MSI RadiX AXE6600 WiFi 6E Tri-Band Gaming Router User Guide

RadiX AXE6600 Product Overview Dragon Shield Button and Antenna Lighting EN WiFi 6E Tri-Band Gaming Router Hardware Installation DE Mode Status Modus Status Default Steady Red Standard Leuchtet rot AI Auto Breathing Aqua Auto-KI Pulsierend, Aqua Gaming Breathing Red Gaming Pulsierend, Rot Streaming Breathing Purple Streaming Pulsierend, Lila WFH Breathing Blue Homeoffice Pulsierend, Blau Traditional QoS Breathing Orange Standard-QoS Pulsierend, Orange Mode État Modalità Stato Par défaut Statique rouge Predefinito Rosso fisso AI Auto Respiration aqua Auto IA Acqua intermittente Jeux Respiration rouge Gaming Rosso intermittente Streaming Respiration violet Streaming Viola intermittente WFH Respiration bleu Smart Working Blu intermittente QoS traditionnel Respiration orange QoS tradizionali Arancione intermittente Modo Estado Modus Status Valores predeterminados IA auto Rojo estable Standaard Constant rood AI auto Ademend aqua Gaming Rojo parpadeante Gaming Ademend rood Streaming Morado parpadeante Streaming Ademend paars Trabajar en casa Azul parpadeante Thuiswerken Ademend blauw QoS tradicional Naranja parpadeante Standard QoS Ademend oranje FR Option A Option B Initial Setup with PC / Laptop Initial Setup with Mobile Phone / Tablet 6 6 Wired 5 IT ES 7 OR 4 Wireless NL Agua respiración (XX indicates the last 2 digits of the device MAC address) Wi-Fi 1 Networks MSI_2G_X X 3 2 Connect to default SSID MSI_2G_XX 7 http://msirouter.login GRAXE66 Quick Start Guide MSI Router Username ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS ITALIANO | ESPAÑOL | NEDERLANDS Password Sign in Package contents EN • RadiX AXE6600 WiFi 6E Tri-Band Gaming Router • Ethernet cable QoS functions need to be enabled. b Press the Dragon Shield button to change the AI QoS mode. The light color will change as shown in the table above. DE FR No. 69, Lide St., Zhonghe Dist., New Taipei City 235, Taiwan tel: +886-2-3234-5599 fax: +886-2-3234-5488 www.msi.com MSI-Europe: Eindhoven 5706 5692 ER Son. For more information about your router, you can download the user manual from https://www.msi.com. FAQ a Align the power connector with the latch on the power adapter. IT b Push it all the way down. Make sure you hear a “click” sound. a Richten Sie den Adapter am Riegel der Basis aus. b Stecken Sie ihn bis zum Anschlag ein. Ein Klickgeräusch zeigt an, dass er richtig eingerastet ist. FR ES a Alignez l’adaptateur avec le loquet de la base. a Allineare l'adattatore con il fermo della base. b Inserirlo fino in fondo. Assicurarsi di sentire un "clic". a Alinee el adaptador con el pestillo de la base. b Insértelo hasta el fondo. Asegúrese de que escucha un «clic». NL DE a Lijn de adapter uit met de grendel van de voet. b Steek het er helemaal in. Zorg ervoor dat u een “klik”-geluid hoort. um die Beleuchtung der Antenne und der Taste Ein-/ bzw. Auszuschalten. 3 a Avant d'utiliser le bouton Dragon Shield, les fonctions QoS AI et QoS 5 traditionnel doivent être activées. b Appuyez pour changer le mode QoS AI. La couleur du rétroéclairage change comme indiqué dans le tableau ci-dessus. c Appuyez pendant 2 secondes pour activer/désactiver les antennes et le rétroéclairage du logo Dragon Shield. 4 FR 3 4 5 a Prima di utilizzare il tasto Dragon Shield (Scudo del drago), è necessario attivare le funzioni AI Auto (Auto AI) e QoS tradizionali. b Premere per passare alla modalità AI QoS (QoS AI). Il colore dell'illuminazione cambia come mostrato nella tabella sopra. c Premere per 2 secondi per accendere/spegnere le antenne e l'illuminazione dello scudo del drago. IT cambiará como se muestra en la tabla anterior. a De AI QoS- and Traditional QoS functies moeten geactiveerd worden alvorens de "Dragon Shield"-knop gebruikt kan worden. b Gebruik de "Dragon Shield"-knop om van QoS mode te veranderen. de verlichtingskleur zal hierbij veranderen zoals getoond in de tabel hierboven. c Druk gedurende 2 seconden om de antennes en de Dragon Shieldverlichting in/uit te schakelen. Turn off or unplug the power from the cable/DSL modem. Connect the modem to the LAN 1 port on your MSI router with an Ethernet cable. Power on or plug in the modem to power. Check that the modem is properly functioning per its manufacturer’s instructions. Connect your MSI router to power by plugging the power adapter to the DC IN jack. Press the power button and the power LED lights on will turn on. Configure the initial setup with either Option A or Option B as directed in this Quick Start Guide. EN DE 6 Verbinden Sie Ihren PC oder Laptop kabelgebunden oder kabellos. 7 Öffnen Sie einen Webbrowser und rufen Sie http://msirouter.login auf. Standard-Nutzernamen und -Kennwort können Sie dem Typenschild am Router entnehmen. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der Netzwerkeinstellungen. Trennen Sie die Stromversorgung des Kabel-/DSL-Modems. Verbinden Sie das Modem und Ihren Router über ein Ethernet-Kabel. Schließen Sie das Modem an und schalten Sie es ein. Prüfen Sie, ob das Modem aktiv ist. Verbinden Sie den Router mit dem mitgelieferten Netzteil mit dem Stromnetz. Drücken Sie die Ein-/Austaste und die Betriebs-LED leuchtet auf, wenn Ihr Router bereit ist. FR 6 Connectez votre PC de bureau ou votre ordinateur portable par l'intermédiaire d'une connexion filaire ou non filaire. 7 Ouvrez un navigateur Web et allez sur http://msirouter.login. Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont indiqués sur l'étiquette de votre routeur. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration du réseau. Débranchez l'alimentation du câble/modem DSL. Connectez le modem et votre routeur avec un câble Ethernet. Branchez et allumez le modem. Vérifiez que le modem est allumé. IT 1 Scollegare l'alimentazione del modem via cavo/DSL. 2 Collegare modem e router con un cavo Ethernet. ES 1 Desconecte la alimentación del módem por cable/DSL. 2 Conecte el módem y el router con un cable Ethernet. 3 Enchufe y encienda el módem. Compruebe que el módem esté activo. 4 Enchufe el adaptador a la toma de entrada de CC de su router. 5 Presione el botón de alimentación y las luces LED de alimentación cuando el router esté preparado. NL 1 Koppel de stroom los van de kabel/de DSL-modem. 2 Sluit de modem en uw router aan met een Ethernetkabel. 3 Sluit- en schakel de modem aan. Controleer de het modem actief is. 4 Sluit de adapter aan op de DC-ingang van uw router. 5 Druk op de aan/uit-knop en de voedings-LED gaat branden wanneer uw router gereed is. 6 Connect your PC or laptop to the router with either a wired or wireless connection. EN 6 Download the MSI router app from Google Play Store or App Store. 7 Launch the MSI router app and scan the QR code on the label of your router to connect to it via WiFi connection. Follow the on-screen instructions to complete network settings. DE 6 Laden Sie die MSI-Router-App von Google Play Store oder App Store herunter. 7 Starten Sie die MSI-Router-App und scannen Sie den QR-Code auf dem Typenschild Ihres Routers. Dadurch wird per WLAN eine Verbindung zu Ihrem Router hergestellt. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum abschließen der Netzwerkeinstellungen. FR 6 Téléchargez l'application « MSI Router » sur Google Play Store ou sur l’App Store. 7 Lancez l'application « MSI Router » et scannez le code QR sur l'étiquette de votre routeur pour vous connecter à votre routeur via une connexion Wi-Fi. IT 6 Scaricare l'app del router MSI da Google Play Store o App Store. 7 Avviare l’app del router MSI ed eseguire la scansione del codice QR sull’etichetta del router per connettersi al router tramite connessione WiFi. Osservare le istruzioni sullo schermo per completare le impostazioni di rete. ES 6 Descargue la aplicación MSI Router desde Google Play Store o App Store. 7 Inicie la aplicación MSI Router y escanee el código QR en la etiqueta de su router para conectarse a su router a través de una conexión WiFi. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración de la red. NL 6 Download de MSI router app in de Google Play Store of App Store. 7 Start de MSI router app scan de QR-code op het label van uw router om verbinding te maken met uw router via WiFi-verbinding. Volg de instructies op het scherm om de netwerkinstellingen te voltooien. 7 Open a web browser and go to http://msirouter.login Branchez l'adaptateur sur la prise d’entrée CC de votre routeur. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le voyant LED d'alimentation s'allumera lorsque votre routeur sera prêt. 3 Collegare e accendere il modem. Controllare che il modem sia attivo. 4 Collegare l'adattatore alla presa DC IN del router. 5 Premere il tasto di accensione e il LED di alimentazione si accende quando il router è pronto. a Antes de usar el botón Dragon Shield, es necesario activar las funciones IA QoS y QoS tradicional. 1 2 la iluminación del Dragon Shield. NL 1 2 c Presione durante 2 segundos para encender/apagar las antenas y bien un « clic ». ES 5 Funktionen "KI QoS" und "Traditionelles QoS" aktiviert werden. b Presione para cambiar el modo IA QoS. El color de la iluminación b Insérez-le entièrement vers le bas. Assurez-vous que vous entendez IT 4 c DHalten Sie die Drachenschild Taste 2 Sekunden lang gedrückt B DE 3 a Um die Drachenschild-Taste nutzen zu können, müssen die b Durch Drücken der Drachenschild-Taste ändert sich der KI-QoS- A 1 2 lights on/off in both the antennas and the Dragon Shield. Modus. Die Lichtfarbe wechselt wie in der Tabelle oben angegeben. EN EN c The Dragon Shield button can be pressed for 2 seconds to turn the • Power adapter (The plug type varies by country or region) Adaptor Installation a In order to use the Dragon Shield button, the AI QoS and Traditional ES NL 6 Collegare il PC o laptop cablato o wireless. 7 Aprire un browser e andare su http://msirouter.login. Nome utente e password predefiniti possono essere ottenuti sull'etichetta affissa al router. Osservare le istruzioni sullo schermo per completare le impostazioni di rete. 6 Conecte su PC o portátil con cable de forma inalámbrica. 7 Abra un navegador web y vaya a http://msirouter.login. El nombre de usuario y la contraseña predeterminados se pueden obtener en la etiqueta adherida al router. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración de la red. 6 Verbind uw PC of laptop bekabeld of draadloos. 7 Open een webbrowser en ga naar http://msirouter.login. U kan de gebruikersnaam en het bijhorend wachtwoord terugvinden op het label op de router. Volg de instructies op het scherm om de netwerkinstellingen te voltooien. Switching 2.5G port to LAN (Optional) http://msirouter.login MSI Router Advanced WAN Setting WAN 1 Gbps 2.5 Gbps Regulatory Statements Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the equipment. The availability of some specific channels and / or operational frequency bands are country dependent and are firmware programmed at factory to match the intended destination. The firmware setting is not accessible by the end user. FCC regulations restrict the operation of this device to indoor use only. EN DE FR IT ES NL The default 2.5G WAN port can be reconfigured as LAN to connect to a modem. Doing so will reconfigure the LAN 1 port to WAN. Log in to the MSI Router web utility. Then, go to Advanced > WAN. Then, select 1 Gbps to set the LAN 1 port as WAN. The 2.5G port will automatically switch to LAN. Der 2,5Gbit-WAN-Port kann als LAN-Port konfiguriert werden. Gleichzeitig wird dadurch der LAN1-Port zum WAN-Anschluss. Melden Sie sich hierzu an der Weboberfläche des MSI-Routers an. Navigieren Sie dann zu Erweitert > WAN. Wählen Sie 1 Gbps aus, wodurch der LAN 1-Port zum WAN-Anschluss wird. Der 2,5Gbit-Port wird damit automatisch zum LAN-Anschluss. Le port WAN 2,5 G par défaut peut être configuré sur LAN lorsque LAN 1 est défini sur WAN. Connectez-vous à l'utilitaire Web du routeur MSI. Allez ensuite dans Avancé > WAN. Sélectionnez 1 Gb/s pour définir le port LAN 1 sur WAN. Le port 2,5 G passera automatiquement sur LAN. La porta WAN 2.5G predefinita può essere configurata come LAN mentre LAN 1 è passata a WAN. Accedere all'utilità web del router MSI. Quindi andare su Advanced (Avanzate) > WAN. Selezionare 1 Gbps per impostare la porta LAN 1 come WAN. La porta 2.5G passa automaticamente alla LAN. El puerto WAN 2.5G predeterminado se puede configurar como LAN mientras LAN 1 cambia a WAN. Inicie sesión en la herramienta web del router MSI. A continuación vaya a Avanzado > WAN. Seleccione 1 Gbps para establecer el puerto LAN 1 como WAN. El puerto 2.5G cambiará automáticamente a LAN. De standaard 2,5G WAN-poort kan worden geconfigureerd als LAN wanneer LAN 1 is omgeschakeld naar WAN. Log in bij het MSI routerwebhulpprogamma. Ga vervolgens naar Geavanceerd > WAN. Selecteer 1 Gbps om de LAN 1-poort in te stellen als WAN. De 2,5G poort wordt automatisch geschakeld naar LAN. The operation of this device is prohibited on oil platforms, cars, trains, boats, and aircraft, except that operation of this device is permitted in large aircraft while flying above 10,000 feet. Operation of transmitters in the 5.925-7.125 GHz band is prohibited for control of or communications with unmanned aircraft systems. RF Exposure Information This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 25 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. Canada Compliance Statement Industry Canada Equipment Standard for Digital Equipment (ICES) –Canada Compliance Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES_003. CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB_003 du Canada. Innovation, Science and Economic Development Canada(ISED) Compliance Statement This device complies with ISED’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. CE RED Compliance Statement L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. EU Simplified Declaration of Conformity Hereby, msi Inc. declares that the radio equipment type GRAXE66 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.msi.com/support Caution: User should also be advised that: (i) the device for operation in the band 5150_5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co_ channel mobile satellite systems; (ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250_5350 MHz and 5470_5725 MHz shall comply with the e.i.r.p. limit; and (iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725_5825 MHz shall comply with the e.i.r.p. limits specified for point_to_point and non point_to_point operation as appropriate. High_power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250_5350 MHz and 5650_5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE_LAN devices. The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz & 5945 to 6425 MHz frequency range applicable in countries that support WiFi 6E. Les utilisateurs devraient aussi être avisés que (i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150_5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux; (ii) le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250_5350 MHz et 5470_5725MHz doit se conformer à la limite de e.i.r.p.; (iii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725_5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c._à_d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250_5350 MHz et 5650_5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN_EL. The operation of this device to indoor use only. The operation of this device is prohibited on oil platforms, cars, trains, boats, and aircraft, except that operation of this device is permitted in large aircraft while flying above 10,000 feet. Utilisation limitée à l’intérieur seulement; Utilisation interdite à bord de plateformes de forage pétrolier, de voitures, de trains, de bateaux et d’aéronefs, sauf à bord d’un gros aéronef volant à plus de 10 000 pieds d’altitude. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF Exposure limits under mobile exposure conditions. (antennas are greater than 25 cm from a person's body). informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'ISED Canada (ISED). Utilisez l’appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a également été évalué et démontré conforme aux limites d'exposition aux RF d'ISED dans des conditions d'exposition à des appareils mobiles (antennes sont supérieures à 25 cm à partir du corps d'une personne). RF Exposure Information This equipment should be installed and operated with minimum distance 25 cm between the radiator & your body. RED RF Output Power: UKCA Compliance Statement UKCA Simplified Declaration of Conformity Hereby, msi Inc declares that the radio equipment type GRAXE66 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK Declaration of Conformity may be found at the following internet address: https://www.msi.com/support The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz & 5925~6425 MHz frequency range. RF Exposure Information This equipment should be installed and operated with minimum distance 25 cm between the radiator & your body. IMPORTANT NOTE For more information about your router, you can download the user manual from https://www.msi.com/support Safety Instructions Read the safety instructions carefully and thoroughly. All cautions and warnings on the equipment or user’s manual should be noted. • Do not leave the Router in an unconditioned environment with a storage temperature above 60ºC (140ºF) or below 0ºC (32ºF), which may damage the router. • This router should be operated under maximum ambient temperature of 35ºC (95ºF). Power and Operating/Storage Specifications DC Power adapter DC Output: + 12V with Max 3.5A current Temperature Humidity Operating 0 ~ 40ºC 50 ~ 90% Storage 0 ~ 70ºC 30 ~ 90%
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement