BUC 102 Audio Converter manual
User’s Manual
BUC 102
Extron USA - West
Headquarters
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
+1.714.491.1500
+1.714.491.1517 FAX
Extron USA - East
Extron Europe
Extron Asia
Extron Japan
Extron China
Extron Middle East
+800.633.9876
+800.3987.6673
+800.7339.8766
+81.3.3511.7655
+81.3.3511.7656 FAX
+400.883.1568
+971.4.2991800
+971.4.2991880 FAX
+1.919.863.1794
+1.919.863.1797 FAX
+31.33.453.4040
+31.33.453.4050 FAX
+65.6383.4400
+65.6383.4664 FAX
Inside USA / Canada Only
Inside Europe Only
Inside Asia Only
© 2008 Extron Electronics. All rights reserved.
Inside China Only
+86.21.3760.1568
+86.21.3760.1566 FAX
Rack-Mountable, Two Channel
Balanced and Unbalanced Audio Converter
68-910-01 Rev. B
11 08
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no userserviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparationmaintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,
and Central America:
Extron USA
1001 East Ball Road
Anaheim, CA 92805
U.S.A.
Europe, Africa, and the Middle East:
Extron Europe
Hanzeboulevard 10
3825 PH Amersfoort
The Netherlands
Asia:
Extron Asia
135 Joo Seng Road #04-01
PM Industrial Bldg.
Singapore 368363
Singapore
Japan:
Extron Japan
Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
China:
Extron China
686 Ronghua Road
Songjiang District
Shanghai 201611
China
Middle East:
Extron Middle East
Dubai Airport Free Zone
F12, PO Box 293666
United Arab Emirates, Dubai
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
䄺ਞ
ᅝܼ乏ⶹ•Ё᭛
䖭Ͼヺোᦤ⼎⫼᠋䆹䆒໛⫼᠋᠟‫ݠ‬Ё
᳝䞡㽕ⱘ᪡԰੠㓈ᡸ䇈ᯢDŽ
䖭Ͼヺো䄺ਞ⫼᠋䆹䆒໛ᴎ໇‫ݙ‬᳝
䴆ⱘॅ䰽⬉य़ˈ᳝㾺⬉ॅ䰽DŽ
⊼ᛣ
䯙䇏䇈ᯢк• 䑩ㅸỀ䑩嬦嫿⡈↎⼆枼敆嬼⶷䍇夤ㆁ㙊
⫊₩⏍Ề䑩嬵㕏ɿ
ֱᄬ䇈ᯢк• 䑩ㅸⷕ἞⪙⫊₩嬵㕏ᶧḦ⡈⭇㚦Ề䑩ɿ
䙉ᅜ䄺ਞ• 䑩ㅸⷕ徶⫉ᷨ␂⏍䑩ㅸ㉈⊘ᵋ䗅ㆁ㙊⫊₩
⏍㐎ẝ嬵㕏ɿ
䙓‫ܡ‬䗑ࡴ• ᵎ壂Ề䑩嬦ᷨ␂⋃⒇㯢㙊㋩劑䗅⴦₸ㅗ弾
⇡嫿⡈澤Ḧ忀₎⊲斪ɿ
⬉⑤• 嬦嫿⡈⌫倾Ề䑩ᷨ␂ᵋ㝈㕏䗅䑶㷑ɿ嫿⡈⼆枼
Ề䑩㙊♱一䗅Ờ䑶䰼丠Ờ䑶ɿ䩭ᵊ㚢一澠♱一澡㕰
⫊₩嫿㓾澤ᵎ倾ᵎ䑩ㅗ崴弈ɿ
ᢨᥝ⬉⑤• ᵻ⫊₩♱ḏ嫿⡈㈕㋊䑶㷑澤嬸㈕㋊ㆁ㙊嫿
⡈⍏ㅗ㞍暣䑶㷑䗅䑶㷑一澤ㅗḼẖ㋦ⅱⵃ䑶䰼丠䗅
䑶㷑一ɿ
⬉⑤㒓ֱᡸ• ⣦Ⓟⵄ一澤忀₎埬嵪嵐澤ㅗ愎䆪㉥⋌ɿ
㓈ᡸ•ㆁ㙊丵Ἧ⼆枼䑲嫥嬂䗅丵Ἧ᷻⎙弜垍ɿ嫿⡈⃆
怩㯢㙊䑩ㅸ⌰Ḧ㘵㊣䗅昷ḷɿᵻ忀₎℻䋱大䑶⊲斪
ᵎ壂儫ⴲ嬖☿㆔⹁嫿⡈䘗⪑丵Ἧ嬦嫿⡈ɿ
䗮亢ᄨ• 㙊ᷜ嫿⡈㙻⠴ᵋ㙊彛栏㤾ㅗ⪕澤⫄ḭ㕰䑩㚦
敳㪣㙻⃆㒐だ₄ḷ弈䀮ɿᵎ壂䑩Ḽẖᵝ壀㉢Ẑ彛
栏⪕ɿ
䫖⬉∴• ᵎ㪤䞯䗅㘵㊣䑶㮡ṛ㙊䅇㿹䗅⊲斪ɿ⼆枼Ề䑩
ᵏ⋃⫷㋩劑䗅䘹⍍ㅗ䘹弒⛌⌸䗅䑶㮡ɿ㉊䂨䑠ᷨ⋃
䗅⸻嫯⡅䍇ⷠ⹄䑶㮡ɿ
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
N This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Product Name Table of Contents
i
Table of Contents, cont’d
ii
Product Name Table of Contents
Introduction
The BUC 102 is an audio converter capable of balanced-tounbalanced or unbalanced-to-balanced signal conversions.
BUC 102 key features include the following:
Compact 1U one-eighth rack VersaTools® metal enclosure
DIP switch selectable gain
Active circuit for highest performance
Captive screw connections for ease of installation
Recessed trim pots on the front panel for left and right audio
gain adjustments (range from mute to +20 dB)
• Power indicator on both front and back panels
• Several mounting options, including rack mounting in an
Extron VersaTools or standard 1U rack shelf
•
•
•
•
•
Extron
BUC 102
2
C 10
BU
L
DIO BA
AUL/UN TER
BA NVER
CO
WER
PO
X
V
12 MA
A
0.2
Audio Balance/
Unbalance Converter
TS
PU
L IN
BA
L/UN
BA
R
L
BA
2
C 10
BU O L
RE
SPA
ON
L
R
1
2
DI BA
AUL/UN TER
BA NVER
CO
L
BA
UN
L
S
UT
TP
L OU
BA
L/UN
BA
WER
PO
X
V
12 MA
A
0.2
TS
PU
L IN
BA
L/UN
BA
R
L
BA
RE
SPA
ON
L
R
1
2
L
BA
UN
L
S
UT
TP
L OU
BA
L/UN
BA
Balanced
Unbalanced
Extron
300' STP 22 Dual
Audio/Control
Cable
G
RDIN
-R
RW/
DVD-
on
RECO
Unbalanced
Sound System
ssive
Progre
Cinema
Precisi
DVD
BUC 102 • Introduction
1
Installation and
Operation,
cont’d
Installation
and
Operation
Mounting the BUC 102
The BUC 102 can be set on a table, mounted on a rack shelf,
mounted under a desk or table, or installed on a projector mount.
Tabletop use
The BUC 102 comes with four, self-adhesive rubber feet (not
attached). For a tabletop installation:
1.
Attach the rubber feet to the underside of the BUC 102 near
the corners of the unit.
2.
Place the BUC 102 unit in the desired location.
UL rack mounting guidelines
The following Underwriters Laboratories (UL) guidelines
pertain to the safe installation of the BUC 102 in a rack.
2
1.
Elevated operating ambient temperature — If installed in
a closed or multi-unit rack assembly, the operating
ambient temperature of the rack environment may be
greater than room ambient temperature. Therefore,
install the BUC 102 in an environment compatible with the
maximum ambient temperature (Tma = +122 °F, +50 °C)
specified by Extron.
2.
Reduced air flow — Install the equipment in a rack so that
the amount of air flow required for safe operation of the
equipment is not compromised.
3.
Mechanical loading — Mount the equipment in the rack
so that a hazardous condition is not achieved due to
uneven mechanical loading.
4.
Circuit overloading — Connect the equipment to the
supply circuit and consider the effect that circuit
overloading might have on overcurrent protection and
supply wiring. Appropriate consideration of equipment
nameplate ratings should be used when addressing this
concern.
5.
Reliable earthing (grounding) — Maintain reliable
grounding of rack-mounted equipment. Pay particular
attention to supply connections other than direct
connections to the branch circuit (e.g. use of power strips).
BUC 102 • Installation and Operation
Rack installation
The BUC 102 can be rack mounted using either the RSF 123
VersaTools 19" 1U rack shelf (Extron part #60-190-20), the RSB 123
basic VersaTools rack shelf (Extron part #60-604-20), the RSU 129
standard universal 1U rack shelf (Extron part #60-190-01), or the
RSB 129 1U basic rack shelf (Extron part #60-604-01). Figure 1
shows the VersaTools rack shelf, and Figure 2 shows a standard
rack shelf. On the standard rack shelf, there are eight mounting
locations at the front of the shelf or eight at the rear of the shelf.
VersaTools
Rack Shelf
DIS
TR
IBU
TIO
N
AM
PL
IFI
ER
Quarter Rack Width
False Front Face Plate
Eighth Rack Width
False Front Face Plate
(2) 4-40 x 3/16"
screws
Figure 1 — Mounting the BUC 102 on a VersaTools
rack shelf
1.
Remove the rubber feet from the unit, if previously
installed.
2.
Mount the unit on the rack shelf, using two 4-40 x 3/16"
screws. These screws go into holes on the underside of the
unit near the left-front and right-rear corners.
Only products in the VersaTools line can be mounted on a
VersaTools rack shelf.
3.
Install blank panels (included with Extron part #60-190-xx,
optional with Extron part #60-604-xx) or other units on the
rack shelf.
BUC 102 • Installation and Operation
3
Installation and Operation, cont’d
Back of the rack installation
The BUC 102 can be conveniently mounted on the rear of a rack
by using the MBB 100 Extron back of the rack mounting kit
(Extron part #70-367-01). The back of the rack mounting kit
allows the BUC 102 to be vertically positioned.
1.
Attach the back of the rack mounting brackets, one bracket
at a time (see note below), to the sides of the BUC using the
two cover screws on each side of the BUC.
The four side cover screws also fasten the top cover, so
install the brackets one side at a time.
+
L
+
R
2.
Mount the unit on the rack using the two included rack
screws. The BUC 102 can be vertically mounted facing in
either direction, as shown here.
L
BUC 102
L
R
UNBAL
ON
SPARE
1 2
R
BAL
BAL/UNBAL INPUTS
BAL/UNBAL OUTPUTS
AUDIO
BAL/UNBAL
CONVERTER
POWER
12V
0.2A MAX
IR
1
2
+
3
R
INPU
+
TS
L
4
5
6
7
8
1
2
3
OU
4
TP
UT
S
5
6
7
8
EN
TE
R
PR
ES
ET
AV
VID
AU
D
4
MAV
MA
TR SE
I/O IX SW RIE
ITC S
HE
R
+d
B
-d
B
AU
DIO
SE
TU
P
BUC 102 • Installation and Operation
Furniture/Projector mounting
Use the MBU 123 optional mounting kit (furniture,
part #70-212-01, or the PMK 100 projector pole mount kit, part
#70-217-01) to mount the BUC 102, as follows.
Furniture mounting
1.
Remove the rubber feet if they were previously installed.
2.
Attach the mounting
bracket to the BUC
102, as shown here.
3.
a.
Remove the
two machine
screws from
one side of the
unit. Save these
screws for
future use.
b.
After lining up
a bracket with
the holes, attach
the bracket
using the longer machine screws provided.
c.
Repeat this step to attach the other bracket.
L
R
Attach the BUC 102 to the furniture.
a.
Hold the unit against the underside of the table or
other furniture, and mark the locations for four screws
(two screws per bracket) on the mounting surface.
b.
At each mark, drill a 3/32" (2 mm) diameter pilot hole
approximately 1/4" (6 mm) deep in the mounting
surface.
c.
Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until just less
than 1/4" (6 mm) of the screw protrudes.
d.
Align the bracket slots with the wood screws and place
the unit against the mounting surface.
e.
Slide the unit either forward or backward until the
screws are in contact with the edge of the bracket slots.
Then, tighten each screw to secure the unit in place.
BUC 102 • Installation and Operation
5
Installation and Operation, cont’d
Projector mounting
BAL
UNBAL
ON
SPARE
1 2
R
R
BAL/UNBAL INPUTS
L
Secure the unit to a
projector mount or
other surface using
mounting bolts as
shown in the
following diagram.
L
3.
Mounting
Bolt
BUC 102
Attach the mounting
bracket to the
BUC 102 with the
machine screws
provided.
BAL/UNBAL OUTPUTS
2.
Projector
Mounting
Bracket
AUDIO
BAL/UNBAL
CONVERTER
Remove the rubber
feet if they were
previously installed.
POWER
12V
0.2A MAX
1.
Digital Projector
6
BUC 102 • Installation and Operation
Rear Panel Features and Cabling
BUC 102
BAL/UNBAL INPUTS
AUDIO
BAL/UNBAL
CONVERTER
POWER
12V
0.2A MAX
4
L
R
L
R
BAL
SPARE
ON
5
1
1 2
BAL/UNBAL OUTPUTS
2
UNBAL
3
Figure 2 — BUC 102 rear panel
Captive screw power input connector — Connect the included
12 VDC external power supply into the 2-pole 3.5 mm captive
screw connector. Be careful to observe the correct polarity.
1
Smooth
A
Ridges
3
5
A
SECTION A–A
Power Supply
Output Cord
CAUTION
Tie Wrap
Captive Screw
Connector
When connecting the power supply, voltage
polarity is extremely important. Applying power
with incorrect voltage polarity could damage the
power supply and the BUC 102. Identify the power
cord negative (ground) lead by the ridges on the
side of the cord or a black heat shrink wrapping
around it.
The two power cord wires must be kept separate
while the power supply is plugged in. Remove
power before wiring.
To verify the polarity before connection, check the no load
power supply output with a voltmeter.
Your BUC 102 may have shipped with a blue captive
screw connector. This blue connector can be plugged
into either a blue or an orange power receptacle.
The ideal length of exposed (stripped) copper wire
for the blue connector is 3/16" (5 mm).
BUC 102 • Installation and Operation
7
Installation and Operation, cont’d
The blue connector does not have the extended tail or the
included tie-wrap.
Do not tin the power supply leads before installing in the
direct insertion connector. Tinned wires are not as
secure in the connectors and could be pulled out.
After making any adjustments to the BUC 102, either
via the front panel controls, SIS commands, or the
Extron Audio Products Control Program, wait at least
10 seconds after making those changes before
disconnecting power to the BUC 102. Failure to
observe the 10-second timeout may result in those
adjustments not being saved.
Your BUC 102 may have shipped with a blue captive
screw connector. This blue connector can be plugged
into either a blue or an orange power receptacle.
The ideal length of exposed (stripped) copper wire
for the blue connector is 3/16" (5 mm).
2
Power LED — Lights green to indicate that the BUC 102 has
power.
3
Bal/Unbal output connector — The balanced/unbalanced
stereo output to an amplifier from the 5-pole 3.5 mm captive
screw connector is controlled by the front panel gain adjustment
screws (see “Front Panel Features” in this chapter). Wire the
connector as shown below.
CAUTION
4
8
R
R
Unbalanced Output
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
L
L
Tip
NO GROUND HERE
Sleeve (s)
Tip
NO GROUND HERE
Balanced Output
Connect the sleeve to ground ( ). Connecting the
sleeve to a negative (-) terminal will damage the
audio output circuits.
Bal/Unbal input connector — The balanced/unbalanced stereo
input is wired to a 5-pole 3.5 mm captive screw connector. Wire
the connector as shown in the following illustration.
BUC 102 • Installation and Operation
R
Unbalanced Input
5
R
L
Tip
Sleeve
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
L
Tip
Sleeve
Balanced Input
Bal/Unbal output DIP switch — In general, match the DIP
switch setting to the output wiring to achieve unity gain. The
following table shows the gain settings associated with the DIP
switch options and the corresponding output wiring
configuration when the front panel gain controls are adjusted to
the unity gain position. See “Front Panel Features” in this
chapter.
Output Wiring
DIP Switch Setting Unbalanced Balanced
Unbalanced
Balanced
0dB
-6dB
+6dB
0dB
BUC 102 • Installation and Operation
9
Installation and Operation, cont’d
Front Panel Features
1
R
L
2
3
Figure 3 — BUC 102 front panel
1
Power LED — Lights green to indicate that the BUC 102
has power.
2
Left input channel audio gain control — Adjusts the
audio input gain of the stereo left channel. The gain is
adjusted by rotating the screw and the adjustment range is
from mute (fully counterclockwise) to +20 dB (fully
clockwise). See 5 under “Rear Panel Features and
Cabling” in this chapter. See note below.
3
Right input channel audio gain control — Adjusts the
audio input gain of the stereo right channel. The gain is
adjusted by rotating the screw and the adjustment range is
from mute (fully counterclockwise) to +20 dB (fully
clockwise). See 5 under “Rear Panel Features and
Cabling” in this chapter. See note below.
Unity gain (0 dB) for both channels is around the
12 o’clock (vertical) position with the arrow end of the
pot adjustment screws vertically aligned with the
indicator dots, as shown here.
L
R
The pots of the BUC 102 are set precisely to unity gain
at the factory. Once a pot adjustment screw is turned,
test equipment will be required to accurately reset the
pot to unity gain.
10
BUC 102 • Installation and Operation
Specifications
Audio
Gain ................................................ Unity (0 dB) when the BUC 102 is set to
the default gain adjustment and the DIP
switch is set to match the output wiring.
Output Wiring
DIP Switch Setting Unbalanced Balanced
Unbalanced
Balanced
0 dB
-6 dB
+6 dB
0 dB
Gain adjustment range ............... Mute to +20 dB, when DIP switch is set to
match the output wiring
Frequency response .................... 20 Hz to 20 kHz, <±0.15 dB
THD + Noise ................................. 0.05% @ 1 kHz at nominal level
S/N ............................................... >90 dB, balanced, at maximum output,
unweighted
Stereo channel separation .......... >80 dB @ 1 kHz, >60 dB @ 20 kHz
CMRR ............................................ >72 dB @ 20 Hz to 20 kHz
Audio input
Number/signal type ................... 1 set of stereo, balanced/unbalanced
Connectors ................................... (1) 3.5 mm captive screw connector, 5 pole
Impedance .................................... >18 k ohms unbalanced/balanced,
DC coupled
Nominal level ............................... -10 dBV (316 mVrms) or +4 dBu
(1.23 Vrms)
Maximum level ............................ +20 dBu (7.75 Vrms), balanced or
unbalanced, at 1%THD+N, 0 dB gain
0 dBu = 0.775 Vrms, 0 dBV = 1 Vrms, 0 dBV
2 dBu.
Audio output
Number/signal type ...................
Connectors ...................................
Impedance ....................................
Gain error .....................................
Nominal level ...............................
1 set of stereo, balanced/unbalanced
(1) 3.5 mm captive screw connector, 5 pole
50 ohms unbalanced, 100 ohms balanced
±0.5 dB channel to channel
-10 dBV (316 mVrms) or +4dBu (1.23
Vrms)
Maximum level (Hi-Z) ................ >+25 dBu (13.78 Vrms), balanced, at
1%THD+N with 100k ohm load
BUC 102 • Reference Information
11
Reference Information,
cont’d
Reference
Information
Maximum level (600 ohm) ......... >+18 dBu (6.16 Vrms), balanced, at
1%THD+N
(The level of an unbalanced signal will be 6
dB lower.)
General
External power supply ................ 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz, 5 watts,
external, autoswitchable; to 12 VDC, 1 A,
regulated
Power input requirements ......... 12 VDC, 0.2 A
Temperature/humidity .............. Storage: -40 to +158 °F (-40 to +70 °C) /
10% to 90%, noncondensing
Operating: +32 to +122 °F (0 to +50 °C) /
10% to 90%, noncondensing
Rack mount .................................. Yes, with optional rack shelf,
part #60-190-01, 60-604-01, 60-190-20, or
60-604-20.
Also furniture-mountable with optional
under-desk mounting kit #70-212-01, or it
can be attached to a projector mount with
optional kit #70-217-01.
Enclosure type .............................. Metal
Enclosure dimensions ................. 1.7" H x 2.2" W x 3.0" D (1U high, oneeighth rack wide)
4.3 cm H x 5.6 cm W x 7.6 cm D
(Depth excludes connectors.)
Product weight ............................. 0.2 lbs (0.1 kg)
Shipping weight ........................... 2 lbs (1 kg)
Vibration ....................................... ISTA 1A in carton (International Safe
Transit Association)
Listings .......................................... UL, CUL
Compliances ................................. CE, FCC Class A, VCCI, AS/NZS, ICES
MTBF ............................................. 30,000 hours
Warranty ....................................... 3 years parts and labor
All nominal levels are at ±10%, and all specifications are tested at
unity gain unless otherwise noted.
Specifications are subject to change without notice.
12
BUC 102 • Reference Information
Parts List
Included parts
Included
parts
Part number
to reorder
BUC 102
60-651-01
Power supply: universal 12 VDC, 1.0 A
70-055-01
5-pin captive screw mating plugs (x2)
2-pin captive screw mating plug
Tweeker (small screwdriver)
Rubber feet (unattached)
User’s manual
Optional Accessories
Accessories
Part numbers
MBB 100 back of the rack mounting kit
70-367-01
RSF 123 1U 19" VersaTools rack shelf kit
60-190-20
RSB 123 Basic VersaTools rack shelf
60-604-20
RSU 129 1U 19" rack shelf kit
60-190-01
RSB 129 1U basic rack shelf kit
60-604-01
MBU 123 under desk mounting kit
70-212-01
PMK 100 projector mounting kit
70-217-01
Power supply kit, 12 VDC
70-055-01
CSR 6 captive screw to RCA adapter
26-575-01
BUC 102 • Reference Information
13
Reference Information, cont’d
BUC 102 • Reference Information
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement