1 - Vanden Borre
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
w
w
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes
de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent
pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de
plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne
sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à
l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les
batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des
batteries.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
AH68-02344C(Rev 0.0)
d
de
oa
nl
ow
D
MM-D430D
MM-D530D
m
fro
w
w
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
MICRO SYSTÈME PERSONNEL
manuel d’utilisation
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir choisi cet appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Avertissement
w
w
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence
d’une tension dangereuse, pouvant provoquer un
choc électrique, à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de
directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Ce lecteur de disque laser est classé dans la
catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des
radiations dangereuses.
DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET
LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ
L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
ÉLÉMENTS INCLUS
Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Câble Vidéo
Attention
1
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
Télécommande/
Piles (AAA)
• L'apparence des accessoires peut être légèrement différente des illustrations ci-dessus.
Dock iPod
e
.b
re
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES
SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
or
nb
de
an
.v
w
ATTENTION
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
w
w
PREPARATION e.b
m
fro
Précautions
r
or
nb
de
an
.v
w
e
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au
dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une
bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres
appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement
pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu
pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur
du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou
directement au soleil. Cela peut causer la surchauffe et le
mauvais fonctionnement de l’unité.
Phones
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que
de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques
(haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur
fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais
pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins
purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de
commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer
une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la
mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon
de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de
l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est
exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps
dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver,
attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter
des dégâts sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soit effectué par un
technicien.
2
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Caractéristiques
w
w
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le MM-D430D/MM-D530D augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du
téléviseur après 5 minutes en mode stop ou pause.
Le MM-D430D/MM-D530D passe automatiquement en mode économie d’énergie après 30 minutes
en mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le MM-D430D/MM-D530D s’éteint automatiquement après 30 minutes en mode stop ou pause.
Prise en charge USB
Profitez de vos fichiers multimédias (photos, films, musiques) qu'ils soient enregistrés sur
un lecteur MP3, un appareil photo numérique ou un Memory Stick USB en connectant le
périphérique de stockage au port USB du système audio avec micro.
HDMI
La connectique HDMI transmet simultanément des signaux audio et vidéo de meilleure qualité.
Fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Grâce à cette fonction, vous pouvez utiliser la télécommande d'un téléviseur Samsung pour
contrôler l'unité principale. Pour cela, branchez le système audio avec micro à un téléviseur
SAMSUNG à l'aide d'un câble HDMI.
(La fonction Anynet+ n'est disponible que pour les téléviseurs SAMSUNG qui la prennent en
charge.).
Prise en charge iPod
Vous pouvez profiter de la lecture de fichiers musicaux en branchant votre iPod sur le système
Micro Component à l’aide du dock iPod fourni.
3
e
.b
re
Le MM-D430D/MM-D530D allie la lecture de disques multiples, y compris DVD, CD,
MP3-CD, CD-R, CD-RW, DivX, JPEG et DVD-R/RW, avec un tuner FM sophistiqué,
USB HOST dans un seul lecteur.
or
nb
de
an
.v
w
Lecture disques multiples & Tuner FM
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
w
w
PREPARATION e.b
m
fro
Table des matières
r
Avertissement ..................................................................................................................................................................... 1
Précautions......................................................................................................................................................................... 2
Caractéristiques.................................................................................................................................................................. 3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................ 5
Description.......................................................................................................................................................................... 7
or
nb
de
an
.v
w
PREPARATION
e
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes ................................................................................................................................................... 11
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur..................................................................................................................... 12
Fonction HDMI.................................................................................................................................................................... 13
Connexion de composants externs .................................................................................................................................... 16
Connexion d'un iPod .......................................................................................................................................................... 17
Branchement des antennes FM ......................................................................................................................................... 19
Réglage de l’horloge........................................................................................................................................................... 20
Vérification dela durée résiduelle ....................................................................................................................................... 21
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques ........................................................................................................................................................... 22
Lecture des CD MP3/WMA ................................................................................................................................................ 23
Lecture de fichier JPEG...................................................................................................................................................... 24
Lecture DivX ....................................................................................................................................................................... 25
Utilisation d’un iPod ............................................................................................................................................................ 27
Lecture de fichiers média avec la fonction USB ................................................................................................................. 29
Répétition de lecture........................................................................................................................................................... 31
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................ 32
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................ 33
Fonction Angle.................................................................................................................................................................... 34
Répétition de lecture........................................................................................................................................................... 35
Lecture en répétition A B ................................................................................................................................................. 36
Fonction Zoom.................................................................................................................................................................... 37
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres ............................................................................................. 38
Passer directement à une scène ou une chanson ............................................................................................................. 39
Utilisation du menu du disque ............................................................................................................................................ 40
Utilisation du menu du titre ................................................................................................................................................. 41
CONFIGURATION
Configuration de la langue.................................................................................................................................................. 42
Configuration du type de l’écran du téléviseur ................................................................................................................... 43
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)............................................................................................... 45
Configuration du mot de passé........................................................................................................................................... 46
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) ................................................................. 47
Configurer AV SYNC .......................................................................................................................................................... 48
FONCTIONNEMENT RADIO
Tuner RDS & RDS EON.......................................................................................................................................................... 49
Ecouter la radio .................................................................................................................................................................. 51
Préréglage des stations ...................................................................................................................................................... 52
DIVERS
Fonction de rip de CD......................................................................................................................................................... 53
Programmation de la minuterie .......................................................................................................................................... 54
Annulation de la programmation de la minuterie ................................................................................................................ 55
Fonction Power Sound/ Power Bass / Treble Level / Bass Level....................................................................................... 56
Fonction DSP/EQ ............................................................................................................................................................. 57
Fonction Sleep timer /Fonction Mute .................................................................................................................................. 58
Fonction DEMO / Fonction DIMMER................................................................................................................................. 59
Branchement d’un casque .................................................................................................................................................. 60
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques ..................................................................................... 61
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................ 62
Remarques sur la terminologie........................................................................................................................................... 64
Caractéristiques.................................................................................................................................................................. 65
4
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Remarques sur les disques
w
w
or
nb
de
an
.v
w
~ 6
1
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux
doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent
pas, le disquene sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur
le panneau arrière dulecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD
ayant le même code de région.)
Disques compatibles
Type de disque Marque (logo)
Recorded Signals Taille du disque Durée max. de lecture
12cm
Audio + Video
DVD-VIDEO
8cm
VIDEO
AUDIO-CD
COMPACT
Audio
DIGITAL AUDIO
DivX
Audio + Video
Approx. 240 min. (Simple face)
Approx. 480 min. (Double face)
Approx. 80 min. (Simple face)
Approx. 160 min. (Double face)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
N’utilisez pas les types suivants de disques !
• Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne sont pas compatibles avec ce lecteur !Si des disques de
ces formats sont utilisés, le message <This disc cannot be played. Please check the disc.>s’affichera à l’écran de la
télévision.
• Les DVD achetés à l’étranger sont susceptibles de ne pas être compatibles avec ce lecteur.Le message <This disc
cannot be played. Please check the regional code.> s'affichera à l’écran si ces disques ne peuvent pas être lus par le
lecteur.
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibilité
debrancher votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope. Si
vous leconnectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système
deprotection des disques DVD.
• « Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur, protégée par des brevets américains et
d’autres droits de propriété intellectuels relatifs à Rovi Corporation.
Il est interdit de tenter de démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le reproduire »
Droit d’auteur
© 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
5
e
.b
re
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce
auson ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo
MPEG-2.Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme
chez vous comme sivous étiez au cinéma ou dans une salle de concert.
d
de
oa
nl
ow
D
Format d’enregistrement de disque
m
fro
FRA
w
or
nb
de
an
.v
w
Disques CD-R
w
Ce produit ne prend pas en charge les fichiers multimédias sécurisés (DRM).
• Selon le périphérique d’enregistrement (Graveur de CD ou PC) et l’état du disque, certains CD-R sont susceptibles de ne
pas pouvoir être lus.
• Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes.
re
Ne pas utiliser de CD-R dépassant 700Mo/80 minutes ; ils sont susceptibles de ne pas pouvoir être lus.
e
.b
• Certains CD-RW (Réinscriptibles) peuvent ne pas être lisibles.
• Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste
ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R MP3
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu
que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à
un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
• Il est possible de lire un maximum de 500 pistes par CD.
• Il est possible de lire un maximum de 300 dossiers par CD.
Disques CD-R JPEG
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être
lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne
soient pas lus du tout.
DVD R/RW, CD-R/RW DivX
• Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible. (Ex. : QPEL, GMC,
résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.)
• Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un
fichier DivX.
Licence
• À PROPOS DU FORMAT DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX,Inc. Cet appareil est
un appareil certifi é DivX capable de lire des vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour des informations
complémentaires et des outils logiciels pour convertir vos fi chiers au format DivX.À PROPOS DE LA VIDÉO
À LA DEMANDE DIVX : cet appareil certifi é DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo
à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, rendez-vous dans la rubrique DivX VOD
du menu d’installation de l’appareil. Une fois muni de ce code, allez sur vod.divx.com pour terminer la procédure
d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
• DivX Certifi ed® to play DivX ® video
• Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• “Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”
6
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Description
w
w
or
nb
de
an
.v
w
—Panneau avant—
e
.b
re
4
1
1.
2.
3.
4.
2
3
TIROIR A DISQUE
PRISE USB
PRISE CASQUE
AFFICHAGE FENETRE
—Panneau du haut—
1.
2.
3.
4.
TOUCHES OUVRIR/FERMER
BOUTON FUNC. (FONCTION)
TOUCHES FONCTION RECHERCHE (BAS)
TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT
5. TOUCHES LECTURE/PAUSE
6. TOUCHES FONCTION RECHERCHE
(HAUT)
7. MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME
8. TOUCHES POWER
1 2 3 4 5 6
7
7
8
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
w
MM-D430D
MM-D530D
w
1. AUX IN
2. Connecteur antenne FM
3. PRISE IPOD
4. Prise HDMI OUT
5. Connecteur de sortie vidéo
6. PRISE SCART
7. Bornes de connexion de
iPod
l’enceinte
8. Ventilateur de
refroidissement
1
2 3
4
5
6
7
8
L’illustration du panneau arrière est basée sur le modèle:MM-D530D
• Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de
référence et peuvent différer de l’apparence réelle de l’appareil.
8
e
Branchez les prises d’entrée vidéo du
téléviseur (VIDEO IN) au
connecteur VIDEO OUT.
r
or
nb
de
an
.v
w
PREPARATION e.b
m
fro
—Panneau arrière—
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Description
w
w
Touche DIMMER
Touche DVD
Touche TIMER ON/OFF
Touche TUNER
Touche TIMER/CLOCK
Touche AUX
Touche PORT
Touche Number(0~9)
Touche CD RIPPING
Touche STEP
Touche CD Skip
Touche RDS SELECTION
Touche SHUFFLE
Touche PAUSE
Touche Play
Touche Stop
Touche SEARCH
Touche MUTE
Touche VOLUME
Touche TUNING /Tuning Preset
Touche AUDIO
Touche MENU
Touche RETURN
Touche Cursor/ENTER
Touche INFO
Touche REPEAT
Touche SUBTITLE
Touche DSP/EQ
Touche POWER BASS
Touche SLEEP
Touche REMAIN
Touche MO/ST
Touche DEMO
Touche TUNER MEMORY
Touche TREB/BASS
Touche SLOW
Touche ZOOM
Touche POWER SOUND
Touche REPEAT A-B
9
Touche EXIT
Touche CANCEL
Touche ANGLE
e
.b
Touche OPEN/CLOSE
Touche POWER
re
or
nb
de
an
.v
w
—Télécommande—
d
de
oa
nl
ow
D
w
w
or
nb
de
an
.v
w
PREPARATION e.b
m
fro
FRA
Insérez les piles de la télécommande
r
e
1
Retirez le cache piles à
l’arrière de la
télécommande en
appuyant vers le bas et
en faisant glisser le
cache en direction de
la flèche.
Attention
2
IInsérez deux piles
1.5V AAA, en prenant
soin de bien respecter
la polarité (+ et –).
3
Replacez le cache
piles.
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7
mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du
capteur de la télécommande.
30
30
10
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Connexion des enceintes
w
w
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
e
.b
re
R
or
nb
de
an
.v
w
L
Emplacement du lecteur DVD
sur un meuble ou une étagère ou
• Placez-le
sous le meuble du téléviseur.
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et
demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
Haut-parleurs avant L R
• Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
•
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur
haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que
votre oreille.
L
SPEAKERS
OUT (6 )
L
R
R
• Pour éviter tout risque de blessure en cas de chute d’un haut-parleur, ne pas laisser les enfants jouer avec
leshaut-parleurs ou à proximité de ceux-ci.
• Conserver le caisson de basse hors de la portée des enfants afin d’empêcher ceux-ci de mettre les mains ou
d'insérer des substances étrangères dans l'orifice du caisson de basse.
• Ne pas accrochez le caisson de basse au mur par l’orifice.
• Si vous positionnez un haut-parleur à proximité de votre TV, les images à l'écran sont susceptibles d'être
altéréesen raison du champ magnétique généré par ledit haut-parleur. En pareil cas, positionnez le haut-parleur
àdistance du poste de télévision.
11
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Branchement de la sortie vidéo au
téléviseur
w
w
Avant d'installer ou de déplacer cette unité, vérifiez bien que l'appareil est éteint
et que le cordon d'alimentation est débranché.
Choisissez l'une des méthodes de connexion vidéo suivantes.
e
.b
re CONNEXIONS
or
nb
de
an
.v
w
iPod
MÉTHODE 1
MÉTHODE 3
(fournie)
MÉTHODE 2
MÉTHODE 1 : HDMI ....... (Qualité Supérieure)
Reliez la prise de sortie HDMI (HDMI OUT) située à l’arrière de l’unité principale à la prise d’entrée HDMI (HDMI IN)
de votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI .
MÉTHODE 2 : Prise péritel....... (Qualité optimale)
Si votre téléviseur est équipé d'une prise PÉRITEL, reliez la prise AV OUT (SORTIE_AV) située à l'arrière de
l'unitéprincipale à la prise SCART IN (ENTRÉE PÉRITEL) de votre téléviseur à l'aide d'un câble Péritel (non fourni).
MÉTHODE 3: Vidéo composite ............... (Bonne Qualité)
Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) située à l'arrière de l’unité principale à la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO)de
votre téléviseur à l'aide du câble vidéo fourni.
• Les résolutions disponibles pour la sortie HDMI sont les suivantes 480p/576p, 720p,1080i/1080p. (Reportez-vous
en page 15 pour le réglage de la résolution)
• Après avoir effectué la connexion vidéo, faites correspondre la source d'entrée vidéo de votre téléviseur à la sortie
vidéo (HDMI, Composant ou Composite) de votre système audio avec micro.
Pour savoir comment sélectionner la source d'entrée vidéo du téléviseur, reportez-vous au manuel d'utilisation de
votre téléviseur.
• Lorsque votre téléviseur Samsung est relié à l'unité principale à l'aide d'un câble HDMI, vous pouvez utiliser la
télécommande de votre téléviseur pour contrôler le système audio avec micro. (La fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
n'est disponible que pour les téléviseurs SAMSUNG qui la prennent en charge.)
(ce dernier indique que votre téléviseur prend cette fonction en charge).
• Vérifiez la présence du logo
• Si votre téléviseur est branché sur la prise péritel, la source active automatiquement le mode Scart (Péritel).
12
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Fonction HDMI
w
w
HDMI (High Definition Multimedia Interface- Interface multimédia haute définition)
Le HDMI est une interface qui permet la transmission par voie numérique de données audio et vidéo à l'aide d'un
simple connecteur.
Lorsque vous utilisez le HDMI, le système audio avec micro transmet un signal audio et vidéo numérique et affiche
une image claire sur un téléviseur disposant d'une prise d'entrée HDMI.
• Description de la connexion HDMI
Connecteur HDMI - Prend en charge les données vidéo et audio numériques.
— Le HDMI émet uniquement un signal numérique pur vers le téléviseur.
— Si votre téléviseur ne prend pas en charge la protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection Protection du contenu numérique sur large bande passante), de la neige s'affiche à l'écran.
• Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI ?
Les téléviseurs analogiques utilisent un signal vidéo/audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un DVD, les
données transmises au téléviseur sont au format numérique. Vous avez donc besoin d’un convertisseur numériqueanalogique (dans le système audio avec micro) ou d’un convertisseur analogique-numérique (sur le téléviseur). Lors
de la conversion, la qualité de l'image se détériore en raison du bruit et de la perte de signal.
• Qu'est-ce que la protection HDCP ?
La protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu numérique sur large bande
passante) est un système visant à empêcher les données DVD émises par le biais de la technologie HDMI d'être
copiées. Il constitue un lien numérique sûr entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un écran (téléviseur,
projecteur, etc.). Les données sont codées au niveau de la source afin d'empêcher les copies non autorisées.
• Qu'est-ce que la fonction Anynet+ ?
Anynet+ est une fonction très pratique qui vous permet d’utiliser cet appareil via un téléviseur Samsung compatible.
, correspondant, cela signifie qu’il prend en charge la fonction
— Si votre téléviseur Samsung comporte le logo
Anynet+.
— Si vous allumez le lecteur et insérez un disque, l’appareil démarre la lecture et le téléviseur s’allume
automatiquement et passe en mode HDMI.
— Si vous allumez le lecteur et appuyez sur le bouton Play (Lecture) avec un disque déjà inséré, le téléviseur s’allume
automatiquement et passe en mode HDMI.
— Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre téléviseur.
13
e
.b
La sortie vidéo du lecteur passe automatiquement en mode HDMI lorsqu’un câble HDMI est connecté alors que
l’appareil est sous tension. Pour connaître les différentes résolutions HDMI.
re
or
nb
de
an
.v
w
Fonction de détection automatique HDMI
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
FRA
w
w
e
.b
re CONNEXIONS
Anynet+ est une fonction qui permet de contrôler les autres périphériques Samsung à l'aide de la
télécommande de votre téléviseur Samsung. La fonction Anynet+ peut être utilisée si vous connectez le
système audio avec micro à un téléviseur SAMSUNG à l'aide d'un câble HDMI. Cette fonction n'est disponible
que pour les téléviseurs SAMSUNG qui la prennent en charge.
1. Connectez l'unité principale du système audio avec micro à Avec Anynet+
un téléviseur Samsung à l'aide d'un câble HDMI (reportezvous pouvez contrôler cette unité,
vous à la page 12).
allumer votre téléviseur ou regarder un
film en appuyant sur la touche Play de
2. Activez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur.
Vous pouvez alors contrôler le système audio avec micro en la télécommande de votre téléviseur
Samsung.
utilisant la télécommande du téléviseur. (Touches du
téléviseur disponibles : touches : ,
,
,
, S,T et W,X touche ~
)
Appuyez sur la touche Anynet+ de la télécommande du téléviseur, dans Select Device (Sélection d'un
périphérique), sélectionnez Micro Component (Composant micro) et réglez chacune des options ci-dessous :
• View TV (Regarder TV) : si la fonction Anynet+ (HDMI CEC) est activée lorsque vous sélectionnez
cette option, l'option Micro Component (Composant micro) est automatiquement arrêtée.
• Menu on Device : permet d'accéder au menu du système audio avec micro et de le contrôler.
• Device Operation : permet d'afficher les informations sur la lecture des disques.Vous pouvez
contrôler la fonction Disc (Disque) du système audio avec micro afin de modifier le titre, le
chapitre ou les sous-titres.
• Réception non disponible.
• Lors de la lecture d'un CD/iPod avec l'option CEC ACTIVÉE, le fait d'éteindre le téléviseur n'interrompt
pas automatiquement l'alimentation au niveau du système audio avec micro.
or
nb
de
an
.v
w
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
BD Wise (produits Samsung uniquement)
Vous ne pourrez sélectionner le menu BD Wise que si le système audio avec micro est relié à un téléviseur
Samsung prenant en charge BD Wise à l'aide d'un câble HDMI.
• Qu'est-ce que BD Wise?
BD Wise règle automatiquement les produits Samsung compatibles BD Wise sur les valeurs les mieux
adaptées. Cette fonctionnalité et activée uniquement lorsque les produits Samsung compatibles BD
Wise sont connectés entre eux à l'aide d'un câble HDMI.
• Pour utiliser BD Wise
1. Utilisez un câble HDMI pour connecter le système audio avec micro à un téléviseur Samsung
compatible BD Wise.
2. Réglez chaque menu BD Wise du système audio avec micro et le téléviseur Samsung sur On
(Activé), dans cet ordre.
— Ceci permet d'optimiser la qualité de l'image selon le contenu (sur le disque, DVD, etc.) que vous souhaitez lire.
— Ceci optimise également la qualité de l'image entre le système audio avec micro et votre téléviseur Samsung
compatible BD Wise.
• Si vous souhaitez modifier la résolution en mode BD Wise, vous devrez au préalable régler le mode
BD sur Off (Désactivé).
• Si vous désactivez le mode BD Wise, la résolution du téléviseur connecté sera automatiquement
réglée sur la valeur maximale.
• La fonction BD Wise sera désactivée si le lecteur est connecté à un périphérique ne prenant pas en
charge BD Wise.
14
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Fonction HDMI (suite)
w
w
Pourquoi utiliser la borne HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) ?
Ce périphérique transmet numériquement unsignal DVD vidéo sans le convertir enanalogique.
Vous obtiendrez des imagesnumériques plus nettes si vous utiliser unbranchement HDMI.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <Audio>
puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <HDMI
AUDIO> puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <ON>
ou <OFF> puis appuyez sur la touche ENTER.
• ON : Les signaux vidéo et audio sont transmis via un câble HDMI et le son sort
uniquementpar les haut-parleurs de votre TV.
OFF
:
Le signal vidéo est transmis par le câble HDMI et le son sort uniquement
•
par les haut-parleurs de votre micro.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédant.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
• Le paramètre par défaut de cette fonction est HDMI AUDIO OFF (son HDMI désactivé).
• Le son HDMI est automatiquement réduit à 2 canaux pour les haut-parleurs de la TV.
• La fonction TREB/PASS/P.BASS/P.SOUND/EQ/DSP n’est pas disponible lorsque l'option HDMI
AUDIO estactivée.
Réglage de la résolution HDMI
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner la résolution de l’écran en sortie HDMI.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <Setup>
puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur
<Display Setup> puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <HDMI
Resolution> puis appuyez sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur la touche , pour sélectionner la langue désirée et puis
appuyez sur la touche ENTER.
• Les résolutions disponibles en sortie HDMI sont 480p/576p, 720p, 1080i,
1080p.
• La résolution SD (Standard Definition –Définition standard) est 480p/576p et la
résolution HD (High Definition –Haute définition) es 720p, 1080i, 1080p.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédant.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
15
• Si la télévision ne fournit pas une résolution équivalente à celle configurée, vous risquez de
ne pas pouvoir voir l’image correctement.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations sur la
manière de sélectionner la source d’entrée vidéo du téléviseur.
e
.b
re
Il est possible d’activer ou de désactiver les signaux audio transmis par l’intermédiaire du câble HDMI.
or
nb
de
an
.v
w
Configuration de l’audio HDMI
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Connexion de composants
externes
w
w
e
.b
re CONNEXIONS
Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.
or
nb
de
an
.v
w
Connexion d’un composant analogique externe
(non fourni)
Câble audio
Si le composant analogique externe n’a qu’une
seule sortie audio, vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
1
Connectez la prise AUX IN du lecteur sur la prise Audio Out
(Sortie Audio) du composant analogique externe.
• Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Appuyez sur AUX pour sélectionner AUX.
• Appuyez de nouveau sur AUX.
16
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Connexion d'un iPod
w
w
Vous pouvez écouter le son d'un iPod depuis l'unité principale. Pour obtenir des instructions
sur le fonctionnement de l'iPod sur ce Micro System, consultez cette page et la page 27.
re
or
nb
de
an
.v
w
e
.b
iPod
ipod
(fourni)
1. Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro System.
2. Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner IPOD (IPOD)
afin d'écouter de la musique.
• Vous pouvez également appuyer sur le bouton FUNC.de l'unité principale.
Le basculement de mode se fait comme suit :
DVD/CD ➞ TUNER ➞ USB ➞ IPOD➞ IPOD MUSIC ➞ AUX➞ DVD.
 Selon le type d'iPod utilisé, il se peut que vous ayez à insérer l'une des logements pour dock
fournis lors de l'achat de l'iPod. (Voir page suivante.)
 Réglez le volume sur un niveau modéré avant de connecter votre iPod au Micro System.
 Lorsque vous connectez un iPod alors que l’unité est sous tension, celle-ci charge la batterie
de l'iPod.
 Vous devez disposer d’une sortie VIDEO (VIDÉO) reliée à votre
téléviseur pour visionner la vidéo iPod.
(fourni)
iPod
17
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
FRA
w
w
iPod touch
3ème génération
4GB 8GB
1ème génération
8GB 16GB 32GB
iPod nano
iPod touch
4ème génération
8GB 16GB
2ème génération
8GB 16GB 32GB
iPod nano
iPod touch
5ème génération
3ème génération
8GB 16GB
8GB 32GB 64GB
iPod nano
iPod touch
6ère génération
4ème génération
8GB 16GB
8GB 32GB 64GB
iPod classic
e
iPod nano
.b
CONNEXIONS
re
or
nb
de
an
.v
w
Modèles iPod disponibles pour MM-D430D/D530D
80GB 120GB 160GB
 « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été spécifiquement
désigné pour la connexion à l’iPod et a été certifié par le développeur pour répondre
aux normes de performance d’Apple.
 Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes de sécurité et aux règlements en vigueur.
iPod et une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
18
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Branchement des antennes FM
w
w
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
Antenne FM (fournie)
1
2
Branchez l’antenne FM fournie à la prise FM COAXIAL.
Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Remarque
• Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Ventilateur
Le ventilateur permet au lecteur d'éviter de surchauffer.
Veuillez respecter les avertissements suivants.
• Vérifiez que le lecteur est bien ventilé. Si le lecteur n’est pas
correctementventilé, la température à l’intérieur du lecteur est susceptible
d’augmenter etde l'endommager.
• N'obstruez pas le ventilateur ou les orifices de ventilation (si le ventilateur
oules orifices de ventilation sont couverts avec un journal ou un tissu,
lachaleur excessive susceptible d'être générée risque d'entraîner un
incendie).
19
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Réglage de l’horloge
w
w
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
e
.b
re CONNEXIONS
2
Appuyez deux fois sur
la touche TIMER/
CLOCK.
or
nb
de
an
.v
w
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la touche
POWER
• CLOCK s’affiche.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
l’heure clignote.
• augmenter les heures :
• diminuer les heures :
5
4
Lorsque l’heure
correcte s’affiche,
appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
• augmenter les minutes :
• diminuer les minutes :
Lorsque l’heure
correcte s’affiche,
appuyez sur
ENTER.
• "TIMER" s’affiche.
• L’heure actuelle est à présent
réglée.
Remarque
• Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant l’utilisation
d’une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK.
du panneau avant plutôt
que les touches décrites dans les étapes 3 et 4.
• Vous pouvez également utiliser la touche
20
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Vérification de la durée
restante
TITLE REMAIN TIME
CHAPTER REMAIN TIME
ELAPSED TIME
21
 Pour annuler cette fonction,
appuyez de nouveau sur le
bouton REMAIN (DUREE
RESTANTE).
e
.b
Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton REMAIN (DURÉE
RESTANTE), le temps s'affiche
comme ci-dessous :
 Si vous appuyez sur le
bouton REMAIN (DUREE
RESTANTE), le temps
restant s'affiche.
re
restante d’un titre ou d’un chapitre en
cours de lecture.
or
nb
de
an
.v
• Pour vérifier la durée totale et la durée
1
Appuyez sur la touche
Remain.
w
1
Appuyez sur la touche
Remain.
MP3
w
w
CD
DVD
d
de
oa
nl
ow
D
Lecture des disques
m
fro
FRA
w
w
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de
l’unité centrale pour ouvrir le tiroir à disque.
• Insérez un disque de façon à ce que la face
imprimée soit orientée vers le haut.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de
l’unité centrale pour fermer le tiroir à disque.
Remarque
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas
lire certains CD MP3.
• Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3
enregistrée sur le disque.
• Pour les disques mixtes, l'ordre de lecture est le suivant :MP3/WMA DIVX JPEG.
• Pour les CD, vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage. Si vous appuyez sur les touches numériques pendant
plus de 3 secondes, la lecture démarre automatiquement.
• l’audio DTS n’est pas supporté.
• l’audio DVD Audio Disc pas supporté.
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture
pour l’arrêter.
• Si vous appuyez une fois, la position Stop sera mémorisée.Si vous appuyez sur les
touches PLAY (
) , la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été
arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
•Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez
sur la touche PLAY (
), la lecture commence depuis le début.
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la
touche PAUSE au cours de la lecture.
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY(
).
22
FONCTIONNEMENT
2
3
Chargement d’un disque.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Lecture des CD MP3/WMA
w
w
• Utilisez
piste.
4
,
pour sélectionner la
Appuyez sur la
touche STOP pour
arrêter la lecture.
• Pour sélectionner un autre album et
une autre piste, répétez les étapes 2
et 3 ci-dessus.
Remarque
• Selon leur mode d’enregistrement, il est possible que certains CD-MP3/WMA
•
23
ne soient pas lisibles.
La table des matières d’un CD-MP3 varie selon le format de pistes MP3/
WMA utilisé lors de la création du disque.
e
.b
3
Utilisez les touches
pour
sélectionner un autre
album en mode Stop,
puis appuyez sur la
touche ENTER.
Utilisez
pour sélectionner
l’album, puis appuyez
sur la touche ENTER.
re
• Le menu MP3/WMA s’affiche et la lecture
démarre.
• L’apparence du menu dépend du disque
MP3/WMA.
• Il est impossible de lire les fichiers WMADRM.
2
or
nb
de
an
.v
w
1
Chargez le disque
MP3/WMA.
d
de
oa
nl
ow
D
Lecture de fichier JPEG
FRA
m
fro
JPEG
Appuyez sur la touche
d'une montre.
Appuyez sur la touche
au cours de la lecture.
pour faire pivoter l'image dans le sens des aiguilles
pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des
pour afficher l'image précédente.
FONCTIONNEMENT
aiguilles d'une montre.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
,
e
.b
,
re
,
or
nb
de
an
.v
Appuyez sur
w
Fonction Rotation/Retournement
w
w
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG
sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
pour afficher l'image suivante.
Fonction de lecture Slide Show (Diaporama)
Appuyez sur la touche INFO pendant la lecture, puis appuyez sur la touche
INFO ou sur les boutons , du curseur pour sélectionner l'option Slide
Show Speed (Vitesse du diaporama), les vitesses de lecture défilent dans
l'ordre suivant :
SLIDE SHOW SPEED
Normal
SLIDE SHOW SPEED
Slow
SLIDE SHOW SPEED
Fast
24
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Lecture DivX
w
w
or
nb
de
an
.v
w
e
.b
re
Saut avant/arrière
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
• Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
• Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
.
,
,
Lecture rapide
Appuyez sur le bouton
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
25
).
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Fonction Saut 5 minutes
.
.
• Pour les fichiers au format MPG, la fonction de saut de 5 minutes n'est pas prise en
charge.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
Remarque
w
.
• Accédez à l’écran environ 5 minutes plus tard lorsque vous appuyez sur la touche
• Accédez à l’écran environ 5 minutes précédemment lorsque vous appuyez sur la touche
w
,
w
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
Affichage audio
Appuyez sur la touche AUDIO.
AUDIO
FONCTIONNEMENT
• Si le disque comporte plusieurs pistes sonores, vous avez la possibilité de basculer entre elles.
• Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection basculera entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH
Affichage des sous-titres
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, votre sélection change de la manière suivante :
SUBTITLE
OFF
SUBTITLE
KOR
• Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
• Jusqu’à 8 langues de sous-titre sont prises en charge.
ableau des caractéristiques DivX
DivX Supporté
Les fichiers Avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo. Celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format ISO 9660.
Les MPEG comprenant du DivX peuvent être divisés en Vidéo et
SPEC
Audio.
Compatibilité VIDEO
DivX3.11 Up to the latest VERSION • Compatibilité Vidéo : Toutes les versions de DivX ultérieures à
3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, XviD est
Compatibilité AUDIO MP3
CBR : 8kbps~320kbps
supporté.
AC3
CBR : 32kbps~640kbps
• Compatibilité Audio : Les MP3 codés à des débits de 8kbps à
320kbps, AC3 de 32kbps à 640kbps WMA de 48kbps à 384kbps
WMA CBR1:Stéréo:48kbps~384kbps
sont supportés.
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
• De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text
(SMI).
Remarque
• Lors de la lecture d’un disque DivX, vous ne pouvez lire que le fichier ayant l’extension AVI.
• Disponible parmi les formats audio DivX disponibles, l’audio DTS n’est pas supporté.
• Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, assurez-vous de le graver en
tant que fichier SMI.
• Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
26
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Utilisation d’un iPod
w
w
Vous pouvez profiter de votre lecteur iPod en utilisant la télécommande fournie.
or
nb
de
an
.v
w
Écouter de la musique(iPod)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux stockés sur le lecteur iPod en connectant celui-ci au système
Micro Component.
e
.b
re
1. Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro
Component.
2. Placez l’iPod sur le dock.
• Votre lecteur iPod est automatiquement mis sous tension.
3. Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner le
mode iPod (iPod).
• Le message « iPod Connected » (iPod connecté) apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Lorsque le lecteur iPod est connecté au système Micro Component, à chaque fois que vous appuyez sur le
bouton PORT (PORT), vous faites basculer le mode comme suit USB IPOD.
4. Appuyez sur les boutons S,T de la télécommande pour sélectionner le
mode iPod (iPod).
5. Appuyez d’abord sur les boutons S,T de la télécommande pour
sélectionner Music (Musique) puis sur le bouton ENTER (ENTRÉE).
• Les catégories Music (Musique) s’affichent.
6. Appuyez d’abord sur les boutons S,T pour sélectionner la catégorie de
votre choix, puis sur le bouton ENTER (ENTRÉE).
• La liste musicale s’affiche sur votre téléviseur.
7. Appuyez d’abord sur les boutons S,T pour sélectionner le fichier musical à
lire puis sur le bouton ENTER (ENTRÉE)/PLAY (LECTURE).
• La musique démarre avec un nouvel écran qui affiche le titre du morceau, l’interprète,
l’album, la durée et la barre de progression.
8. Vous pouvez utiliser la télécommande ou l’unité principale pour contrôler
les fonctions de lecture normale telles que PLAY, PAUSE, STOP,
/ ,
/
et REPEAT.
• Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour revenir au menu précédent
Pour accéder à la liste musicale et sélectionner un fichier :
1. Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT).
• La lecture s’arrête et le lecteur revient sur la liste musicale.
2. Appuyez d’abord sur les boutons S,T pour sélectionner le fichier à lire puis sur le bouton ENTER/PLAY .
• Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour revenir au menu parent.
Catégories musicales
Les informations relatives au fichier comprenant le nom de l’artiste, le nom de l’album, le titre du morceau et le genre
s’affichent en fonction des informations figurant sur l’étiquette ID3 du fichier musical correspondant.
Artists : Permet d’effectuer la lecture par artiste.
Songs : Permet d’effectuer la lecture par ordre numérique ou alphabétique.
Playlists : Permet d’effectuer la lecture par liste de lecture.
Albums : Permet d’effectuer la lecture par album.
Genres : Permet d’effectuer la lecture par genre.
Composer : Permet d’effectuer la lecture par compositeur.
M
 Reportez-vous en page 18 pour les détails sur les iPods compatibles.
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod.
 La liste de catégories peut varier selon le modèle iPod utilisé.
 Qu’est-ce qu’une étiquette ID3?
27
Il s'agit d'un élément attaché à un fichier MP3 contenant les informations relatives au fichier telles que
le titre, l'artiste, l'album, l'année, le genre et un champ commentaire.
d
de
oa
nl
ow
D
Écouter de la musique(Musique iPod)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux stockés sur le lecteur iPod en connectant celui-ci au système Micro Component.
m
w
• Votre lecteur iPod est automatiquement mis sous tension.
FRA
fro
1. Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro Component.
2. Placez l’iPod sur le dock.
or
nb
de
an
.v
w
• Lorsque le lecteur iPod est connecté au système Micro Component, à chaque fois que vous appuyez sur le
bouton PORT (PORT), vous faites basculer le mode comme suit USB IPOD IPOD MUSIC.
• La lecture du fichier de musique est automatiquement lancée.
w
3. Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner le mode iPod Music (Musique iPod).
4. Vous pouvez utiliser la télécommande ou l’unité principale pour contrôler les fonctions de lecture
normale telles que PLAY, PAUSE, STOP,
/ , / et REPEAT.
re
M
e
.b
• Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour revenir au menu précédent
 Reportez-vous en page 18 pour les détails sur les iPods compatibles.
 Lors de l’utilisation de la fonction de musique iPod, la sortie vidéo est inactive.
 Qu’est-ce que l’option iPOD Music (Musique iPod) ?
iPod Music (Musique iPod) est une fonction destinée à l’utilisateur de l’iPod. Elle permet à
l’utilisateur d’apprécier votre musique tout simplement à partir de votre propre lecteur iPod.
Vous pouvez lire les fichiers vidéo stockés sur le lecteur iPod en connectant celui-ci au système Micro Component.
1. Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro Component.
2. Placez l’iPod sur le dock.
3. Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner le mode iPod (iPod).
• Le message « iPod Connected » (iPod connecté) apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Lorsque le lecteur iPod est connecté au système Micro Component, à chaque fois que vous appuyez sur le bouton PORT
(PORT), vous faites basculer le mode comme suit : USB IPOD.
4. Appuyez sur les boutons S,T de la télécommande pour sélectionner le mode iPod (iPod).
5. Appuyez d’abord sur les boutons S,T de la télécommande pour sélectionner Video (Vidéo) puis sur le
boutonENTER/PLAY .
• La liste des vidéos s’affiche sur votre téléviseur.
6. Appuyez sur les boutons S,T pour sélectionner le fichier vidéo à lire puis appuyez sur le bouton ENTER.
• Le fichier vidéo du lecteur iPod est lu sur l’écran du téléviseur.
7. Vous pouvez utiliser la télécommande ou l’unité principale pour contrôler les fonctions de lecture
normale telles que PLAY, PAUSE, STOP, / et / .
• Si vous appuyez sur le bouton
fichier précédent.
Si vous appuyez sur le bouton
de début du fichier en cours.
dans les 3 secondes suivant la lecture, le lecteur lira le
3 secondes après la lecture, le lecteur passera à l’écran
pour lire le fichier suivant.
• Appuyez sur le bouton
Pour accéder à la liste vidéo et sélectionner un fichier :
1. Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT).
• La lecture s’arrête et le lecteur revient sur la liste vidéo .
2. Appuyez d’abord sur les boutons S,T pour sélectionner le fichier à lire puis sur le bouton
ENTER (ENTRÉE)/PLAY (LECTURE).
• Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour revenir au menu parent.
M





Reportez-vous en page 18 pour les détails sur les iPods compatibles.
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod.
Vous devez relier la sortie VIDEO (VIDÉO) à votre téléviseur pour visionner la vidéo iPod (voir page 12).
La vidéo iPod est disponible lorsque la sortie vidéo est de type composite.
Si vous souhaitez visionner une vidéo iPod via la sortie VIDEO (VIDÉO), changez le réglage de la source d’entrée
vidéo du téléviseur et spécifiez-le sur composite (CVBS)
 Lorsque le fichier actuellement sélectionné est lu dans son intégralité, le fichier suivant ne s’exécute pas
automatiquement. Si l’iPod connecté ne prend pas en charge la lecture vidéo, le message « Cannot play video files
saved on this iPod » (Impossible de lire les fichiers vidéo enregistrés sur cet iPod) apparaîtra lors de la sélection du
menu Video (Vidéo).
 Si vous sélectionnez le mode iPod alors que la fonctionnalité HDMI Audio est activée, le réglage HDMI passera
automatiquement en mode OFF (ARRÊT).
 La fonction de répétition est indisponible durant le visionnage de la vidéo iPod.
28
FONCTIONNEMENT
Visionnage d’une vidéo
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Lecture de fichiers média avec la
fonction USB
w
w
Vous ne pouvez pas connecter et lire des fichiers de périphériques de stockage USB externes tels que des
lecteurs MP3, une carte mémoire USB, etc. à partir de la fonction USB du lecteur.
du téléviseur et le fichier enregistré est
lu.
Pour arrêtez la lecture, appuyez sur la touche STOP (
Remarque
).
• Les fichiers vidéo (DivX, MPEG, etc.) sont pris en charge.
• Afin d’éviter la perte de données enregistrées sur le périphérique USB, veuillez
éteindre l’unité ou régler un autre mode avant de débrancher le câble USB.
• L'ordre de lecture est le suivant : MP3/WMA
DIVX
JPEG.
Passer avant / arrière
Appuyez sur le touche
en cours de lecture.
• En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche
• En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche
permet de lire le fichier suivant.
permet de lire le fichier précédent.
Lecture accélérée
Pour lire un disque à une vitesse supérieure, appuyez sur le
touche
ou
pendant la lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur l’un des deux boutons, la vitesse de lecture change de la façon suivante :
x 2
x 4
x 8
ou  x 2
x 4
x 8
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
29
).
e
.b
• “USB” s’affiche puis disparaît.
• L’écran de TRI USB apparaît sur l’écran
re
2
or
nb
de
an
.v
w
1
Branchez le câble
USB.
Appuyez sur le bouton
FUNC. de l'unité principale
ou sur la touche PORT de
la télécommande pour
sélectionner le mode USB.
d
de
oa
nl
ow
D
Spécification de l’hôte USB
fro
FRA
m
• Prise en charge des périphériques compatibles USB 1.1 ou USB 2.0.
• Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A.
• Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device) V1.0.
• Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le
système de fichiers FAT (FAT, FAT16, FAT32).
• Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert l’installation d’un pilote séparé sur
l’ordinateur (Windows).
• Ne prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB.
• Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble d'extension USB peut ne pas être
reconnu.
• Un périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au
lecteur via une connexion d’alimentation séparée.
• Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs (ou partitions) installés(ées),
seul(e) un lecteur (ou une partition) pourra être connecté(e).
• Un périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présenter des
différences au niveau de la qualité de l’image, selon le périphérique concerné.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
Limitations
opérationnelles
w
Non compatibilité
w
Spécification de l’hôte
USB
FONCTIONNEMENT
Périphériques compatibles
1. Périphérique de stockage USB
2. Lecteur MP3
3. Caméra numérique
4. Disque dur amovible
• Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs
amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé.
• Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison d’une insuffisance de courant, vous
utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de
l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé.
5. Lecteur carte USB : lecteur de carte USB à un seul ou plusieurs logements
• Selon le fabricant, le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge.
• Si vous installez plusieurs périphériques mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous pourrez
rencontrer des problèmes.
Formats de fichiers compatibles
Format
Nom de
fichier
Extension de
fichier
Débit binaire
Version
Pixel
Fréquence
d’échantillonnage
Arrêt sur image
JPG
JPG .JPEG
–
–
640x480
–
MP3
.MP3
8~320kbps
–
–
44.1kHz
WMA
.WMA
V8
–
44.1kHz
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480
44.1KHz~48KHz
Stereo:48~384kbps
Musique
Mono:64~192kbps
Film
DivX
.AVI
4Mbps
• La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas prise en charge.
• Les caméras numériques qui utilisent le protocole PTP ou exigent l’installation de programmes
supplémentaires pour être connectées à l’ordinateur ne sont pas prises en charge.
• Les périphériques utilisant le système de fichiers NTFS ne sont pas pris en charge. (Seul le système
de fichiers FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32) est pris en charge.)
• Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par le protocole MTP ((Media Transfer Protocol).
• Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
30
d
de
oa
nl
ow
D
w
w
pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
m
fro
Affichage Information
or
nb
de
an
.v
w
,
du curseur, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner l'élément de votre choix.
DVD
DIVX
L’affichage disparaît
• Qu’est-ce qu’un titre ?
Un film contenu sur le disque DVD.
• Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus
petites appelées « chapitres ».
•
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes
en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement
n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
Remarque
• Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de
manière différente.
31
L’affichage disparaît
e
.b
• Appuyez sur les boutons
re
Appuyez sur la touche INFO.
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
lecture rapide/lente
w
w
.
CD
MP3
re
Appuyez sur la touche
• Chaque fois que vous appuyez
DVD
or
nb
de
an
.v
w
Lecture rapide
e
.b
sur l'un des deux boutons pendant
la lecture, la vitesse de lecture change de la façon suivante :
DVD
16
32
32
128
128
FONCTIONNEMENT
CD
16
MP3
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
).
Lecture lente
Appuyez sur la touche SLOW.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
DivX
• En mode Pause ou Slow (Ralenti) ou Step
mode, vous pouvez utiliser le bouton
pour sélectionner ce qui suit
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
Remarque
).
• Pendant la lecture rapide d'un CD ou d'un CD MP3, l'appareil n'émet aucun son.
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
• Durant la lecture au ralenti d’un DIVX, la vitesse de lecture peut être anormale.
32
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Sauter des Scènes/Chansons
w
w
MP3
JPEG
DIVX
or
nb
de
an
.v
w
DVD
CD
• Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le
chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
DVD
JPEG
DIVX
Lecture image par image
MP3
DVD
CD
DIVX
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois que vous
appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
33
e
.b
re
Appuyez rapidement sur
d
de
oa
nl
ow
D
m
w
w
DVD
2
Appuyez sur
, du
curseur pour sélectionner
l'angle souhaité.
e
.b
Appuyez sur la
touche ANGLE.
re
or
nb
de
an
.v
w
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
1
FRA
fro
Fonction Angle
• Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un angle
à l’autre dans l’ordre suivant :
FONCTIONNEMENT
Remarque
• La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur
lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
34
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Répétition de lecture
w
w
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un
répertoire (fichier MP3).
CD
MP3
DIVX
de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans
l’ordre suivant :
DVD
Title Chapter
Off
DIVX
Track Folder
Off
MP3
CD
Options de la répétition de lecture
• Track: Lit de manière répétée la pistesélectionnée.
• Folder: Lit de manière répétée toutes les pistescontenues dans le
dossier sélectionné.
• Title: Lit de manière répétée le titre sélectionné.
• Chapter: Lit de manière répétée le chapitresélectionné.
• Off: Annule la répétition de lecture.
•
•
•
•
•
Normal (CD audio (CD-DA)/MP3) : les pistes présentes sur le
disque sont lues dans l'ordre où elles ont été enregistrées.
Repeat Track (Répéter la piste) (CD audio (CD-DA)/MP3)
Repeat Folder (Répéter le dossier) (MP3)
Repeat All (Répéter tout) (CD audio (CD-DA)) : toutes les pistes
sont répétées.
Shuffle (Aléatoire) (CD audio (CD-DA)/MP3) : chaque piste peut
être lue une fois.
- La lecture d'un CD audio (CD-DA) : cette option permet de lire
les pistes d'un disque dans un ordre aléatoire.
- Lecture d'un disque MP3 : cette option permet de lire les
fichiers d'un dossier dans un ordre aléatoire.
• Pour lire les pistes des supports de type CD, MP3 et DIVX dans un ordre aléatoire
(chaque piste est lue une fois), appuyez sur le bouton SHUFFLE (ALÉATOIRE).
35
e
.b
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours
re
Appuyez sur la touche REPEAT.
or
nb
de
an
.v
w
DVD
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Lecture en répétition A B
w
w
MP3
DIVX
DIVX
Repeat A-B A-
CD
MP3
A-B A-
3
DVD
DIVX
Repeat A-B A-B
CD
MP3
A-B A-B
FONCTIONNEMENT
DVD
2
Appuyez sur le bouton
REPEAT A-B (RÉPÉTITION
A-B) au moment où vous
souhaitez que la répétition
s'arrête (B).
Pour repasser en lecture
normale, appuyez de nouveau
sur le bouton REPEAT A-B
(RÉPÉTITION A-B).
DVD
DIVX
CD
MP3
e
.b
Appuyez sur le bouton
REPEAT A-B (RÉPÉTITION
A-B) au moment où vous
souhaitez que la répétition
commence (A).
re
1
CD
or
nb
de
an
.v
w
DVD
Repeat A-B Off
• La fonction « A-B Repeat » ne fonctionne pas avec les disques JPEG.
• L'intervalle de temps entre le point A et le point B doit être supérieur à 5 secondes.
36
d
de
oa
nl
ow
D
w
w
or
nb
de
an
.v
w
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
m
fro
Fonction Zoom
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD
DivX
JPEG
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un
niveau à l’autre dans l’ordre suivant
: 2 x 4 x OFF.
37
2
e
.b
re
1
Appuyez sur la
touche ZOOM.
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Sélection de la langue audio et
de la langue des sous-titres
w
w
DVD
or
nb
de
an
.v
w
Fonction de sélection de la langue audio
DIVX
e
.b
re
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner Audio.
3. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner la langue
de votre choix pour l'audio.
FONCTIONNEMENT
• Selon le nombre de langues sur un disque
DVD, une autre langue audio (ENGLISH,
SPAIN, FRENCH etc.) est sélectionnée
chaque fois que vous appuyez sur la
touche
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
DVD
DIVX
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner Subtitle
(Sous-titres).
3. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner la langue
de votre choix pour les sous-titres.
Remarque
• Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO ou SUBTITLE (SOUS-TITRE) de la télécommande pour sélectionner la langue de
votre choix.
• Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas.
• Si vous appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner DTS, aucun son n'est émis et le téléviseur affiche ce qui suit :
38
nl
ow
D
d
de
oa
Passer directement à une
scène ou une chanson
m
fro
w
w
DVD
or
nb
de
an
.v
w
Accéder à un titre
DIVX
e
.b
Accéder à un chapitre
re
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner Title (Titre).
3. Appuyez sur les touches numériques
ou les boutons , du curseur pour
sélectionner le titre de votre choix, puis
appuyez sur ENTER.
DVD
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du curseur
pour sélectionner Chapter (Chapitre).
3. Appuyez sur les touches numériques ou
les boutons , du curseur pour
sélectionner le chapitre de votre choix,
puis appuyez sur ENTER.
Accéder à une heure
DVD
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner Playing
Time (Heure de lecture).
3. Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner l'heure de lecture de
votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
• Vous pouvez passer
par la télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez.
• Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au
titre ou au moment sélectionné..
39
DIVX
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Utilisation du menu du disque
e
.b
FONCTIONNEMENT
4
Appuyez sur ,
, pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
re
3
Appuyez sur ,
pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
2
or
nb
de
an
.v
1
Appuyez sur la
touche MENU.
Appuyez sur , pour
aller à ‘DISC MENU’
puis appuyez deux fois
sur le bouton ENTER.
w
DVD
w
w
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter
l’écran de configuration.
40
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Utilisation du menu du titre
w
w
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière
différente.
3
Appuyez sur ,
pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
2
4
Appuyez sur ,
, pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter
l’écran de configuration.
41
e
.b
1
Appuyez sur la
touche MENU.
Appuyez sur les
boutons
,
du
curseur pour accéder
au menu Title (Titre),
puis appuyez deux fois
sur le bouton ENTER.
re
or
nb
de
an
.v
w
DVD
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Configuration de la langue
w
w
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
FONCTIONNEMENT
• Une fois que la configuration est
terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage
à l’écran se fera en anglais.
Sélection de la langue dans
Player Menu (Menu du
lecteur)
Sélection de la langue du
menu Disc (Disque)
(enregistrée sur le disque)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
la langue que vous avez
* Si
sélectionnée n’est pas
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
e
.b
3
Appuyez sur le boutonr ,
du curseur pour sélectionner
Language Setup
(Configuration de la langue),
puis appuyez sur ENTER.
re
4
Appuyez sur ,
pour sélectionner la
langue désirée et puis
appuyez sur la touche
ENTER.
2
or
nb
de
an
.v
w
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur
pour aller à ‘Setup’
et appuyez ensuite
sur la touche
ENTER.
Sélection de la langue du
menu du disque (enregistrée
sur le disque)
enregistrée sur le disque,
la langue du menu ne
changera pas même si
vous le configurez pour
qu’il s’affiche dans la
langue que vous désirez.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l’écran de
configuration.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau
précédent.
42
nl
ow
D
d
de
oa
Configuration du type de
l’écran du téléviseur
m
fro
w
w
2
Appuyez sur
pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘TV Aspect’ et appuyez
sur la touche ENTER.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
3
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘Display Setup’ et
appuyez sur la touche
ENTER.
• Pour votre téléviseur, vous avez le choix
entre plusieurs modes : 4:3 Letter Box, 4:3
Pan-Scan ou 16:9 Wide (16:9 Large)
5
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘Screen Messages’ et
appuyez sur la touche
ENTER.
• Vous pouvez sélectionner On ou Off (Oui
ou Non).
On (Oui) : vous visualisez les messages à
l'écran.
Off (Non) : vous ne visualisez pas les
messages à l'écran.
43
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
FRA
w
w
16:9 Wide
e
.b
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté
d’un large écran.
re
or
nb
de
an
.v
w
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un
téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné
«rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux
rapports, il faut que vous
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
4:3LB
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Remarque
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
CONFIGURATION
(4:3 Letter box)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
large écran.
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de
l’afficher sur un large écran.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
44
nl
ow
D
d
de
oa
Configuration du contrôle parental
(Niveau de classement)
m
fro
w
w
• Si vous sélectionnez le niveau 6,
un disque qui contient un niveau 7
et supérieur ne peut être lu.
• Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou
réservé aux adultes.
5
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL
SETUP’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
• Le mot de passe est réglé sur
"7890" par défaut.
• Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
Remarque
• Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui
contiennent les informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
45
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
e
.b
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
re
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
or
nb
de
an
.v
w
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez
pas que vos enfants regardent.
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Configuration du mot de passé
w
w
CONFIGURATION
• Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche CANCEL pour annuler le chiffre erroné quand vous saisissez le mot de passe.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
e
.b
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘Parental Setup’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
re
4
Appuyez sur les boutons ,
du curseur pour sélectionner
Change Password (Modifier le
mot de passe), puis appuyez sur
le bouton ENTER.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
or
nb
de
an
.v
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
w
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
46
nl
ow
D
d
de
oa
Configuration de la compression DRC
fro
m
(Compression de la plage dynamique)
w
w
w
4
Appuyez sur la touche
, pour régler la
compression de la plage
dynamique.
e
.b
3
Appuyez sur les boutons ,
du curseur pour sélectionner
DRC, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
re
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
or
nb
de
an
.v
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous
regardez un film à faible volume la nuit.
• Vous pouvez régler DRC de 0 à 8.
Réglez-le sur le mode optimal.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
47
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Configurer AV SYNC
w
w
La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur
numérique. Dans ce cas, réglez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que
cela corresponde à la vidéo.
• Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de
l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le sur un
état optimal.
.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
48
CONFIGURATION
4
Appuyez sur les touches , pour
sélectionner le temps d’attente de
AV-SYNC et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
e
.b
2
Appuyez sur , pour
aller à ‘Audio’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
re
3
Appuyez sur les touches ,
pour accéder à ‘AV-SYNC’
et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
or
nb
de
an
.v
w
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Tuner RDS & RDS EON
w
w
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires.Par exemple,
les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin
RDS s’allume à l’écran de votre unité.
Description des fonctions RDS
• PTY (Program Type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
• PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station composé de 8 caractères.
• RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au
maximum de 64 caractères.
• CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles
ne seront pas affichées dans tous les cas.
• TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est en cours.
• Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par
la station radio sont faibles.
Quelles informations la technologie RDS fournit-elle ?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Appuyez sur la touche
RDS DISPLAY pendant que vous écoutez une station FM.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :
PS NAME
RT
CT
Frequency
• PS (Program Service) : Quand vous recherchez des stations, <PS> apparaît à l’écran, suivi du nom
des stations. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché.
• RT(RadioText) : Quand vous recherchez des stations, <RT> apparaît à l’écran, suivi du message
diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est
affiché.
• Frequency : Radiofréquence de la station sélectionnée (service non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
• L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
• L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des caractères accentués.
Par exemple. <A> peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
• Si la recherche est interrompue, <PS> et <RT> n’apparaissent pas à l’écran.
49
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
Recours au RDS (système de radiocommunication de données)
en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
fro
Recherche d'un type de programme (PTY)
m
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière
à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
w
w
w
or
nb
de
an
.v
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n’oubliez pas…
• Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.
1
2
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité
apparaisse sur l’affichage.
• L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.
3
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY
sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.
• L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.
Affichage
Type du programme
NEWS
Actualités incluant un compte rendu et un débat
Several matters including a current incident,
Différent sujet incluant un incident en cours,
un documentaire, un débat et une analyse.
Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations
médicales, différents sujets concernant les
consommateurs, etc...
Informations sportives
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
Éducation
Affichage
Type du programme
CLASSICS
Grande musique classique - orchestration,
musique instrumentale et de chambre & opéra
OTHER M
utres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...
WEATHER
Météo
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
Finance
Programmes pour enfants
Affaires sociales
DRAMA
Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
RELIGION
Religion
Culture nationale ou régionale incluant les
problèmes religieux, science sociale, langue,
théâtre, etc...
PHONE IN
Nouvelles
CULTURE
TRAVEL
Voyages
Loisirs
Sciences naturelle et technologique.
LEISURE
SCIENCE
VARIED
Autres, discours, programmes de divertissements,
interviews, comédies, jeux satiriques, etc...
JAZZ
Musique Jazz
Musique pop
COUNTRY
Musique Country
NATION. M
Musique nationale
M.O.R.M
Musique rock
Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant <facile à écouter>.
OLDIES
Musique du passé
Musique classique & instrumentale et chants
FOLK M
Musique Folk
LIGHT M
POP M
ROCK M
DOCUMENT
Documentaires
50
e
.b
re
• Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
• Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Ecouter la radio
w
w
Vous avez la possibilité d’écouter la bande sélectionnée (FM) en utilisant la
fonction de réglage automatique ou manuelle.
Appuyez sur STOP ( )
pour sélectionner PRESET,
puis appuyez sur la touche TUNING ou
pour sélectionner la station préréglée.
Syntonisation automatique 2 Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner AUTO, puis
pour
appuyez sur la touche TUNING ou
effectuer une recherche automatique de la bande.
sur STOP( ) pour
Réglage manuel Appuyez
sélectionner MANUAL, puis
appuyez brièvement sur la touche TUNING ou
pour augmenter ou diminuer la fréquence de
manière progressive.
Syntonisation automatique 1
Unité principale
1
Appuyez sur la
touche FUNC. pour
sélectionner la
bande FM.
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner PRESET, puis
appuyez sur la touche
pour sélectionner
la station préréglée.
Syntonisation automatique 2 Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner AUTO, puis
appuyez sur la touche
pour effectuer une
recherche automatique de la bande.
sur STOP ( )pour
Réglage manuel Appuyez
sélectionner MANUAL, puis
appuyez brièvement sur la touche
pour
syntoniser une fréquence inférieure ou supérieure.
Syntonisation automatique 1
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une
51
retransmission claire et sans interférence.
e
.b
2
Sélectionnez une
station.
re
1
Appuyez sur la
touche TUNER.
or
nb
de
an
.v
w
Télécommande
d
de
oa
nl
ow
D
Préréglage des stations
m
fro
FRA
w
w
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à :
or
nb
de
an
.v
w
15 stations en FM
2
Appuyez sur
TUNING
ou
pour sélectionner
‘’89.10’’.
3
• Reportez-vous à l’étape 2 page
51 pour vous syntoniser
automatiquement ou
manuellement sur une station.
kHz
kHz
kHz
Appuyez sur
TUNING
ou
pour sélectionner .
5
6
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les étapes 2
à 5.
• Si vous n’appuyez pas sur “TUNER MEMORY”
dans les 5 secondes qui
suivent, la présélection disparait et “FM”
s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner
soit 1 ou 15.
MO
MO
kHz
kHz
52
FONCTIONNEMENT RADIO
4
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
e
.b
1
Appuyez sur la
touche TUNER et
sélectionnez la
bande FM.
re
Exemple : Préréglage de la station FM 89.10 en mémoire
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Fonction de rip de CD
w
w
Vous avez la possibilité de ripper un CD via la prise USB
afin d’obtenir un fichier MP3 Cette fonction vous permet de ripper le disque entier ou la
piste de votre choix.
5
Après la gravure du CD, un répertoire nommé
RIPPING (COPIE) sera créé sur votre
appareil et le nom du fichier est identique sur
le disque.
Remarque
◆ Ne débranchez pas la fiche USB et le cordon d’alimentation pendant le rip du CD pour éviter
d’endommager le fichier.Si vous souhaitez arrêter le rip du CD en cours,vous devez appuyer sur
la touche STOP en premier ; une fois le CD arrêté,vous pouvez débrancher la fiche USB.
◆ Si vous débranchez la fiche USB avant la fin du rip,le système se mettra hors tension et vous
risquez de ne pas pouvoir supprimer le(s) fichier(s) ripé(s).Dans ce cas,reliez le système à un PC à
l’aide d’un câble USB et sauvegardez les données USB sur le PC avant de formater le système .
◆ Quand la mèmoire USB est pleine,le message “RIPPING ERRORY”sera affiché.
◆ II est impossible de riper des CD-DTS.
◆ Avec les disques durs externes,seul le format FAT est compatible pour le rip de CD,non le format NTFS.La
fonction de rip du système ne prend pas en charge tous les périphériques USB.
◆ Si vous utilisez la fonction de recherche à grande vitesse sur le CD ou le mode Lecture ou Arrêt, la
copie du CD ne fonctionne pas.
◆ Ne pas soumettre le système à des chocs pendant l’opération de rip.En cas de chocs,le rip du CD est
susceptible d’être annulé.
◆ Avec certains périphériques USB,le rip CD est susceptible d’un CD est suceptible d’être long.
◆ Quand l’audio HDMI est activé, la fonction de rip du CD n'est pas disponible.
◆ Lorsque le processus d’extraction audio est terminé ou s’interrompt, le CD est chargé à nouveau.
53
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir la porte du compartiment à disque.
Insérez un CD et appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour fermer la porte du
compartiment à disque.
Sélectionnez la piste souhaitée à l’aide des
touches de sélection du CD
.
e
.b
¡ Si le système est pause ou en mode Lecture,
appuyez sur ce bouton, TRACK RIPPING
(COPIE PISTE) apparaît et la GRAVURE
DU CD commence.
¡ Si le système est pause ou en mode Lecture,
appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé, FULL CD RIPPING (GRAVURE
TOTALE DU CD) apparaît et la GRAVURE
DU CD commence.
¡ Pendànt le rip du CD,ne pas débrancher le
périphérique USB.
Pour interrompre le
processus de rip, appuyez
sur la toucheP( )le fichier
MP3 sera alors
automatiquement créé et
sauvegardé.
3
Chargez un disque
compact (Audio
numérique).
re
4
Appuyez sur la
touche CD RIPPING
de la télécommande
pour démarrer le rip.
2
Branchez la
fiche USB.
or
nb
de
an
.v
w
1
Mettez le système sous
tension en appuyant sur
POWER.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
Programmation de la minuterie
FRA
m
• La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
• Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
• Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable.
• Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
w
w
4
PROGRAMMEZ
LE DÉBUT DE
L’ÉCOUTE.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche
ou .
b. Appuyez sur ENTER.
• les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur la
touche
ou .
d. Appuyez sur ENTER.
• la mention OFF TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la place des
symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement
d’une heure déjà programmée ; vous pouvez
maintenant programmer l’heure de fin d’écoute.
7
Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner la source qui
devra être lue lors de la mise en
marche du système.
2
5
Appuyez trois fois sur
TIMER/CLOCK
(MINUTERIE/HORLOGE
pour afficher TIMER
(MINUTERIE).
Programmez la
fin de l’écoute.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche
ou .
b. Appuyez sur ENTER.
• les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur
la touche
ou
.
d. Appuyez sur ENTER.
• VOL 10 est affiché, cette valeur
représente le niveau du volume.
8
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• la mention ON TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la
place des symboles de l’égaliseur),
suivie éventuellement d’une heure déjà
programmée ; vous pouvez maintenant
programmer l’heure de début d’écoute.
6
Appuyez sur la touche
ou pour ajuster le
volume et appuyez sur la
touche ENTER.
• la source à sélectionner s’affiche.
Appuyez sur la
touche ENTER pour
confirmer l'horaire
programmé.
• Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR s’affiche.
• Si aucun disque ni clé USB n'est présent lorsque vous sélectionnez DVD, USB, l'appareil passe
automatiquement au mode TUNER (SYNTONISATION).
DIVERS
• TUNER (radio) : a Press ENTER.
b Select a preset
station by pressing
ou .
DVD/CD
(compact
disc)
: Chargez un
•
ou plusieurs CD.
• USB:Insert USB.
Remarque
e
.b
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la
touche POWER.
re
or
nb
de
an
.v
w
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
54
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Annulation de la programmation
de la minuterie
w
w
w
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage
indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est
nécessaire de la désactiver.
Pour annuler la minuterie,
appuyez une fois sur la touche
TIMER ON/OFF.
• le symbole
disparaît de l’afficheur.
Pour rétablir la minuterie, appuyez
à nouveau sur la touche TIMER
ON/OFF.
• le symbole
55
s’affiche de nouveau.
d
de
oa
nl
ow
D
Fonction Power Sound / Power
Bass/ Treble Level / Bass Level
m
fro
FRA
w
w
e
.b
re
Votre système micro chaîne est équipé de la fonction Son Marche.
La fonction Son marche amplifie les basses et les aigus ou les graves deux fois plus
afin que vous puissiez apprécier un son réellement puissant.
or
nb
de
an
.v
w
Finction POWER SOUND
Pour annuler cette fonction, appuyez de
nouveau surP.SOUND, le message “OFF”
s’affiche pendantquelques secondes et P.
SOUNDdisparaît.
Appuyez sur la touche P.SOUND.
Résultat Le message « P.SOUND » reste affiché
pendant quelques secondes.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur
P.SOUND, le message “OFF” s’affiche pendant
Finction POWER BASS
Votre système micro-compact dispose d’une fonction
d’amplification des basses appelée SBS (Super Bass Sound).
Cette fonction rend le son plus puissant et plus réel.
Appuyez sur la toucheP.BASS .
Résultat : Le message « P.BASS » reste affiché
pendant quelques secondes.Pour annuler cette
fonction, appuyez de nouveau sur la touche P.BASS,
“OFF” s’affiche alors pendant quelques secondes.
Pour annuler cette fonction, appuyez de
nouveau surP.BASS, le message “OFF”
s’affiche pendantquelques secondes et
P.BASSdisparaît.
Finction Treble Level
La fonction AIGUS sollicite les notes hautes pour
rendre un effet sonore de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/BASS
jusqu’à ce que TREB 00 soit affiché.
TREB 08 à l’aide de la touche TUNING
,
•Vous pouvez sélectionner le niveau des aigus à
votre convenance.
La fonction GRAVES sollicite les notes basses pour
rendre un effet sonore de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/
BASS jusqu’à ce que BASS 00
soit affiché.
• Sélectionnez un niveau entre BASS -08 et
BASS 08 à l’aide de la touche TUNING
,
.
•Vous pouvez sélectionner le niveau des graves à
votre convenance.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur TREB/BASS, le
message “00” s’affiche pendantquelques secondes et TREB/BASSdisparaît.
56
DIVERS
• Sélectionnez un niveau entre TREB -08 et
Finction Bass Level
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Fonction DSP/EQ
w
w
DSP(Vous procure un son unique dans un environnement particulier, et vous fournit un champ sonore réaliste.
w
• POP, JAZZ, ROCK : selon le style de musique, vous
pouvez sélectionner POP, JAZZ et ROCK.
• CLASSIC : sélectionnez ce mode si vous écoutez de la
musique classique.
• DANCE : permet d'imiter le son d'une boîte de nuit avec
des basses saturées.
• PARTY : donne la sensation d'une boîte de nuit.
• HIP-HOP : apporte de la netteté aux paroles comme si
vous écoutiez du HIP-HOP.
• DNSE : propose plusieurs réglages sonores visant à
améliorer le style de musique que vous écoutez.
• WIDE 3D : propose plusieurs réglages sonores visant à
améliorer le style de musique que vous écoutez.
• PASS : sélectionnez ce mode pour une écoute normale.
 Pendant le rip d’un CD, la fonction DSP/EQ n’est pas disponible
et bascule automatiquement en mode “PASS”.
57
e
.b
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les
fonctions défi lent dans l'ordre suivant :
PASS ➞ ROCK ➞ JAZZ ➞ POP ➞ CLASSIC ➞ DANCE ➞
PARTY ➞ HIP-HOP ➞ DNSE ➞ WIDE 3D
re
Appuyez sur la touche DSP/EQ .
or
nb
de
an
.v
EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POPou CLASSIC pour optimiser le son pour le genre de musique que
vous êtesen train d’écouter.
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Fonction Sleep Timer / Fonction Mute
w
w
e
.b
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra
automatiquement.
re
or
nb
de
an
.v
w
Fonction Sleep timer
Appuyez sur la touche SLEEP.
• Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP autant de fois que
nécessaire, afin de définir combien de temps l’appareil doit
continuer à fonctionner avant la mise en veille automatique :90 MIN
60 MIN
45 MIN
30 MIN
15 MIN
OFF.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille,
appuyez sur la touche SLEEP.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
• Si
aviez réglé avant.
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à
l’écran.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte
ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
58
DIVERS
• ‘MUTE’ appears in the display.
• Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Fonction DEMO /Fonction DIMMER
w
w
• Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne s’affichent à tour de rôle.
• Chacune de ces fonctions est expliquée en détail
dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux
sections correspondantes.
Fonction
DIMMER
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de
l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère
pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Appuyez sur la touche DIMMER.
• La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche :
DIMMER ON(Dim)
DIMMER OFF(Bright).
Remarque
• Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler lafonction
DEMO.
59
e
.b
Appuyez sur la touche DEMO.
re
fonctions qu’offre votre microchaîne.
or
nb
de
an
.v
w
Fonction
DEMO
Vous pouvez afficher les différentes
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Branchement d’un casque
w
w
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans
déranger votre entourage. Les écouteurs doivent être équipés d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre ou d'un adaptateur approprié. Vous pouvez également insérer jusqu’à deux micro
pour chanter sur vos CD préférés.
Branchez le casque dans la
prise headphones située
sur le panneau avant de
l’appareil.
• les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
Remarque
• L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente
des dangers pour le système auditif.
• Lorsque vous utilisez les écouteurs, la fonctionnalité HDMI Audio
bascule automatiquement en mode Off (Arrêt).
DIVERS
60
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Précautions dans la manipulation et la
conservation des disques
w
w
Manipulation des disques
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de
saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger
dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Remarque
61
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties
froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du
lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
e
.b
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas
laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
re
or
nb
de
an
.v
w
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer
des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les
manipulez.
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Avant d’appeler le dépannage
w
w
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
Electronics le plus proche.
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
•
la prise de courant ?
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
•
•
La télécommande ne
fonctionne pas.
e
.b
Le disque n’est pas lu.
re
Le tiroir de chargement des
disques ne s’ouvre pas.
Vérification/Solution
or
nb
de
an
.v
w
Problème
Il se peut que les disques DVD achetés à l’étranger ne puissent pas
être lus.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont vides ?
La lecture ne commence pas
si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.
immédiatement lorsque l’on appuie •• Vérifiez
Nettoyez-le bien.
sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
•
•
lecture image par image.
Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
Le disque est-il gravement endommagé ?
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à
endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur
son n’est pas reproduit ou le tiroir un
du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos
de chargement des disques
pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser lorsque la
condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
DIVERS
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
62
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
w
w
• Est-ce que le disque a un menu ?
L’écran ne peut pas être
changé.
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
On n’arrive pas à se
synchronisersur la station
radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD
fonctionne mal.
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
63
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche STOP
enfoncée sur
le panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche
STOP/ de l’unité principale enfoncée pendant plus de 5 secondes.
“INITIAL” apparaît et tous les paramètres reprennent leur valeur par
défaut.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
e
.b
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on sélectionne
la fonction menu.
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas
avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou
des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner
différemment.
re
Les langues audio et des soustitres ne fonctionnent pas.
Vérification/Solution
or
nb
de
an
.v
w
Problème
d
de
oa
nl
ow
D
FRA
m
fro
Remarques sur la terminologie
w
w
e
.b
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en
plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement
des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
DVD
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute
qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une
nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie
d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques
d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
PCM
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un
autre nom du son numérique.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si
le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région
du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
SOUS-TITRES
re
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
or
nb
de
an
.v
w
ANGLE
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément
depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le
devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être
utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient
un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio
et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et
des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication
).
Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité
supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez
profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
DIVERS
64
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Caractéristiques
w
w
FM
Sensibilité:
12 dB
Distorsion harmonique totale:
0.5 %
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Capacité du chargeur (plateau):
1 disques
Réponse en fréquence:
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Rapport signal/bruit:
90 dB (at 1 KHz) avec filtre
Distorsion:
0.05 % (at 1 KHz)
Séparation des canaux:
60 dB
Dimension des disques utilisables
Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
AMPLIFICATEUR
Sortie power
Puissance de sortie efficace (8 Ω)
60W/CH X2 RMS,IEC (taux d’harmoniques: 10 %)(MM-D430D)
Puissance de sortie efficace (6 Ω)
80W/CH X2 RMS,IEC (taux d’harmoniques: 10 %)(MM-D530D)
Séparation des canaux:
60 dB
Rapport signal/bruit:
70 dB
GÉNÉRALITÉS
Dimension:
230(D) x 98 (H) x 240 (W) mm
Poids
1.9 Kg
* : caractéristiques
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques sans avis
préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifi cations peuvent être modifi ées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le
produit.
65
e
.b
55 dB
re
Rapport signal/bruit:
or
nb
de
an
.v
w
RADIO
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung,
CANADA
www.samsung.com/ca
0700 Samsung (0700 726
www.samsung.com
www.samsung.com/mx
7864)
www.samsung.com/us
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com/ar
902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
www.samsung.com/br
0771 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/latin
0848-SAMSUNG (7267864,
www.samsung.com/
www.samsung.com/latin
CHF 0.08/min)
ch_fr/(French)
www.samsung.com/latin
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
www.samsung.com/latin
0818 717100
www.samsung.com
www.samsung.com/latin
8-800-77777
www.samsung.com
www.samsung.com/latin
8000-7267
www.samsung.com
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
800-7267
www.samsung.com
Bosnia
Bulgaria
Croatia
Czech
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
05 133 1999
SPAIN
07001 33SWEDEN
11
U.K (062 726 7864)
062 SAMSUNG
EIRE (800-726786)
800-SAMSUNG
Samsung AUSTRIA
Zrt., česká organizační
SWITZERLAND
složka, Oasis
Florenc, Soko-
02-201-24-18
U.A.E
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com/cz
www.samsung.com
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com
www.samsung.com/fr
www.samsung.com
www.samsung.de
www.samsung.ua
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/hu
Ukraine
0-800-502-000
www.samsung.com/
ua_ru
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/it
810-800-500-55-500 www.samsung.com/lu
02 261 03 710 Belarus
www.samsung.com
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) 00-800-500-55-500
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
Moldova
3-SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/no
www.samsung.com/
` Asia Pacific
be (Dutch)
0 801 1SAMSUNG(172678),
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
Australia
1300 362 603
www.samsung.com
www.samsung.com/
80820-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/pt
0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com
New Zealand
be_fr (French) 0800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/sk
China
400-810-5858 / 010-6475 1880 www.samsung.com
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com/es
www.samsung.com/hk
www.samsung.com
075-SAMSUNG(726 78 64)
www.samsung.com/se
Hong Kong
(852) 3698 4698
www.samsung.com/
www.samsung.com
0845 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk
hk_en/
0818 717 100
www.samsung.com/ie
3030 8282 / 1800 110011 /
India
www.samsung.com
0810-SAMSUNG(7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com/at
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
www.samsung.com
0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
0800-112-8888 /
www.samsung.com
www.samsung.ru
021-5699-7777
www.samsung.com/kz_ru
0120-327-527
www.samsung.com
www.samsung.com/kz_ru
1800-88-9999
www.samsung.com
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
8-10-800-500-55-500
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
www.samsung.com
Philippines
www.samsung.com
8-800-502-0000
www.samsung.ua
1-800-8-SAMSUNG(726-7864)
/
02-5805777
8-800-77777
www.samsung.com/lt
www.samsung.com
Singapore
1800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
8000-7267
www.samsung.com/lv
www.samsung.com
800-7267
www.samsung.com/ee
Thailand
1800-29-3232 / 02-689-3232
www.samsung.com
1300 362 603 Taiwan
www.samsung.com/au
0800-329-999
www.samsung.com
www.samsung.com
0800 SAMSUNG
(0800 726 786)
www.samsung.com/nz
Vietnam
1
800
588
889
www.samsung.com
Indonesia
8-800-555-55-55
www.samsung.com
8-10-800-500-55-500
Japan
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
Malaysia
00-800-500-55-500
www.samsung.com
800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880
` Middle East
3698-4698
Bahrain
8000-4726
3030
8282,
1800
110011, 1-800-3000-8282
www.samsung.com
Egypt
08000-726786
0800-112-8888
www.samsung.com
800-22273
0120-327-527 Jordan
-
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com
www.samsung.com/in
www.samsung.com
www.samsung.com/id
www.samsung.com
www.samsung.com/jp
Morocco
080 100 2255
www.samsung.com
www.samsung.com/my
1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
Oman
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com/ph
1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777
www.samsung.com
Saudi Arabia
9200-21230
www.samsung.com
1800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/sg
Turkey
444 77 11
www.samsung.com
1800-29-3232, 02-689-3232
www.samsung.com/th
U.A.E
800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-329-999
www.samsung.com/tw
1 800 588 889 ` Africa
www.samsung.com/vn
Nigeria
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
444 77 11
www.samsung.com/tr
1800-88-9999
www.samsung.com
South Africa )
0860-SAMSUNG(726-7864
0860-SAMSUNG (726-7864
)
www.samsung.com
www.samsung.com/za
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com/ae
66
DIVERS
lovská394/17,
180 00, Praha 8
RUSSIA
70 70 19 KAZAHSTAN
70
UZBEKISTAN
030 - 6227
515
01 48 63 KYRGYZSTAN
00 00
CIS 01805 - SAMSUNG
TADJIKISTAN
(726-7864
Germany
UKRAINE
€ 0,14/Min)
LITHUANIA
Hungary
06-80-SAMSUNG
(726-7864)
LATVIA
Italia
800-SAMSUNG
(726-7864)
ESTONIA
Kosovo
+381 0113216899
AUSTRALIA
Luxemburg
261 03 710
NEW ZEALAND
Macedonia
023 207 777
CHINA
Montenegro
020 405 888
HONG KONG
0900-SAMSUNG
INDIA
Netherlands
(0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
INDONESIA
Norway
815-56 480
JAPAN
Asia Pacific
0 801 1SAMSUNG
(172678)
MALAYSIA
Poland
/ 022-607-93-33
PHILIPPINES
Portugal
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SINGAPORE
SAMSUNG (72678) doar dinTHAILAND
reţeaua Romtelecom,
TAIWAN
Rumania
tarif local
2. 021.206.01.10
- din orice
VIETNAM
reţea, tarif
normal
TURKEY
Middle East &
SOUTH AFRICA
Africa
Denmark
Finland
France
e
.b
Belgium
re
HUNGARY
ITALIA
42 27 5755
LUXEMBURG
0810 - SAMSUNG
(7267864,
Austria
NETHERLANDS
Europe € 0.07/min)
Albania
or
nb
de
an
.v
NICARAGUA
00-1800-5077267
Argentine
0800-333-3733
www.samsung.com
Switzerland
HONDURAS
800-7919267
Brazil
0800-124-421
/ 4004-0000
www.samsung.com
COSTA RICA
0-800-507-7267
Chile
800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
U.K
ECUADOR
1-800-10-7267
Colombia
01-8000112112
www.samsung.com
Eire
EL SALVADOR
800-6225
Latin
Costa
RicaAmerica
0-800-507-7267
www.samsung.com
GUATEMALA
1-800-299-0013Lithuania
Dominica
1-800-751-2676
www.samsung.com
JAMAICA
1-800-234-7267Latvia
Ecuador
1-800-10-7267
www.samsung.com
PANAMA
800-7267
Estonia
El Salvador
800-6225PUERTO RICO
www.samsung.com
1-800-682-3180` CIS
Guatemala
1-800-299-0013
www.samsung.com
REP. DOMINICA
1-800-751-2676Russia
8-800-555-55-55
TRINIDAD & TOBAGOwww.samsung.com
Honduras
800-7919267
1-800-SAMSUNG(726-7864)
Georgia
8-800-555-555
VENEZUELA
0-800-100-5303
Jamaica
1-800-234-7267
www.samsung.com
Armenia
0-800-05-555
COLOMBIA
01-8000112112
Nicaragua
00-1800-5077267
www.samsung.com
Azerbaijan
088-55-55-555
Panama
800-7267BELGIUM
www.samsung.com
02 201 2418
8-10-800-500-55-500
Kazakhstan
Peru
0-800-777-08
www.samsung.com
CZECH REPUBLIC
800-SAMSUNG(800-726786) (GSM: 7799)
Puerto Rico
1-800-682-3180
www.samsung.com
DENMARK
Uzbekistan
8-10-800-500-55-500
8-SAMSUNG(7267864)
Trinidad &
FINLAND
30-6227 515 Kyrgyzstan
00-800-500-55-500
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
Tobago
FRANCE
01 4863 0000 Tadjikistan
8-10-800-500-55-500
Venezuela
0-800-100-5303
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
` Europe
FRA
WebSite
w
CHILE
1-800-SAMSUNG(726-7864)
Serbia
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG(726-7864)
Slovakia
www.samsung.com
0800-333-3733
Spain
www.samsung.com
0800-124-421, 4004-0000
Sweden
800-SAMSUNG(726-7864)
Contact Center w
` Latin America
Region
w
MEXICO
North America
Canada
1-800-SAMSUNG
U.S.A (726-7864)
Mexico
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
ARGENTINE
U.S.A
1-800-SAMSUNG
BRAZIL(726-7864)
WebSite
m
` North America
Contact Center fro
Region
d
de
oa
nl
ow
D
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement