UNIPRODO UNI HEATER 07 User Manual

Add to My manuals
11 Pages

Uniprodo UNI HEATER 07 is a patio infrared heater designed to provide warmth and comfort in outdoor spaces. The heater features a powerful infrared heating element that delivers focused heat directly to people and objects, ensuring efficient and targeted heating compared to traditional space heaters. This heater is ideal for use on patios, balconies, decks, and other outdoor areas, making it a great addition for social gatherings, dining, and relaxation.

advertisement

UNI HEATER 07 User Manual - Uniprodo | Manualzz
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PATIO INFRARED HEATER
UNI_HEATER_05
UNI_HEATER_07
3
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
Gebrauchsanweisung beachten.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
Recyclingprodukt.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer
Spannung!
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
INFRAROTSTRAHLER.
scan it
manuals.expondo.com/10250479
PRODUKTNAME
INFRAROTSTRAHLER
PRODUCT NAME
PATIO INFRARED HEATER
NAZWA PRODUKTU
TARASOWY GRZEJNIK PROMIENNIKOWY
NÁZEV VÝROBKU
INFRAČERVENÝ OHŘÍVAČ
NOM DU PRODUIT
LAMPE INFRAROUGE
NOME DEL PRODOTTO
RISCALDATORE A INFRAROSSI
NOMBRE DEL PRODUCTO
CALENTADOR DE INFRARROJOS
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
UNI_HEATER_05
UNI_HEATER_07
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
30.09.2020
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
think before printing
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a)
Der Gerätestecker muss mit der Steckdose
kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner
Weise. Originalstecker und passende Steckdosen
vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b)
Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten
Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen
und Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko
eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch
nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung
geerdet ist. Wasser, das in das Gerät eintritt,
erhöht das Risiko von Beschädigungen und
elektrischen Schlägen.
c)
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
d)
Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer
Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen
des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte
oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
e)
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien ein
Verlängerungskabel für den Außenbereich. Die
Verwendung eines Verlängerungskabels für
den Außeneinsatz verringert das Risiko eines
elektrischen Schlags.
f)
Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter
Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem
RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen
Schlags.
g)
Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn
das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche
Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes
Netzkabel sollte von einem qualifizierten
Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers
ersetzt werden.
h)
Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das
Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
i)
j)
k)
ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten
Sie das Gerät während des Reinigens oder des
Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasserbehältern!
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr
eines elektrischen Schlags!
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a)
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte
Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln
Sie vorausschauend, beobachten Sie, was
getan wird, und nutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand bei der Verwendung des
Gerätes.
b)
Benutzen
Sie
das
Gerät
nicht
in
explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in
Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen
oder Staub.
c)
Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
d)
Reparaturen dürfen nur vom Service des
Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie
keine Reparaturen auf eigene Faust durch!
e)
Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer,
nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher
(CO2) verwenden.
f)
Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten
Bereich.
g)
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
h)
Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb
der
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren.
i)
Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
j)
Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs
einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich
nach übrigen Betriebsanweisungen richten.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a)
Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben,
wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen,
einschränkt.
b)
Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
und
geistigen
Fähigkeiten
oder
ohne
entsprechende Erfahrung und entsprechendes
Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht
einer für die Sicherheit zuständigen Person und
nach einer Einweisung in die Bedienung der
Maschine gestattet.
c)
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter
ausgeschaltet ist.
d)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in
der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um
Unfälle zu vermeiden.
DE
4
5
EN
USER MANUAL
u)
v)
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie schlafen
gehen.
Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen
nicht mit einem Programmiergerät oder
einer anderen Vorrichtung, die das Heizgerät
automatisch startet. Es besteht Brandgefahr,
wenn das Gerät nicht korrekt aufgestellt ist und
nicht vom Benutzer gesteuert wird.
LEGEND
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick
auf Sicherheit entworfen wurde und über
Schutzmechanismen
sowie
zusätzlicher
Sicherheitselemente
verfügt,
besteht
bei
der Bedienung eine geringe Unfall- oder
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
ATTENTION! Electric shock warning!
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to PATIO INFRARED HEATER.
ELECTRICAL SAFETY
a)
The plug must fit the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b)
Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if the earthed
device is exposed to rain, comes into direct
contact with a wet surface or is operating in
a damp environment. Water getting into the
device increases the risk of damage to the device
and of electric shock.
c)
Do not touch the device with wet or damp hands.
d)
Use the cable only for its designated use. Never
use it to carry the device or to pull the plug out of
a socket. Keep the cable away from heat sources,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
tangled cables increase the risk of electric shock.
e)
If working with the device outdoors, make sure to
use an extension cord suitable for outdoor use.
Using an extension cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f)
If using the device in a damp environment cannot
be avoided, a residual current device (RCD) should
be applied. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
g)
Do not use the device if the power cord is damaged
or shows obvious signs of wear. A damaged power
cord should be replaced by a qualified electrician
or the manufacturer‘s service centre.
h)
To avoid electric shock, do not immerse the cord,
plug or device in water or other liquids. Do not
use the device on wet surfaces.
i)
ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning,
never immerse the device in water or other
liquids.
j)
Do not use in very humid environments or in the
direct vicinity of water tanks.
k)
Prevent the device from getting wet. Risk of
electric shock!
30.09.2020
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a)
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/
AUS-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert
werden können, sind gefährlich und müssen
repariert werden.
b)
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie
Zubehör einstellen, auswechseln oder wenn Sie
das Gerät nicht mehr verwenden. Dies verringert
das Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme.
c)
Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr
darstellen.
d)
Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme,
ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen
Schäden vorliegen (defekte Komponenten oder
andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der
Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle
eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in
Reparatur gegeben werden.
e)
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern.
f)
Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur
so wird die Sicherheit während der Nutzung
gewährleistet.
g)
Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt
werden.
h)
Beachten Sie bei Transport zwischen Lager
und Bestimmungsort und Handhabung des
Gerätes die Grundsätze für Gesundheits- und
Arbeitsschutz des Landes, in dem das Gerät
verwendet wird. .
i)
Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs
zu schieben, umzustellen oder zu drehen.
j)
Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
k)
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden,
damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
l)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durch eine erwachsene Person durchgeführt
werden.
m)
Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder
Konstruktion zu ändern.
n)
Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
o)
Überlasten Sie das Gerät nicht.
p)
Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden!
q)
Während des Betriebs werden einige Teile des
Geräts heiß und bleiben nach dem Ausschalten
des Geräts noch mehrere Minuten lang heiß.
r)
Decken Sie den Heizkörper nicht ab!
s)
Um einen Brand zu verhindern, lassen Sie einen
Freiraum um das Gerät herum.
t)
Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, ziehen Sie
immer den Stecker aus der Steckdose.
SAFETY IN THE WORKPLACE
a)
Make sure the workplace is clean and well lit.
A messy or poorly lit workplace may lead to
accidents. Try to think ahead, observe what is
going on and use common sense when working
with the device.
b)
Do not use the device in a potentially explosive
environment, for example in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
c)
If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device off and report it to
a supervisor without delay.
d)
If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer‘s support
service.
e)
In case of fire, use a powder or carbon dioxide
(CO2) fire extinguisher (one intended for use on
live electrical devices) to put it out.
f)
Use the device in a well-ventilated space.
g)
Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third
party, the manual must be passed on with it.
h)
Keep packaging elements and small assembly
parts in a place not available to children.
i)
Keep the device away from children and animals.
j)
If this device is used together with another
equipment, the remaining instructions for use
shall also be followed.
PERSONAL SAFETY
a)
Do not use the device when tired, ill or under
the influence of alcohol, narcotics or medication
which can significantly impair the ability to
operate the device.
b)
The device is not designed to be handled by
persons (including children) with limited mental
and sensory functions or persons lacking relevant
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or they have received instruction on how to
operate the device.
c)
To prevent the device from accidentally switching
on, make sure the switch is on the OFF position
before connecting to a power source.
d)
The device is not a toy. Children must be
supervised to ensure that they do not play with
the device.
SAFE DEVICE USE
a)
Do not use the device if the ON/OFF switch does
not function properly (does not switch the device
on and off). Devices which cannot be switched on
and off using the ON/OFF switch are hazardous,
should not be operated and must be repaired.
b)
Make sure the plug is disconnected from the
socket before attempting any adjustments,
accessory replacements or before putting the
device aside. Such precautions will reduce the risk
of accidentally activating the device.
c)
When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device
who have not read the user manual. The device
may pose a hazard in the hands of inexperienced
users.
EN
6
7
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
Keep the device in perfect technical condition.
Before each use check for general damage and
especially check for cracked parts or elements
and for any other conditions which may impact
the safe operation of the device. If damage is
discovered, hand over the device for repair before
use.
Keep the device out of the reach of children.
Device repair or maintenance should be carried
out by qualified persons, only using original spare
parts. This will ensure safe use.
To ensure the operational integrity of the device,
do not remove factory-fitted guards and do not
loosen any screws.
When transporting and handling the device
between the warehouse and the destination,
observe the occupational health and safety
principles for manual transport operations which
apply in the country where the device will be
used.
Do not move, adjust or rotate the device in the
course of work.
Do not leave this appliance unattended while it is
in use.
Clean the device regularly to prevent stubborn
grime from accumulating.
The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
Keep the device away from sources of fire and
heat.
Do not overload the device.
Do not cover the ventilation openings!
During operation, some parts of the device heat
up and remain hot for a few minutes after turning
off the device.
Do not cover the heater!
To prevent fire, leave free space around the
device.
When the device is not in use, always unplug it.
The device should not be turned on while
sleeping.
For safety reasons, do not use the device with a
programmer or other device that automatically
starts the heater. There is a risk of fire if the device
is not set up correctly and cannot be controlled by
the user.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
i)
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
j)
Produkt podlegający recyklingowi.
k)
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
UWAGA! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie
instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń
i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia
ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do TARASOWEGO
GRZEJNIKA PROMIENNIKOWEGO.
ATTENTION! Despite the safe design of the
device and its protective features, and despite
the use of additional elements protecting the
operator, there is still a slight risk of accident or
injury when using the device. Stay alert and use
common sense when using the device.
30.09.2020
d)
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikać dotykania uziemionych elementów,
takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje
zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało
jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego
na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej
nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu.
Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa
ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c)
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
d)
Nie należy używać przewodu w sposób
niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia
urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda.
Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła,
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części.
Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e)
W przypadku pracy urządzeniem na zewnątrz,
należy użyć przedłużacza przeznaczonego
do użytku na zewnątrz. Użycie przedłużacza
przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w środowisku wilgotnym, należy stosować
wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
g)
Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien
być wymieniony przez wykwalifikowanego
elektryka lub serwis producenta
h)
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno
używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
UWAGA
–
ZAGROŻENIE
ŻYCIA!
Podczas
czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie
wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
Nie należy używać urządzenia w bezpośrednim
pobliżu zbiorników z wodą!
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem!
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie
może prowadzić do wypadków. Należy być
przewidującym, obserwować co się robi
i zachowywać rozsądek podczas używania
urządzenia.
b)
Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów.
c)
W
razie
stwierdzenia
uszkodzenia
lub
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy
je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
d)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e)
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych
(CO2).
f)
Urządzenie używać w dobrze wentylowanej
przestrzeni.
g)
Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie
miało zostać przekazane osobom trzecim, to
wraz z nim należy przekazać również instrukcję
użytkowania.
h)
Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
i)
Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
j)
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz
z innymi urządzeniami należy zastosować się
również do pozostałych instrukcji użytkowania.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b)
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o
ograniczonych
funkcjach
psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że są one nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać urządzenie.
c)
Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu
upewnij się, że przełącznik jest w pozycji
wyłączonej przed podłączeniem do źródła
zasilania.
d)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
PL
8
9
CZ
N ÁVO D K P O U Ž I T Í
u)
v)
Urządzenia nie należy włączać podczas snu.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy
używać urządzenia programatorem czy innym
urządzeniem, które automatycznie uruchamia
grzejnik. Istnieje ryzyko pożaru jeżeli urządzenie
nie będzie wówczas ustawione w prawidłowy
sposób i nie będzie kontrolowane przez
użytkownika.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne,
posiadało odpowiednie środki ochrony oraz
pomimo użycia dodatkowych elementów
zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje
niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia
obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca
się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas
jego użytkowania.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit
popálení!
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na INFRAČERVENÝ
OHŘÍVAČ.
30.09.2020
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik
ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie
wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być
kontrolowane za pomocą przełącznika są
niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać
naprawione.
b)
Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany
osprzętu lub odłożeniem narzędzia należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Taki środek
zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego
uruchomienia.
c)
Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
d)
Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z elementami ruchomymi (pęknięcia części i
elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
e)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
f)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
g)
Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać
śrub.
h)
Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z
miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
i)
Zabrania się przesuwania, przestawiania i
obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
j)
Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
k)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby
nie dopuścić do trwałego osadzenia się
zanieczyszczeń.
l)
Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
m)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję
urządzenia celem zmiany jego parametrów lub
budowy.
n)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i
ciepła.
o)
Nie należy przeciążać urządzenia.
p)
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia!
q)
Podczas pracy niektóre elementy urządzenia
nagrzewają się i pozostają gorące jeszcze przez
kilka minut po wyłączeniu urządzenia.
r)
Nie należy przykrywać grzejnika!
s)
Aby zapobiec pożarowi należy pozostawić wolną
przestrzeń wokół urządzenia.
t)
Gdy urządzenie nie jest używane zawsze należy
odłączyć je od gniazdka.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a)
Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení
kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem
neupravujte. Originální zástrčky a příslušné
zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
b)
Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou
trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je
zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí
úrazu elektrickým proudem v následku působení
deště, mokrého povrchu a práce se zařízením
ve vlhkém prostředí. Proniknutí vody do zařízení
zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu
elektrickým proudem.
c)
Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma
rukama.
d)
Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na
které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení
zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové
zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje,
ostrých hran nebo rotujících dílů. Poškozené
nebo zamotané elektrické napájecí kabely zvyšují
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e)
Při práci se zařízením venku používejte
prodlužovací kabely pro venkovní použití.
Použití vhodného prodlužovacího kabelu snižuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f)
Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením
ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový
chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
g)
Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí
kabel poškozený nebo má zjevné známky
opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být
vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v
servisním středisku výrobce.
h)
Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem,
nesmíte kabel, zástrčku ani samotné zařízení
ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno
používat zařízení na mokrém povrchu.
i)
j)
k)
POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo
používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve
vodě nebo jiných kapalinách.
Zařízení nepoužívejte v přímé blízkosti nádrží s
vodou!
Zařízení nenořte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a)
Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení
mohou vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte,
co se během práce kolem vás děje. Při práci se
zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum.
b)
Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí,
například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů
nebo prachu.
c)
Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně,
nebo je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu
nahlaste autorizované osobě.
d)
Opravy zařízení může provádět pouze servis
výrobce. Opravy neprovádějte sami!
e)
V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod
napětím používejte pouze práškové nebo sněhové
hasicí přístroje (CO2).
f)
Zařízení používejte v dobře větraných prostorách.
g)
Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením
předán rovněž návod k obsluze.
h)
Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
i)
Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
j)
Pokud společně s tímto nástrojem používáte
nějaké další nářadí, pak musíte dodržovat také
jeho návod k použití.
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a)
Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně
snižují schopnost zařízení ovládat.
b)
Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí,
ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak
zařízení obsluhovat.
c)
Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je
spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení
k napájecímu zdroji.
d)
Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály se zařízením.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a)
Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí
a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení,
které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a
musí být opraveno.
b)
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky před jakýmkoliv
seřízením, výměnou příslušenství nebo odložením
zařízení. Toto opatření snižuje riziko náhodného
zapnutí.
CZ
10
11
FR
M A N U E L D´U T I L I S AT I O N
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
Nepoužívaná
zařízení
uchovávejte
mimo
dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny se
zařízením nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou
nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů.
Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém
stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí
žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození,
nechte zařízení opravit.
Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalifikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované
kryty nebo neuvolňujte šrouby.
Při přemisťování zařízení z místa skladování na
místo používání berte v úvahu pracovní zásady
bezpečnosti a ochrany zdraví v rámci přenášení
břemena platné v zemi, ve které se zařízení
používá.
Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení
v provozu.
Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.
Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí
provádět děti bez dohledu dospělé osoby.
Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
Zařízení nepřetěžujte.
Nezakrývejte větrací otvory!
Během provozu se některé části přístroje nahřívají
a zůstávají horké ještě několik minut po vypnutí
přístroje.
Nepřikrývejte ani nezakrývejte ohřívač!
Aby nedošlo k požáru udržujte kolem přístroje
volný prostor.
Pokud přístroj nepoužíváte, vždy jej odpojte od
elektrické zásuvky.
Přístroj nezapínejte během Vašeho spánku.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte přístroj
pomocí programátoru nebo jiného zařízení,
které ohřívač automaticky zapne. Pokud přístroj
nebude správně umístěn a bude bez dozoru
uživatele, existuje zde riziko vzniku požáru.
SYMBOLES
h)
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
i)
Collecte séparée.
j)
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents.
Soyez prévoyant, observez les opérations et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
l’appareil.
b)
N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque
d‘explosion, par exemple à proximité de liquides,
de gaz ou de poussières inflammables.
c)
En cas de dommages ou de mauvais
fonctionnement, l’appareil doit être mis hors
tension immédiatement et la situation doit être
rapportée à une personne compétente.
d)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par
vous-même !
e)
En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement
des extincteurs à poudre ou au dioxyde de
carbone (CO2) pour étouffer les flammes sur
l’appareil.
f)
Utilisez l‘équipement dans un endroit bien aéré.
g)
Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
h)
Tenez les éléments d’emballage et les pièces
de fixation de petit format hors de portée des
enfants.
i)
Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
j)
Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes
se rapportant à ces outils.
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du
manuel se rapportent à/au LAMPE INFRAROUGE.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l’appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la
fiche électrique. L‘utilisation de la fiche originale
et d‘une prise électrique adaptée diminue les
risques de chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la
terre par le biais de surfaces trempées et d‘un
environnement humide. La pénétration d‘eau
dans l‘appareil accroît le risque de dommages et
de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de
son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour
porter l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour
débrancher l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de
la chaleur, de l‘huile, des arêtes vives et des pièces
mobiles. Les câbles endommagés ou soudés
augmentent le risque de chocs électriques.
e)
Lorsque vous travaillez à l‘extérieur, utilisez une
rallonge électrique d‘extérieur. L‘utilisation d‘une
rallonge d‘extérieur diminue les risques de chocs
électriques.
f)
Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de
l’appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR).
Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
g)
Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble
d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente
des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo
tak, aby bylo bezpečné, tedy má vhodné
bezpečnostní prvky, tak i přes použití dodatečné
ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále
existuje malé riziko úrazu nebo poranění.
Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý
rozum při jeho používání.
Pour
éviter
tout
risque
d‘électrocution,
n‘immergez pas le câble, la prise ou l‘appareil
dans l‘eau ou tout autre liquide. N‘utilisez pas
l‘appareil sur des surfaces humides.
ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et
n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides pendant le nettoyage ou le
fonctionnement.
N‘utilisez pas l‘appareil dans proximité immédiate
de récipients d‘eau !
Ne mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs
électriques !
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l‘attention sur des
circonstances spécifiques (symboles
d‘avertissement généraux).
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures !
30.09.2020
c)
k)
SÉCURITÉ DES PERSONNES
a)
N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes
fatigué, malade, sous l‘effet de drogues ou de
médicaments et que cela pourrait altérer votre
capacité à utiliser l‘appareil.
b)
Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se
trouvent sous la supervision et la protection d‘une
personne responsable ou qu‘une telle personne
leur ait transmis des consignes appropriées en
lien avec l‘utilisation de l’appareil.
c)
Afin de prévenir la mise en marche accidentelle
de l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint
et que l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de
procéder au branchement.
FR
12
13
IT
ISTRUZIONI D`USO
Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants
doivent demeurer sous la supervision d’un adulte
afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
a)
N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les
appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à
l‘aide d‘un interrupteur sont dangereux et doivent
être réparés.
b)
Débranchez l‘appareil avant de procéder à tout
réglage, changement d‘accessoire, ou mise de
côté d‘outils. Cette mesure préventive réduit le
risque de mise en marche accidentelle.
c)
Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et
des personnes qui ne connaissent ni l‘appareil,
ni le manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les
mains de personnes inexpérimentées, ce genre
d‘appareils peut représenter un danger.
d)
Maintenez l‘appareil en parfait état de marche.
Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de
dommages en général et au niveau des pièces
mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni
composant n’est cassé et vérifiez que rien ne
compromet le fonctionnement sécuritaire de
l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d’être utilisé de nouveau.
e)
Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.
f)
La réparation et l‘entretien des appareils doivent
être effectués uniquement par un personnel
qualifié, à l‘aide de pièces de rechange d‘origine.
Cela garantit la sécurité d’utilisation.
g)
Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de
l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine
ne doivent pas être retirés.
h)
Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation
de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène
et de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.
i)
Il est défendu de pousser, de déplacer ou de
tourner l’appareil pendant son fonctionnement.
j)
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance.
k)
Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en
prévenir l’encrassement.
l)
Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la
supervision d’un adulte responsable.
m)
Il est défendu de modifier l’appareil pour en
changer les paramètres ou la construction.
n)
Gardez le produit à l’écart des sources de feu et
de chaleur.
o)
Ne surchargez pas l’appareil.
p)
Ne couvrez pas les orifices de ventilation !
q)
Pendant le fonctionnement, certaines parties de
l‘appareil chauffent et restent chaudes pendant
quelques minutes une fois l‘appareil éteint.
r)
Ne couvrez pas le radiateur!
s)
Pour éviter les incendies, laissez un espace libre
autour de l‘appareil.
t)
Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, il faut toujours
le débrancher.
u)
L‘appareil ne doit pas être allumé pendant le
sommeil de l‘utilisateur.
v)
Pour des raisons de sécurité, n‘utilisez pas
l‘appareil avec un programmateur ou un autre
appareil qui démarre automatiquement le
chauffage. Il existe un risque d‘incendie si
l‘appareil n‘est pas configuré correctement et
ne peut pas être contrôlé par l‘utilisateur. ous la
moquette ou recouvert par le tapis, etc.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENTION! Bien que l‘appareil ait été conçu
en accordant une attention spéciale à la sécurité
et qu‘il comporte des dispositifs de protection,
ainsi que des caractéristiques de sécurité
supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure
entièrement tout risque de blessure lors de son
utilisation. Nous recommandons de faire preuve
de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez
l’appareil.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per
richiamare l‘attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di
ustione!
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
RISCALDATORE A INFRAROSSI.
30.09.2020
d)
SICUREZZA ELETTRICA
a)
La spina del dispositivo deve essere compatibile
con la presa. Non cambiare la spina per alcun
motivo. Le spine e le prese originali riducono il
rischio di scosse elettriche.
b)
Evitare che il dispositivo tocchi componenti
collegati a terra come tubi, radiatori, forni e
frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta
se il corpo viene messo a terra su superfici umide
o in un ambiente umido. L‘acqua che entra nel
dispositivo aumenta il rischio di danni e scosse
elettriche.
c)
Non toccare l‘apparecchio con mani umide
o bagnate.
d)
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non
utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio
o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano
da fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti
in movimento. I cavi danneggiati o saldati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
e)
Per l‘utilizzo all‘aperto scegliere solo dei cavi di
prolungamento specifici per l‘uso in aree esterne.
L‘uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il
rischio di scosse elettriche.
f)
Se non è possibile evitare che il dispositivo
venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare
un interruttore differenziale. Un interruttore
differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
g)
Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo
di alimentazione sia danneggiato o presenti segni
di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito da un elettricista qualificato
o dal servizio di assistenza del fabbricante.
h)
Per evitare scosse elettriche, non immergere
il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri
liquidi. Non utilizzare il dispositivo su superfici
bagnate.
i)
ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non
immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi
durante la pulizia o la messa in funzione.
j)
k)
Non utilizzare l‘apparecchio in nelle immediate
vicinanze di contenitori d‘acqua!
Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa
elettrica!
SICUREZZA SUL LAVORO
a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben
illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione
possono portare a incidenti. Essere sempre
prudenti, osservare che cosa si sta facendo e
utilizzare il buon senso quando si adopera il
dispositivo.
b)
Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi
altamente combustibili, per esempio in presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili.
c)
In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
d)
Le
riparazioni
devono
essere
eseguite
esclusivamente dal servizio assistenza del
produttore. Non eseguire le riparazioni da soli!
e)
In caso di incendio, utilizzare solo estintori
a polvere o ad anidride carbonica (CO2).
f)
Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
g)
Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
h)
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
i)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini e degli animali.
j)
Durante
l’impiego
del
dispositivo
in
contemporanea con altri dispositivi, è consigliabile
rispettare le altre istruzioni d’uso.
SICUREZZA PERSONALE
a)
Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno
stato di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza
di alcol, droghe o farmaci, se questi limitano la
capacità di utilizzare il dispositivo.
b)
Questo dispositivo non è adatto per essere
utilizzato da persone, bambini compresi, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
così come da privi di adeguata esperienza
e/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali
siano sorvegliati da un responsabile qualificato
che si prenda carico della loro sicurezza e abbia
ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c)
Per evitare avviamenti accidentali, prima di
collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione
assicurarsi che questo sia spento.
d)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino
con il prodotto.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a)
Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore
ON/OFF non funziona correttamente (non
accendere o spegnere il dispositivo). I dispositivi
con interruttore difettoso sono pericolosi quindi
devono essere riparati.
b)
Prima della regolazione, della sostituzione degli
accessori o dello stoccaggio, estrarre la spina dalla
presa. Tali misure preventive riducono il rischio di
avviamento accidentale.
IT
14
15
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti
fuori dalla portata dei bambini e delle persone
che non hanno familiarità con il dispositivo e le
istruzioni d’uso. Nelle mani di persone inesperte,
questo dispositivo può rappresentare un pericolo.
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento
sicuro del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve
essere riparata prima dell‘uso.
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini.
La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da
personale specializzato qualificato e con pezzi
di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza
durante l‘uso.
Per garantire l‘integrità di funzionamento
dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in
cui l‘apparecchiatura viene utilizzata.
È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante
il funzionamento.
Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in
uso.
Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da
evitare l‘accumulo di sporcizia.
Questo apparecchio non è un giocattolo! La
pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che non siano sotto
la supervisione di un adulto.
È vietato intervenire sulla costruzione del
dispositivo per modificare i suoi parametri o la
sua costruzione.
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e
calore.
Non sovraccaricare il dispositivo.
Le aperture di ventilazione non devono essere
coperte!
Durante il funzionamento, alcune parti del
dispositivo si riscaldano e rimangono calde per
alcuni minuti dopo aver spento il dispositivo.
Non coprire il riscaldatore!
Per prevenire l’incendio, lasciare spazio libero
intorno al dispositivo.
Quando il dispositivo non è in uso, scollegarlo
sempre dall’alimentazione.
Il dispositivo non deve essere acceso durante il
sonno.
Per motivi di sicurezza, non utilizzare il dispositivo
con un programmatore o un altro dispositivo
che avvia automaticamente il riscaldatore.
Esiste il rischio di incendio se il dispositivo non
è impostato correttamente e non può essere
controllato dall‘utente.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l‘applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi.
Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon
senso.
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA!
para llamar la atención sobre ciertas
circunstancias (señal general de
advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión
eléctrica!
¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las
advertencias y descripciones de este manual se refieren
a CALENTADOR DE INFRARROJOS.
30.09.2020
c)
SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con
el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún
concepto. Las clavijas originales y los enchufes
apropiados disminuyen el riesgo de descarga
eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica
si su cuerpo está conectado a tierra mediante
superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si
entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo
de daños y descargas eléctricas.
c)
No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
d)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca
tire de él para desplazar el aparato o para
desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga
el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor
o aparatos en movimiento. Los cables dañados
o soldados aumentan el riesgo de descargas
eléctricas.
e)
Cuando trabaje al aire libre, utilice un cable
alargador apto para exteriores. El uso de un cable
alargador para exteriores reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
f)
En caso de no poder evitar que el aparato
se emplee en un entorno húmedo, utilice un
interruptor de corriente residual (RCD). Con este
RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
g)
No utilice el dispositivo si el cable de alimentación
se encuentra dañado o presenta signos evidentes
de desgaste. Los cables dañados deben ser
reemplazados por un electricista o por el servicio
del fabricante.
h)
Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua
o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato
en superficies mojadas.
i)
j)
k)
¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja
el equipo en agua u otros líquidos durante su
limpieza o funcionamiento.
¡No utilizar el aparato en las inmediaciones de
depósitos de agua!
¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de
electrocución!
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. El desorden o la mala iluminación
pueden provocar accidentes. Tenga cuidado,
preste atención al trabajo que está realizando y
use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b)
No
utilice
el
aparato
en
atmósferas
potencialmente explosivas, p. ej., en la cercanía
de líquidos, gases o polvo inflamables.
c)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague
el aparato y contacte con el servicio técnico
autorizado.
d)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas
por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
e)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar
el aparato.
f)
Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
g)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
h)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance
de los niños.
i)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
j)
Al utilizar este equipo junto con otros, también
deben observarse otras instrucciones de uso.
SEGURIDAD PERSONAL
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
la experiencia y/o los conocimientos necesarios,
a menos que sean supervisadas por una persona
responsable de su seguridad o que hayan recibido
de esta persona responsable las indicaciones
pertinentes en relación al manejo del aparato.
c)
Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado
antes de conectar la clavija a una fuente de
alimentación.
d)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a)
No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y
deben ser reparados.
b)
Antes de ajustar o cambiar accesorios o desmontar
herramientas, desconecte el enchufe de la toma
de corriente. Estas medidas preventivas reducen
el riesgo de una puesta en marcha accidental.
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
Mantenga las herramientas fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con el equipo en sí o no hayan
recibido las instrucciones pertinentes al respecto.
En manos de personas inexpertas este equipo
puede representar un peligro.
Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso
de daños, el aparato debe ser reparado antes de
volver a ponerse en funcionamiento.
Mantenga la unidad fuera del alcance de los
niños.
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal
cualificado y siempre empleando piezas de
repuesto originales. Esto garantiza la seguridad
durante el uso.
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e
higiene para la manipulación manual en el país
en que se utilice el equipo.
Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
No deje este equipo sin supervisión mientras esté
en funcionamiento.
Limpie regularmente el dispositivo para evitar
que la suciedad se incruste permanentemente.
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
Se prohíbe realizar cambios en la construcción
del dispositivo para modificar sus parámetros o
diseño.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de
fuego o calor.
No permita que el aparato se sobrecargue.
¡El aparato no debe cubrirse con ningún tipo de
materiales u objetos!
Mientras el aparato funciona, algunos de sus
elementos se calientan y permanecen calientes
durante unos minutos después de apagarlo.
¡No cubra el radiador!
Para prevenir incendios, deje un espacio libre
alrededor del aparato.
Cuando no use el aparato, manténgalo siempre
desenchufado.
No deje el aparato encendido mientras duerma.
Por motivos de seguridad, no use el aparato con
un programador ni otro dispositivo que encienda
el calefactor automáticamente. Existe riesgo de
incendio si el aparato no se ajusta de la manera
adecuada y no lo controla el usuario.
16
17
NOTES/NOTIZEN
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo
que se recomienda proceder con precaución y
sentido común.
30.09.2020
ES
18
19
NOTES/NOTIZEN
30.09.2020
NOTES/NOTIZEN
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern
weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie
dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen
eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen
werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über
die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1]
RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2]
Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do
wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa
domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz
się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych
może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
expondo.de

advertisement

Key Features

  • Infrared heating
  • Outdoor use
  • Powerful
  • Focused heat
  • Efficient

Frequently Answers and Questions

What type of heating does the Uniprodo UNI HEATER 07 use?
The Uniprodo UNI HEATER 07 uses infrared heating technology, which directly heats people and objects instead of warming the air.
Is the Uniprodo UNI HEATER 07 suitable for outdoor use?
Yes, the Uniprodo UNI HEATER 07 is designed for outdoor use and is equipped with features that make it suitable for various weather conditions.
How powerful is the Uniprodo UNI HEATER 07?
The Uniprodo UNI HEATER 07 offers a powerful infrared heating element that provides efficient and targeted warmth.

Related manuals

Download PDF

advertisement