Allen + Roth 3317FM-33-202 Manual

Add to My manuals
48 Pages

advertisement

Allen + Roth 3317FM-33-202 Manual | Manualzz
welcoming
•
sophisticated
•
inspiring
ITEM #3747828
ELECTRIC FIREPLACE
MEDIA MANTEL
ALLEN + ROTH and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
MODEL #3317FM-33-202
Español p. 25
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number__________________ Purchase Date__________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
You could also contact us at [email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
SM21324
1
TABLE OF CONTENTS
Package Contents................................................................................................................................ 3
Hardware Contents.............................................................................................................................. 4
Safety Information................................................................................................................................ 4
Preparation........................................................................................................................................... 8
Assembly Instructions.......................................................................................................................... 8
Change Door Panels (Optional)......................................................................................................... 18
Operating Instructions........................................................................................................................ 19
Care And Maintenance....................................................................................................................... 21
Troubleshooting.................................................................................................................................. 22
One-Year Limited Warranty................................................................................................................ 23
Replacement Parts List...................................................................................................................... 24
2
PACKAGE CONTENTS
A
J
D
M
J
E
C
I
B
L
O
H
L
P
G
DESCRIPTION
Top
Center Panel
Left Middle Wall
Right Middle Wall
Left Outer Wall
Right Outer Wall
Left Door (with hinges)
Right Door (with hinges)
Shelf
Back Panel
Q
S
N
PART
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
I
K
QUANTITY
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
PART
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
3
DESCRIPTION
Base
Wood Door Panel
Fireplace Brick Wall
Fireplace Brick Bottom
Wall
Fireplace Glass Front
Front Trim
Fire Log
Fireplace Grate
Remote Control
(Battery Inside)
R
QUANTITY
1
2
1
1
1
1
1
1
1
HARDWARE CONTENTS (NOT SHOWN ACTUAL SIZE)
AA
BB
PART
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
CC
DESCRIPTION
Long Bolt
Washer
Wooden Dowel
Back Panel Screw
Shelf Pin
L-Bracket
Screw
Touch-up Pen
DD
EE
FF
GG
HH
QUANTITY
24
24
20
20
8
2
6
1
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before • Reorient or relocate the receiving antenna
attempting to assemble, operate or install the product. • Increase the separation between the equipment and
the receiver
This equipment has been tested and found to comply • Connect the equipment into an outlet on a
with the limits for Class B digital devices, pursuant to
circuit different from that to which the receiver is
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. The equipment
technician for help.
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
with the instructions, may cause harmful interference Operation is subject to the following two conditions:
to radio or television reception, which can be
1. This device may not cause harmful interference,
determined by turning the equipment off and on. The
and
user is encouraged to try and correct the interference 2. This device must accept any interference received,
by one or more of the following measures:
including interference that may cause undesired
operation.
4
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
• DO NOT route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic areas and where it
will not be tripped over.
This Class B digital apparatus complies with Canadian • DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause
ICES-003.
an electric shock or fire, or damage the appliance.
• This appliance has hot and arcing or sparking parts
inside. DO NOT use it in areas where gasoline,
When using electrical appliances, basic precautions
paint or flammable vapors or liquids are used or
should always be followed to reduce the risk of fire,
stored. This fireplace should not be used as a
electric shock and injury to persons, including the
drying rack for clothing. Christmas stockings or
following:
decorations should not be hung in the area of it.
• Use this appliance only as described in the manual.
Any other use is NOT recommended by the
DANGER
manufacturer and may cause fire, electric shock or
• To reduce the risk of electrical shock, ensure the
injury to persons.
product is stable, and avoid tipping.
• Reduce the risk of burns, fire, electrical shock, or
• Read all instructions before installing or using this
injury to persons:
heater.
• Unplug from outlet before putting on or taking off
• If the information in this manual is not followed
parts.
exactly, an electric shock or fire may result causing
• Close supervision is necessary when this furnishing
property damage, personal injury or loss of life.
is used by, or near children, invalids, or disabled
• ALWAYS unplug this appliance/furnishing from the
persons.
electrical outlet before cleaning or servicing.
• Use this furnishing only for its intended use
• This product is intended to fit most plasma and
as described in these instructions. DO NOT
LCD televisions (up to 76 inches and weighing
use attachments not recommended by the
a maximum of 130 pounds). Using this item with
manufacturer.
loads heavier than the stated maximum can result
• Keep the cord away from heated surfaces.
in tipping and/or instability, which can result in injury
• Never operate the furnishing with the air openings
or even death.
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and
other debris.
• Never drop or insert any object into any opening.
WARNING
• DO NOT operate where aerosol (spray) products
• This appliance is hot when in use. To avoid burns,
are being used or where oxygen is being
DO NOT let bare skin touch hot surfaces. Keep
administered.
combustible material, such as furniture, pillows,
• To disconnect, turn all controls to the off position,
bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
then remove plug from outlet.
from this appliance and keep them away from the
• Each surface intended to support a load shall have
sides and rear.
a corresponding statement in the use instructions
• Extreme caution is necessary when any heater
specifying the maximum intended load for that
is used by or near children or individuals with
surface in pounds (kilograms).
disabilities and whenever the fireplace is left
• Risk of electric shock-connect this furnishing to
operating and unattended.
a properly grounded outlet only. See Grounding
• DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
Instructions.
cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
Modifications not approved by the party responsible
for compliance could void user’s authority to operate
the equipment.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
5
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
• To avoid electric shock, fire, or injury, review the
assembly instruction to confirm that the appropriate
critical components and accessories are being used
with the furnishing.
• Death or serious injury may occur when children
climb on audio and/or video equipment furniture. A
remote control or toys placed on the furnishing may
encourage a child to climb on the furnishing and as
a result the furnishing may tip over on to the child.
• Relocating audio and/or video equipment to
furniture not specifically designed to support audio
and/or video equipment may result in death or
serious injury due to the furnishing collapsing or
overturning onto a child.
CAUTION
• DO NOT operate any heater with a damaged
cord or plug or after the heater malfunctions. DO
NOT operate any heater if it has been dropped
or damaged in any manner. Disconnect power
at service panel and have heater inspected by a
reputable electrician before reusing.
• Any repairs to this fireplace should be carried out by
a qualified service person.
• Under no circumstances should this fireplace be
modified. Parts having to be removed for servicing
must be replaced prior to operating this fireplace
again.
• Household use only.
• DO NOT use outdoors.
• “WARNING – Death or serious injury may occur
when children climb on audio and/or video
equipment furniture. A remote control or toys placed
on the furnishing may encourage a child to climb on
the furnishing and as a result the furnishing may tip
over on to the child”.
• “WARNING – Relocating audio and/or video
equipment to furniture not specifically designed to
support audio and/or video equipment may result
in death or serious injury due to the furnishing
collapsing or overturning onto a child”.
• This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. NEVER
place heater where it may fall into a bathtub or other
water container.
6
• To disconnect this appliance, turn controls to the
OFF position, then remove plug from outlet.
• ONLY connect to properly grounded outlets.
• This appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes, with the
current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or
follow U.S.A. Installations, follow local codes and
the National Electrical Code, ANSI/NFPA N0.70.
• To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes
or exhaust in any manner. DO NOT use on soft
surfaces, like a bed, where opening may become
blocked.
• The heaters MUST NOT be located immediately
below a socket-outlet.
• ALWAYS plug heaters directly into a wall outlet /
receptacle. NEVER use with an extension cord or
re-loadable power tap (outlet / power strip).
• DO NOT slide insert on top of wood to avoid
scratching wood surface.
• DO NOT place any object on top of the insert or
block the air intakes / vents as this can cause the
unit to overheat and could cause a fire.
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
Grounding Instructions
Electrical Connection
• A 15-Amp, 120-volt, 60 Hz circuit with a properly
• This heater is for use on 120 volt. The cord has a
grounded outlet is required. Preferably, the fireplace
plug as shown below. See illustration or grounding
will be on a dedicated circuit as other appliances
instruction. An adapter as shown at C is available
on the same circuit may cause the circuit breaker
for connecting three-blade grounding type plugs
to trip or the fuse to blow when the heater is in
to two-slot receptacles. The green grounding plug
operation. The unit comes standard with 6-ft. threeextending from the adapter must be connected to
wire cord, exiting from the rear of the fireplace. DO
a permanent ground such as a properly grounded
NOT exceed the current rating of the current tap.
outlet box. The adapter should not be used if a
three-slot grounded receptacle is available.
A
B
C
Metal
Screw
Grounding Pin
Grounding Means
Adapter
Cover of
Grounding
Box
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make
Estimated Assembly Time: 50 minutes
sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and hardware contents list. Tools Required for Assembly (not included):
If any part is missing or damaged, do not attempt Phillips screwdriver
to assemble the product.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Insert two wooden dowels (CC) into each side
of base (K). Place left middle wall (C) and right
middle wall (D) onto base (K).
1
C
D
Hardware Used
CC Wooden Dowel
CC
x4
1
K
2. Insert two wooden dowels (CC) into each side
of center panel (B).
2
B
CC
Hardware Used
CC Wooden Dowel
x4
8
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
3. Align the dowels in center panel (B) to left
middle wall (C) and right middle wall (D). Insert
dowels into predrilled holes and press tight.
Securing the left middle wall (C) and right
middle wall (D) with four washers (BB) and four
long bolts (AA).
3
B
C
Hardware Used
D
AA Long Bolt
x4
BB Washer
x4
AA
BB
K
4. Place front trim (P) onto base (K), secure with
two washers (BB) and two long bolts (AA).
2
4
P
Hardware Used
AA Long Bolt
x2
BB Washer
x2
1
BB
AA
K
2
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
5. Place fireplace brick bottom wall (N) onto base
(K), secure with four washers (BB) and four
long bolts (AA).
5
AA
1
Hardware Used
AA Long Bolt
x4
BB Washer
x4
BB
N
2
6. Insert two wooden dowels (CC) into outer holes
on right side of base (K). Attach right outer wall
(F), securing with two washers (BB) and two
long bolts (AA).
6
E
Repeat for left outer wall (E).
AA
BB
F
Hardware Used
AA Long Bolt
x4
BB Washer
x4
CC Wooden Dowel
x4
10
K
CC
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
7. Insert two wooden dowels (CC) into the top
outer holes on left outer wall (E), left middle
wall (C), right middle wall (D) and right outer
wall (F). Attach top (A), securing from
underneath with ten washers (BB) and ten long
bolts (AA).
7
A
1
Hardware Used
AA Long Bolt
x 10
BB Washer
x 10
CC Wooden Dowel
x8
CC
1
E
C
BB
AA
F
D
2
8. From behind the assembly, attach back panel
(J) to shelving areas using back panel screws
(DD).
8
Repeat for remaining back panel (J).
Hardware Used
DD Back Panel Screws
J
DD
x 20
J
2
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
9. Attach the fireplace glass front (O), lowering it
into the front groove on front trim (P). Secure
the Glass by turning the pre-assembled plastic
knobs.
9
1
O
2
10. Place the fireplace grate (R) by matching the
bottom pins into the holes on the fireplace
brick bottom wall (N).
10
R
N
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
11. Remove the film from the adhesive on the top
of the fireplace grate (R) and place the fire log
(Q) on the center of the fireplace grate (R).
Attach the USB cable from the heater into the
USB port behind the fireplace grate (R).
11
Q
2
R
3
1
12. Screw two L-bracket (FF) onto the fireplace
brick wall (M) using four screws (GG).
12
GG
FF
M
Hardware Used
FF L-Bracket
x2
GG Screw
x4
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
13. Insert the fireplace brick wall (M) into the
mantel, slotting it into the grooves on base
(K). Secure it by using two screws (GG) into
the L-bracket (FF).
13
1
Hardware Used
GG Screw
GG
x2
M
2
14. Insert shelf pins (EE) at desired height,
ensuring they are level. Place shelf (I) on top
of shelf pins (EE).
14
Repeat for remaining the shelf (I).
2
Hardware Used
EE Shelf Pin
I
x8
2
I
1
EE
14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
15. Install the doors
I. Loosen the screws on the hinge arms and plates pre-attached on the walls (E and F).
II. Pick up left door (G) and attach it to left outer wall (E) by engaging both door hinges
simultaneously. Please follow the steps below to combine the door hinges together.
i. Extend both hinge arms on the left door (G) to open position.
ii. Insert the “J” hooks beneath the hinge arms into the lugs on mounting plates pre-attached
on left outer wall (E).
iii. Press lightly on the end of both hinge arms to engage the catch.
iv. To remove the hinge arms from the mounting plates, press gently in the release lever on the
back of hinge arms.
III. Once assembled, go back and fully tighten all screws.
IV. Repeat the same procedure to attach the other right door (H) at the opposite side.
V. Open and close the doors to make sure they are aligned and shut correctly. If necessary,
adjust the screws for a good fit.
15
I
F
II
I/F
(i)
Release lever
(iii)
(ii)
“J” hook
H
E
III
G
15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
16. If you need to adjust the doors, do so in the following manner.
To adjust door up or down, loosen screws (a) on both hinges, adjust door, and retighten screws.
To adjust door left or right, turn screws (b) on both hinges, in and out.
To adjust door in or out, loosen screws (c) on both hinges, adjust door, and retighten screws.
Assembly is now complete. With the help of another person, move the assembly to the final
desired location. Once in final position you may plug the heater into the power outlet.
16
2
2
2
2
2
2
a
1
a
3
1
1
17. Remove drawer preassembled in top (A) by
fully extending drawer. Locate black plastic
levers on metal glide tracks at left and right
sides of drawer box. To disengage drawer box
from glides, simultaneously push down on
right plastic lever and up on left plastic lever
while gently pulling out drawer.
1
b
3
c
17
1
3
2
16
3
2
c
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
18. To reinstall drawer, slide glide roller (on track
inside top) to front of top (A). Carefully align
drawer box glide track (attached to sides
of drawer box) with glide track (attached to
inside of top). Making sure drawer is aligned
and centered onto glides, gently push drawer.
Keep drawer box centered and straight.
18
CAUTION: DO NOT force drawer or damage
to glide may occur. If drawer does not slide
in with ease, remove and try again from the
start.
3
1
NOTE: Use the pre-assembled levelers on the
base of the fireplace to level the unit. Twist the
levelers counterclockwisewise to increase the
height, twist the clockwise to decrease the height.
17
2
CHANGE DOOR PANELS (OPTIONAL)
The pre-installed glass door panels can be switched out with the included wood door panels (L).
1. Remove the silicone trim along the outer edges of the glass panel on the inside of the door. Start
at a corner and pull to remove the four pieces. Be careful not to damage the silicone trim as it will
be used to secure the new panel.
2. Remove the glass panel from the door frame, then insert the included wood door panel (L).
3. Using your finger press the silicone trim back into place. Move around the outer edge of the
panels until all four sides are secure.
2
1
3
2
2
1
1
3
3
L
4
4
18
OPERATING INSTRUCTIONS
Control Panel
Remote Control
To use the remote control, first remove
the plastic tab by gently pulling it out of
remote control.
Controls and Display
The control panel will display the heater setting when the unit power is turned ON. Whichever control icon
you press will display the current setting of the corresponding function. Press the control icon again to adjust
the setting. Following adjustment of any setting(s), the unit will resume to display the heater setting after 5
seconds.
Power Function
• When the unit is plugged-in but not in use, F or C will illuminate to indicate that it is in stand-by
mode.
• Press the POWER ICON to turn the main power to the unit ON or OFF.
• When the unit is powered ON, the control panel will display the heater setting to indicate the unit
has power.
• Functions stored in memory will resume at the last setting.
• When the unit is powered OFF, the fan will continue to blow for a 40 second cool-down cycle prior
to shutting down (a countdown will be displayed).
Flame Brightness Function
• Press the FLAME BRIGHTNESS ICON to display the current flame brightness setting.
• Press the FLAME BRIGHTNESS ICON again to scroll down through the flame brightness settings:
5, 4, 3, 2, 1, OF (OFF).
Flame Speed Function
• Press the FLAME SPEED ICON to display the current flame speed setting.
• Press the FLAME SPEED ICON again to scroll down through the flame speed settings: 5, 4, 3, 2, 1.
19
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
Heater Function
• Press the HEATER ICON to display the current heater setting.
• Press the HEATER ICON again to scroll down through the heater settings.
Note: Long-hold the icon to quickly scroll through settings.
• Set the heater to “HI” (High) to have the heater run continually.
• Set the heater to “OF” (OFF) to use the flame functions without heat.
• This heater has a thermostat sensor to control the ambient temperature in the surrounding area
of the fireplace. The heater will cycle ON and OFF to maintain the selected temperature. The
thermostat setting range is 90ºF (43°C) to 65°F (18°C).
Note: This may not exactly match the room thermostat reading as their sensors are located in
different areas.
• Hold down the FLAME SPEED ICON for 10 seconds to toggle between Fahrenheit and Celsius. “F”
or “C” will be displayed on the control panel (°F/°C can only be toggled from the control panel and
will not work if using the remote control).
• See HEATER OVERRIDE section to disengage the heater.
Sleep Timer Function (Remote Control Only)
• The Sleep TIMER function will set a countdown to shut down the unit’s main power.
• Press the TIMER ICON to display the current Sleep Timer setting.
• Press the TIMER ICON again to scroll through the timer settings, which are: 30 (minutes), 1H, 2H,
3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, OF (OFF).
• When the timer reaches zero, it will turn OFF the main power and will maintain all the settings in
memory.
HEATER OVERRIDE
The power to the heater can be disengaged to prevent the heater from being accidentally or unintentionally
powered on. This feature is primarily added to help prevent children from powering on the heater when it is not
desired.
Note: The heater override can only be set from the control panel and will not work if using the remote control.
• First turn the main power OFF. Press the POWER ICON; as the heater setting display is flashing, press the
POWER ICON again and long-hold 20 seconds. The E3 symbol will display to indicate that the heater is
now disengaged.
• Note: The Flame and Timer functions will operate normally. Only the heater is disengaged.
• Repeat the same process to re-engage the heater function. The E3 symbol will change back to display the
heater setting when the heater is re-engaged.
MEMORY FUNCTION
• This unit has a memory function that allows you to turn off the MAIN POWER and retains all the other
function settings (excluding the SLEEP TIMER function).
20
CARE AND MAINTENANCE
• Make sure the unit is turned OFF, unplugged and the heating elements of heater are cool whenever you are
cleaning the heater or fireplace.
• Clean the metal trim using a water-dampened soft, clean cloth. DO NOT use brass polish or household
cleaners as these products will damage the metal trim.
• The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life
and require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater and air intake/
output vents are recommended.
• When the heater is not in use, the power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp
objects.
• Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
• Tips for using touch-up pen (FF): For scratches, stroke in direction of scratch. For worn areas, stroke in the
direction of wood grain. Rub excess colorant promptly with a soft cloth.
• The furnishing has no user serviceable parts.
Replacing the Remote-Control Battery
When the remote control (S) stops operating or its range
seems reduced, it is time to replace the battery. Note: The
battery should be removed if the product is to be left unused
for a long time.
S
1. The battery compartment is located on the back end of the
remote control (S).
2. Press the small tab inward as you slide the battery door
open and remove the old battery.
3. Insert a new CR2025 lithium battery (not included),
checking that the + and - sides of the battery match the
inside of the battery compartment.
4. Re-insert the battery door.
BATTERY
Note: Harmful if swallowed.
Disposal of Used Battery
A battery may contain hazardous substances that could be endangering the environment and human health.
• This symbol marked on the battery and/or packaging indicates that used
battery shall not be treated as municipal waste. Instead it shall be left at
the appropriate collection point for recycling.
• By ensuring the used battery is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
• Do not dispose of battery in fire. Battery may explode or leak.
For more information about collection and recycling of used battery, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the
point-of-sale where you purchased this battery.
21
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Error E1 displayed on The overheat sensor has
control panel.
been engaged.
Error E2 displayed on The thermostat sensor
control panel.
is broken or not working
correctly.
CORRECTIVE ACTION
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will reset
itself. Plug the unit back in and turn on the heater. If the
problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally excluding the
heater.
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will reset
itself. Plug the unit back in and turn on the heater. If the
problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally excluding the
heater.
Error E3 displayed on Heater override function is See page 20 Heater Override Section for more details.
control panel.
engaged.
No power.
The unit does not have
power.
No flame effect but the The flame effect is
unit is powered on.
powered off.
USB cable.
Heater setting.
Heater and blower
do not power on but
rest of functions are
working.
Power cord gets warm Normal operation.
to the touch.
Remote control does
not work.
Weak or failing battery.
Remote control signal Pressing the buttons too
is weak and only work quickly.
sometimes.
Using the remote control
too far away or at an off
angle.
Fan motor continues Normal operation.
to blow after the unit is
powered off.
Check that the power cord is securely plugged into a
standard 120V outlet. Then check to make sure the unit is
powered on.
Push the flame brightness button until desired level is
achieved.
Connect the USB cable into the USB port behind the
Fireplace Grate.
Set the heater to "HI" (High) to have the heater run
continually.
This is normal for a heater appliance as it requires more
current to operate. Check the connections of the appliance
cord and the outlet. Make sure the plug fits tightly into the
outlet. During use, check the plug and outlet frequently to
determine if it is HOT; if so, discontinue use of the appliance
and consult with a qualified technician to check or change
the overheating outlet(s).
Replace with 1 CR-2025 battery (See page 21 for more
information).
Press the buttons slowly and steadily to ensure the
transmitter recognizes the request.
Move closer to the insert; the remote control will only work
within a distance of 20 feet and 45 degrees to either side
from the front of the fireplace insert.
This is a standard feature; the blower runs for an additional
time to cool off the heater tubes.
22
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material
defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and
limitations.
Install and operate this electric fireplace in accordance with the installation and operating instructions
furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or
misuse of the product shall nullify this warranty.
This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was
made through an authorized supplier of the product.
The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or
workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service,
after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection.
The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by
refunding the wholesale price of the defective part(s).
Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty, nor
shall the manufacturer assume responsibility for same.
The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential
loss or damage arising out of the use, or inability to use the product, except as provided by law.
All other warranties-expressed or implied-with respect to the product, its components and accessories,
or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.
The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other
liabilities with respect to the sale of the product.
The warranties as outlined within this document do not apply to non-accessories used in conjunction
with the installation of this product.
This warranty is void if:
1. The fireplace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
2. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
3. You do not have the original receipt of purchase.
23
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
L
U
A
H
I
G
O
M
P
N
R
K
T
Q
S
II
JJ
KK
LL
MM
NN
Item/Artículo #3747828
ELECTRIC FIREPLACE TV STAND
BASE PARA TELEVISOR CON CHIMENEA ELÉCTRICA
allen + roth® is a trademark or registered trademark of LF, LLC. All rights reserved.
allen + roth® es una marca o marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Model/Modelo #3317FM-33-202
L-Bracket (x 2)
FF Soporte en L (x 2)
Shelf Pin (x 8)
EE Pasador de repisa (x 8)
Wooden Dowel (x 20)
CC Espiga de madera (x 20)
Back Panel Screw (x 20)
Screw (x 6)
DD Tornillo del panel posterior (x 20)
GG Tornillo (x 6)
Washer (x 24)
BB Arandela (x 24)
Touch-up Pen (x 1)
AA Long Bolt (x 24)/Perno largo (x 24)
HH Aplicador de retoque (x 1)
866-439-9800
PART
A
G
H
I
K
L
U
M
N
O
P
Q
R
S
T
II
JJ
KK
LL
MM
NN
DESCRIPTION
Top
Left Door
Right Door
Shelf
Base
Wood Door Panel
Glass Door Panel
Fireplace Brick Wall
Fire Log
Fireplace Grate
Remote Control
Heater
Hardware Pack
PART #
3317FM-33-202-TOP
PU17-2317FM-LEFT DOOR
PU17-2317FM-RIGHT DOOR
PU17-2317FM-SHELF
3317FM-33-202-BASE
PU17-2317FM-DOOR CENTER
PANELS
3317FM-33-202-INSERT WALL BRICK
3317FM-33-202-INSERT BOTTOM
WALL BRICK
3317FM-33-GLASS FRONT
PU17-3317FM-FRONT TRIM
FIRE LOG 3
GRATE B
RC-HE85EL01
KDI-02-26C
PU17-3317FM-HARDWARE PACK
Glass Clips
Drawer Glide
Hinge
Leveler
PU17-3317FM-GLASS CLIPS
PU17-1317FM-GLIDES
PU-2317FM-005
T-1007
Fireplace Brick Bottom Wall
Fireplace Glass Front
Front Trim
Knob
PU17-2317FM-KNOB
24
Printed in Vietnam
ALLEN + ROTH and logo design are trademarks
or registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
acogedor
•
sofisticado
•
inspirador
ARTÍCULO #3747828
ALLEN+ROTH y el diseño del logotipo son marcas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos
los derechos reservados.
REPISA PARA CHIMENEA
ELÉCTRICA PARA
SISTEMA DE AUDIO Y TV
MODELO #3317FM-33-202
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie __________________ Fecha de compra__________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento
de Servicio al Cliente al 866-439-9800, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected] o visitar
www.lowespartsplus.com.
25
ÍNDICE
Contenido del paquete....................................................................................................................... 27
Aditamentos....................................................................................................................................... 28
Información de seguridad................................................................................................................... 28
Preparación........................................................................................................................................ 32
Instrucciones de ensamblaje.............................................................................................................. 32
Cambio de los paneles de puertas (opcional).................................................................................... 42
Instrucciones de funcionamiento........................................................................................................ 43
Cuidado y mantenimiento................................................................................................................... 45
Solución de problemas....................................................................................................................... 46
Un año de garantía limitada............................................................................................................... 47
Lista de piezas de repuesto............................................................................................................... 48
26
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
J
D
M
J
E
F
I
C
I
B
L
O
H
S
N
L
P
G
PIEZA DESCRIPCIÓN
A
Parte superior
B
Panel central
Pared del medio
C
izquierda
Pared del medio
D
derecha
Pared exterior
E
izquierda
F
Pared exterior derecha
Puerta izquierda (con
G
bisagras)
Puerta derecha (con
H
bisagras)
I
Estante
J
Panel posterior
Q
K
CANTIDAD
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN
K
Base
Panel de puerta de
L
madera
Pared de ladrillos de la
M
chimenea
Pared inferior de
N
ladrillos de la chimenea
Parte frontal del vidrio
O
de la chimenea
P
Moldura delantera
Q
Leño para chimenea
R
Rejilla para chimenea
Control remoto (batería
S
en el interior)
1
1
1
1
1
1
2
2
27
R
CANTIDAD
1
2
1
1
1
1
1
1
1
ADITAMENTOS (NO SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL)
AA
BB
PIEZA
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
CC
DD
DESCRIPCIÓN
Perno largo
Arandela
Espiga de madera
Tornillo del panel posterior
Pasador de repisa
Soporte en L
Tornillo
Aplicador de retoque
EE
FF
GG
HH
CANTIDAD
24
24
20
20
8
2
6
1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes
de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Este equipo se probó y se verificó que cumple
con los límites para dispositivos digitales clase B
conforme a a la sección 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por
sus siglas en inglés). Estos límites están diseñados
para brindar una protección razonable contra una
interferencia perjudicial en una instalación residencial.
El equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que
se puede determinar al apagar y encender el equipo.
Se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pudiese causar la operación no deseada.
28
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
• NO pase el cable debajo de alfombras. NO cubra
Las modificaciones que no estén aprobadas por la
el cable con alfombras de pasillo, tapetes u objetos
parte responsable del cumplimiento podrían anular la
similares.
autorización del usuario para utilizar el equipo.
•
NO pase el cable debajo de muebles o
Este instrumento digital clase B cumple con la norma
electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas
ICES-003 de Canadá.
de tránsito donde nadie se pueda tropezar y caer.
• NO introduzca objetos extraños ni permita
que estos entren en las aberturas de
Cuando use electrodomésticos, siempre tome
ventilación o escape, ya que podrían provocar
medidas de precaución básicas para reducir el riesgo
descargas eléctricas, incendios o daños en el
de incendios, descargas eléctricas y lesiones a
electrodoméstico.
personas, incluidas las siguientes:
• Este electrodoméstico tiene en su interior piezas
calientes y piezas que forman arcos eléctricos o
PELIGRO
que echan chispas. NO lo use en áreas donde
se utilice o almacene gasolina, pintura o vapores
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
o líquidos inflamables. Esta chimenea no debe
asegúrese de que el producto esté estable y evite
utilizarse como un estante de secado para la ropa.
que se vuelque.
Las botas navideñas o las decoraciones no deben
• Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar
colgarse en esta área.
este calentador.
• Si no se sigue con precisión la información de este • Utilice este electrodoméstico solo como se describe
en el manual. Cualquier otro uso NO recomendado
manual, se podrían producir descargas eléctricas
por el fabricante puede ocasionar incendios,
o incendios que resulten en daños materiales,
descargas eléctricas o lesiones personales.
lesiones personales o la muerte.
• Reduzca el riesgo de quemaduras, incendios,
• SIEMPRE desconecte este aparato del
descargas eléctricas u otras lesiones:
tomacorriente eléctrico antes de limpiarlo o
• Desconéctelo del tomacorriente antes de colocar o
repararlo.
quitar piezas.
• Este producto está diseñado para adaptarse a la
•
Es necesaria una supervisión estricta cuando
mayoría de los televisores de plasma y LCD (hasta
este mueble sea utilizado por o cerca de niños o
76 pulgadas y un peso máximo de 58,96 kg).
personas con discapacidades.
Usar este artículo con cargas más pesadas que
el máximo establecido puede provocar inclinación • Use este mueble solo para su uso previsto como
se describe en estas instrucciones. NO use
o inestabilidad, lo que puede provocar lesiones o
accesorios no recomendados por el fabricante.
incluso la muerte.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Nunca opere el mueble con las aberturas de
ADVERTENCIA
ventilación obstruidas. Mantenga las aberturas de
• Este electrodoméstico se calienta cuando está
ventilación libres de pelusa, cabello y materiales
en funcionamiento. Para evitar quemaduras,
similares.
NO toque superficies calientes sin protegerse la
• Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en las
piel. Mantenga los materiales inflamables, como
aberturas.
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa • NO opere el mueble donde se utilizan productos en
y cortinas, a 91,44 centímetros como mínimo de
aerosol o donde se administra oxígeno.
este electrodoméstico y manténgalos alejados de
• Para desconectarlo, gire todos los controles a la
los laterales y de la parte posterior.
posición de apagado y luego retire el enchufe del
• Se debe tener extrema precaución cuando niños
tomacorriente.
o personas con discapacidad usen un calentador
o cuando se use cerca de ellos y siempre que la
chimenea se deje funcionando sin vigilancia.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
29
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
• Cada superficie prevista para soportar una carga
debe tener una declaración correspondiente en las
instrucciones de uso que indica la carga máxima en
libras (kilogramos) prevista para esa superficie.
• Riesgo de descarga eléctrica: conecte este mueble
solo a un tomacorriente debidamente conectado
a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a
tierra.
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas,
incendios o lesiones, revise las instrucciones de
ensamblaje para confirmar que los componentes y
accesorios críticos apropiados se están utilizando
con el equipo.
• Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte cuando
los niños se suben a los muebles de los equipos
de audio o video. Un control remoto o juguetes
colocados sobre el mueble pueden alentar al niño a
trepar sobre el mueble y, como resultado, el mueble
puede volcarse sobre el niño.
• La reubicación del equipo de audio o video en
muebles que no estén específicamente diseñados
para soportar estos equipos puede resultar en la
muerte o lesiones graves, debido a que el mueble
puede derrumbarse o voltearse sobre un niño.
• “ADVERTENCIA: la colocación de equipos de audio
y/o video en muebles no diseñados específicamente
para soportar tales equipos puede causar la muerte
o lesiones graves debido al colapso del mueble o si
este cae sobre un niño”.
• Este calentador no se debe usar en baños, cuartos
de lavado o en espacios húmedos similares
interiores. NUNCA coloque el calentador donde se
pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor
de agua.
• Para desconectar este electrodoméstico, gire los
controles a la posición de apagado y luego retire el
enchufe del tomacorriente.
• SOLO conéctelo a tomacorrientes con la debida
puesta a tierra.
• Cuando lo instale, debe contar con una puesta a
tierra conforme a los códigos locales, al Código de
Electricidad de Canadá CSA C22.1 o a los códigos
de instalación de los Estados Unidos, los códigos
locales y el Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA No. 70.
• Para evitar posibles incendios, NO bloquee las
entradas ni salidas de aire de ninguna manera. NO
lo use sobre superficies blandas, como una cama,
donde las aberturas se puedan bloquear.
• NO DEBE ubicar el calentador inmediatamente
PRECAUCIÓN
debajo de un tomacorriente fijo.
• NO opere ningún calentador que tenga un cable o • SIEMPRE enchufe el calentador directamente en un
enchufe dañado ni después de que este presente
tomacorriente o receptáculo de pared. NUNCA lo
fallas. NO opere ningún calentador si se cayó o se
utilice con extensiones eléctricas ni tomacorrientes
dañó de alguna manera. Desconecte la electricidad
de alimentación recargables (tomacorriente o
en el panel de servicio y haga que un electricista
regleta).
acreditado inspeccione el calentador antes de
• NO deslice la unidad empotrable sobre la madera
reutilizarlo.
para evitar rayar la superficie.
• Cualquier reparación de esta chimenea debe
• NO coloque ningún objeto encima de la unidad ni
realizarla un técnico calificado.
bloquee las entradas de aire o los conductos de
• En ninguna circunstancia se debe modificar esta
ventilación, ya que esto puede sobrecalentarla y
chimenea. Las piezas que se deben retirar para
provocar un incendio.
reparación se deben reemplazar antes de volver a
hacer funcionar esta chimenea.
• Solo para uso doméstico.
• NO lo utilice en exteriores.
• “ADVERTENCIA: existe el riesgo de muerte o
lesiones graves si niños se suben a muebles de
equipo de audio y/o video. Un control remoto o
juguetes colocados en el mueble puede causar que
un niño se suba al mueble y que este caiga sobre
él”.
30
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
Instrucciones de puesta a tierra
Conexión eléctrica
• Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, • Este calentador se diseñó para usarse con
60 Hz con un un tomacorriente con la debida puesta
120 voltios. El cable tiene un enchufe como se
a tierra. Preferentemente, la chimenea estará en
muestra a continuación. Consulte la ilustración o
un circuito especial, ya que la conexión de otros
la instrucción de puesta a tierra adecuada. Hay
electrodomésticos al mismo circuito puede provocar
un adaptador disponible, como se muestra en C,
que el interruptor de circuito se desconecte o que
para conectar enchufes con puesta a tierra de
el fusible se queme cuando el calentador está en
tres clavijas a tomacorrientes de dos ranuras. El
funcionamiento. La unidad cuenta con un cable
enchufe verde con puesta a tierra que sale del
de tres conductores de 1,82 m, que sale de la
adaptador debe conectarse a una puesta a tierra
parte posterior de la chimenea. NO exceda la
permanente, como a una caja de salida con la
clasificación actual del tomacorriente actual.
debida puesta a tierra. El adaptador no debe usarse
si un tomacorriente con puesta a tierra de tres
ranuras está disponible.
A
B
C
Medios de puesta
a tierra
Tornillo
de metal
Clavija con puesta
a tierra
Tapa de la
caja con
puesta a tierra
Adaptador
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
31
PREPARACIÓN
Antes de empezar a ensamblar el producto,
asegúrese de que todas las piezas estén
presentes. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y de los aditamentos. No
intente ensamblar, instalar o usar el producto si
faltan piezas o si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje
(no se incluyen): destornillador Phillips
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Inserte dos espigas de madera (CC) en cada
lado de la base (K). Coloque la pared central
izquierda (C) y la pared central derecha (D)
sobre la base (K).
1
C
D
Aditamentos utilizados
CC Espiga de madera
CC
x4
1
K
2. Coloque las dos espigas de madera (CC) en
cada lado del panel central (B).
2
B
CC
Aditamentos utilizados
CC Espiga de madera
x4
32
1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
3. Alinee las espigas del panel central (B) con la
pared central izquierda (C) y la pared central
derecha (D). Inserte las espigas en los orificios
pretaladrados y presione con fuerza. Asegure
la pared central izquierda (C) y la pared central
derecha (D) con cuatro arandelas (BB) y cuatro
pernos largos (AA).
3
B
C
Aditamentos utilizados
D
AA Perno largo
x4
BB Arandela
x4
AA
BB
K
4. Coloque la moldura delantera (P) en la base
(K) y asegure con dos arandelas (BB) y dos
pernos largos (AA).
2
4
P
Aditamentos utilizados
AA Perno largo
x2
BB Arandela
x2
1
BB
AA
K
2
33
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
5. Coloque la pared inferior de ladrillos de la
chimenea (N) sobre la base (K) y asegúrela
con cuatro arandelas (BB) y cuatro pernos
largos (AA).
5
AA
1
Aditamentos utilizados
AA Perno largo
x4
BB Arandela
x4
BB
N
2
6. Coloque dos espigas de madera (CC) en los
orificios exteriores del lado derecho de la base
(K). Fije la pared exterior derecha (F) y asegure
con dos arandelas (BB) y dos pernos largos
(AA).
Repita el procedimiento para la pared exterior
izquierda (E).
6
E
AA
BB
F
Aditamentos utilizados
AA Perno largo
x4
BB Arandela
x4
CC Espiga de madera
x4
34
K
CC
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
7. Coloque dos espigas de madera (CC) en los
orificios exteriores superiores de la pared
exterior izquierda (E), la pared del medio
izquierda (C), la Pared del medio derecha (D) y
la pared exterior derecha (F). Fije la parte
superior (A) y asegure desde abajo con diez
arandelas (BB) y diez pernos largos (AA).
7
A
1
Aditamentos utilizados
AA Perno largo
x 10
BB Arandela
x 10
CC Espiga de madera
x8
CC
1
E
C
BB
AA
F
D
2
8. Desde detrás del ensamblaje, fije el panel
posterior (J) a las estanterías con tornillos del
panel posterior (DD).
8
Repita el procedimiento para el panel posterior
(J) restante.
Aditamentos utilizados
Tornillo del panel
DD
posterior
J
DD
x 20
J
2
35
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
9. Coloque el vidrio frontal de la chimenea (O),
bajándolo en la ranura frontal de la moldura
frontal (P). Asegure el vidrio mediante el giro de
las perillas plásticas preensambladas.
9
1
O
2
10. Coloque la rejilla de la chimenea (R)
haciendo coincidir los pasadores inferiores en
los orificios de la pared inferior de ladrillos de
la chimenea (N).
10
R
N
36
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
11. Retire la película del adhesivo en la parte
superior de la rejilla para chimenea (R) y
coloque el leño para chimenea (Q) en el
centro de la rejilla para chimenea (R). Conecte
el cable USB del calentador al puerto USB
detrás de la rejilla de la chimenea (R).
11
Q
2
R
3
1
12. Atornille los dos soportes en L (FF) en la
pared de ladrillos de la chimenea (M) con
cuatro tornillos (GG).
12
GG
FF
M
Aditamentos utilizados
FF Soporte en L
x2
GG Tornillo
x4
37
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
13. Inserte la pared de ladrillos de la chimenea
(M) en la repisa, introduciéndolo en las
ranuras de la base (K). Fíjela con dos tornillos
(GG) en el soporte en L (FF).
13
1
Aditamentos utilizados
GG Tornillo
GG
x2
M
2
14. Coloque los soportes para estante (EE) a la
altura deseada y asegúrese de que estén
nivelados. Coloque el estante (I) en la parte
superior de los soportes para estante (EE).
14
Repita el procedimiento con el estante (I)
restante.
2
Aditamentos utilizados
EE Pasador de repisa
I
x8
2
I
1
EE
38
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
15. Instale las puertas
I. Afloje los tornillos de los brazos de las bisagras y de las placas fijadas previamente en las
paredes (E y F).
II. Levante la puerta izquierda (G) y fíjela a la pared exterior izquierda (E) al enganchar ambas
bisagras de la puerta simultáneamente. Siga los pasos a continuación para combinar las
bisagras de la puerta.
i. Extienda ambos brazos de la bisagra en la puerta izquierda (G) hasta la posición abierta.
ii. Coloque los ganchos en “J” debajo de los brazos de la bisagra en las orejetas de las placas
de montaje fijadas previamente en la pared exterior izquierda (E).
iii. Presione ligeramente el extremo de ambos brazos de la bisagra para enganchar el pestillo.
iv. Para quitar los brazos de las bisagras de las placas de montaje, presione suavemente la
palanca de liberación de la parte posterior de los brazos de la bisagra.
III. Una vez ensamblado, regrese y apriete firmemente todos los tornillos.
IV. Repita el mismo procedimiento para colocar la otra puerta derecha (H) en el lado opuesto.
V. Abra y cierre las puertas para asegurarse de que estén alineadas y cerradas correctamente. Si
es necesario, ajuste bien los tornillos.
15
I
F
II
H
E
III
G
39
I/F
(i)
Palanca de
liberación
(ii)
(iii)
Ganchos
en "J"
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
16. Si necesita ajustar las puertas, hágalo de la siguiente manera.
Para ajustar las puertas hacia arriba o hacia abajo, afloje los tornillos (a) de ambas bisagras,
ajuste la puerta y vuelva a apretar los tornillos.
Para ajustar la puerta hacia la derecha o hacia la izquierda, gire los tornillos (b) en ambas
bisagras hacia dentro y afuera.
Para ajustar las puertas hacia adentro o afuera, afloje los tornillos (c) en ambas bisagras, ajuste
la puerta y vuelva a apretar los tornillos.
Ya ha terminado el ensamblaje. Con la ayuda de otra persona, mueva el ensamble a la ubicación
final deseada. Una vez que esté en la posición final, puede enchufar el calentador al tomacorriente.
16
2
2
2
2
2
2
a
1
a
3
1
1
17. Retire la gaveta preensamblada en la cubierta
(A) extendiéndola completamente. Coloque
las palancas de plástico negras en los rieles
de deslizamiento metálicos a los costados
izquierdo y derecho de la caja de la gaveta.
Para desmontar la caja de la gaveta de los
deslizadores, presione simultáneamente hacia
abajo la palanca de plástico derecha y hacia
arriba la palanca de plástico izquierda
mientras extrae suavemente la gaveta.
1
b
17
1
3
2
40
3
c
3
2
c
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
18. Para volver a instalar la gaveta, deslice el
rodillo deslizante (en la parte superior interna
del riel) hacia la parte delantera de la cubierta
(A). Alinee con cuidado el riel deslizante de la
caja de la gaveta (unida a los lados de la caja
de la gaveta) con el riel deslizante (fijado al
interior de la cubierta). Asegurándose de que
la gaveta esté alineada y centrada sobre las
guías, empújela suavemente. Mantenga la
caja de la gaveta centrada y recta.
18
PRECAUCIÓN: NO fuerce la gaveta, ya que
puede dañar el deslizador. Si la gaveta no se
desliza fácilmente, retírela y vuelva a
intentarlo desde el principio.
3
1
NOTA: use los niveladores preensamblados en la
base de la chimenea para nivelar la unidad. Gire
los niveladores en dirección contraria a las
manecillas del reloj para aumentar la altura y
gírelos en dirección de las manecillas del reloj
para disminuir la altura.
41
2
CAMBIO DE LOS PANELES DE PUERTAS (OPCIONAL)
Los paneles de puerta de vidrio preinstalados se pueden cambiar con los paneles de puerta de madera
(L) incluidos.
1. Retire la moldura de silicona de los bordes exteriores del panel de vidrio en el interior de la
puerta. Comience en una esquina y jale para retirar las cuatro piezas. Tenga cuidado de no dañar
la moldura de silicona, ya que se utilizará para asegurar el nuevo panel.
2. Retire el panel de vidrio del marco para puerta, luego inserte el panel de puerta de madera
incluido (L).
3. Con el dedo, presione la moldura de silicona en su lugar. Muévase alrededor del borde exterior
de los paneles hasta que los cuatro lados estén seguros.
2
1
3
2
2
1
1
3
3
L
4
4
42
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Control remoto
Para utilizar el control remoto, primero
retire la lengüeta plástica. Para ello
retírela jalándola suavemente hacia
afuera del control remoto.
Controles y pantalla
El panel de control mostrará la configuración del calentador cuando la unidad esté encendida. El icono de
control que presione mostrará la configuración actual de la función correspondiente. Presione el icono de
control nuevamente para ajustar la configuración. Después del ajuste de cualquier configuración, la unidad
volverá a mostrar la configuración del calentador después de 5 segundos.
Función de alimentación
• Cuando la unidad está enchufada pero no se encuentra en uso, F o C se iluminarán para indicar
que está en modo de espera.
• Presione el ÍCONO DE ALIMENTACIÓN para ENCENDER o APAGAR la unidad.
• Cuando la unidad se enciende, el panel de control mostrará la configuración del calentador para
indicar que la unidad tiene energía.
• Las funciones almacenadas en la memoria se reanudarán en la última configuración.
• Cuando la unidad se apaga, el ventilador continuará soplando durante un ciclo de enfriamiento de
40 segundos antes de apagarse (se mostrará una cuenta regresiva).
Función de brillo de la llama
• Presione el ICONO DE BRILLO DE LA LLAMA para mostrar la configuración actual del brillo de la
llama.
• Presione el ICONO DE BRILLO DE LLAMA nuevamente para desplazarse hacia abajo a través de
las configuraciones del brillo de la llama: 5, 4, 3, 2, 1, OF (OFF, apagado).
Función de velocidad de llama
• Presione el ICONO DE VELOCIDAD DE LA LLAMA para mostrar la configuración actual de
velocidad de la llama.
• Presione el ICONO DE VELOCIDAD DE LLAMA nuevamente para desplazarse hacia abajo a
través de las configuraciones velocidad de la llama: 5, 4, 3, 2, 1.
43
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Función de calentador
• Presione el ICONO DE CALENTADOR para mostrar la configuración actual del calentador.
• Presione el ICONO DEL CALENTADOR nuevamente para desplazarse hacia abajo a través de la
configuración del calentador.
Nota: mantenga presionado el icono para desplazarse rápidamente por la configuración.
• Configure el calentador en "HI" (alto) para que funcione continuamente.
• Ajuste el calentador a "OF" (apagado) para usar las funciones de llama sin calor.
• Este calentador tiene un sensor de termostato para controlar la temperatura ambiente en el área
circundante de la chimenea. El calentador alternará entre encendido y apagado para mantener la
temperatura seleccionada. el rango de configuración del termostato es de 32,2 °C (90 °F) a 18,3 °C
(65 °F).
Nota: esto puede no coincidir exactamente con la lectura del termostato de la habitación, ya que
sus sensores están ubicados en diferentes áreas.
• Mantenga presionado el ICONO DE VELOCIDAD DE LA LLAMA durante 10 segundos para
alternar entre Fahrenheit y Celsius. Se mostrará "F" o "C" en el panel de control (°F/°C solo se
puede alternar desde el panel de control y no funcionará si se usa el control remoto).
• Consulte la sección ANULACIÓN DEL CALENTADOR para desactivar el calentador.
Función de temporizador de apagado automático (solo control remoto)
• La función TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO establecerá una cuenta regresiva para
apagar la alimentación principal de la unidad.
• Presione el ICONO DEL TEMPORIZADOR para mostrar la configuración actual del temporizador
de apagado automático.
• Presione el ICONO DE TEMPORIZADOR nuevamente para desplazarse por las siguientes
configuraciones del temporizador: 30 (minutos), 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, OF
(apagado).
• Cuando el temporizador llegue a cero, se apagará la alimentación principal y se mantendrán todas
las configuraciones en la memoria.
ANULACIÓN DEL CALENTADOR
Se puede desconectar la alimentación del calentador para evitar que se encienda accidental o
involuntariamente. Esta característica se agrega principalmente para ayudar a evitar que los niños enciendan
el calentador sin querer.
Nota: la anulación del calentador solo se puede configurar desde el panel de control y no funcionará si se usa
el control remoto.
• Primero, apague la alimentación principal. Presione el ICONO DE ALIMENTACIÓN; mientras la pantalla de
configuración del calentador parpadea, presione el ICONO DE ALIMENTACIÓN nuevamente y manténgalo
presionado durante 20 segundos. Se mostrará el símbolo E3 para indicar que el calentador ahora está
desactivado.
• Nota: las funciones de llama y temporizador funcionarán normalmente. Solo el calentador está desactivado.
• Repita el mismo proceso para volver a activar la función del calentador. El símbolo E3 cambiará
nuevamente para mostrar la configuración del calentador cuando se vuelva a conectar el calentador.
FUNCIÓN DE MEMORIA
• Esta unidad tiene una función de memoria que le permite apagar la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL y guardar
todos los demás ajustes de la función (excluyendo la función de TEMPORIZADOR).
44
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Asegúrese de que la unidad esté APAGADA, desenchufada y que los elementos de calefacción estén fríos
cada vez que limpie el calentador o la chimenea.
• Limpie el borde metálico con un paño suave y limpio humedecido con agua. NO use pulidores de latón ni
limpiadores domésticos, ya que estos productos dañarán el borde metálico.
• Los motores usados en el ventilador y en el ensamblaje del generador de llamas vienen lubricados
previamente para prolongar la vida útil de los cojinetes y no necesitan lubricación adicional. Sin embargo,
se recomienda limpiar o aspirar el ventilador o el calentador y la salida y entrada de aire periódicamente.
• Cuando no se use el calentador, el cable de alimentación debe guardarse adecuadamente para evitar el
contacto con objetos calientes o filosos.
• Cualquier otro mantenimiento debe realizarlo un representante de servicio autorizado.
• Consejos para usar el aplicador de retoque (FF): para rayones, aplique en la dirección del rayón. Para las
áreas desgastadas, aplique en la dirección de la veta de madera. Frote el exceso de colorante rápidamente
con un paño suave.
• El mueble no tiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Reemplazo de las baterías del control remoto
Cuando el control remoto (S) deje de funcionar o el rango
se reduzca, es momento de reemplazar las baterías. Nota:
se deben retirar las baterías si el producto no se va a utilizar
durante un período prolongado.
S
1. El compartimiento de las baterías está ubicado en el
extremo posterior del control remoto (S).
2. Presione la lengüeta hacia adentro mientras desliza la
cubierta de la batería y retire las baterías gastadas.
3. Inserte una nueva batería de litio CR2025 (no se incluye).
Asegúrese de que los lados + y – coincidan con el interior
del compartimiento de la batería.
4. Vuelva a insertar la cubierta de la batería.
BATTERY
Nota: nocivo si se ingiere.
Eliminación de las baterías usadas
Una batería puede contener sustancias peligrosas que podrían poner en peligro el ambiente y la salud de las
personas.
• Este símbolo marcado en la batería o el paquete indica que la batería
usada no se debe considerar parte de los residuos municipales. En
cambio, debe eliminarse en el punto de recolección apropiado para el
reciclaje.
• Al asegurar una eliminación correcta de las baterías usadas, ayudará
a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud
de las personas. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales.
• No incinere las baterías. Estas podrían explotar o presentar pérdidas.
Para obtener más información sobre la recolección y el reciclaje de las
baterías usadas, póngase en contacto con la municipalidad local, el
servicio de eliminación de desechos o el punto de venta donde compró la
batería.
45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
El error E1 se muestra Se ha activado el sensor
en el panel de control. de sobrecalentamiento.
El error E3 se muestra El sensor del termostato
en el panel de control. está roto o no funciona
correctamente.
ACCIÓN CORRECTIVA
Desenchufe la unidad, espere de 15 a 20 minutos, luego el
sensor se reiniciará automáticamente. Vuelva a enchufar
la unidad y encienda el calentador. Si el problema persiste,
llame a Servicio al Cliente. Nota: las otras funciones
operarán normalmente con excepción del calentador.
Desenchufe la unidad, espere de 15 a 20 minutos, luego el
sensor se reiniciará automáticamente. Vuelva a enchufar
la unidad y encienda el calentador. Si el problema persiste,
llame a Servicio al Cliente. Nota: las otras funciones
operarán normalmente con excepción del calentador.
El error E3 se muestra La functión de calentador Consulte la página 44 en la sección Anulación del
en el panel de control. está activada.
calentador para obtener más detalles.
No hay alimentación. La unidad no tiene
alimentación.
Los leños brillan,
pero la unidad tiene
energía.
El efecto de llama está
apagado.
Cable USB.
Configuración del
El calentador y
calentador.
el soplador no se
encienden, pero el
resto de las funciones
están operando.
El calentador y
Funcionamiento normal.
el soplador no se
encienden, pero el
resto de las funciones
están operando.
El control remoto no
funciona.
La señal del control
remoto es débil y solo
funciona a veces.
Baterías gastadas o
defectuosas.
Presionar los botones
demasiado rápido.
Usar el control remoto
demasiado lejos o fuera
de ángulo.
El motor del ventilador Funcionamiento normal.
continúa funcionando
después de apagar la
unidad.
Revise que el cable alimentación esté bien enchufado a un
tomacorriente estándar de 120V. Luego asegúrese de que la
unidad está encendida.
Presione el botón de brillo de la llama hasta alcanzar el
nivel deseado.
Conecte el cable USB al puerto USB detrás de la rejilla de
la chimenea.
Configure el calentador en "HI" (alto) para que funcione
continuamente.
Esto es normal para un electrodoméstico de calefacción,
ya que requiere más corriente para funcionar. Revise
las conexiones del cable del electrodoméstico y del
tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se ajuste
correctamente en el tomacorriente. Durante el uso,
revise el enchufe y el tomacorriente frecuentemente para
determinar si está CALIENTE; de ser así, interrumpa el
uso del electrodoméstico y consulte con un electricista
calificado para revisar o cambiar los tomacorrientes con
sobrecalentamiento.
Reemplace con 1 batería CR-2025 (consulte la página 45
para obtener más información).
Presione los botones lenta y constantemente para
asegurarse de que el transmisor reconozca la solicitud.
Acérquese a la unidad empotrable; el control remoto solo
funcionará dentro de una distancia de 6,09 metros y 45
grados a cada lado desde el frente de la chimenea.
Esta es una característica estándar; el soplador funciona
por un tiempo adicional para enfriar los tubos del
calentador.
46
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación ni en
los materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
Instale y use el la chimenea eléctrica según lo indican las instrucciones de instalación y
funcionamiento provistas con el producto en todo momento. Cualquier alteración no autorizada,
reparación, abuso deliberado, accidente o uso indebido del producto anulará esta garantía.
Esta garantía no es transferible y solo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la
compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en
material o mano de obra, siempre y cuando dichas piezas se hayan sometido a condiciones normales
de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto.
El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
Esta garantía no cubre ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro
tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad por las mismas.
El propietario o usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas
directas, indirectas o resultantes que surjan del uso del producto o de la incapacidad para utilizarlo,
salvo que la ley estipule lo contrario.
Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto
del producto, sus componentes y accesorios o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte
del fabricante.
El fabricante no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta del producto.
Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y
que se usen junto con la instalación de este producto.
Esta garantía es nula si:
1. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
2. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso indebido del
producto.
3. Usted no tiene el recibo original de compra.
47
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
866-439-9800, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede
ponerse en contacto con nosotros en [email protected] o visitar www.lowespartsplus.com.
L
U
A
H
I
G
O
M
P
N
R
K
T
Q
S
II
JJ
KK
LL
MM
NN
Item/Artículo #3747828
ELECTRIC FIREPLACE TV STAND
BASE PARA TELEVISOR CON CHIMENEA ELÉCTRICA
allen + roth® is a trademark or registered trademark of LF, LLC. All rights reserved.
allen + roth® es una marca o marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Model/Modelo #3317FM-33-202
L-Bracket (x 2)
FF Soporte en L (x 2)
EE
Shelf Pin (x 8)
Pasador de repisa (x 8)
Wooden Dowel (x 20)
CC Espiga de madera (x 20)
Back Panel Screw (x 20)
Screw (x 6)
DD Tornillo del panel posterior (x 20)
GG Tornillo (x 6)
Washer (x 24)
BB Arandela (x 24)
Touch-up Pen (x 1)
AA Long Bolt (x 24)/Perno largo (x 24)
HH Aplicador de retoque (x 1)
866-439-9800
PIEZA
A
G
H
I
K
L
U
M
N
O
P
Q
R
S
T
II
JJ
KK
LL
MM
NN
DESCRIPCIÓN
Parte superior
Puerta izquierda
Puerta derecha
Estante
Base
Panel de puerta de madera
Paneles de puerta de vidrio
Pared de ladrillos de la chimenea
Pared inferior de ladrillos de la
chimenea
Parte frontal del vidrio de la chimenea
Moldura delantera
Leño para chimenea
Rejilla para chimenea
Control remoto
Calentador
Paquete de aditamentos
Perilla
Sujetadores de vidrio
Riel de la gaveta
Bisagras
Nivelador
PIEZA #
3317FM-33-202-TOP
PU17-2317FM-LEFT DOOR
PU17-2317FM-RIGHT DOOR
PU17-2317FM-SHELF
3317FM-33-202-BASE
PU17-2317FM-DOOR CENTER
PANELS
3317FM-33-202-INSERT WALL BRICK
3317FM-33-202-INSERT BOTTOM
WALL BRICK
3317FM-33-GLASS FRONT
PU17-3317FM-FRONT TRIM
FIRE LOG 3
GRATE B
RC-HE85EL01
KDI-02-26C
PU17-3317FM-HARDWARE PACK
PU17-2317FM-KNOB
PU17-3317FM-GLASS CLIPS
PU17-1317FM-GLIDES
PU-2317FM-005
T-1007
48
Impreso en Vietnam
ALLEN + ROTH y el diseño del logotipo
son marcas comerciales o marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

advertisement

Related manuals

advertisement