Cocraft HA 800 Original Instructions Manual

Cocraft HA 800 Original Instructions Manual

Cocraft HA 800 is a powerful 800W ash vacuum cleaner designed for efficient cleanup of cold ash from fireplaces, wood burners and stoves. It features a 15L container, a 4.5m power cord and a 1.2m suction hose for optimal reach and maneuverability. The HA 800 is equipped with both a cartridge filter and a pre-filter for efficient dust collection.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Cocraft HA 800 Original Instructions Manual | Manualzz
ASKSUGARE ASKESUGER
TUHKAIMURI ASCHESAUGER
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for senere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista,
että olet ymmärtänyt ne ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
DEUTSCH
SUOMI
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
SVENSKA
HA 800
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
NORSK
ASH CLEANER
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
ENGLISH
41-2309
Art.no
41-2309
Model
MWA401C-15L-800WB
Ver. 20191023
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
ENGLISH
Cocraft 800 W Ash Vacuum Cleaner
Art. no 41-2309 Model MWA401C-15L-800WB
Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for
future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries,
please contact our Customer Services (see address details on the back).
Safety
Read the entire instruction manual.
This product is intended for indoor use only.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wait at least 24 hours after using a fireplace,
wood burner or stove before vacuuming it.
Make sure that the ash is completely cold
before vacuuming.
The product is intended for vacuuming
cold ash.
The product must only be connected to a 230 V AC electrical socket.
Inspect the mains lead regularly for signs of damage. Never use the product if
the mains lead or plug is damaged.
If the mains lead has been damaged, it must only be replaced by the manufacturer,
authorised service facility or qualified tradesman. This is to prevent the risk of
electric shock or fire.
Make sure that you and anyone using the product have read and understood
the entire instruction manual.
Failure to adhere to the safety instructions in this manual may lead to electric
shock, fire or serious injury.
Never tug the mains lead to unplug the product from the wall socket, always grip
and pull the plug itself.
Make sure that the mains lead does not come in contact with hot surfaces such as
cooker hobs. Do not pull the lead around sharp corners or edges.
The product is only intended for normal domestic use and only in the manner
described in this instruction manual.
Always disconnect the product from the mains when it is not in use.
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The product may be used by children of 8 years and older and by persons with
reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of
the product in a safe way and understand the hazards involved.
Never let children play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children without adult
supervision.
Always use the product on a dry and firm surface.
Do not place the product where there is a risk of it falling into water or other type of liquid.
Never use the product if it or the mains lead is damaged in any way.
Do not use the product for vacuuming flammable, corrosive or explosive substances
or liquids. Neither must it be used to vacuum warm/hot embers, matches,
cigarette stubs or other hot substances. Doing so will pose a fire hazard.
The product is not intended to be used for vacuuming dust that is harmful to health.
Never use the product without a filter.
Carry the product by its handle. Do not drag it around by its mains lead.
Do not expose the product to rain and damp.
Do not use the product with wet hands.
Repairs must only be carried out by authorised service personnel and only using
genuine spare parts.
Product description
1
3
4
2
7
5
6
10
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
Handle
Toggle latch
[ 0/l ] On/off switch
Lid
Vacuum port
6.
7.
8.
9.
10.
3
Container
Cartridge filter
Suction hose
Nozzle
Pre-filter
ENGLISH
•
ENGLISH
Assembly
Open the latch (2) which fastens the lid (4) onto the container (6) and then remove
the accessories from the container.
Cartridge and pre-filter
1
Handle
2
3
Lid
Suction hose
1
2
Nozzle
4
4
Warning Never use the ash vacuum cleaner without the filters in place.
Care and maintenance
•
•
•
•
•
Always unplug the mains lead from the wall socket before cleaning or conducting
maintenance.
Clean the exterior of the ash vacuum cleaner using a damp cloth. Use only mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Empty the container regularly and make sure that the filter is not dirty.
Remove the filter and shake it out outdoors, use a light pressured air hose or a
vacuum cleaner. A clogged filter will reduce the capacity of the ash vacuum cleaner.
Store the ash vacuum in a dry place indoors out of children’s reach when not
in use.
Responsible disposal
This symbol indicates that the product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to
the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product
must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or
contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in
an environmentally sound manner.
Specifications
Rated voltage
Power
Container
Mains lead
Length of suction hose
Weight
220–240 V, 50/60 Hz
800 W
15 L
4.5 m
1.2 m
3 kg
5
ENGLISH
Instructions for use
Asksugare 800 W Cocraft
Art.nr 41-2309 Modell MWA401C-15L-800WB
SVENSKA
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text – och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Läs bruksanvisningen
Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vänta i minst 24 tim innan du dammsuger ur
en spis eller kamin efter att ha eldat.
Försäkra dig om att askan är helt kall innan
du dammsuger.
Produkten är endast avsedd för kall aska.
Produkten får endast anslutas till ett vägguttag med 230 V AC.
Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om nätkabeln
eller stickproppen är skadade.
Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand ska undvikas,
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.
Försäkra dig om att alla som använder produkten har läst och förstått hela den här
bruksanvisningen.
Om inte alla säkerhetsanvisningar i den här bruksanvisningen följs kan det leda till
elektrisk stöt, brand eller allvarlig personskada.
Koppla aldrig bort produkten från vägguttaget genom att dra i nätkabeln, ta alltid
tag i stickproppen.
Se till att nätkabeln inte kommer i kontakt med varma ytor, t.ex. varma spisplattor.
Dra den inte heller runt vassa hörn eller kanter.
Produkten är endast avsedd för normalt bruk i hemmet på det sätt som beskrivs
i den här bruksanvisningen.
Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används.
6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra
säkerheten, om de har fått instruktioner om hur produkten på ett säkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
Låt aldrig barn leka med produkten.
Rengöring och skötsel får inte utföras av barn utan vuxens närvaro.
Placera alltid produkten på ett torrt och stabilt underlag när den används.
Placera aldrig produkten så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska.
Använd aldrig produkten om den eller nätkabeln på något sätt är skadade.
Använd inte produkten till att suga upp brandfarliga, frätande eller explosiva ämnen
eller vätskor. Använd den inte heller till varm/het glöd, tändstickor, cigarettfimpar
eller andra heta ämnen. Risk för brand.
Produkten är inte avsedd för sanering av hälsofarligt damm.
Använd aldrig produkten utan filter.
Bär produkten i handtaget, dra inte i slangen eller nätkabeln för att flytta den.
Skydda produkten mot regn och fukt.
Använd inte produkten om du är våt om händerna.
Alla reparationer ska utföras av behörig servicepersonal med originalreservdelar.
Produktbeskrivning
1
3
4
2
5
6
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
Handtag
Excenterlås
[ 0/l ] På/av
Lock
Anslutning för sugslang
6. Behållare
7. Veckfilter
8. Sugslang
9. Munstycke
10. Förfilter
7
7
10
SVENSKA
•
Montering
Öppna excenterlåsen (2) som håller fast locket (4) på behållaren (6) och ta ut
tillbehören ur behållaren.
SVENSKA
Veck – och förfilter
1
Handtaget
2
3
Locket
Sugslangen
1
2
Munstycket
8
4
Varning! Använd aldrig asksugen utan att filtren är monterade.
•
•
•
•
•
Dra ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring och service.
Rengör asksugen utvändigt med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Töm behållaren regelbundet och se till att inte filtren är förorenade.
Ta bort filtren och skaka av dem utomhus, blås rent med tryckluft (lågt tryck) eller
dammsug. Igensatta filter försämrar asksugens kapacitet.
Förvara asksugen på en torr plats inomhus, utom räckhåll för barn, när
den inte används.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa,
orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att
materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig
eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön
tillfredställande sätt.
Specifikationer
Nätanslutning
Effekt
Behållare
Nätkabel
Sugslangens längd
Vikt
220–240 V, 50/60 Hz
800 W
15 l
4,5 m
1,2 m
3 kg
9
SVENSKA
Skötsel och underhåll
Cocraft askesuger 800 W
Art.nr. 41-2309 Modell MWA401C-15L-800WB
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk, og ta vare på den for
fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av
tekniske data.Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter
(se kontaktinformasjon på baksiden).
Sikkerhet
NORSK
Les bruksanvisningen
Produktet er kun beregnet til innendørs bruk.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vent i minst 24 timer etter at du har brukt
ovnen eller peisen før askesugeren brukes.
Kontroller at asken er helt kald før du
støvsuger med askesugeren.
Produktet er kun beregnet til kald aske.
Produktet må kun kobles til strømuttak med 230 V AC.
Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet.
Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå elektrisk støt eller brann,
kun skiftes av produsenten, på et serviceverksted eller av annen fagperson.
Du må forsikre deg om at alle som bruker produktet har lest og forstått hele bruksanvisningen.
Hvis ikke alle sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen blir fulgt kan det
føre til elektrisk støt, brann eller alvorlige personskader.
Produktet skal aldri kobles fra strømnettet ved å trekke i strømkabelen. Trekk alltid
i støpselet.
Påse at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme gjenstander, som f.eks.
en varm kokeplate. Dra den heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner.
Produktet er kun beregnet til vanlig bruk i hjemmet, slik det er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
Produktet skal alltid kobles bort fra strømnettet når det ikke er i bruk.
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming,
manglende erfaring eller kunnskap, som skulle påvirke sikkerheten om produktet,
dersom de har fått opplæring om sikker bruk av produktet. Det er dog viktig at de
forstår de farer som kan oppstå ved bruk.
La aldri barn leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn av voksen person.
Plasser alltid produktet på et tørt og stabilt underlag når du skal bruke det.
Plassér ikke produktet slik at det kan falle ned i vann eller annen væske.
Bruk ikke produktet dersom produktet eller strømkabelen er skadet.
Produktet må ikke brukes til å suge opp brannfarlige, etsende eller eksplosive
stoffer/væsker. Det må heller ikke brukes til varme glør, fyrstikker, sigarettsneiper
eller andre varme emner. Fare for brann.
Produktet er ikke beregnet brukt til sanering av helseskadelig støv.
Bruk aldri produktet uten filter.
Bær produktet i håndtaket når den skal forflyttes, ikke trekk det etter ledningen.
Beskytt produktet mot regn og fuktighet.
Ta ikke på produktet med våte hender.
All reparasjon skal utføres av kyndig fagperson og kun med originale reservedeler.
Produktbeskrivelse
1
3
4
2
5
6
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
Håndtak
Eksenterlås
[ 0/l ] På/av
Lokk
Uttak til sugeslange
6. Beholder
7. Belgfilter
8. Sugeslange
9. Munnstykke
10. Forfilter
11
7
10
NORSK
•
Montering
Åpne eksenterlåsen (2) som holder lokket (4) på beholderen (6) og ta ut tilbehøret
fra beholderen.
Belg – og forfilter.
2
3
NORSK
1
Håndtaket
Lokket
Sugeslangen
1
2
Munnstykket
12
4
Bruk
Advarsel! Bruk aldri produktet uten at filteret er montert.
•
•
•
•
•
Trekk stikkontakten ut fra strømuttaket før service og/eller rengjøring.
Rengjør produktet utvendig med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
Tøm beholderen regelmessig og pass på at filteret ikke er forurenset.
Fjern filtrene og rist dem utendørs, blås dem rene med trykkluft (lavt trykk) eller
støvsug dem. Tette filtre setter ned askesugerens kapasitet.
Produktet skal oppbevares innendørs, tørt og støvfritt, og utenfor barns rekkevidde når det ikke er i bruk.
Avfallshåndtering
Dette symbol innebærer at produktet ikke må kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder innen hele EØS. For å forebygge eventuelle skader på helse
og miljø som følge av feil avfallshåndtering skal produktet leveres til gjenvinning, slik at
materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Når produktet skal kasseres, benytt eksisterende systemer for returhåndtering eller kontakt forhandler. De vil ta hånd
om produktet på en miljømessig forsvarlig måte.
Spesifikasjoner
Strømspenning
Effekt
Beholder
Strømkabel
Slangens lengde
Vekt
220–240 V, 50/60 Hz
800 W
15 l
4,5 m
1,2 m
3 kg
13
NORSK
Vedlikehold
Tuhkaimuri 800 W Cocraft
Tuotenro
41-2309
Malli
MWA401C-15L-800WB
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti – tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun
(yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Lue käyttöohje.
SUOMI
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Odota vähintään 24 tuntia ennen kuin
poistat tuhkat imurilla takasta tai kamiinasta
niiden käytön jälkeen.
Varmista, että tuhka on täysin kylmää ennen
tuhkan imurointia.
Laite on tarkoitettu vain kylmälle tuhkalle.
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on 230 V AC.
Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai
pistoke on vioittunut.
Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näin vähennetään sähköiskujen ja tulipalojen
riskiä.
Varmista, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet ja ymmärtäneet koko käyttöohjeen.
Tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan loukkaantumiseen.
Irrota laite pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, älä koskaan irrota laitetta vetämällä
johdosta.
Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin lämpimien pintojen, kuten keittolevyjen,
kanssa. Älä vedä virtajohtoa terävien reunojen tai kulmien yli.
Laite on tarkoitettu normaaliin käyttöön kotona käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
Kytke laite aina irti sähköverkosta, kun sitä ei käytetä.
Yli 8-vuotiaat lapset, toimintarajoitteiset henkilöt ja henkilöt, joilla ei ole riittävästi
14
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
laitteen turvalliseen käyttöön vaadittavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät mahdolliset vaarat ja riskit.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
Aseta laite aina kuivalle ja vakaalle alustalle, kun käytät laitetta.
Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä laitetta, jos laite tai sen virtajohto on vioittunut.
Älä käytä laitetta tulenarkojen, syövyttävien tai räjähdysalttiiden aineiden tai nesteiden imemiseen. Älä myöskään käytä laitetta lämpimän/kuuman hiilloksen, tulitikkujen, tupakantumppien tai muiden kuumien aineiden imemiseen. Tulipalovaara.
Laite ei sovellu terveydelle haitallisen pölyn poistamiseen.
Älä käytä laitetta ilman suodatinta.
Kanna laitetta kahvasta. Älä siirrä laitetta virtajohdosta tai letkusta vetämällä.
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta.
Älä käytä laitetta, jos kätesi ovat märät.
Kaikki korjaukset tulee tehdä valtuutetussa huoltoliikkeessä, ja korjauksessa tulee
käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
SUOMI
Tuotekuvaus
1
3
4
2
5
6
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
Kahva
Epäkeskolukko
[ 0/l ] Virtakytkin
Kansi
Imuletkun liitäntä
6. Säiliö
7. Poimusuodatin
8. Imuletku
9. Suutin
10. Karkeasuodatin
15
7
10
Asennus
Avaa epäkeskolukko (2), joka pitää kannen (4) kiinni säiliössä (6) ja poista
tarvikkeet säiliöstä.
Poimu – ja karkeasuodatin
1
3
Kansi
SUOMI
Kahva
2
Imuletku
1
2
Suutin
16
4
Käyttö
Varoitus! Älä käytä tuhkaimuria, jos suodattimia ei ole asennettu.
Huolto ja ylläpito
•
•
•
•
•
Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista ja huoltamista.
Puhdista tuhkaimurin ulkopinta kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.
Tyhjennä säiliö säännöllisesti ja varmista, että suodattimet ovat puhtaat.
Poista suodattimet ja ravista ne ulkona, puhalla ne puhtaiksi paineilmalla (matala
paine) tai imuroi ne. Tukossa olevat suodattimet heikentävät tuhkaimurin tehoa.
Säilytä tuhkaimuria kuivissa sisätiloissa lasten ulottumattomissa.
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten
ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta
materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä
Teho
Säiliö
Virtajohto
Imuletkun pituus
Paino
220–240 V, 50/60 Hz
800 W
15 l
4,5 m
1,2 m
3 kg
17
SUOMI
Kierrättäminen
Aschesauger 800 V Cocraft
Art.Nr. 41-2309 Modell MWA401C-15L-800WB
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen
Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheit
Bedienungsanleitung lesen.
Nur für den Innenbereich geeignet.
•
•
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vor dem Aussaugen eines Ofens oder Herds
mindestens 24 Stunden abwarten, nachdem
dieser benutzt wurde.
Sicherstellen, dass die Asche vollständig
abgekühlt ist, bevor sie aufgesaugt wird.
Das Produkt ist ausschließlich für kalte Asche
vorgesehen.
Das Gerät darf nur an Steckdosen mit 230 V AC angeschlossen werden.
Das Netzkabel regelmäßig auf Schäden überprüfen. Das Gerät nie benutzen,
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.
Um Stromschlägen und Bränden vorzubeugen, das Netzkabel bei Beschädigung
nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal
austauschen lassen.
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass alle Benutzer dieses Produktes diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass alles
verstanden wurde.
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung kann zu Stromschlägen,
Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
Das Gerät nie durch Ziehen am Netzkabel, sondern immer durch Ziehen am
Netzstecker vom Stromnetz trennen.
Das Netzkabel vor Kontakt mit heißen Oberflächen, wie z. B. Herdplatten,
schützen. Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen.
Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und für die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Benutzung vorgesehen.
Bei Nichtbenutzung immer vom Stromnetz trennen.
18
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden
sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
Kein Kinderspielzeug.
Reinigung und Wartung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Das Produkt zur Benutzung immer auf einer trockenen und stabilen Unterlage aufstellen.
Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
fallen kann.
Das Produkt nie betreiben, wenn es selbst oder das Anschlusskabel auf
irgendeine Weise beschädigt ist.
Mit dem Produkt dürfen keine giftigen, ätzenden oder explosiven Stoffe/Flüssigkeiten aufgesaugt werden. Nicht geeignet für warme/heiße Glut, Streichhölzer,
Zigarettenkippen oder andere heiße Stoffe. Brandgefahr.
Das Produkt ist nicht zum Sanieren von gesundheitsschädlichem Staub geeignet.
Das Gerät niemals ohne Filter verwenden.
Das Produkt am Griff tragen, nicht durch Ziehen am Schlauch oder am Netzkabel bewegen.
Das Produkt vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
Das Produkt niemals mit nassen Händen betreiben.
Alle Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern mit Original-Ersatzteilen
überlassen.
Produktbeschreibung
3
4
2
5
6
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
Griffe
Spannverschluss
[ I/0 ] Ein/Aus
Deckel
Anschluss für Saugschlauch
6. Behälter
7. Faltenfilter
8. Saugschlauch
9. Düse
10. Grobschmutzfilter
19
7
10
DEUTSCH
1
Aufbau
Die Spannverschlüsse (2), die den Deckel (4) am Behälter (6) halten, öffnen und
das Zubehör aus dem Behälter nehmen.
Falten – und Vorfilter
1
DEUTSCH
Der Griff
2
3
Deckel
Saugschlauch
1
2
Düse
20
4
Gebrauch
Warnhinweis! Das Produkt niemals ohne montierte Filter verwenden.
Pflege und Wartung
•
•
•
•
•
Vor Pflege und Wartung und bei längerer Nichtbenutzung stets den Netzstecker
ziehen.
Das Produkt von außen mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes
Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Lösungsmittel.
Den Behälter regelmäßig leeren und sicherstellen, dass die Filter nicht
verunreinigt sind.
Die Filter entnehmen und im Außenbereich ausschütteln, mit Druckluft ausblasen (bei niedrigem Druck) oder absaugen. Verstopfte Filter beeinträchtigen
die Leistung des Aschesaugers.
Das Produkt bei Nichtbenutzung im Innenbereich trocken, staubfrei und für Kinder
unzugänglich aufbewahren.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für
Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung
verursacht werden, dieses Produkt bitte zum verantwortlichen Recycling geben, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die örtlichen Recycling – und Sammelstationen nutzen oder
den Händler kontaktieren. Dieser kann das Gerät auf eine umweltfreundliche Weise
recyceln.
Technische Daten
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Fassungsvermögen des Behälters
Netzkabel
Saugschlauchlänge
Gewicht
220–240 V, 50/60 Hz
800 W
15 l
4,5 m
1,2 m
3 kg
21
DEUTSCH
Hinweise zur Entsorgung
Declaration of Conformity
EU-försäkran om överensstämmelse
Samsvarserklæring
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Konformitätserklärung
Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards
Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder
Det bekreftes at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder
Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset
Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt
Ash Cleaner
Cocraft 41-2309
MWA401C-15L-800WB
Machinery Directive
2006/42/EC
EMC Directive
2014/30/EU
Low Voltage Directive
2014/35/EU
EN:55014-1: 2006/+A1:
2009/+A2: 2011
EN:55014-2: 2015
EN:61000-3-2: 2014
EN:61000-3-3: 2013
EN:60335-2-2:
2010/+A11:2012/+A1:
2013
EN60335-1:
2012/+A11: 2014/+AC:
2014
EN:62233: 2008
Henrik Alfredsson
Product & Quality Compliance Mgr
Insjön, Sweden, 2019-10-23
CLAS OHLSON AB, SE–793 85 INSJÖN, SWEDEN
Sverige
Kundtjänst
tel: 0247/445 00
fax: 0247/445 09
e-post: [email protected]
Internet
www.clasohlson.se
Post
Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter
tlf.: 23 21 40 00
e-post: [email protected]
Internett
www.clasohlson.no
Post
Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum,
0105 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu
puh.: 020 111 2222
sähköposti: [email protected]
Internet
www.clasohlson.fi
Osoite
Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B,
00100 HELSINKI
United Kingdom
Customer Service
contact number: 020 8247 9300
e-mail: [email protected]
Internet
www.clasohlson.co.uk
Postal
Clas Ohlson Ltd, Aquilla House (First floor),
1 Becketts Wharf, Lower Teddington Road,
Hampton Wick, Kingston Upon Thames, KT1 4ER
Deutschland
Kundenservice
Hotline: 040 2999 78111
E-Mail: [email protected]
Homepage
www.clasohlson.de
Postanschrift
Clas Ohlson GmbH, Valentinskamp 88
20355 Hamburg

advertisement

Key Features

  • 800W Power
  • 15L Container
  • 4.5m Power cord
  • 1.2m Suction hose
  • Cartridge filter
  • Pre-filter

Frequently Answers and Questions

What is the maximum power of the Cocraft HA 800?
The Cocraft HA 800 has a power output of 800W.
How large is the container of the Cocraft HA 800?
The Cocraft HA 800 has a 15L container.
Can the Cocraft HA 800 be used for cleaning hot ash?
No, the Cocraft HA 800 is designed for cleaning cold ash only. Wait at least 24 hours after using a fireplace, wood burner or stove before vacuuming.

Related manuals

Download PDF

advertisement