Hoover HP330ALG 021 Cylinders Corded User Manual
Advertisement
Advertisement
PRINTED IN P.R.C.
48034673
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 08
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 12
E F G
D C
M
H I
O1
A
L
J
K
N
O**
P1 S
Q
P**
T*
P2**
P1
U*
P**
V*
B
GP
R1*
R**
W*
*Certain Models Only **May vary according to models
1
5
**2 **3
6 7
9 10
*Certain Models Only **May vary according to models
11
8
12
**4 a b
14
1
2
15 13
17 18
21
*Certain Models Only **May vary according to models
19
16
20
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorized
HOOVER service engineer must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by HOOVER.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
1
GB
Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer.
Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using your appliance.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not position the appliance above you when cleaning the stairs.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance.
This product complies with the European Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
A. Dust Bin Assembly
B. Cleaner Main Body
C. Parking Slot
D. Exhaust Filter Cover
E. On/Off Pedal
F. Retractable Carry Handle
G. Cord Reel Pedal
H. Dust Bin Release Button
I. Dust Bin Lid
J. Pre-Motor Filter
K. Vortex Finder
L. Dust Bin & Cyclone Body
M. Dust Bin Emptying Button
N. Hose
O. Hose Handle**
O1. Suction Control Slider*
P. Telescopic Tube**
P1. Telescopic Tube Adjuster Button
P2. Telescopic tube secure connection**
Q. Exhaust Filter
R. Carpet & Floor Nozzle (GP)**
R1. Nozzle Suction Regulator*
S. 2 in 1 Tool
T. Parquet Nozzle*
U. Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle*
V. Allergen Remover Mini Turbo Nozzle*
W. Long Flexible Crevice Tool*
ASSEMBLING YOUR CLEANER
Remove all components from the packaging.
1. Connect the hose to the cleaner main body, ensuring it clips and locks into position. [1]
2. To release: simply press the button on the hose end and pull. [1]
3. Connect the hose handle to the upper extension tube end, or accessories if required. [2]
4. Connect the extension tube lower end to the carpet and floor nozzle**, or accessories if required. [3**]
USING YOUR CLEANER
1. Extract power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red marker. [6]
2. Adjust the telescopic tube to the desired height by pushing the telescopic tube button and moving the telescopic tube adjuster up and raise or lower the tube to the most comfortable cleaning position. [5]
3. Carpet and Floor Nozzle**: Adjust the suction control slider on the nozzle according to your cleaning needs: [4]
Hard Floor Cleaning: Adjust the suction control slider on the nozzle to the symbol. [4a]
Standard Carpet: Adjust the suction control slider on the nozzle to the symbol. [4a]
Long Pile Carpet: Adjust the suction control slider on the nozzle to the symbol. [4b]
The suction control can also be used to reduce the operating push force.
4. Switch the cleaner on by pressing the On/Off Pedal on the cleaner main body. [7]
5. Adjust the suction on the handle to the desired level. [8]
* Certain Models Only ** May vary according to model
2
GB
6. Switch off at the end of use by pressing the On/Off Pedal. Unplug the power cord to wind it back into the cleaner by pressing the Cord Reel Pedal. [10]
PARKING AND STORAGE SECTION
The tube and nozzle can be parked on the back of the cleaner for storage or temporary storage while in use.
ACCESSORIES
All accessories can be fitted to the end of the hose handle or the end of the telescopic tube.
2 in 1 Tool [S] combines several functions into one tool:
Crevice Tool – For corners and hard to reach areas.
Dusting Brush – For bookshelves, frames, keyboards and other delicate areas.
Parquet Nozzle* [T*] – For parquet floors and other delicate floors.
Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* [U*] - Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for pet hairs removal.
Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* [V*] – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas, particularly suitable for allergen removal.
IMPORTANT: Do not use mini turbo nozzles on rugs with long fringes, animal hides and carpet pile deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary while brush is rotating.
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Bin
When the dust reaches the max level indicator on the bin, empty the dust bin.
IMPORTANT: To maintain optimum performance, do not allow the dust to exceed the max level.
1. Turn off the cleaner by pressing On/Off Pedal and unplug the power cable. [7,10]
2. Pull the bin release button and remove the dust bin assembly from the cleaner. [12]
3. Hold the dust bin with one hand and press the dust bin emptying button to open dust bin flap. [13]
4. Empty the dust bin. [13]
5. Close the dust bin flap and refit the dust bin assembly to the cleaner main body.
Cleaning the Washable Filters
The cleaner is fitted with a pre-motor filter and an exhaust filter. To maintain optimum cleaning performance, regularly remove the filters and tap against the side of the bin to release dust. The filters should be washed every 5 dust bin empties or when the filters have excessive dust level.
IMPORTANT: All bagless cleaners require regular filters cleaning. Failure to
clean your filters may result in air blockage, overheating and product failure.
This may invalidate your guarantee.
IMPORTANT: Regularly check and maintain the filters.
IMPORTANT: Always ensure the filters are fully dry before use.
To access the pre-motor filter:
1. Pull the dust bin release button and remove the dust bin from the cleaner. [12]
2. Hold the dust bin with one hand and with the other hand remove the dust bin lid by rotating anti-clockwise. [14]
3. Remove the pre-motor filter assembly from the bin and separate the filter from the filter frame. [15,16]
4. Gently tap and wash the pre-motor filter and the frame. Do not use hot water or detergents. Remove excess water from the filter and leave to dry fully before reusing. [20,21]
5. Reassemble the pre-motor filter assembly once fully dry and refit to the cleaner.
IMPORTANT: The bin lid will NOT close if the pre-motor filter is not assembled to the
Dust Bin. Always ensure the pre-motor filter is present when closing the bin lid.
To access the exhaust filter:
1. Unclip the exhaust filter cover from the rear of the cleaner main body. [18]
2. Remove the exhaust filter from the rear of the cleaner. [19]
3. Gently tap and wash the filter using warm water. Do not use hot water or detergents.
Remove excess water from the filter and leave to dry fully before re-using. [20,21]
4. Refit the exhaust filter to the rear of the cleaner once fully dry and refit the exhaust filter cover.
IMPORTANT: Do not use the product without the filter pack fitted.
Cleaning the dust container / separation unit
This cleaner uses a separation system unique to Hoover. If necessary, the separation unit can be disassembled from the dust container and cleaned.
1. Pull the dust bin release button and remove the bin assembly from the cleaner. [14]
2. Hold the bin with one hand and with the other hand remove the dust bin lid by rotating anti-clockwise. [14]
3. Remove the pre-motor filter assembly from the dust bin. And then remove the vortex finder. [15,17]
4. If necessary, use a cloth to remove excessive dust from the vortex finder surface.
5. Place the dust bin under the tap. Rinse with lukewarm water. Wash internal surfaces of the dust bin with water only. DO NOT use soap detergents to wash the internals of the dust bin.
6. Reassemble the internal components to the dust bin, ensuring all components are dry.
7. Close over the dust bin lid and refit dust bin assembly to cleaner.
Removing a blockage
1. Check if the Dust Bin is full. If so, refer to ‘Emptying the Dust Bin’.
2. If the Dust Bin is empty, but suction is still low:
* Certain Models Only ** May vary according to model
3
GB
A. Do the filters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the washable filters’.
B. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or pole to remove any blockage from the extension tube or flexible hose.
C. Check if pre-motor filter is fitted.
D. Check if the separation unit needs to be cleaned. Refer to ‘Cleaning the separation unit ’ .
Warning If the cleaner is used for a significant period of time with a blockage, a thermal cut out will switch the cleaner off to prevent overheating. If this should happen, switch the cleaner off, unplug and correct the fault. It will take about 45 minutes for the cutout to automatically reset.
USER CHECKLIST
Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service.
• Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical appliance.
• Is the dust container over-filled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.
• Is the filter blocked? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.
• Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a blockage from the system’.
• Has the cleaner overheated? If so, it will take approximately 45 minutes to automatically reset.
IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local
Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Hoover Service
Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office.
Quality
Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
Your Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION EN SÉCURITÉ
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont bien comprises avant d’utiliser l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil branché. Éteignez et débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé, ou avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un technicien de service agréé Hoover afin d’éviter tout danger.
Maintenez les mains, pieds, vêtements et cheveux à distance des brosses rotatives.
N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées recommandés ou fournis par HOOVER.
Électricité statique : Certains tapis/moquettes peuvent entraîner une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
4
FR
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas de liquides inflammables, des produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne le débranchez pas de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les réparations qu’à un réparateur HOOVER agréé.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou ne l’enroulez pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.
Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l’appareil dans une position plus haute que la vôtre.
Environnement
Le symbole figurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être considéré comme une ordure ménagère. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La déposition doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets.
Pour plus d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/53/UE et 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR
A. Ensemble de bac à poussière
B. Corps principal de l’aspirateur
C. Fente de rangement
D. Couvercle du filtre d’évacuation
E. Bouton marche/arrêt
F. Poignée de transport rétractable
G. Pédale d’enroulement du cordon
H. Bouton de verrouillage du bac à poussière
I. Volet du bac à poussière
J. Filtre pré-moteur
K. Détecteur Vortex
L. Bac à poussière et corps du cyclone
M. Bouton de vidange du bac à poussière
N. Flexible
O. Poignée du flexible**
O1. Variateur de commande d’aspiration*
P. Tube télescopique**
P1. Bouton de réglage du tube télescopique
P2. Connexion sécurisée du tube télescopique**
Q. Filtre d’évacuation
R. Brosse moquette et sol (GP)**
R1. Régulateur d’aspiration*
S. Accessoire 2-en-1
T. Brosse parquet*
U. Mini turbobrosse pour éliminer les poils d’animaux domestiques*
V. Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant la prolifération des bactéries*
W. Suceur flexible coins profonds*
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Sortez tous les composants de l’emballage.
1. Raccordez le flexible à l’aspirateur en veillant à ce qu’il se fixe bien et se verrouille correctement. [1]
2. Pour le détacher : il suffit d’appuyer sur le bouton du tuyau et de tirer. [1]
3. Connectez la poignée du tuyau à l’extrémité supérieure du tube de rallonge, ou aux accessoires, si nécessaire. [2]
4. Connectez l’extrémité inférieure du tube de rallonge à la brosse** combinée sols durs et moquettes ou aux accessoires, si nécessaire. [3**]
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas le cordon au-delà du repère rouge. [6]
2. Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en appuyant sur le bouton du tube télescopique et en déplaçant vers le haut le bouton de réglage du tube télescopique et rehaussez ou abaissez la poignée au niveau le plus confortable pour vous. [5]
3. Brosse moquette et sol** : Réglez le variateur de commande d’aspiration sur la buse selon vos besoins : [4]
Dépoussiérage sur sols durs : Réglez le variateur de commande d’aspiration sur la buse jusqu’au symbole. [4a]
Tapis standard : Réglez le variateur de commande d’aspiration sur la buse jusqu’au symbole. [4a]
* Sur certains modèles uniquement ** Peut varier selon le modèle
5
FR
Tapis à poil long : Réglez le variateur de commande d’aspiration sur la buse jusqu’au symbole. [4b]
Le variateur de commande d’aspiration peut également être utilisé pour réduire la force de poussée de fonctionnement.
4. Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt placée sur le corps principal de l’aspirateur. [7]
5. Réglez l’aspiration sur la poignée au niveau souhaité. [8]
6. Éteignez l’aspirateur après utilisation en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt.
Débrancher le câble pour le rembobiner dans l’aspirateur en appuyant sur la pédale d’enroulement du cordon. [10]
SECTION PARKING ET RANGEMENT
Le tube et la brosse peuvent être rangés à l’arrière de l’aspirateur pour le ranger ou l’entreposer provisoirement pendant l’utilisation.
ACCESSOIRES
Les accessoires s’adaptent à l’extrémité de la poignée du flexible ou à l’extrémité du tube télescopique.
L’ accessoire 2 en 1 [S] combine plusieurs fonctions en une seule brosse :
Suceur plat – Pour coins et endroits difficiles d’accès.
Brosse meuble – Pour étagères, cadres, claviers et autres surfaces délicates.
Brosse parquet* [T*] – Pour parquets et autres sols délicats.
Mini turbobrosse pour éliminer les poils d’animaux domestiques* [U*] - Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer. Particulièrement efficace pour éliminer les poils d’animaux.
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant la prolifération des bactéries* [V*] – Utilisez la mini turbo brosse pour le nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à nettoyer, particulièrement efficace pour éliminer les allergènes.
IMPORTANT : N’utilisez pas les suceurs mini turbo sur les tapis à franges longues, les peaux d’animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur. Ne pas laisser la brosse fixe au sol lorsque la turbo brosse est activé.
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
Vider le bac de poussière
Lorsque la poussière atteint le repère de niveau maximum, videz le bac à poussière.
IMPORTANT : Afin de maintenir la performance optimale de l’appareil, ne laissez pas la poussière excéder le niveau maximum.
1. Éteignez l’appareil en appuyant sur la pédale de marche/arrêt et débranchez le câble d’alimentation. [7,10]
2. Tirez le bouton de déverrouillage du bac et retirez l’ensemble bac à poussière de l’aspirateur. [12]
3. Tenez le bac à poussière avec une main et appuyez sur le bouton de vidange du bac à poussière et ouvrez le volet du bac à poussière. [13]
4. Videz le bac à poussière. [13]
5. Fermez le volet du bac à poussière et remontez l’ensemble bac à poussière sur le corps principal de l’aspirateur.
Nettoyage des filtres lavables
L’aspirateur est équipé d’un pré-moteur et d’un filtre d’évacuation. Pour une performance d’aspiration optimale, retirez régulièrement les filtres et les tapoter contre le côté du bac pour décoller la poussière. Les filtres doivent être lavés après avoir vidé 5 fois le réservoir à poussière ou lorsqu’ils sont encrassés.
IMPORTANT : Tous les aspirateurs sans sac nécessitent un nettoyage régulier des filtres. Un défaut de nettoyage des filtres peut entraîner un blocage d’air, une surchauffe et un défaut du produit. Ceci peut annuler votre garantie.
IMPORTANT : Contrôlez et entretenez régulièrement les filtres.
IMPORTANT : Toujours s’assurer que les filtres sont complètement secs avant utilisation.
Pour accéder au filtre pré-moteur
1. Tirez le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez le bac à poussière de l’aspirateur. [12]
2. Tenez le bac d’une main et avec l’autre main, retirez le volet du bac à poussière en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. [14]
3. Retirez l’ensemble du filtre pré-moteur du bac et séparez le filtre du cadre du filtre. [15,16]
4. Tapez doucement et lavez le filtre pré-moteur et le cadre. N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Eliminez l’excédent d’eau du filtre et laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser. [20,21]
5. Remontez l’ensemble du filtre pré-moteur une fois qu’il est entièrement sec et remettez-le sur l’aspirateur.
IMPORTANT : Le couvercle du bac NE SE FERMERA PAS si le filtre pré-moteur n’est pas monté au bac à poussière. Assurez-vous toujours que le filtre pré-moteur est présent au moment de fermé le couvercle du bac.
Pour accéder au filtre d’évacuation
1. Déclipsez le couvercle du filtre d’évacuation de l’arrière du corps principal de l’aspirateur. [18]
2. Retirez le filtre d’évacuation de l’arrière de l’aspirateur. [19]
3. Tapotez doucement et lavez le filtre avec de l’eau tiède. N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Eliminez l’excédent d’eau du filtre et laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser. [20,21]
4. Remettez le filtre d’évacuation à l’arrière de l’aspirateur une fois qu’il est complètement sec et remettez le couvercle du filtre d’évacuation.
IMPORTANT : N’utilisez pas l’aspirateur sans les filtres.
Nettoyage du bac à poussière/de l’unité de séparation
Cet aspirateur dispose d’un système de séparation unique à Hoover. Si nécessaire, vous
* Sur certains modèles uniquement ** Peut varier selon le modèle
6
FR pouvez démonter l’unité de séparation du bac à poussière pour la nettoyer.
1. Tirez le bouton poussière de déverrouillage du bac et retirez l’ensemble bac à de l’aspirateur. [14]
2. Tenez le bac d’une main et avec l’autre main, retirez le volet du bac à poussière en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. [14]
3. Retirez l’ensemble du filtre pré-moteur du bac à poussière. Et, puis, retirez le détecteur vortex. [15,17]
4. Si nécessaire, utilisez un chiffon pour retirer l’excès de poussière de la surface du diaphragme de cyclone.
5. Placez le bac à poussière sous le robinet. Rincez à l’eau tiède. Nettoyez les surfaces internes du bac à poussière avec de l’eau uniquement. N’UTILISEZ EN AUCUN CAS un détergent pour nettoyer l’intérieur du bac à poussière.
6. Remontez les composants interne sur le bac à poussière, tout en vous assurant que tous les composants sont secs.
7. Fermez le volet du bac à poussière et remettez l’ensemble de bac à poussière sur l’aspirateur.
Elimination d’une obstruction
1. Vérifiez si le bac à poussière est plein. Si c’est le cas, voir « Pour vider le bac à poussière ».
2. Si le bac à poussière est vide mais que l’aspirateur aspire mal :
A. Les filtres ont-ils besoin d’être nettoyés ? Si c’est le cas, voir « Pour nettoyer les filtres lavables ».
B. Vérifiez qu’il n’y ait pas de blocage à un autre endroit du système. - Si les obstructions sont dans le tube de rallonge, le flexible ou encore la brosse, enlevez-les à l’aide d’une tige.
C. Vérifiez que le filtre pré-moteur est en place.
D. Vérifiez si l’unité de séparation doit être nettoyée. Reportez-vous à « Nettoyage du système de séparation Airvolution ».
MISE EN GARDE Si l’aspirateur est utilisé pour une période de temps importante avec un blocage, une coupure thermique causera l’arrêt de l’aspirateur pour empêcher une surchauffe. Si cela se produit, éteignez l’aspirateur, débranchez-le et faites le nécessaire pour rectifier le problème. Le coupe-circuit se réinitialisera automatiquement au bout de
45 minutes.
LISTE DE CONTRÔLE UTILISATEUR
En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d’appeler le service après-vente Hoover.
• L’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérifier la prise utilisée avec un autre appareil électrique.
• Le bac à poussière est-il saturé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ».
• Le filtre est-il encrassé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ».
• Le tube ou le flexible est-il bouché ? Veuillez vous reporter à « Pour éliminer une
obstruction ».
• L’aspirateur a-t-il surchauffé ? Si c’est le cas, il lui faudra environ 45 minutes pour se réinitialiser automatiquement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Service Hoover
Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover le plus proche.
QUALITÉ
La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenus auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.
7
FR
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das
Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser
Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des
Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung immer aus, ziehen den Netzstecker aus der Steckdose und lassen es abkühlen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich, geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden
Bürsten fernhalten.
Verwenden Sie nur von HOOVER empfohlene oder gelieferte
Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile.
Statische Aufladung: Manche Teppiche können die
Bildung statischer Elektrizität verursachen. Diese ist nicht gesundheitsschädlich.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände,
Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände,
8
DE
Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen.
Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel,
Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen.
Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren. Nicht am Kabel ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen.
Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein, wenn ein Defekt am Gerät vermutet wird.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen HOOVER-Kundendienst durchführen zu lassen.
Treten Sie beim Gebrauch des Gerätes nicht auf das Netzkabel und wickeln Sie es sich nicht um Ihre Arme oder Beine.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren.
Positionieren Sie das Gerät bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb von Ihnen.
Umweltschutz
Das am Gerät angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf. sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen.
Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Gerätes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer
Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
GERÄTEBESCHREIBUNG
A. Aufbau des Staubbehälters
B. Gerätekorpus
C. Parkhalterung
D. Abdeckung für Abluftfilter
E. EIN-/AUS-Schalter
F. Ausziehbarer Tragegriff
G. Fußtaste für automatische
Kabelaufwicklung
H. Taste zur Entfernung des Staubbehälters
I. Staubbehälterdeckel
J. Vormotorfilter
K. Vortex-Einheit
L. Staubbehälter und Zykloneinheit
M. Staubbehälter-Entleerungstaste
N. Saugschlauch
O. Handgriff**
O1. Nebenluftschieberegler*
P. Rasterteleskoprohr**
P1. Teleskoprohrverstelltaste
P2. Sicherer Teleskoprohranschluss**
Q. Abluftfilter
R. Teppich- und Bodendüse (GP)**
R1. Düsennebenluftregelung*
S. 2in1-Zubehör
T. Hartbodendüse*
U. Miniturbodüse*
V. Miniturbodüse*
W. Lange, flexible Fugendüse*
ZUSAMMENBAU DES GERÄTES
Nehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton.
1. Befestigen Sie das eine Ende des Saugschlauches am Gerätekorpus, so dass es spürbar einrastet. [1]
2. Freigabe: Drücken Sie die Schlauchentriegelungstaste am Ende des Saugschlauches und ziehen den Schlauch heraus. [1]
3. Schließen Sie den Schlauchhandgriff oder bei Bedarf das Zubehör am oberen Ende vom
Verlängerungsrohr an. [2]
4. Schließen Sie das untere Ende des Verlängerungsrohrs an der Teppich- und
Bodendüse**, oder bei Bedarf am Zubehör an. [3**]
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. Ziehen Sie das Netzkabel raus und schließen es an eine Steckdose an. Ziehen Sie das Kabel keinesfalls weiter, als bis zur roten Markierung heraus. [6]
2. Sie können das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe einstellen. Drücken Sie hierzu auf die Freigabetaste und bewegen Sie die Teleskoprohrlängenverstellung. Schieben
Sie dann das Rohr nach oben oder unten auf die Höhe, die bei der Reinigung für Sie am bequemsten ist. [5]
3. Umschaltbare Bodendüse**: Stellen Sie den Nebenluftregelung-Schiebereglerauf der Düse entsprechend Ihren Reinigungsanforderungen ein: [4]
Hartbodenreinigung: Stellen Sie den Nebenluftregelung-Schiebereglerauf der Düse auf das Symbol. [4a]
* Geräteausstattung ist modellabhängig ** Je nach Modell unterschiedlich
9
DE
Normaler Teppichboden: Stellen Sie den Nebenluftregelung-Schiebereglerauf der
Düse auf das Symbol. [4a]
Teppichboden mit langem Flor: Stellen Sie den Nebenluftregelung-Schiebereglerauf der Düse auf das Symbol. [4b]
Die Nebenluftregelung kann auch verwendet werden, um die Saugkraft zu reduzieren.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste betätigen. [7]
5. Stellen Sie die Saugkraft auf dem Handgriff auf die gewünschte Stufe ein. [8]
6. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch durch erneutes Betätigen der Ein-/Aus-Taste aus. Ziehen Sie das Netzkabel ab und wickeln Sie es wieder im Staubsauger auf, indem
Sie auf die Kabelaufwickeltaste drücken. [10]
AUFBEWAHRUNG
Das Rohr und die Düse können während der Benutzung des Gerätes auf der Rückseite des Gerätes dauerhaft oder vorübergehend aufbewahrt werden.
ZUBEHÖR
Alle Zubehörteile können wahlweise direkt am Handgriff oder am Teleskoprohr angebracht werden.
2in1-Zubehör [S] kombiniert die Funktion von Fugendüse und Möbelpinsel in einem
Zubehörteil:
Fugendüse – Ideal zur Reinigung von Ecken und schwer zugänglichen Bereichen.
Möbelpinsel – Für Bücherregale, Bilderrahmen, Tastaturen und andere empfindliche
Bereiche.
Hartbodendüse* [T*] – Ideal zur Reinigung von Parkettböden und anderen empfindlichen
Hartböden.
Miniturbodüse* [U*] - Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstermöbeln. Besonders geeignet zur Entfernung von Tierhaaren.
Miniturbodüse* [V*] – Diese Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Treppen, Polstermöben sowie Matratzen und ist besonders wirksam gegen allergieauslösende Faktoren.
WICHTIG: Benutzen Sie die Miniturbodüse nicht auf Teppichen und Vorlegern mit langen
Fransen, auf Tierfellen und auf über 15 mm tiefem Teppichflor. Halten Sie die Düse bei sich drehender Bürstwalze nicht still.
WARTUNG DES GERÄTES
Leeren des Staubbehälters
Entleeren Sie den Staubbehälter spätetstens, wenn die MAX-Marke am Behälter erreicht ist.
WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit
Ihres Geräts der Staubbehälter nicht über die MAX.-Marke gefüllt sein sollte.
1. Schalten Sie den Staubsauger mit der Ein-/Aus-Taste aus und ziehen Sie den
Stecker vom Netzkabel aus der Steckdose. [7,10]
2. Ziehen Sie an der Taste zur Entfernung des Staubbehälters und nehmen Sie den
Staubbehälter vom Staubsauger ab. [12]
3. Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und drücken Sie auf die
Staubbehälter-Entleerungstaste um die Staubbehälterklappe zu öffnen. [13]
4. Entleeren Sie den Staubbehälter. [13]
5. Schließen Sie die Staubbehälterklappe und setzen die Staubbehälterbaugruppe wieder in den Staubsauger ein.
Reinigung der waschbaren Filter
Der Staubsauger ist mit einem Vormotor- und einem Abluftfilter ausgestattet.
Um eine optimale Reinigungsleistung beizubehalten, die Filter regelmäßig entnehmen und auszuklopfen, um den Staub zu entfernen. Waschen Sie die
Filter spätestens alle fünf Monate oder wenn diese stark verschmutzt sind mit lauwarmem Wasser aus.
WICHTIG: Alle beutellosen Staubsauger müssen regelmäßig gereinigt werden.
Werden die Filter nicht gereinigt, kann dies zu Verstopfung, Überhitzung und damit zu einem Produktausfall führen. Dadurch erlischt möglicherweise Ihre
Garantie.
WICHTIG: Die Filter regelmäßig überprüfen und warten.
WICHTIG: Die Filter dürfen erst wieder benutzt werden, wenn sie komplett getrocknet sind.
So entfernen Sie den Vormotorfilter:
1. Ziehen Sie an der Taste zur Entfernung des Staubbehälters und nehmen Sie den
Staubbehälter vom Staubsauger ab. [12]
2. Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und entfernen Sie den
Staubbehälterdeckel, indem Sie ihn mit der anderen Hand entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen. [14]
3. Nehmen Sie die Vormotorfilter aus dem Behälter und trennen Sie den Filter vom
Filterrahmen. [15,16]
4. Klopfen Sie den Vormotorfilter vorsichtig aus und waschen Sie ihn und den Rahmen.
Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. Entfernen Sie das
überschüssige Wasser aus dem Filter und lassen Sie ihn vor erneuter Verwendung gründlich trocknen. [20,21]
5. Bauen Sie den Vormotorfilter, nachdem er vollständig getrocknet ist, wieder zusammen und setzen Sie diesen wieder in den Staubsauger ein.
WICHTIG: Der Behälterdeckel lässt sich NICHT schließen, wenn der Vormotorfilter nicht am Staubbehälter befestigt ist. Stellen Sie immer sicher, dass der Vormotorfilter eingebaut ist, wenn Sie den Behälterdeckel schließen.
Entfernen des Abluftfilters:
1. Lösen Sie die Abdeckung des Abluftfilters an der Rückseite des Staubsaugergehäuses. [18]
2. Entfernen Sie den Abluftfilter von der Rückseite des Staubsaugers. [19]
3. Klopfen Sie den Filter unter lauwarmem Wasser vorsichtig aus. Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. Entfernen Sie das überschüssige
Wasser aus dem Filter und lassen Sie ihn vor erneuter Verwendung gründlich trocknen. [20,21]
4. Montieren Sie den Abluftfilter, nachdem er vollständig getrocknet ist, wieder an der
* Geräteausstattung ist modellabhängig ** Je nach Modell unterschiedlich
10
DE
Rückseite des Staubsaugers und befestigen danach die Abdeckung des Abluftfilters.
WICHTIG: Das Gerät darf auf keinen Fall ohne die Filter benutzt werden.
Reinigung des Staubbehälters/der Airvolution-Funktionseinheit
Dieser Staubsauger nutzt eine spezielle Schmutzabscheidereinheit. Bei Bedarf kann diese aus dem Staubbehälter ausgebaut und gereinigt werden.
1. Ziehen Sie an der Taste zur Entfernung des Staubbehälters und nehmen Sie den
Staubbehälter vom Staubsauger ab. [14]
2. Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und entfernen Sie den
Staubbehälterdeckel, indem Sie ihn mit der anderen Hand entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen. [14]
3. Nehmen Sie den Vormotorfilterbaugruppe vom Staubbehälter ab. Und nehmen Sie danach das Tauchrohr ab. [15,17]
4. Bei starker Verschmutzung durch Staub können Sie die Oberfläche des Tauchrohres mit einem Lappen abwischen.
5. Einfach unter fließendem Wasser abspülen. Bitte verwenden Sie ausschließlich lauwarmes Wasser zur Reinigung. Waschen Sie nur die Innenflächen des Behälters mit
Wasser aus. Verwenden Sie hierzu keine Seife und keine Reinigungsmittel.
6. Bauen Sie alle Innenteile, wenn sie trocken sind, wieder in den Staubbehälter ein.
7. Schließen Sie den Staubbehälterdeckel und setzten Sie die Staubbehälterbaugruppe wieder in den Staubsauger ein.
Entfernen einer Verstopfung
1. Füllstand des Staubbehälters prüfen. Ist er voll, siehe „Leeren des Staubbehälters“.
2. Falls der Staubbehälter leer ist und die Saugkraft dennoch schwach ist, folgendes prüfen:
A. Müssen die Filter gereinigt werden? Falls ja, siehe Kapitel „Reinigung der waschbaren Filter“.
B. Prüfen Sie, ob der Saugtrakt an einer anderen Stelle verstopft ist. - Entfernen
Sie Verstopfungen im Teleskoprohr oder im Saugschlauch mit einem Stab.
C. Prüfen Sie, ob der Vormotorvorfilter richtig eingebaut ist.
D. Prüfen Sie, ob die Multizykloneinheit gereinigt werden muss. Weitere
Informationen finden Sie unter “Reinigung der AirVolution-Funktionseinheit”.
Achtung Wird der Staubsauger über längere Zeit genutzt, während der Staubbehälter voll ist, die Filter zugesetzt sind oder eine Verstopfung im Saugtrakt vorliegt, schaltet ein
Sicherheitsschalter das Gerät automatisch ab, um es vor Überhitzung zu schützen. In diesem Fall das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Fehler beheben.
Der Überhitzungsschutz schaltet sich nach ca. 45 Minuten automatisch ab.
PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE
Bitte prüfen Sie zunächst die einzelnen Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie sich bei einem
Problem an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle wenden.
• Ist die Stromversorgung in Ordnung? Bitte überprüfen Sie diese mit einem anderen elektrischen Gerät.
• Ist der Staubbehälter überfüllt? Siehe „Wartung des Staubsaugers“.
• Ist einer der Filter zugesetzt? Siehe „Wartung des Staubsaugers“.
• Ist der Saugschlauch oder die Düse verstopft? Siehe „Verstopfung des Saugtraktes beheben“.
• Ist der Staubsauger überhitzt? Falls ja, dauert es ca. 45 Minuten, bis der
Überhitzungsschutz sich automatisch abschaltet.
WICHTIGE INFORMATIONEN
HOOVER ORIGINAL-ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSARTIKEL
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-
Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres
Gerätemodells an.
Hoover-Kundendienst
Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige
Hoover-Kundendienststelle.
QUALITÄT
Die Hoover-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die
Anforderungen von ISO 9001 erfüllt.
GARANTIEERKLÄRUNG
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem Garantieheft, das der
Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
11
DE
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio o di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza a causa di una inadeguata informazione sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e sui relativi pericoli. Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliament, i capelli lontani dalle spazzole rotanti.
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER.
Elettricità statica: alcuni tappeti possono produrre un accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute.
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari.
12
IT
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari.
Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, detergenti, bombolette o i loro vapori.
Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo dell’apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione.
Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto guasto.
Assistenza Hoover: Per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell’apparecchio, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato HOOVER.
Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali.
Non collocare l’apparecchio in una posizione più alta rispetto alla propria quando si puliscono le scale.
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/53/EU e 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A. Contenitore raccoglipolvere
B. Corpo principale dell’apparecchio
C. Stazionamento
D. Coperchio del filtro in uscita
E. Pulsante a pedale Accensione/Spegnimento
F. Maniglia retrattile per il trasporto
G. Pedale di riavvolgimento del cavo
H. Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere
I. Coperchio contenitore raccoglipolvere
J. Filtro Pre-motore
K. Condotto d’uscita
L. Contenitore raccoglipolvere e unità cilonica
M. Pulsante per lo svuotamento del contenitore raccoglipolvere
N. Tubo flessibile
O. Impugnatura tubo**
O1. Cursore per il controllo della forza aspirante*
P. Tubo telescopico**
P1. Pulsante per la regolazione del tubo telescopico
P2. Connettore di sicurezza per il fissaggio del tubo telescopico**
Q. Filtro in uscita
R. Spazzola per tappeti e pavimenti (GP)**
R1. Regolatore forza aspirante della spazzola*
S. Accessorio 2 in 1
T. Spazzola Parquet*
U. Mini turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici*
V. Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni*
W. Bocchetta flessibile lunga per fessure*
IT
Pulizia pavimenti duri: Posizionare il cursore di controllo della forza aspirante sulla spazzola sul simbolo. [4a]
Tappeti standard: Posizionare il cursore di controllo della forza aspirante sulla spazzola sul simbolo. [4a]
Tappeti a pelo lungo: Posizionare il cursore di controllo della forza aspirante sulla spazzola sul simbolo. [4b]
Il controllo della forza aspirante può essere utilizzato anche per ridurre la potenza.
4. Accendere l’apparecchio premendo il pulsante a pedale di accensione/spegnimento
(On/Off) sul corpo principale dell’aspirapolvere. [7]
5. Regolare la forza di aspirazione sull’impugnatura al livello desiderato. [8]
6. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante a pedale di accensione/ spegnimento (On/Off). Scollegare il cavo di alimentazione e riavvolgerlo nell’apparecchio premendo il pedale avvolgicavo. [10]
STAZIONAMENTO E PARCHEGGIO
Il tubo e la spazzola possono essere parcheggiati sul retro dell’apparecchio per essere riposti o per uno stazionamento temporaneo durante l’uso.
MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
Disimballare tutti i componenti.
1. Collegare il tubo flessibile al corpo principale dell’apparecchio, assicurandosi che si agganci e si blocchi in posizione. [1]
2. Per disinserire il tubo, è sufficiente premere il pulsante all’estremità del tubo flessibile e tirare per estrarlo. [1]
3. Collegare l’impugnatura del tubo flessibile all’estremità superiore della prolunga del tubo o, se necessario, agli accessori. [2]
4. Collegare l’estremità inferiore della prolunga del tubo alla spazzola** per tappeti e pavimenti o, se necessario, agli accessori. [3**]
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo oltre l’indicatore rosso. [6]
2. Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata premendo il pulsante del tubo telescopico e spostando il regolatore verso l’alto e poi alzare o abbassare il tubo fino a trovare la posizione di pulizia più confortevole. [5]
3. Spazzola tappeti e pavimenti**: Regolare il cursore di controllo della forza aspirante sulla spazzola in base alle esigenze di pulizia: [4]
* Solo su alcuni modelli ** Può variare secondo il modello
13
ACCESSORI
Tutti gli accessori possono essere inseriti all’estremità dell’impugnatura del tubo flessibile o all’estremità del tubo telescopico.
L’accessorio 2 in 1 [S] abbina diverse funzioni in un unico strumento:
Bocchetta per fessure – Per angoli e punti difficili da raggiungere.
Spazzola a pennello – Per librerie, cornici, tastiere e altre superfici delicate.
Spazzola Parquet* [T*] – Per parquet e pavimenti delicati.
Mini turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici* [U*] - Utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree difficili.
Particolarmente adatta per rimuovere i peli degli animali domestici.
Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni* [V*] – Utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili, imbottiti e altre aree difficili da pulire in cui si annidano acari e batteri.
IMPORTANTE: Non utilizzare le mini turbo spazzole su tappeti a frange, pellicce o moquette con pelo di oltre 15 mm. Non tenere ferma la spazzola mentre è in rotazione.
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Svuotamento contenitore raccoglipolvere
Quando la polvere raggiunge la linea del livello massimo, svuotare il contenitore raccoglipolvere.
IMPORTANTE: Per mantenere prestazioni ottimali, non consentire che la polvere si accumuli oltre il livello massimo.
1. Spegnere l’apparecchio premendo il pedale di accensione/spegnimento e scollegare il cavo di alimentazione. [7,10]
2. Tirare il pulsante di sblocco del contenitore raccoglipolvere e rimuovere il gruppo contenitore dall’apparecchio. [12]
3. Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere e premere il pulsante per aprire il suo sportello e svuotarlo. [13]
4. Svuotare il contenitore raccoglipolvere. [13]
5. Chiudere lo sportello del contenitore raccoglipolvere e riposizionarlo sul corpo principale dell’apparecchio.
Pulizia dei filtri lavabili
L’apparecchio è dotato di un filtro pre-motore e un filtro in uscita. Per mantenere prestazioni ottimali, estrarre periodicamente i filtri e picchiettarli contro il lato del contenitore per eliminarne la polvere. I filtri devono essere lavati ogni 5 svuotamenti del contenitore raccoglipolvere o quando la polvere nei filtri risulta eccessiva.
IMPORTANTE: Tutti gli apparecchi senza sacco richiedono una regolare pulizia dei filtri. La mancata pulizia dei filtri può causare il blocco, il surriscaldamento e il danneggiamento dell’apparecchio. Tutto ciò può invalidare la garanzia.
IMPORTANTE: Controllare i filtri sistematicamente e sottoporli a regolare manutenzione.
IMPORTANTE: Prima di utilizzare i filtri, accertarsi sempre che siano asciutti.
Per accedere al filtro Pre-motore:
1. Tirare il pulsante di sblocco del contenitore raccoglipolvere e rimuoverlo dall’apparecchio. [12]
2. Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere e con l’altra togliere il suo coperchio ruotandolo in senso antiorario. [14]
3. Rimuovere il gruppo filtro pre-motore dal contenitore e separare il filtro dal suo telaio. [15,16]
4. Picchiettare e lavare il filtro pre-motore e il telaio. Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Eliminare l’acqua in eccesso dal filtro e lasciarlo asciugare completamente prima di riutilizzarlo. [20,21]
5. Una volta asciutto, riassemblare il gruppo filtri e rimontarlo sull’apparecchio.
IMPORTANTE: Il coperchio del contenitore NON si chiuderà se il filtro pre-motore non
è montato sul contenitore raccoglipolvere. Assicurarsi sempre che il filtro pre-motore sia presente quando si chiude il coperchio del contenitore.
Per accedere al filtro in uscita:
1. Sganciare il coperchio del filtro in uscita dal retro del corpo principale dell’apparecchio. [18]
2. Rimuovere il filtro in uscita dal retro dell’apparecchio. [19]
3. Picchiettare e lavare il filtro con acqua calda. Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Eliminare l’acqua in eccesso dal filtro e lasciarlo asciugare completamente prima di riutilizzarlo. [20,21]
4. Una volta completamente asciutto, rimontare il filtro in uscita nel retro dell’apparecchio e rimettere il coperchio del filtro in uscita.
IMPORTANTE: Non utilizzare il prodotto senza aver prima montato l’unità filtro.
Pulizia del contenitore raccoglipolvere / unità di separazione
Questo apparecchio utilizza un sistema di separazione esclusivo di Hoover. Se necessario, l’unità di separazione può essere smontata dal contenitore raccoglipolvere
* Solo su alcuni modelli ** Può variare secondo il modello
14
IT e pulita.
1. Tirare il pulsante di sblocco del contenitore raccoglipolvere e rimuovere il gruppo contenitore dall’apparecchio. [14]
2. Con una mano tenere il contenitore e con l’altra togliere il coperchio del contenitore raccoglipolvere ruotandolo in senso antiorario. [14]
3. Estrarre il gruppo filtro pre-motore dal contenitore raccoglipolvere. Quindi rimuovere il condotto d’uscita. [15,17]
4. Se necessario, utilizzare un panno per rimuovere la polvere in eccesso dalla superficie del condotto d’uscita.
5. Collocare il contenitore raccoglipolvere sotto il rubinetto. Sciacquare con acqua tiepida.
Lavare le superfici interne del contenitore raccoglipolvere solo con acqua. NON utilizzare detergenti o sapone per lavare le parti interne del contenitore raccoglipolvere.
6. Rimontare i componenti interni nel contenitore raccoglipolvere, assicurandosi che tutti i componenti siano asciutti.
7. Chiudere il coperchio del contenitore raccoglipolvere e rimontare il gruppo contenitore raccoglipolvere nell’apparecchio.
Rimozione di un’ostruzione
1. Controllare se il contenitore raccoglipolvere é pieno. Se così fosse, vedere la sezione
“Svuotamento del contenitore raccoglipolvere”.
2. Se il contenitore raccoglipolvere non è pieno ma l’aspirazione è ancora scarsa:
A. Potrebbe essere necessario pulire i filtri. In questo caso, vedere la sezione
“Pulizia dei filtri lavabili”.
B. Controllare che non vi siano altre ostruzioni nel sistema. - Utilizzare un’asticella o un bastoncino per rimuovere eventuali ostruzioni dal tubo telescopico o dal tubo flessibile.
C. Verificare che il filtro pre-motore sia installato.
D. Verificare se l’unità di separazione debba essere pulita. Fare riferimento al paragrafo “Pulizia dell’unità di separazione”.
Avvertenza Se l’apparecchio viene utilizzato per un periodo di tempo significativo con blocco, un interruttore termico spegne l’apparecchio per evitare il surriscaldamento.
In questi casi, spegnere l’apparecchio, scollegare la spina e risolvere il problema.
Occorreranno circa 45 minuti perché l’interruttore automatico si riarmi automaticamente.
CHECKLIST UTENTE
In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il centro assistenza Hoover.
• La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Controllare collegando un altro elettrodomestico.
• Il contenitore raccoglipolvere è pieno? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”.
• Il filtro è ostruito? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”.
• Il tubo flessibile o la bocchetta sono ostruiti? Vedere “Rimozione di un’ostruzione dal sistema”.
• L’aspirapolvere si è surriscaldato? In questo caso, il reset automatico richiede circa
45 minuti.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Quality
La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO
9001.
ASSISTENZA E GARANZIA HOOVER
Questo prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica
Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di preavviso.
15
IT

Download
Advertisement
Key features
- Cylinder vacuum 2 L 850 W Green, Grey
- AC
- Dry Bagless
- HEPA Cyclonic 75 dB
- Operating radius: 9.5 m
- Animal care Carrying handle(s)