amzchef SK-CB14 Single Induction Cooker Benutzerhandbuch
amzchef SK-CB14 Induction Cooker is a versatile and efficient cooking appliance that combines the latest technology with user-friendly features. It offers precise temperature control, allowing you to cook your food to perfection. The induction technology heats the cookware directly, eliminating energy waste and providing faster cooking times. With its sleek design and compact size, the amzchef SK-CB14 is a perfect addition to any kitchen.
Advertisement
Advertisement
Single Induction Cooker User Manual Einzelner Induktionsherd Benutzerhandbuch Cuisinière à Induction Simple Manuel utilisateur Fornello a induzione singola Manuale utente Cocina de inducción simple Manual de usuario Model: SK-CB14 Thank you for purchasing this product, please read the manual carefully before using and keep it for future reference. Deutsch INHALT Komponentennamen .................................................................................................................05 Besondere Eigenschaften…………………………………………………………………….05 Allgemeine Anweisungen ……………………………………………………………….……06 Arbeitsschritt................................................................................................................................ 07 Arbeitsprinzip ..............................................................................................................................10 Auswahl des richtigen Kochgeschirrs für Induktion …………………………………….....10 Fehlerbehebung ………………………………………………………… ........................… 12 Warncodes & Sicherheitsschutz …………………………………….………………………14 Pflege und Wartung ……………………….…………………………………….……………15 Garantie …………………………………………………..……………………………………15 Français CONTENU Nom des Pièces.......................................................................................................................... 17 Caractéristiques Saillantes........................................................................................................17 Instructions Générales............................................................................................................... 18 Étape d'Opération....................................................................................................................... 19 Principe de Fonctionnement..................................................................................................... 22 Choisir le Bon Ustensile de Cuisson pour l'Induction........................................................... 22 Dépannage.................................................................................................................................. 23 Codes d'Avertissement et Protection de la Sécurité............................................................. 25 Entretien....................................................................................................................................... 26 Garantie........................................................................................................................................26 2 Italiano CONTENUTI Nome di Parti...............................................................................................................................28 Caratteristiche............................................................................................................................. 28 Istruzioni Generali.......................................................................................................................29 Operazioni....................................................................................................................................30 Principio di Funzionamento.......................................................................................................32 Scegliere Giusta Cottura a Induzione .....................................................................................33 Soluzioni……………………………………………………………………….…………….....34 Avvertenza & Sicurezza.............................................................................................................35 Manutenzione.............................................................................................................................. 36 Garanzia.......................................................................................................................................37 Español CONTENIDO Nombre de Piezas...................................................................................................................... 38 Características............................................................................................................................ 38 Instrucciones Generales............................................................................................................ 39 Paso de Operación.....................................................................................................................40 Principio de Funcionamiento.....................................................................................................42 Elegir los Utensilios de Cocina Adecuados para la Inducción............................................ 43 Solución de Problemas………………………………………………………………..………44 Códigos de Advertencia & Protección de seguridad.............................................................46 Mantenimiento.............................................................................................................................47 Garantía…………………………………………………………………………………...……47 3 English CONTENT Parts Name.................................................................................................................................. 49 Salient Features.......................................................................................................................... 49 General Instructions................................................................................................................... 50 Operation Steps.......................................................................................................................... 51 Working Principle........................................................................................................................ 53 Choosing the Right Cookware for Induction ..........................................................................54 Troubleshooting………………………………………………………………………….….....55 Warning Codes & Safety Protection........................................................................................ 57 Maintenance................................................................................................................................ 58 Warranty.......................................................................................................................................58 4 Komponentenname Kochfeld Belü ungslöcher Schaltafel Modell Leistung Spannung Temperatur Maximaler Strom SK-CB14 2000W 220-240 V 50-60 Hz 60℃-240℃ 15A Leistung (Watt) 300 500 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Temperatur (℃) 60 100 120 140 160 180 200 220 240 Besondere Eigenschaften 1.Hohe und geregelte Heizung von Anfang bis Ende mit einem Wirkungsgrad von 93% ohne Stromverlust Das gesamte Gerät ist zu 100% stoßfest mit Mikrocomputer-Inspektion und hochwertigem Gehäusestruktur. 2. Der Induktionsherd erzeugt keine Flamme, Hitze oder Rauch und hält die Küche dabei sauber. 5 3. Das Kochen kann dank der Vorteile des Herdes auch außerhalb der Küche durchgeführt werden. 4. Die Induktionsherde wird von einem eleganten Aussehen geprägt und wird eine Dekoration für die Küche sein. 5. Sie kann überall hin mitgenommen werden, da das Gewicht des Herdes sehr gering ist. Allgemeine Anweisungen 1. Stecken Sie bitte den Stecker nicht in eine Steckdose, an der mehrere andere Geräte angeschlossen sind. 2. Verwenden Sie das Gerät bitte nicht, wenn das Kabel beschädigt ist oder der Netzstecker nicht in die Steckdose passt. 3. Ändern Sie die Teile bitte nicht oder reparieren Sie das Gerät. Das Netzkabel muss von qualifizierten Technikern ersetzt werden. 4. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder nassen Orten. 5. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. 6. Platzieren Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche. 7. Erhitzen oder überhitzen Sie den leeren Topf bitte nicht. 8. Legen Sie keine metallischen Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel, Deckel, Dosen und Aluminiumfolien auf die Oberfläche oder unterhalb des Ofens. 9. Behalten Sie um das Kochfeld herum genügend Platz (halten Sie einen Mindestabstand von 5 bis 10cm vom Gerät zu Wänden oder anderen Gegenständen). 10. Verwenden Sie das Gerät niemals auf niedrig hitzebeständigen Materialien (Teppich, Vinyl). 11. Platzieren Sie kein Papier zwischen dem Topf oder der Pfanne und dem Gerät. Das Papier kann verbrannt werden. 12. Blockieren Sie nicht den Lufteinlass oder die Abluftöffnung. 13. Achtung! Die Oberfläche bleibt nach dem Gebrauch vom Strahlungskopf für eine Weile heiß. 14. Das Gerät kann die Gegenstände beeinflussen, die Magnetfelder aufweisen oder anziehen, wie z. B. Funkgeräte, Fernsehgeräte, Automaten, Bankkarten und Kassetten. 15. Verwenden Sie das Gerät nicht auf metallischen Oberflächen. 16. Trennen Sie das Netzkabel nicht sofort nach dem Kochen. Zum Abkühlen des Geräts sind mindestens 15 Sekunden erforderlich. 6 17. WARNUNG: Wenn die Oberfläche rissig ist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines elektrischen Vorrats zu vermeiden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung des Geräts auf sichere Weise instruiert wurden und die Gefahren verstehen beteiligt. Kinder dürfen das Gerät nicht spielen. Reinigung und Benutzerwartung müssen von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind unter 8 Jahren bestellt und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Arbeitsschritt Nach dem Einstecken des Steckers in die Steckdose ertönt ein "Piepton" und das Gerät geht in den Standby-Modus über, die Anzeigen der Betriebsarten blinken und erlöschen. Auf der LED-Anzeige erscheint "00:00" und erlischt dann. Jedes Mal, wenn eine Berührung registriert wird, ertönt ein Piepton. 1. Ein / Aus-Taste 1) stellen Sie das geeignete Gefäß in die Mitte des Kochfeldes. 2) Berühren Sie leicht die Taste " 3) Berühren Sie die Taste " die dann aufleuchten. Taste Betriebsart Garen ", auf dem Display erscheint "-on-". ", um die unten abgebildeten Betriebsarten auszuwählen, Standard Leistung/ Temp./Zeit Beschreibung Mit dieser Taste können Sie die Leistungsstufe einstellen, um Ihre eigenen Rezepte zu kochen. es ist geeignet für die Herstellung von Suppen, Kochen Bohnen und Spaghetti, Hot Pot. Mit dieser Taste können Sie die Temperatur einstellen, um Ihre eigenen Rezepte zu kochen. Sie eignet sich zum Braten, Anbraten und Frittieren. Sie können zum Beispiel Lachs anbraten, Steak und Speck braten, Wasser kochen. Leistungsmodus 1600W Temperatur-Modus 160℃ Temperatur-Modus 200℃ Ein Schnellmenü zum Starten des Anbratens. Die Temperaturstufe kann eingestellt werden. Zeit-Modus 0:30 Ein Schnellmenü zum Starten des Wasserkochens. Die Zeit kann eingestellt werden. 7 Zeit-Modus 00:20 Ein Schnellmenü zum Erwärmen von Milch. Die Zeit kann eingestellt werden. Leistungsmodus 1200W Ein Schnellmenü für die Zubereitung eines heißen Topfes. Die Leistungsstufe kann eingestellt werden. 4) Nachdem Sie die Betriebsart bestätigt haben, schieben Sie die Taste " ", um die Temperatur, Leistung oder Zeit einzustellen. 5) Drücken Sie in jedem Fall die 6) Drücken Sie Taste, um zum Standby-Modus zurückzukehren. erneut, um das Gerät auszuschalten, und stecken Sie es dann aus. 2.Max / Min Touch the key of “Max” or “Min” that will adjust the power/temperature to the maximum or minimum level. 3.Timer 1) Time range from 1 minute to 3 hours. 2) Under cooking mode. Berühren “ " to set when the unit will be Timer (shut ). 3) Sie können die Zeit einstellen, indem Sie den Schieberegler „ “ verschieben. 4) Der Timer wird eingestellt, wenn 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. 5) Der Bildschirm zeigt abwechselnd alle 5 Sekunden Leistung / Temperatur und verbleibende Zeit an. 6) Drücken Sie während des Garens erneut die Taste “ 8 ”, um die Funktion abzubrechen. 4. Bedienelemente sperren •Sie können die Bedienelemente sperren, um eine unbeabsichtigte Verwendung zu verhindern (z. B. Kinder, die versehentlich die Kochzonen einschalten). • Wenn die Steuerelemente gesperrt sind, sind alle Steuerelemente außer der EIN / AUSSteuerung deaktiviert. Bedienelemente sperren Berühren und halten Sie die Tastensperre Display wird "Loc" angezeigt. eine Weile (3 Sekunden) gedrückt. Auf dem Bedienelemente entsperren 1.Stellen Sie sicher, dass das Induktionskochfeld eingeschaltet ist. 2.Berühren und halten Sie die Tastensperre eine Weile (3 Sekunden) gedrückt. Arbeitsprinzip Große Menge an Wärmeenergie erzeugen Am Boden bildet sich ein Wirbelstrom Erzeugung eines variablen magnetischen Feldes Strom fließt durch den Draht Der Induktionsherd basiert hauptsächlich auf der elektromagnetischen Induktionstechnologie. Die fortschrittlichen elektronischen Schaltkreise des Induktionskochfelds erzeugen ein hochfrequentes elektromagnetisches Feld, wodurch eine hohe Wärmeenergie entsteht, die den Boden des Gefäßes aufheizt und die Wärme wird an Speisen direkt weiterleitet, was ein sehr schnelles Kochen mit einem thermischen Wirkungsgrad von bis zu 93% erzielt. 9 Auswahl des richtigen Kochgeschirrs für Induktion • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem für das Induktionskochen geeigneten Fuß. Suchen Sie nach dem Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Boden der Pfanne. • Sie können überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist, indem Sie einen Magnettest ausführen. Bewegen Sie einen Magneten zum Boden der Pfanne. Wenn es angezogen wird, ist die Pfanne zur Induktion geeignet. • Wenn Sie keinen Magneten haben: 1. Geben Sie etwas Wasser in die Pfanne, die Sie überprüfen möchten. 2. Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie für 3 Minuten, um zu überprüfen, ob Wasser heiß wird. • Kochgeschirr aus folgenden Materialien ist nicht geeignet: Reiner Edelstahl, Aluminium oder Kupfer ohne Magnetfuß, Glas, Holz, Porzellan, Keramik und Steingut. Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit gezackten Kanten oder einem gekrümmten Fuß. 10 Stellen Sie bitte sicher, dass der Boden Ihrer Pfanne glatt ist, flach gegen das Glas liegt und dieselbe Größe wie die Kochzone hat. Stellen Sie bitte Ihre Pfanne immer in die Mitte der Kochzone. Der Durchmesser darf 12 cm nicht unterschreiten, damit das Energiefeld wirkt. Verwenden Sie keine Pfannen mit einem Durchmesser von mehr als 26 cm. Heben Sie die Pfannen immer vom Induktionsherd ab - rutschen Sie nicht, andernfalls können sie das Glas zerkratzen. 11 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösungen Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet werden. Kein Strom Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob in Ihrem Haus oder Ihrer Umgebung ein Stromausfall vorliegt. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. Die Touch-Bedienung zeiget keine Reaktion. Die Steuerung ist gesperrt. Entsperren Sie die Steuerung. Vergleichen Sie im Teil „Verwenden des Induktionskochfelds“, um Anweisungen zu erhalten. Die Touch-Bedienung ist schwer auszuführen. Möglicherweise gibt es einen kleinen Film von Wasser auf dem Bedienfeld oder Sie tippen auf das Bedienfeld mit den Fingern. Stellen Sie bitte sicher, dass der Berührungssteuerungsbereich trocken ist, und verwenden Sie die Fingerballen, wenn Sie das Bedienfeld berühren. Das Glas wird zerkratzt. Kochgeschirr mit rauhen Kanten Ungeeignete, scheuernde Scheuermittel oder Verwenden Sie das Kochgeschirr mit flachen und glatten Böden. Vergleichen Sie im Teil „Auswahl des richtigen Kochgeschirrs“. Reinigungsprodukte werden verwendet. Vergleichen Sie im Teil „Pflege und Reinigung“. Dies kann durch die Struktur Ihres Kochgeschirrs verursacht werden Dies ist normal für Kochgeschirr und Einige Pfannen machen Knack- oder Klickgeräusche. (Schichten aus verschiedenen Metallen vibrieren auf unterschiedlicher Weise). 12 stellt keinen Fehler dar. Das Induktionskochfeld erzeugt ein leises Brummen während des Gebrauchs bei einer hohen Wärmeeinstellung. Das wird durch die Technologie des Induktionskochens verursacht. Das ist normal, aber das Geräusch sollte nachlassen oder völlig verschwinden, wenn Sie die Wärmeeinstellung verringern. Lüftergeräusche kommen aus dem Induktionskochfeld. Ein Kühlventilator wird in Ihrem Induktionskochfeld eingebaut, um die Überhitzung des Elektrogeräts zu verhindern. Das ist normal und keine Maßnahmen sind erforderlich. Schalten Sie das Induktionskochfeld an der Wand nicht aus, während der Lüfter läuft. Es kann weiter funktionieren, auch wenn Sie das Induktionskochfeld ausgescha Pfannen werden nicht heiß und auf dem Bildschirm erscheinen. Das Induktionskochfeld kann die Pfanne nicht erkennen, da es für Induktionskochen nicht geeignet ist. Das Induktionskochfeld kann die Pfanne nicht erkennen, weil sie zu klein für die Kochzone ist oder nicht in der Mitte befindlich ist. Das Induktionskochfeld oder eine Kochzone schaltet sich aus. Technischer Fehler Verwenden Sie das Kochgeschirr, das für das Induktionskochen geeignet ist. Vergleichen Sie im Teil „Auswahl des richtigen Kochgeschirrs“. Zentrieren Sie die Pfanne und stellen Sie sicher, dass ihre Basis der Größe der Kochzone entspricht. Bitte notieren Sie die Fehlbuchstabe und -nummer, Schalten Sie die Stromversorgung des Induktionskochfelds an der Wand aus und Unerwartet ertönt ein Ton und ein Fehlercode wird angezeigt (normalerweise werden eine oder zwei Ziffern abwechselnd in der Kochzeitanzeige gezeigt) kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker. 13 Warncodes & Sicherheitsschutz Wenn der Herd von Ihnen oder auf andere Weise ungeeigneten Operationen unterzogen wird, wird der Herd nicht mehr funktionieren und relevante Codes werden auf dem Bildschirm angezeigt. Dies ist nur zum Schutz des Herdes und zur Anleitung für Sie gedacht. Fehlercode Ursache Lösung E0 Nicht platziertes Kochgeschirr, Materialdiskrepanzen beim Stellen Sie die Pfannen auf und wählen Kochgeschirr oder Durchmesser von Sie das richtige Kochgeschirr weniger als 12 cn E1 Spannung niedriger als 85V Anormale Spannung, bis die Spannung wieder normal ist E2 Spannung höher als 275V Anormale Spannung, bis die Spannung wieder normal ist E3 Oberflächensensor Kurzschluss E4 Oberflächentemperatur Grad E5 offen oder Rufen Sie den Kundendienst an oder wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt Unebenen Boden des Topfes oder der Pfanne mit einem trockenen, bis der Herd vor Gebrauch abkühlt Überprüfen Sie den Einlass und IGBT-Temperatur über 105 Grad, Auslass des Herdes, ob die Überhitzungsschutz Verstopfung vorliegt oder ob der Lüfter des Herdes läuft oder nicht über 280 E6 IGBT-Sensor offen oder Kurzschluss Rufen Sie den Kundendienst an oder wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt E7 Oberflächensensor-Fehler Rufen Sie den Kundendienst an oder wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt EC Rufen Sie den Kundendienst an oder wenden Sie sich an a Kommunikationsfehler zwischen Professionelle Reparaturstellen zur Light Board und Main Board Überprüfung des Anschlusses von Light Board und Main Board 14 Pflege und Wartung 1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Stecker heraus und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt ist. 2. Wenn die Oberflächenplatte schmutzig wird, reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch und waschen Sie sie direkt ab. 3. Halten Sie das Gerät sauber, vermeiden Sie, dass die Insekten in den Innenraum des Geräts gelangen. 4. Reinigen Sie den Lüftungsteil mit Zahnbürste oder Watte. 5. Wenn irgendetwas mit dem Gerät nicht stimmt, darf das Gerät ausschließlich von Fachleuten repariert werden. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie diese verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte das Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie können dieses Produkt für ein umweltverträgliches Recycling verwenden. Garantie Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein AMZCHEF-Produkt entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen. Agent/Distributor ist willkommen, uns zu kontaktieren. E-Mail: [email protected]. Wenn Sie Hilfe oder Fragen während der Verwendung haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Website www.iamzchef.com, senden Sie eine E-Mail an [email protected] oder scannen Sie unsere entsprechenden QR-Codes hier für einen schnellen Service. Wir werden Sie innerhalb von 24 Stunden warten. Wir empfehlen Ihnen, eine Garantiekarte, ein Foto oder ein Video bereitzustellen, wenn ein defektes Ersatzteil oder eine nicht funktionierende Maschine 15 vorhanden ist, damit wir Ihre Probleme deutlicher erkennen und Ihnen die beste Lösung anbieten können. Bitte senden Sie die Garantiekarte nach dem Ausfüllen der Informationen an uns zurück. Danke für deinen Einsatz! 16 Nom des Pièces Table de cuisson Trous d'aéra on Pannello di controllo Modèle Taux de Puissance Tension Température Courant Max SK-CB14 2000W 220-240V 50-60HZ 60℃-240℃ 15A Puissance (Watt) 300 500 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Température (℃) 60 100 120 140 160 180 200 220 240 Caractéristiques Saillantes 1. Chauffage élevé et contrôlé du début à la fin avec une efficacité de 93% sans aucun gaspillage d'électricité. L'ensemble de l'équipement est à 100% sans choc avec inspection par micro-ordinateur et structure de carrosserie supérieure. 2. La plaque à induction ne produira aucune flamme, chaleur ou fumée, gardant la cuisine propre. 17 3. La cuisson peut être effectuée même à l'extérieur de la cuisine grâce aux avantages de la cuisinière. 4. Les cuisinières à induction ont un look élégant qui sera une décoration pour la cuisine. 5. Il peut être transporté n'importe où puisque le poids de la cuisinière est très léger. Instructions Générales 1. Ne pas brancher dans une prise où plusieurs autres appareils sont branchés. 2. Ne l'utilisez pas si le cordon d'alimentation est endommagé ou si la fiche d'alimentation ne correspond pas à la prise. 3. Ne modifiez pas les pièces et ne réparez pas cet appareil. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par des techniciens qualifiés. 4. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une flamme nue ou de lieux humides. 5. Gardez-le hors de la portée des enfants. 6. Placez sur une surface plane et stable. 7. Ne chauffez pas et ne surchauffez pas le pot vide. 8. Ne placez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères, couvercles, boîtes de conserve et feuilles d'aluminium sur la surface supérieure ou sous la partie inférieure du poêle. 9. Laissez suffisamment d'espace autour de la zone de cuisson (maintenez une distance minimale de 5 à 10 cm entre l'appareil et les murs ou d'autres éléments). 10. N'utilisez jamais l'appareil sur des matériaux peu résistants à la chaleur (moquette, vinyle). 11. Ne placez pas de papier entre le pot ou le bac et l’unité. Le papier peut être brûlé. 12. Ne bloquez pas l'entrée d'air ni la sortie d'air. 13. Attention! La surface restera chaude pendant un certain temps après l'utilisation de la tête radiante. 14. L'appareil peut affecter les objets ayant ou attirant des champs magnétiques, tels que radios, téléviseurs, cartes automatiques, cartes bancaires et cassettes. 15. N'utilisez pas l'appareil sur une surface métallique. 16. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation immédiatement après la cuisson. Il faut au moins 15 secondes pour refroidir l'appareil. 18 17. AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions pour utiliser l'appareil de manière sûre et comprendre les dangers. impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer à l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur doivent être notés par les enfants, à moins qu'ils ne soient commandés à l'âge de 8 ans et surveillés. Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Étape d'Opération Après avoir inséré la fiche dans la prise, un "bip" est émis et l'appareil entre en mode veille. Les indicateurs des modes de cuisson clignotent, puis s'éteignent. L'écran LED affiche "00:00", puis disparaît. Vous entendrez un bip à chaque fois qu'une touche est enregistrée. 1. Bouton marche / arrêt 1) Placez le récipient approprié au centre de la table de cuisson. 2) Appuyez doucement sur la touche " ". et l'écran affiche "-on-". 3) Effleurez la touche " " pour sélectionner les modes de cuisson illustrés ci-dessous ; lorsqu'un mode est sélectionné, son indicateur s'allume. Touche Mode de cuisson Défaut Puissance/ Température/Heure Mode puissance 1600W Mode température 160℃ Mode température 200℃ Mode Heure Description Cette touche vous permet de personnaliser le niveau de puissance pour cuisiner vos propres recettes. Elle convient pour faire des soupes, cuire des haricots et des spaghettis, des hot pot. Cette touche vous permet de régler le niveau de température pour cuisiner vos propres recettes. Elle convient pour faire sauter, saisir, frire. Par exemple, vous pouvez saisir du saumon, faire frire des steaks et du bacon, faire bouillir de l'eau. Un menu rapide permet de commencer à faire sauter les aliments. Le niveau de température peut être ajusté. Un menu rapide pour commencer à faire bouillir de l'eau. Le temps peut être ajusté. 0:30 19 Mode Heure 00:20 Un menu rapide pour faire chauffer du lait. Le temps peut être ajusté. Mode puissance 1200W Un menu rapide pour préparer un pot chaud. Le niveau de puissance peut être ajusté. 4) Après avoir confirmé le mode de cuisson, faites glisser « pour régler la température, la puissance ou la durée. 5) Dans n'importe quelle condition, appuyez sur le bouton " 6) Appuyez à nouveau sur le bouton " « ", pour revenir en mode veille. " pour éteindre l'appareil, puis débranchez-le. 2.Max/Min Touch the key of “Max” or “Min” that will adjust the power/temperature to the maximum or minimum level. 3. Minuterie 1) Time range from 1 minute to 3 hours. 2) Under cooking mode. Touchez “ " to set when the unit will be Timer (shut). 3) Vous pouvez régler l'heure en faisant glisser le curseur de contrôle " ". 4) La minuterie sera réglée en l'absence d'opération pendant 5 secondes. 5) l'écran d'affichage affiche alternativement la puissance / température et le temps restant toutes les 5 secondes. 6) Pendant la cuisson, appuyez à nouveau sur « 20 » pour annuler la fonction. 4.Verrouillage des Commandes • Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher une utilisation involontaire (par exemple, des enfants qui allument accidentellement les zones de cuisson). • Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes sauf la commande ON / OFF sont désactivées. Pour verrouiller des commandes Appuyez sur la commande de verrouillage des touches un moment (3 secondes). L'écran affichera "Loc". et maintenez-la enfoncée pendant Pour éverrouiller les commandes 1. Assurez-vous que la plaque de cuisson à induction est allumée. 2. Appuyez sur la commande de verrouillage des touches pendant un moment (3 secondes). et maintenez-la enfoncée Principe de Fonctionnement La plaque à induction est principalement basée sur la technologie d'induction électromagnétique. Les circuits électroniques sophistiqués de la plaque à induction produisent un champ électromagnétique à haute fréquence, générant une énergie thermique élevée qui chauffe le fond du récipient et transmet les aliments directement à une cuisson très rapide avec une efficacité thermique pouvant atteindre 93%. 21 Choisir le Bon Ustensile de Cuisson pour l'Induction • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson avec une base adaptée à la cuisson par induction. Recherchez le symbole d'induction sur l'emballage ou au fond de la casserole. • Vous pouvezvérifiersi votrebatterie de cuisson estapproprié en effectuantun test magnétique.Déplacezun aimantversla basede la casserole.Si elleestattirée, la casseroleestadaptée à l’induction. • Si vous n'avez pas d'aimant: 1. Mettez de l’eau dans la casserole que vous voulez vérifier. 2. Allumez et attendez 3 minutes pour vérifier si l'eau chauffe. • Les ustensiles de cuisine fabriqués à partir des matériaux suivants ne conviennent pas: acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans une base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et faïence. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisson aux bords irréguliers ou à la base incurvée. Assurez-vous que la base de votre poêle est lisse, qu'elle repose à plat contre le verre et qu'elle a les mêmes dimensions que la zone de cuisson. Centrez toujours votre casserole sur la zone de cuisson. Le diamètre ne doit pas être inférieur à 12 cm pour garantir l'effet du champ énergétique. N'utilisez pas de casseroles d'un diamètre supérieur à 26 cm. Soulevez toujours les casseroles de la plaque à induction - ne glissez pas, elles pourraient rayer le verre. 22 Dépannage Problème La plaque à induction ne peut pas être allumée. Causes possibles Aucune puissance. Les commandes tactiles ne Les contrôles sont verrouillés. répondent pas. Que faire Assurez-vous que la plaque à induction est connectée à l'alimentation électrique et qu'elle est allumée. Vérifiez s'il y a une panne de courant dans votre maison ou votre région. Si vous avez tout vérifié et que le problème persiste, appelez un technicien qualifié. Déverrouiller les contrôles. Voir la section « Utilisation de plaque à induction » pour obtenir des instructions. Les commandes tactiles sont difficiles à utiliser. Il peut y avoir un léger film d’eau sur les commandes ou vous utilisez peut-être le bout du doigt lorsque vous touchez les commandes. Assurez-vous que la zone des commandes tactiles est sèche et utilisez le doigt pour toucher les commandes. Le verre est rayé. Batterie de cuisine à bords rugueux. Des produits de nettoyage abrasifs et inappropriés sont utilisés. Utilisez des ustensiles de cuisson avec des bases plates et lisses. Voir « Choisir le bon ustensile de cuisine ». Voir « Entretien et nettoyage ». Certaines casseroles font des grésillements ou des craquements. Cela peut être dû à la construction de votre batterie de cuisine (des couches de métaux différents vibrant différemment). C'est normal pour les ustensiles de cuisson et n'indique pas un défaut. La plaque à induction émet un faible bourdonnement lorsqu'elle est utilisée à un réglage de chaleur élevée. C'est dû à la technologie de la cuisson par induction. C'est normal, mais le bruit devrait se calmer ou disparaître complètement lorsque vous diminuez le réglage de la chaleur. Bruit du ventilateur provenant de la plaque à induction. Un ventilateur de refroidissement intégré à votre cuisinière de cuisson à induction est entré en service pour empêcher les composants électroniques de surchauffer. Il peut continuer à fonctionner même après que vous avez éteint la cuisinière de cuisson à induction. C'est normal et ne nécessite aucune action. Ne mettez pas la plaque à induction hors tension au mur lorsque le ventilateur est en marche. 23 Les casseroles ne deviennent pas chaudes et apparaissent à l'écran. La plaque à induction ou une zone de cuisson s'éteint de manière inattendue, une tonalité retentit et un code d'erreur s'affiche (en alternance avec un ou deux chiffres dans l'affichage de la minuterie de cuisson). La plaque à induction ne peut pas détecter la casserole car elle ne convient pas à la cuisson par induction. Utilisez des ustensiles adaptés à la cuisson par induction. Voir la section « Choisir le bon ustensile de cuisine ». La plaque à induction ne peut pas détecter la casserole car elle est trop petite pour la zone de cuisson ou mal centrée sur celle-ci. Centrez la casserole et assurezvous que sa base correspond à la taille de la zone de cuisson. Faute technique. Veuillez noter les lettres et les numéros d'erreur, éteindre la plaque à induction au mur et contacter un technicien qualifié. 24 Codes d'Avertissement et Protection de la Sécurité Lorsque la cuisinière subit des opérations inappropriées de votre part ou par d’autres moyens. la cuisinière cesse de fonctionner en affichant des codes pertinents sur l'écran d'affichage. Ceci est uniquement destiné à la protection de la cuisinière et à ses conseils. Code d'erreur Cause Solution E0 Ustensiles de cuisine non placés, Placer des casseroles et choisir la bonne écarts de matériau des ustensiles de batterie de cuisine cuisine ou diamètre inférieur à 12 cn E1 Tension inférieure à 85V Tension anormale jusqu'à ce que la tension revienne à la normale E2 Tension supérieure à 275 V Tension anormale jusqu'à ce que la tension revienne à la normale E3 Capteur de surface ouvert ou court- Veuillez appeler le service client ou circuit consulter un réparateur professionnel E4 E5 E6 E7 EC Fond irrégulier de la casserole ou de la Température de surface supérieure casserole avec un sec, jusqu'à ce que la à 280 degrés cuisinière refroidisse avant utilisation Vérifiez si l'entrée et la sortie de la Température IGBT supérieure à 105 cuisinière sont obstruées ou si le degrés, protection contre la chaleur ventilateur de refroidissement de la cuisinière fonctionne ou non. Capteur IGBT ouvert ou court-circuit Veuillez appeler le service client ou consulter un réparateur professionnel Veuillez appeler le service client ou consulter un Défaillance du capteur de surface points de réparation professionnels Veuillez appeler le service client ou consulter un Échec de communication de la carte points de réparation professionnels pour d'éclairage et de la carte principale vérifier le connecteur de la carte d'éclairage et de la carte principale 25 Entretien 1. Nettoyer après chaque utilisation. Débranchez la prise et attendez que l'appareil se soit refroidi. 2. Si la plaque de surface est sale, nettoyez-la avec un chiffon humide, lavez-la directement. 3. Maintenez l'appareil propre, évitez que les insectes ne pénètrent à l'intérieur de l'appareil, pour une performance optimale. 4. Pour la partie de ventilation, nettoyer avec une brosse à dents ou de coton. 5. Si quelque chose ne va pas avec l'appareil, réparé par des professionnels seulement. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter tout dommage possible à l'environnement ou à la santé humaine résultant de l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement. Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr Garantie Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication. Toutes les garanties sont automatiquement enregistrées dans notre système, il n'est donc pas nécessaire d'enregistrer votre produit. L'agent/distributeur est invité à nous contacter. Courriel : [email protected]. Pour toute aide ou question pendant l'utilisation, veuillez nous contacter via le site Web www.iamzchef.com, envoyer un e-mail à [email protected],un service rapide, nous vous répondrons dans les 24 heures. Nous vous suggérons de fournir une carte de garantie, une photo ou une vidéo s'il y a une pièce de rechange cassée ou une machine qui ne fonctionne pas afin que nous puissions être beaucoup plus clairs sur vos problèmes et vous proposer la meilleure solution. 26 Veuillez nous renvoyer la carte de garantie après avoir rempli les informations. Merci pour votre effort! 27 Nome di parti piano co ua Fori di ven lazione Pannello di controllo Modello Potenza Voltaggio Temperature Corrente elettrica massima SK-CB14 2000W 220-240V 50-60HZ 60℃-240℃ 15A Potenza (Watt) 300 500 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Temperature(℃) 60 100 120 140 160 180 200 220 240 Caratteristiche 1.Riscaldamento rapido e controllato completamente con un'efficienza del 93% senza sprechi di elettricità. L'intera attrezzatura è al 100% assente da urti con ispezione del microcomputer e struttura eccellente del corpo. 2. La cucina ad induzione non produce fiamme, calore o fumo, si prega di tenere pulita la cucina. 3. La cottura può essere eseguita anche da cucina esterna. 28 4. La cucina ad induzione è dotata di un aspetto elegante che sarà una decorazione migliore per la cucina. 5. È facile da trasportare. Istruzioni generali 1. Non collegare ad una presa in cui ci sono altri apparecchi inseriti 2. Non usare se il cavo di spina è rotto o la spina di alimentazione non si adatta alla presa. 3. Non modificare le parti o riparare questo apparecchio, ed il cavo di alimentazione dovrebbe essere sostituito dalle persone qualifiate. 4. Non mettere l'apparecchio vicino a fiamme libere o posti umidi. 5. Non mettere questo prodotto a tocco dai bambini. 6. Metterelo su una superficie stabile ed uniforme. 7. Non riscaldare o surriscaldare la pentola vuota. 8. Non posizionare oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai, coperchi, lamine di alluminio sulla superficie sopra o sotto il fondo della stufa. 9. Lasciare abbastanza spazio intorno alla zona di cottura (mantenere una distanza minima di 5-10 cm dall'apparecchio verso le pareti o altri oggetti). 10. Non utilizzare mai l'unità su materiali a bassa resistenza termica (moquette, vinile). 11. Non mettere carta tra la pentola o la padella e l'apparecchio. La carta potrebbe essere bruciata. 12. Non bloccare la presa dell'aria o l'uscita dell'aria 13. Attenzione! La superficie rimarrà calda per un periodo di tempo dopo l'uso del piano campione. 14. L'apparecchio può influenzare gli oggetti che hanno magnetismo come radio, televisioni, carte bancarie, automatiche e cassette. 15. Non usarlo sulla superficie mettalica. 16. Non scollegare il cavo di alimentazione immediatamente dopo la cottura, è necessario almeno 15 secondi per raffreddare l'apparecchio. 17. AVVERTENZA: se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scorte elettriche. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli 29 coinvolti. I bambini non devono giocare l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente devono essere annotate dai bambini a meno che non siano ordinati di 8 e sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Operazioni Dopo aver inserito la spina nella presa, viene emesso un "bip" ed entra in modalità standby, gli indicatori delle modalità di cottura lampeggiano e poi si spengono. Il display a LED mostrerà "00:00", poi scomparirà. Sentirai un segnale acustico ogni volta che viene registrato un tocco. 1. Pulsante on / 1) 1. Mettere il recipiente adatto al centro del piano di cottura. 2) 1. Toccare delicatamente il pulsante " ", lo schermo mostra "-on-". 3) 1. Toccare il pulsante " " per selezionare le modalità di cottura mostrate come sotto. Quando una è selezionata, il suo indicatore sarà illuminato. Tasto Modo di cottura Predefinito Potenza /Temp./Tempo Modalità di potenza 1600W Questo tasto è permesso di personalizzare il livello di potenza per DIY le proprie ricette.è adatto per fare zuppe, cucinare fagioli e spaghetti, hot pot. Modo temperatura 160℃ Questo tasto è permesso di impostare il livello di temperatura per cucinare le proprie ricette. è adatto per soffriggere, rosolare, friggere. Per esempio, si può scottare il salmone, friggere la bistecca e la pancetta, far bollire l'acqua. Modo temperatura 200℃ Un menu rapido per iniziare a friggere. Il livello di temperatura può essere regolato. Modo tempo 0:30 Un menu rapido per iniziare a far bollire l'acqua. Il tempo potrebbe essere regolato. Modo tempo 00:20 Un menu rapido per scaldare il latte. Il tempo potrebbe essere regolato. Modo di potenza 1200W Un menu rapido per preparare la pentola calda. Il livello di potenza può essere regolato. 30 Descrizione 4) Dopo aver confermato la modalità di cottura, far scorrere " per regolare la temperatura, la potenza o il tempo. 5) In qualsiasi condizione, premere il pulsante " 6) Premere " " ", sarà di nuovo in modalità standby. " ancora una volta per spegnere l'unità, poi la spina fuori. 2.Max/Min Touch the key of “Max” or “Min” that will adjust the power/temperature to the maximum or minimum level. 3.Timer 1) Time range from 1 minute to 3 hours. 2) Under cooking mode. Toccare " " to set when the unit will be Timer (shut). 3) È possibile regolare l'ora facendo scorrere il controllo del cursore “ ”. 4) Il timer verrà impostato quando non viene eseguita alcuna operazione per 5 secondi. 5) il display mostrerà alternativamente potenza / temperatura e tempo rimanente ogni 5 secondi. 6) Durante la cottura, premere nuovamente “ ” per annullare la funzione. Bloccare i controlli • È possibile bloccare i controlli per evitarne l'uso accidentale (ad esempio l'accensione accidentale delle zone di cottura da bambini). • Quando i controlli sono bloccati, tutti i controlli tranne il controllo ON / OFF sono disabilitati. Per bloccare i controlli Toccare e tenere premuto il controllo del blocco display mostrerà "Loc" per un po'(3 secondi). Lo schermo del Per sbloccare i controlli 1. Assicurarsi che il piano di cottura a induzione sia acceso 2.Toccare e tenere premuto il controllo del bloco 31 per un po'(3 secondi). Principio di funzionamento Generazione di una grande quantità di energia termica La corrente parassita si è formata nella parte inferiore Generazione di campi magnetici variabili Corrente che passa attraverso il filo Il fornello a induzione è principalmente sulla basa alla tecnologia di induzione elettromagnetica. L'eccellente circuitazione elettronica del piano di induzione produce un campo elettromagnetico ad alta frequenza che genera un'elevata energia termica che riscalda il fondo del recipiente e mette il cibo direttamente producendo una cottura molto veloce con efficienza termica fino al 93%. Scegliere giusta cottura a induzione • Utilizzare solo pentole con una base adatta alla cottura a induzione. Cercare il simbolo di induzione sulla confezione o sul fondo della padella. • È possibileverificarese le pentolesonoadatteeseguendoun testdeimagneti. Muovereun magneteversola basedellapadella.Se è attratto,la padellaè adattaall'induzione. • Se non hai un magnete: 3. Mettere un po 'd'acqua nella padella che vuoi controllare. 4. Accendere e attendere 3 minuti per verificare se l'acqua è calda. 32 • Le pentole realizzate con i seguenti materiali non sono adatte: acciaio inossidabile puro, alluminio o rame senza base magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta. Non usare pentole con bordi irregolari o una base curvata. Assicurati che la base della padella sia liscia, metterla contro il vetro ed avere le stesse dimensioni della zona di cottura. Mettere la tua padella sempre sulla zona di cottura. Il diametro non può essere inferiore a 12 cm per garantire che il campo di energia abbia un effetto. Non utilizzare pentole con un diametro superiore a 26 cm. Sollevare sempre le pentole dal piano cottura a induzione - non farlo scorrere o potrebbero graffiare il vetro. 33 Soluzioni Problemi Cause possibili Come fare Il piano cottura non può essere acceso. Nessuna alimentazione. Assicurarsi che il piano di cottura sia collegato all'alimentazione e che sia acceso. Controllare se c'è un'interruzione di corrente nella tua casa o zona. Se hai controllato tutto e il problema esiste ancora, si prega di rivolgersi ad un tecnico qualificato. I comandi touch non rispondono. I controlli sono bloccati. Sbloccare i comandi. Vedi la sezione 'Usando il piano di cottura a induzione' per le istruzioni. I comandi touch sono difficili da operare. Potrebbe esserci una leggera pellicola d'acqua sopra i controlli o potresti usare la punta delle dita quando tocchi i controlli. Assicurarsi che l'area di controllo tattile sia asciutta ed usare la punta della dita quando tocchi i comandi. Il vetro si sta graffiando. Pentole a bordi irregolari. Utilizzo di detergenti abrasive o prodotti per la pulizia non adatti. Utilizzare pentole con basi piatte e lisce. Vedi 'Scegliere le pentole giuste'. Vedi 'Cura e pulizia'. Alcune pentole fanno rumori di Ciò può essere causato crepitio e di clic. dalla costruzione delle tue pentole Questo è normale per le pentole e non indica un errore. (strati di metalli diversi che vibrano in modo diverso). Il piano di cottura a induzione emette un basso ronzio quando viene utilizzato su un'alta temperatura. Questo è causato dalla tecnologia della cottura a induzione. 34 Questo è normale, ma il rumore dovrebbe attenuarsi o scomparire completamente quando si riduce l'impostazione del calore. Rumore della ventola dal piano di cottura a induzione. Una ventola di raffreddamento incorporata nel piano di cottura a induzione per evitare il surriscaldamento. Potrebbe continuare a funzionare anche dopo aver spento il piano di induzione. Questo è normale e non ha bisogno di azione. Non spegnere il piano di induzione mentre la ventola è in funzione. Le pentole non si riscaldano e appaiono sul display. Il piano cottura a induzione non è in grado di rilevare la padella perché non è adatto alla cottura a induzione o perché è troppo piccolo per la zona di cottura o non è adatto. Utilizzare pentole adatte per la cottura a induzione. Vedere la sezione "Scegliere le pentole giuste". Mettere la padella al centro ed accertarsi che la sua base corrisponda alle dimensioni della zona di cottura. Il piano di cottura a induzione o una zona di cottura si è spentoin modo imprevisto, viene emesso un segnale acustico e viene visualizzato un codice di errore(di solito in alternanza con una o due cifre nel display del timer di cottura). Guasto tecnico Conservare le lettere e i numeri di errore, spegnere l'alimentazione al piano di induzione e contattare un tecnico qualificato. Avvertenze & Sicurezza Quando il fornello visualizza operazioni inadeguate da te o con altri mezzi. la cucina smette di funzionare mostrando codici rilevanti sullo schermo del display. Significa che è solo per la protezione del fornello e per la guida per te. Codice di errore Causa Soluzione E0 Pentole non posizionate, Posiziona le padelle e scegli le pentole discrepanze del materiale delle giuste pentole o diametro inferiore a 12cn E1 Tensione inferiore a 85 V. Tensione anomala fino a quando la tensione non ritorna normale E2 Tensione superiore a 275 V. Tensione anomala fino a quando la tensione non ritorna normale 35 E3 E4 E5 E6 E7 EC Si prega di chiamare il servizio clienti o Sensore di superficie aperto o in consultare un centro di riparazione corto circuito professionale Fondo irregolare della pentola o padella Temperatura superficiale superiore con un secco, fino a quando il fornello si a 280 gradi raffredda prima dell'uso Controllare l'ingresso e l'uscita del fornello Temperatura IGBT superiore a 105 se è ostruito o se la ventola di gradi, protezione contro il calore raffreddamento del fornello è in funzione o meno Si prega di chiamare il servizio clienti o Sensore IGBT aperto o in corto consultare un centro di riparazione circuito professionale Si prega di chiamare il servizio clienti o consultare a punti di riparazione professionali Si prega di chiamare il servizio clienti o Errore di comunicazione della consultare a scheda luminosa e della scheda punti di riparazione professionali per principale controllare il connettore di Light Board e Main Board Guasto del sensore di superficie Manutenzione 1. Pulire dopo l'uso. Staccare la spina e attendere che l'apparecchio sia raffreddata. 2. Se il piano di riscontro è sporco, pulirlo con un panno umido, e lavarlo direttamente. 3. Mantenere l'apparecchio pulito, evitando che gli insetti entrino nell'apparecchio. 4. Pulire la parte di ventilazione con spazzolino da denti o cotone. 5. Se c'è qualche problema nell'apparecchio, cercare aiuto della riparazione solo da professionisti. Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Possono prendere questo prodotto per un riciclaggio sicuro per l'ambiente. 36 Garanzia Gentile cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Speriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro i difetti di fabbricazione. Tutte le garanzie vengono automaticamente registrate nel nostro sistema, quindi non è necessario registrare il prodotto. L'agente/distributore è invitato a contattarci. E-mail: [email protected]. Per qualsiasi aiuto o domanda durante l'uso, contattaci tramite il sito Web www.iamzchef.com, invia un'e-mail a [email protected] o scansiona i nostri codici QR correlati qui per un servizio rapido, ti forniremo assistenza entro 24 ore. Ti suggeriamo di fornire una scheda di garanzia, una foto o un video se c'è un pezzo di ricambio rotto o una macchina non funzionante in modo che possiamo essere molto più chiari sui tuoi problemi e offrirti la migliore soluzione. Si prega di rispedirci la scheda di garanzia dopo aver inserito le informazioni. Grazie per il tuo impegno! 37 Nombre de Piezas Superficie de cocción Orificios de ven lación Panel de control Modelo Tasa de Potencia Voltaje Temperatura Corriente Máxima SK-CB14 2000W 220-240V 50-60HZ 60℃-240℃ 15A Potencia (vatio) 300 500 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Temperatura (℃) 60 100 120 140 160 180 200 220 240 Características 1.Calefacción controlada y de alto nivel de principio a fin con una eficiencia del 93% sin desperdicio de electricidad. Todo el equipo está 100% libre de golpes con la inspección del microordenador y la estructura superior del cuerpo. 38 2. La cocina de inducción no producirá ninguna llama, calor o humo para mantener la cocina limpia. 3. Gracias a los méritos de la cocina, incluso puede cocinar desde la cocina exterior. 4. Las cocinas de inducción tienen un aspecto elegante para ser una decoración para la cocina. 5. Se puede llevar a cualquier lugar debido al peso muy ligero de la cocina. Instrucciones Generales 1. No lo conecte a un enchufe con varios otros dispositivos. 2. No lo utilice si el cable de conexión está dañado o cuando el enchufe de alimentación no encaja en el enchufe. 3. No modifique las piezas, ni repare esta unidad, el cable de alimentación debe ser reemplazado por técnicos calificados. 4. No utilice esta unidad cerca de una llama abierta o lugares de humedad. 5. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. 6. Coloque la unidad en una superficie estable y uniforme. 7. No caliente ni sobrecaliente la olla vacía. 8. No coloque objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, latas y hojas de aluminio en la superficie superior o debajo de la estufa. 9. Deje espacio suficiente alrededor del área de cocción (mantenga una distancia mínima de 5 a 10 cm de la unidad a las paredes u otras cosas). 10. Nunca utilice la unidad en materiales poco resistentes al calor (alfombras, vinilos). 11. No coloque papel entre la olla o la sartén y la unidad dado que el papel puede quemarse. 12. No bloquee la entrada o la salida de aire. 13. Precaución! La superficie permanecerá caliente durante un período de tiempo después del uso desde la cabeza radiante. 14. La unidad puede afectar las cosas que tienen o atraen campos magnéticos, como radios, televisores, tarjetas automáticas, tarjetas bancarias y cintas de cassette. 15. No utilice la unidad sobre la superficie metálica. 16. No desconecte el cable de alimentación de inmediato espués de cocinar, se necesitan al menos 15 segundos para enfriar la unidad. 39 17. ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una acumulación de electricidad. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y comprenden los peligros involucrado. Los niños no deben jugar el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario deben ser hechos por los niños a menos que tengan un orden de 8 y sean supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Paso de Operación Después de insertar el enchufe en la toma de corriente, se emitirá un "bip" y entrará en el modo de espera.Los indicadores de los modos de cocción parpadearán y luego se apagarán. La pantalla LED mostrará "00:00" y luego desaparecerá. Escuchará un pitido cada vez que se registre un toque. 1.botón de encendido / apagado 1) 1. Coloque el recipiente adecuado en el centro de la placa de cocción. 2) 1. Toque suavemente el botón " 3) 1. Toque el botón " Tecla ".La pantalla muestra "-on-". " para seleccionar los modos de cocción que se muestran a continuación. Modo de cocción Potencia/ Temperatura/ Tiempo por defecto Descripción Esta tecla le permite personalizar el nivel de potencia para hacer sus propias recetas. es adecuado para hacer sopas, cocinar alubias y espaguetis, olla caliente. Esta tecla le permite ajustar el nivel de temperatura para cocinar sus propias recetas. Por ejemplo, puede chamuscar el salmón, freír el bistec y el tocino, hervir el agua. Modo de potencia 1600W Modo de temperatura 160℃ Modo de temperatura 200℃ Un menú rápido para empezar a sofreír. Se puede ajustar el nivel de temperatura. Modo de tiempo 0:30 Un menú rápido para empezar a hervir agua. Se puede ajustar el tiempo. Modo de tiempo 00:20 Un menú rápido para calentar leche. Se puede ajustar el tiempo. 40 Modo de potencia Un menú rápido para preparar la olla caliente. Se puede ajustar el nivel de potencia. 1200W 4) Después de confirmar el modo de cocción, deslice " para ajustar la temperatura, la potencia o el tiempo. 5) En cualquier caso, pulse el botón " 6) Pulse de nuevo el botón " " " y volverá al modo de espera. " para apagar el aparato y desconectarlo. 2.Max / Min Touch the key of “Max” or “Min” that will adjust the power/temperature to the maximum or minimum level. 3.Temporizador 1) Time range from 1 minute to 3 hours. 2) Under cooking mode. Toque " " to set when the unit will be Timer (shut). 3) Puede ajustar el tiempo deslizando el control deslizante “ ”. 4) El temporizador se configurará cuando no haya operación durante 5 segundos. 5) la pantalla mostrará la potencia / temperatura y el tiempo restante alternativamente cada 5 segundos. 6) Durante la cocción, presione de nuevo para cancelar la función. 3. Bloquear los Controles Puede bloquear los controles para prevenir el uso no intencionado (Por ejemplo, los niños encienden accidentalmente las zonas de cocción). Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto el control ENCENDIDO/APAGADO están inhabilitados. 41 Para bloquear los controles Mantenga pulsado el control de bloqueo de teclas pantalla mostrará "Loc" por un momento (3 segundos). La Para desbloquear los controles 1.Asegúrese de que la placa de inducción esté encendida. 2.Mantenga pulsado el control de bloqueo de teclas por un momento (3 segundos). Principio de Funcionamiento Generando gran cantidad de energía térmica. Corriente de Foucault formada en la parte inferior. Generando campo magnético variable La corriente pasa por el cable El principio de funcionamiento de la Cocina de Inducción es la tecnología de inducción electromagnética. El complejo circuito electrónico de la cocina de inducción puede generar campos electromagnéticos de alta frecuencia y alta energía térmica, que a su vez calienta el fondo del recipiente y transfiere el calor directamente a los alimentos, logrando una cocción muy rápida con una eficiencia térmica de hasta el 93%. Elegir los Utensilios de Cocina Adecuados para la Inducción • Utilice sólo utensilios de cocina con una base adecuada para la cocción por inducción. Consulte el símbolo de inducción en el embalaje o en la parte inferior de la sartén. 42 • Puede verificar si sus utensilios de cocina son adecuados con una prueba de imán. Mueve un imán hacia la base de la sartén. Si se atrae, la sartén es adecuada para la inducción. • Si no tiene un imán: 1.Ponga un poco de agua en la sartén que quiera verificar. 2.Encienda y espere 3 minutos para verificar si el agua se calienta. • Los utensilios fabricados con los siguientes materiales no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza. No utilice utensilios de cocina con bordes irregulares o una base curva. Asegúrese de que su sartén tenga un fondo liso y esté plano sobre el vidrio, y que la sartén sea del mismo tamaño que el área de cocción. Coloque siempre la sartén en el centro de la zona de cocción. El diámetro no puede ser inferior a 12 cm para garantizar que el campo de energía tenga un efecto. No use sartenes con un diámetro superior a 26 cm. Siempre levante las sartenes de la cocina de inducción; no las deslice, ya que podrían rayar el vidrio. 43 Solución de Problema Problema La encimera no se puede encender. Causas Posibles No fuente de alimentación. Solución Asegúrese de que el utensilio de cocina esté conectado a la fuente de alimentación y que esté encendido. Compruebe si hay cortes de energía en áreas cercanas a su hogar. Si ha completado todas las comprobaciones, pero el problema persiste, llame a un técnico calificado. Los controles táctiles no responden. Los controles están bloqueados. Desbloquee los controles. Mire la sección ‘Uso de su estufa de inducción’ para obtener instrucciones. Los controles táctiles son difíciles de operar. Puede haber una pequeña película de riega sobre los controles o usted puede usar la punta de su Asegúrese de que el área de control táctil esté seca y use la bola de su dedo cuando toque los controles. dedo al tocar los controles. El cristal está rayado. Utensilios de cocina de bordes ásperos. Estropajo no adecuado, abrasivo o productos de limpieza utilizados. Use utensilios de cocina con bases planas y lisas. Consulte "Elegir los utensilios de cocina adecuados". Consulte "Cuidado y limpieza". 44 Algunas sartenes hacen ruidos de chasquidos. Esto puede ser el resultado de la construcción de sus utensilios de cocina Esto es normal para los utensilios de cocina y no indica un fallo. (capas de diferentes metales vibrando de manera diferente). La estufa de inducción produce un zumbido bajo cuando se usa en un ajuste de calor de alto nivel. Esto se debe a la tecnología de cocción por inducción. Esto es normal, pero el ruido debe calmarse o desaparecer por completo al disminuir el ajuste de calor. Ruido del ventilador de la estufa de inducción. Un ventilador de refrigeración integrado en su estufa de inducción ha empezado a evitar el sobrecalentamiento de la electrónica. Puede continuar funcionando incluso después de que haya apagado la estufa de inducción. Esto es normal y no se requiere ninguna acción. No apague la cocina de inducción mientras el ventilador esté funcionando. Las sartenes no se calientan y aparecen en la pantalla. La estufa de inducción no puede detectar la sartén porque no está adecuada para cocción por inducción. Use utensilios de cocina adecuados para la cocción por inducción. Consulte la sección "Elegir los utensilios de cocina adecuados". La estufa de inducción no puede detectar la sartén porque es demasiado pequeña para la zona de cocción o no está centrada correctamente en ella. La estufa de inducción o una zona de cocción se ha apagado de forma inesperada, suena un tono y se muestra un código de error. Fallo técnico. Centre la sartén y asegúrese de que su base coincida con el tamaño de la zona de cocción. Anote las letras y números de error. Apague la estufa de inducción en la pared y póngase en contacto con un (normalmente alternando con uno o dos dígitos en la pantalla del temporizador de cocción). técnico calificado. 45 Códigos de Advertencia & Protección de Seguridad Cuando la cocina recibe una operación incorrecta de usted u otro medio, el utensilio de cocina deja de funcionar y el código relevante se muestra en la pantalla. Esto es solo para proteger los utensilios de cocina y guiarle. Código de error Porque Solución E0 Utensilios de cocina sin colocar, discrepancias en el material de Coloque sartenes y elija los utensilios de utensilios o diámetros inferiores a cocina adecuados 12cn E1 Voltaje inferior a 85 V Voltaje anormal hasta que el voltaje vuelve a la normalidad. E2 Tensión superior a 275 V Voltaje anormal hasta que el voltaje vuelve a la normalidad. E3 Sensor de superficie abierto o Llame al servicio al cliente o consulte a un cortocircuito servicio de reparación profesional E4 E5 Fondo desigual de la olla o sartén con Temperatura superficial superior a agua seca, hasta que la olla se enfríe 280 grados antes de usar Verifique la entrada y salida de la cocina si Temperatura IGBT superior a 105 el bloqueo, o si el ventilador de grados, sobre protección térmica enfriamiento de la cocina está funcionando o no E6 Sensor IGBT abierto o cortocircuito Llame al servicio al cliente o consulte a un servicio de reparación profesional E7 Falla del sensor de superficie Por favor llame al servicio al cliente o consulte a un puntos de reparación profesionales EC Por favor llame al servicio al cliente o consulte a un Falla de comunicación de la placa tomas de reparación profesionales para de luces y la placa principal verificar el conector de la placa de luces y la placa principal 46 Mantenimiento 1. Limpie después de cada uso. Desconecte el enchufe y espere a que la unidad se enfríe. 2. Si la placa de superficie se ensucia, límpiela directamente con un paño húmedo. 3. Mantenga la unidad limpia y evite que los insectos entren en el interior de la unidad. 4. Limpie la unidad de ventilación con un cepillo de dientes o algodón. 5. Si hay un problema con la unidad, solo la puede reparar un profesional. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el vendedor donde adquirió el producto. Pueden tomar este producto para reciclaje ambientalmente seguro. Garantía Estimado cliente, Gracias por elegir el producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en nuestro sistema, por lo que no es necesario registrar su producto. El agente / distribuidor puede ponerse en contacto con nosotros. Correo electrónico: [email protected]. Si tiene alguna ayuda o pregunta durante el uso, comuníquese con nosotros a través del sitio web www.iamzchef.com, envíe un correo electrónico a [email protected] o escanee nuestros códigos QR relacionados aquí para un servicio rápido, lo atenderemos dentro de las 24 horas. Sugerimos proporcionar una tarjeta de garantía, una foto o un video si hay una pieza de repuesto rota o una máquina que no funciona para que podamos ser mucho más claros sobre sus problemas y ofrecerle la mejor solución. 47 Envíenos la tarjeta de garantía después de completar la información. Gracias por tu esfuerzo! 48 Parts Name Cooktop Ven l a onholes Control panel Model Power Rate Voltage Temperature Max Currency SK-CB14 2000W 220-240V 50-60HZ 60℃-240℃ 15A Power (Watt) 300 500 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Temperature (℃) 60 100 120 140 160 180 200 220 240 Salient Features 1. High and controlled heating from start to finish with an efficiency of 93% without any wastage of electricity. The entire equipment is 100% free from shock with microcomputer inspection and superior body structure. 49 2. Induction cooker will not produce any flame, heat or smoke, keeping the kitchen clean. 3. Cooking can be performed even from outside kitchen due to the merits of the cooker. 4. Induction cookers have an elegant look which will be a decoration for the kitchen. 5. It can be carried to anywhere since the weight of the cooker is very light. General Instructions 1. Do not plug into a socket where several other appliances are plugged in. 2. Don not use if the plug cord is damaged or when the power plug does not fit the socket. 3. Do not modify the parts, or repair this unit, the supply cord must be replaced by qualified technicians. 4. Do not use this unit near an open flame or wet places. 5. Keep out of children’s reach. 6. Place on a stable, even surface. 7. Do not heat or overheat the pot empty. 8. Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, lids, cans and aluminum foils on the top surface or under the bottom of the stove. 9. Allow sufficient space around the cooking area (keep a minimum distance of 5 to 10 cm from the unit to walls or other items). 10. Never use the unit on low-heat-resistant materials(carpet, vinyl). 11. Do not place paper between the pot or the pan and the unit. The paper may get burnt. 12. Do not block air intake or exhaust vent. 13. Caution!The surface will remain hot for a period of time after use from the radiant head. 14. Unit can affect the items having or attracting magnetic fields, such as Radios, televisions, automatic, banking cards and cassette tapes. 15. Do not use the unit on the metallic surface. 16. Do not disconnect the power cord immediately after cooking, at least 15 seconds is necessary to cool down the unit. 17. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric stock. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been 50 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play the appliance. Cleaning and user maintenance shall note be made by children unless they are order than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Operation Steps After inserting the plug into the socket, a "beep" will emit and enters into standby mode.The indicators of the cooking modes will flash and then goes out. The LED display will show"00:00", then disappear. You will hear a beep each time a touch is registered. 1. button 1) Put the suitable vessel on the center of the hob. 2) Gently touch the “ ” button.The display screen shows “-on-” 3) Touch “ ” button to select cooking modes shown as below .When one is selected, its indicator will light up. Key Cooking mode Default Power /Temp./Time Power mode 1600W Temperature mode 160℃ Description This key is allowed you to customize the power level to DIY your own recipes.it is suitable for making soups, cooking beans and spaghetti, hot pot. This key is allowed you to set the temperature level to cook your own recipes. it is suitable for sautéing, searing, frying. For example, you could sear salmon,fry steak and bacon, boil water. A quick menu to start stir frying. The temperature level could be adjusted. Temperature mode 200℃ Time mode 0:30 A quick menu to begin boiling water. The time could be adjusted. Time mode 00:20 A quick menu for warming milk. The time could be adjusted. Power mode 1200W A quick menu to prepare hot pot. The power level could be adjusted. 51 4) After confirming the cooking mode, slide to adjust the temperature,power or time. 5) Under any condition, press 6) Press button, it will be back to standby mode. again to switch of the unit, then plug out. 2. Max / Min Touch the key of “Max” or “Min” that will adjust the power/temperature to the maximum or minimum level. 3. Timer 1) Time range from 1 minute to 3 hours. 2) Under cooking mode. Touch “ " to set when the unit will be Timer (shut down). 3)You can adjust the me by sliding the slider control“ ”. 4) The timer will be set done when there is no operation for 5 seconds. 5) the display screen will shows power/temperature and remaining time alternately every 5 seconds. 6)During cooking, press the “ ” again to cancel the function. 4. Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch and hold the keylock control “Loc” for a while (3 seconds). The display screen will show 52 To unlock the controls 1. Make sure the induction cooker is turned on. 2. Touch and hold the keylock control for 3 seconds. Working Principle The Induction Cooker is mainly based in the electromagnetic induction technology. The sophisticated electronic circuitry of the induction hob produce high frequency electromagnetic field resulting high heat energy which heats up the bottom of the vessel and pass on the food directly effecting very fast cooking with thermal efficiency up to 93%. Choosing the right Cookware for induction • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it is attracted, the pan is suitable for induction. 53 • If you do not have a magnet: 5. Put some water in the pan you want to check. 6. Turn on and wait for 3 minutes to check if water gets hot. • Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminum or copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware. Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always center your pan on the cooking zone.The diameter may not be less than 12 cm to ensure that the energy field has an effect. Do not use pans with a diameter in excess of 26 cm. Always lift pans off the inductioncooker – do not slide, or they may scratch the glass. 54 Troubleshooting Problem Possible causes What to do Make sure the hob is connected to the power supply and that it is switched on. The hob cannot be turned on. No power. The touch controls are unresponsive. The controls are locked. Unlock the controls. See section ‘Using your induction cooktop’ for instructions. There may be a slight film of water over the controls or you may be using the tip of your finger when touching the controls. Make sure the touch control area is dry and use the ball of your finger when touching the controls. The touch controls are difficult to operate. The glass is being scratched. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician. Rough-edged cookware. Unsuitable, abrasive scourer or cleaning products being used. Some pans make crackling or clicking noises. Use cookware with flat and smooth bases. See ‘Choosing the right cookware’. See ‘Care and cleaning’. This may be caused by the construction of your cookware (layers of different metals vibrating differently). 55 This is normal for cookware and does not indicate a fault. The induction hob makes a low humming noise when used on This is caused by the technology of induction cooking. This is normal, but the noise should quieten down or disappear completely when you decrease the heat setting. a high heat setting. Fan noise coming from the induction hob. Pans do not become hot and appears in the display. The induction hob or a cooking zone has turned itself off unexpectedly, a tone sounds and an error code is displayed (typically alternating with one or two digits in the cooking timer display). A cooling fan built into your induction hob has come on to prevent the electronics from overheating. It may continue to run even after you’ve turned the induction hob off. The induction hob cannot detect the pan because it is not suitable for induction cooking. The induction hob cannot detect the pan because it is too small for the cooking zone or not properly centred on it. This is normal and needs no action. Do not switch the power to the induction hob off at the wall while the fan is running. Use cookware suitable for induction cooking. See section ‘Choosing the right cookware’. Centre the pan and make sure that its base matches the size of the cooking zone. Please note down the error letters and numbers, switch the power to the induction hob off at the wall, and contact a qualified technician. Technical fault. 56 Warning Codes & Safety Protection When the cooker experiences unsuitable operations from you or by other means. the cooker stops functioning exhibiting relevant codes on the display screen. This is meant only for the protection of the cooker and guidance to you. Error code Cause Solution E0 Unplaced cookware, cookware material discrepancies or diameter Place pans and choose the right cookware less than 12cm E1 Voltage lower than 85V Abnormal voltage until the voltage returns to normal E2 Voltage higher than 275V Abnormal voltage until the voltage returns to normal E3 Surface sensor open or short circuit Please call customer service or consult a professional repair outlets E4 Surface temperature over than 280 Uneven bottom of the pot or pan with a degree dry, until the cooker to cool before use E5 Check the cooker inlet and outlet whether IGBT temperature over than 105 the blockage, or if the cooker cooling fan degree, over heat protection running or not E6 IGBT sensor open or short circuit Please call customer service or consult a professional repair outlets E7 Surface Sensor Failure Please call customer service or consult a professional repair outlets EC Light Board and Main Communication Failure Board 57 Please call customer service or consult a professional repair outlets to check the connector of Light Board and Main Board Maintenance 1. Clean after each used. Disconnect plug and wait the unit has cooled down. 2. If the surface plate gets dirty, clean it with wet cloth, wash directly. 3. Maintain the unit clean, avoid the insects go inside the unit, the performance. 4. For the ventilation part clean with tooth brush or cotton. 5. If something wrong with the unit, repaired by professionals only. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. The device meets the requirements of Regulation 2014/35/EU as well as the applicable standards EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-9:2003+A1:2004+A2:2006+A12:2007+A13:2010 EN 62233:2008 Zhongshan SUKIO Electric Appliance., Ltd. Add.:NO. 1 Jianan Road ,Nantou Town,ZhongShan City,, Guangdong, P.R. China Name: APEX CE SPECIALISTS LIMITED Add.:UNIT 3D NORTH POINT HOUSE,NORTH POINT BUSINESS PARK, NEW MALLOW ROAD,CORK,T23 AT2P,IRELAND [email protected] Warranty Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product. 58 For an extra 1 year's free warranty, please register at our official website www.iamzchef.com or fill in following Warranty Card, take picture and send to [email protected]. Agent/Distributor is welcomed to contact us. Email:[email protected]. Any help or questions during use, please contact us via website www.iamzchef.com, send email to [email protected], or scan our related QR Codes herein for quick service, we will service you within 24 hours. We suggest to provide a warranty card, a photo or a video if there’s broken spare part or not working machine so that we can be much more clear about your problems and offer you the best solution. Kindly send back the warranty card to us after filling in the information. Thanks for your effort! 59 ">

Download
Advertisement
Key features
Induction technology for fast and efficient cooking
Precise temperature control for perfect results
Compact and portable design for easy storage and use
Easy-to-use touch controls for added convenience
LCD display for clear visibility
Automatic shut-off for safety and peace of mind
Frequently asked questions
This information is not available in the provided manual.
The amzchef SK-CB14 Induction Cooker is compatible with cookware made of ferromagnetic materials, such as cast iron, enameled iron, and stainless steel cookware with a magnetic bottom.
This information is not available in the provided manual.