ISAN MAGIC MIRROR Manual
ISAN MAGIC MIRROR is a versatile heating solution with integrated LED panels that illuminate your space. Use the LED display to set the time, control brightness, and select the colour of LED panels. Customize your ambiance with a choice of 90 colour options. The radiator also displays ambient temperature and humidity levels. It's designed for use in living rooms, bedrooms, and zone 3 bathroom areas, ensuring a comfortable and stylish environment.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Před instalací a použitím radiátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití. Důležité: Před odvzdušněním radiátoru vždy zkontrolujte, zda byl odpojen ze zásuvky. Nesmí dojít k zatečení vody do vnitřní části radiátoru, obsahující elektroniku! (viz. str. 1) Maximální teplota vstupního média nesmí překročit hodnotu 75 °C. Toto otopné těleso je určeno pro ohřev v místnosti (např.: obývací pokoj, ložnice atd.). Použití v koupelně je možné pouze v zóně 3 a v jiných zónách, tj. 0, 1, 2 je zakázáno (viz. obr. 1). Zařízení musí být chráněno proudovým (diferenčním) chráničem s vybavovacím proudem 30mA. Instalace otopného tělesa se musí provést odborně a podle aktuálních norem, platných v zemi, kde je výrobek instalován. Před začátkem každé instalace nebo údržby vždy zkontrolujte, zda byl hlavní jistič vypnut. Nepoužívejte otopné těleso před řádnou a úplnou instalací firmou s odbornou způsobilostí v oblastech elektrotechnika a teplovodní topení. Nevypínejte řídící jednotku otopného tělesa nestandartním přerušením síťové šňůry. Je-li síťová šňůra poškozená, musí se vyměnit. Jmenovité napětí pro řídící jednotku musí být stejné jako v síti (230V AC ±10%). Zásuvka musí být kompatibilní se zástrčkou ovládací jednotky a umístěna do pozice mimo radiátor (viz. str. 1). Zabraňte jakémukoli kontaktu (včetně výparů) otopného tělesa s chemickými výrobky na bázi organických rozpouštědel, kyselin a chloru nebo čisticích prostředků kyseliny a chlor obsahující. Použití zařízení není určeno pro osoby (včetně dětí) se sníženým smyslovým vnímáním či mentální indispozicí osobami nezkušenými nebo neznalými, jak zařízení používat (pokud nejsou pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, schopné řídit se pokyny v návodu) Nenechte děti, aby si bez dozoru hrály se zařízením. Do prostoru připojení řídící jednotky nevkládejte ani krátkodobě žádné kovové předměty, prsty apod. Řídící jednotka se nesmí dotýkat stěny nebo podlahy. Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte otvory v otopném tělese. Obr. 1 Poznámky pro likvidaci tohoto výrobku platné pro Evropskou unii Přeškrtnutý symbol popelnice na vašem výrobku Vám připomíná, že v Evropské unii se všechny elektrické a elektronické výrobky musí na konci své životnosti sbírat odděleně. Nelikvidujte tyto výrobky jako netříděný komunální odpad. Vraťte tyto výrobky do sběru, aby se zabránilo poškození životního prostředí, nebo zdraví lidí z neřízené likvidace odpadu a aby se podpořilo dlouhodobé opětovné využívání materiálových zdrojů. Informace o sběru jsou k dispozici u prodejců výrobku, místních orgánů zabývajících se odpady, nebo zodpovědných organizací národních výrobců. Výrobce odmítá veškerou zodpovědnost, za nepřesnosti, v tomto dokumentu vzniklé kvůli chybám tisku nebo překladu. Vyhrazuje si právo provádět jakékoliv změny ve svých výrobcích, které považuje za nutné nebo užitečné. Tento dokument nebo jakákoliv jeho část se nesmí kopírovat, upravovat nebo reprodukovat bez písemného svolení výrobce. OVLÁDÁNÍ LED DISPLEJE Radiátor s instalovanou jednotkou pro ovládání LED panelů a integrovaným displejem. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ LED PANELU Postup: - zapněte LED panel stisknutím ovládacího tlačítka DISPLEJ - vypněte opětovným stisknutím tlačítka NASTAVENÍ ČASU, JASU A BARVY DISPLEJE OVLÁDACÍ TLAČÍTKA Režimy nastavení: LED PANELY - nastavení hodin (režim 24hodin) - jas displeje - barva LED panelů v rozmezí 01-90 RADIÁTOR Vstup do režimu „Nastavení“ Stiskněte na dobu 3 sekundy tlačítko Na displeji začne blikat pozice „HODINY“ Dalším tisknutím tlačítka DISPLEJ zobrazuje: ČAS, TEPLOTU OKOLÍ a VLHKOST. LED panely osvětlují okolí dle nastavení uživatele. Lze změnit JAS panelů a jejich BARVU. přepínáme režimy v tomto pořadí: HODINY MINUTY JAS DISPLEJE BARVA LED PANELŮ VYPNUTO Pro zvýšení hodnoty zmáčknete tlačítko „plus“: Zobrazené hodnoty jsou pouze informativní a jsou závislé na umístění radiátoru. OVLÁDACÍ TLAČÍTKA Pro snížení hodnoty zmáčknete tlačítko „minus“: OVLÁDÁNÍ LED PANELU Tlačítko ZAPNUTO / VYPNUTO Základní režimy ovládání: - zobrazení času (režim 24hod.) - zobrazení teploty okolí [°C] - zobrazení vlhkosti [%] - jas LED osvětlení [-] Tisknutím tlačítka Tlačítko pro změnu zobrazení displeje, vstup a krokování v režimu „Nastavení“ přepínáme cyklicky režimy v tomto pořadí: ČAS TEPLOTA VLHKOST Tlačítkem Tlačítko „minus“ pro snižování nastavované hodnoty nebo stupně jasu zvyšujeme jas LED panelů Tlačítkem Tlačítko „plus“ pro zvyšování nastavované hodnoty nebo stupně jasu ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ Radiátor s LED panelem je napájen napětím 230V / 50Hz pomocí flexi-šňůry (v délce 1,5 m) s koncovou vidlicí. Vidlici zasuňte do zásuvky, umístěné mimo obrys radiátoru. snižujeme jas LED panelů Poznámka: změnu zabarvení LED panelů lze měnit v režimu „Nastavení“ Než se obrátíte na servis proveďte: - Pokud nereagují tlačítka na displeji, je nutné očistit ovládací panel od případných nečistot. - V případě nefungujícího displeje je nutné provést restartování elektroniky vytažením flexi-šňůry ze zásuvky (230 V AC). ZÁRUKA 1. Záruka prodávajícího se vztahuje na těsnost, na povrchovou úpravu, na udané hodnoty tepelných výkonů a tlakových ztrát otopných těles odborně nainstalovaných v uzavřené teplovodní soustavě dle platných norem a vyhlášek, včetně korozních vlastností teplonosné látky, která musí být používána výhradně jako otopná, a nikdy užitková. 2. Tělesa musí být odborně instalována dle platných norem v uzavřené teplovodní soustavě, která je odborně provedena dle VDI 2035 s ohledem na ochranu proti škodám způsobeným korozí a vodním kamenem. 3. Kupující je povinen překontrolovat stav výrobku při převzetí nebo co nejdříve po převzetí. 4. Kupující je povinen se při montáži a užívání výrobku řídit pravidly obsaženými v přiloženém montážním návodu a pravidly obecně známými. 5. Okolní prostředí, v němž jsou tělesa instalována, nepřekračuje svým korozním působením požadavky na úpravu povrchu těles dle platné normy. 6. Otopná tělesa elektrická je nutné odborně instalovat dle platných norem a vyhlášek normy o umístění spotřebičů v koupelně, krytí IPX1 – zóna 3. Záruční lhůty počínají běžet od data prodeje kupujícímu: ‐ na elektronickou regulaci je záruka 2 roky od data prodeje. Záruční opravy elektrických těles jsou prováděny výhradně na uznaném místě. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení tohoto záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) s označením výrobku, datem a razítkem prodejny. Na kopie a účtenky s chybějícími údaji nebude brán zřetel. Nárok lze uplatňovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu v případě, že otopná tělesa byla: - instalována v budovách, zařízeních nebo prostorách, kde je zvýšená vlhkost, zejména na veřejných WC, mycích linkách, ve výbězích pro zvířata, krytých bazénech apod. - volně skladovaná ve venkovním prostoru, skladovaná při teplotě nižší než – 5°C - korozně uvnitř poškozená a tak netěsná díky např. nevhodnému chemickému složení otopného média - deformovaná po nevhodném transportu a nebo překročením maximálního provozního přetlaku - mechanickým poškozením zapříčiněným kupujícím nebo při dopravě - neodborně provedenou montáží těles, zásahem do konstrukce těles bez souhlasu prodávajícího - používání výrobku pro jiné účely než je obvyklé, zvláště sušení mokrých textilií přímo na radiátoru bez použití přídavných sušáků k tomu určených, tímto dochází k poškození povrchové úpravy - jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou - nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku nad rámec běžného používání. Pokud nebude při kontrole výrobku zjištěna žádná vada způsobená výrobcem nebo nebudou splněny záruční podmínky, uhradí náklady spojené s kontrolou nebo opravou výrobku kupující. Pokud zboží bude při uplatňování vady zákazníka zasíláno poštou, musí být zabaleno ve vhodném balení, aby nedocházelo k dalšímu poškození dopravou. Typ výrobku: Výrobní číslo: Datum výroby: Datum prodeje: ISAN Radiátory s.r.o. sídlo: Cejl 105, 602 00 Brno, provozovna: Poříčí 26, 678 01 Blansko www.isan.cz [email protected] tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605 Before installation and use of radiators please read carefully this manual and keep it for further use. Important: Before deaerating of the radiator always check if the radiator has been disconnected from an outlet. Water penetration inside the radiator must be avoided, it includes electronics (see page 1). Maximum temperature of the input media must not exceed a value of 75 °C. This heating element is determined to heat rooms (e.g. living rooms, bedrooms etc.). Applications in bathrooms are allowed only in the zone 3; for other zones, i. e. zone 0, 1, 2 it is forbidden (see picture 1). The appliance must be protected by a (differential) fuse with a 30mA release current. Installation of the heating element must be carried out professionally and in accordance with up-to-date standards valid in the country of installation. Before you start any installation or maintenance, always check, if the main breaker is switched off. Do not use the heating element before proper and full installation by a company with a professional capability in areas of electronics and hot-water heating. Do not switch off the control unit of the heating element by a non-standard break of a supplied cord. If the supplied cord is damaged, it must be exchanged. The nominal voltage for the control unit must be the same as the supplied voltage (230 V AC ±10%). The outlet has to be compatible with the plug of the control unit and it is located in position outside the radiator (see page 1). Avoid any contact (including evaporation) of the heating element with chemical products based on organic solvents, acids and chlorine or cleaning agents containing acids or chlorine. The device should not be used by persons (including children) with a reduced sensation or a mental indisposition persons unskilled or unfamiliar with use of the device (if they are not supervised by a person responsible for their safety, able to observe instructions in the manual). Do not allow children to play with the device without any supervision. Do not insert any metal objects, fingers etc. into the area of control unit connection, even for a short time. The control unit must not touch a wall or a floor. To avoid overheating, do not cover holes in the heating element. Picture 1 Remarks for disposal of this product valid in European Union A crossed symbol of a dustbin on your product remembers you that in European Union all electric and electronic products must be collected separately at the end of their life time. Please do not dispose these products as unsorted municipal waste. Return these products to the collecting places to avoid damage of environment or health injury of people from uncontrolled waste disposal and to support long-term repeated use of material sources. Information about collection is available at product salesmen, local authorities dealing with wastes or responsible companies of national manufacturers. The manufacturer refuses all responsibility for any incorrectness in this document caused by errors in printing or translation. He reserves rights to perform any changes on his products that he considers as necessary or useful. This document or its any part must not be copied, modified or reproduced without any written approval of the manufacture. LED DISPLAY CONTROL SWITCHING LED PANEL ON AND OFF Radiator with installed a unit for control of LED panels and an integrated display. Procedure: - switch the LED panel on by pressing a control button DISPLAY - switch off by repeated pressing the button SETTING OF TIME, BRIGHTNESS AND DISPLAY COLOUR CONTROL BUTTONS Setting modes: LED PANELS - setting of hours (24 hours in total) - display brightness - LED panel colour in range of 01-90 RADIATOR Entry to the mode “Setting” Press the button for three seconds The position “HOURS” starts flashing Pressing next button DISPLAY shows: TIME, AMBIENT TEMPERATURE, HUMIDITY. LED panels light surrounding according to user setting. Panel BRIGHTNESS and COLOUR may be changed. modes are switched in this order: HOURS MINUTES DISPLAY BRIGHTNESS COLOUR OF LED PANEL SWITCHED OFF To increase a value, press the “plus” button: The values displayed are indicative only and are dependent on the location of the radiator. CONTROL BUTTONS To decrease a value, press the “minus” button: LED PANEL CONTROL ON / OFF button Basic control modes: - time indication (24-hour mode) - surrounding temperature indication [°C] - humidity indication [%] - LED lighting brightness [-] Pressing the button Button to change indication on display, entry and incrementing in the “Setup” mode modes are cyclically switched in this order: TIME TEMPERATURE HUMIDITY “Minus” button to decrease set values or brightness levels With the button LED panel brightness is increased With the button “Plus” button to decrease set values or brightness levels CONNECTION TO MAINS The radiator with the LED panel is supplied with 230 V / 50 Hz with a flexi-cord (1,5 m) with a terminating plug. Insert the plug into a socket located in position outside the radiator. LED panel brightness is decreased Note: LED panel colours may be changed in the mode “Setting” Before you ask service, you should do: - If buttons on the display do not react, it is necessary to clean the control panel from possible dirt. - In case the display is out of order, it is necessary to restart electronics by pulling the flexi-cord out of the socket (230 V AC). WARRANTY 1. The seller’s warranty applies to a tightness, surface treatment, given values of thermal outputs and pressure losses of radiators installed professionally in a sealed hot-water system in accordance with valid standards and regulations, including corrosion characteristics of heat-carrying medium, which has to be used solely as heating and never as domestic water. 2. Radiators must be installed professionally in accordance with valid standards in a sealed hot-water system, which is performed professionally according to VDI 2035 with regards to damages caused by corrosion and scales. 3. The buyer is obligated to check conditions of the product at the time of delivery or as soon as possible after delivery. 4. The buyer is obligated during assembly and use of the product to follow rules included in the assembly manual attached and rules generally known. 5. Surrounding environment, in which the radiators are installed, does not exceed with its corrosion effect requirements for surface treatment of radiators according to the valid standard. 6. Electric radiators have to be installed professionally in accordance with valid standards and regulations of the standard about location of appliances in a bathroom, protection IPX1 - zone 3. Warranty periods start from the date of sale to the buyer: - the warranty for electronic regulation is 2 years from the date of sale. Warranty repairs of electric heating bodies are performed solely in an accredited place. The warranty applies to malfunctions and defects that were caused by a production failure or due to a defect of materials used. Warranty claim can be applied only after submission of this warranty sheet and the original document about purchase of the product (a bill) with indication of the product, the date and the production stamp. Copies and bills with missing data cannot be approved. The warranty claim may be applied at the seller where the product has been bought. The customer losses the warranty right in case the radiators were: - installed in buildings, appliances or areas where increased humidity is, especially in public WC, car wash lines, in runs for animals, covered swimming pools etc. - free stored in outer space, stored at the temperature lower than -5 °C - damaged with corrosion inside and leaking due to e.g. unsuitable chemical composition of heating media - deformed after unsuitable transport and/or by exceeding the maximum operation overpressure - damaged mechanically caused by the buyer or during transport - damaged due to assembly of radiators performed unprofessionally, intervention to the design of radiators without agreement of the seller - used for other purposes than usual, especially for drying of wet textiles directly onto the radiator without use of additional dryers determined for this; by this the surface treatment is damaged - in case of any change in the warranty sheet carried out by an unauthorized person - if the warranty sheet is not filled in or has been lost The warranty is not applied to wear of the product over the scope of common use. If any defect caused by the manufacturer is found by checking the product or warranty requirements are not met, the cost connected with the inspection or repair of the product will be paid by the buyer. If the goods will be sent by post when warranty is applied, it must be packed in a suitable packaging to avoid any other damage due to transport. Product type: Serial number: Production date: Date of sale: ISAN Radiátory s.r.o., Poříčí 26, 678 01 Blansko, tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605 www.isan.cz [email protected] Vor der Installation und Verwendung des Radiators lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Gebrauch sicher auf. Wichtig: Überprüfen Sie vor der Entlüftung des Heizkörpers, ob er von der Steckdose abgetrennt wurde. Das Wasser darf nicht in das Innere des Heizkörpers mit der Elektronik gelangen! (Seite 1) Die Höchsttemperatur des Mediums darf den Wert 75°C nicht überschreiten, d.h. Vorlauftemperatur max. 75°C Dieser Heizkörper ist zur Erwärmung von Innenbereichen (z.B. Wohnzimmer, Schlafzimmer usw.) bestimmt. Der Einsatz im Badezimmer ist nur in der Zone 3 möglich, in anderen Zonen, d.h. 0, 1, 2 ist er untersagt (siehe Abb. 1). Die Einrichtung muss mit einem (Differenz-) Stromschutzleiter mit 30mA Auslösestrom ausgerüstet sein. Die Installation des Heizkörpers muss fachgerecht und entsprechend den jeweils gültigen Normen im Land, wo das Produkt installiert wird, erfolgen. Vor dem Beginn jeder Installation oder Wartung ist immer zu überprüfen, ob der Hauptsicherungsschalter ausgeschaltet wurde. Verwenden Sie den Heizkörper nicht, bevor das Gerät durch eine Fachfirma aus dem Bereich Elektrotechnik und Sanitärtechnik ordnungsgemäß und vollständig installiert wurde. Schalten Sie den Heizkörper durch Trennung des Steckers vom Stromnetz aus. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es ausgetauscht werden. Die Nennspannung für die Steuereinheit muss mit der Netzspannung übereinstimmen (230V AC ±10%). Die Steckdose muss mit dem Stecker der Steuereinheit kompatibel sein und außerhalb des Heizkörpers platziert sein (Seite 1). Vermeiden Sie jeden Kontakt (einschließlich Dämpfe) des Heizkörpers mit chemischen Produkten auf Basis organischer Lösungsmittel, Säuren und Chlor oder säure- und chlorhaltiger Reinigungsmittel. Das Gerät ist nicht bestimmt zur Verwendung durch Personen (einschl. Kinder) mit beschränkter Sinneswahrnehmung oder geistiger Behinderung die unerfahren oder in der Verwendung des Geräts nicht unterwiesen wurden (soweit sie nicht von einer Person beaufsichtigt werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die in der Lage ist die Anweisungen in der Anleitungen zu befolgen) Lassen Sie Kinder nicht unbeabsichtigt an dem Gerät spielen. Legen Sie keine metallischen Gegenstände, Finger usw. in den Anschlussbereich der Steuereinheit, auch nicht kurzfristig, ein. Die Steuereinheit darf Wände oder den Fußboden nicht berühren. Um Überhitzung zu vermeiden, die Öffnungen im Heizkörper nicht abdecken. Abbildung 1 Hinweise für die Produktentsorgung, die für die europäische Union gelten Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne an Ihrem Produkt weist darauf hin, dass alle elektrischen und elektronischen Produkte nach Ablauf ihrer Lebensdauer in der Europäischen Union getrennt gesammelt werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht als unsortierten Kommunalmüll. Führen Sie die Produkte den dafür vorgesehenen Sammelstellen zu, um Umwelt- oder Gesundheitsschäden infolge nicht gelenkter Müllentsorgung zu vermeiden und die langfristige Wiederverwertung der Materialquellen zu unterstützen. Die Informationen zur Müllsammlung stehen bei den Händlern, lokalen Abfallbehörden oder zuständigen Verbänden der nationalen Hersteller zur Verfügung. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die durch Druckfehler oder fehlerhafte Übersetzung entstandenen Unrichtigkeiten in diesem Dokument. Er behält sich vor Änderungen an seinen Produkten vorzunehmen, die von ihm als erforderlich oder nützlich erachtet werden. Dieses Dokument oder ein Teil davon dürfen ohne die schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht kopiert, geändert oder wiedergegeben werden. BEDIENUNG DES LED-DISPLAYS EIN- UND AUSSCHALTEN DES LED-PANELS Der Radiator mit installierter Einheit für die Steuerung von LED Panels und integriertem Display. Vorgehensweise: DISPLAY - den LED durch das Drücken der Bedientaste einschalten - den LED durch das wiederholte Drücken der Taste ausschalten ZEIT, HELLIGKEIT UND FARBE DES DISPLAYS EINSTELLEN BEDIENTASTEN Einstellungsmodi: LED-PANELS - Uhrzeit einstellen (24-Stunden-Format) - Helligkeit des Displays - Farbe des LED-Panels im Bereich 01-90 RADIATOR Eintritt in den Einstellungsmodus Die Taste für 3 Sekunden gedrückt halten Am Display blinkt die Position „STUNDEN“ Durch erneutes Drücken der Taste DISPLAY zum Anzeigen von: ZEIT, UMGEBUNGSTEMPERATUR, FEUCHTIGKEIT. LED-Panels zur Beleuchtung der Umgebung entsprechend der Einstellung durch den Nutzer. Es können die HELLIGKEIT und die FARBE der Panels geändert werden. Die angezeigten Werte sind nur Richtwerte und sind abhängig von der Lage des Heizkörpers. erfolgt der Wechsel der Modi in folgender Reihenfolge: STUNDEN MINUTEN DISPLAY-HELLIGKEIT FARBE DES LED-PANELS AUS Zur Wertvergrößerung die „Plus“-Taste drücken: Zur Wertverkleinerung die „Minus“-Taste drücken: BEDIENTASTEN BEDIENUNG DES LED-PANELS EIN-/AUS-Taste Grundlegende Bedienungsmodi: - Uhrzeitanzeige (24-Stunden-Format) - Anzeige der Umgebungstemperatur [°C] - Anzeige der Feuchtigkeit [%] - Helligkeit der LED-Beleuchtung [-] Durch das Drücken der Taste Taste zur Änderung der Displayanzeige, Eintritt und Schritteinstellung im Modus „EINSTELLEN“ erfolgt zyklisch der Wechsel der Modi in folgender Reihenfolge: UHRZEIT TEMPERATUR FEUCHTIGKEIT „Minus“-Taste zum Verkleinern des einzustellenden Wertes oder des Helligkeitsgrads Mit der Taste wird die Helligkeit der LED-Panels vergrößert Mit der Taste „Plus“-Taste zum Vergrößern des einzustellenden Wertes oder des Helligkeitsgrads wird die Helligkeit der LED-Panels verkleinert Anmerkung: die Änderung der der Farbe der LED-Panels wird im Einstellungsmodus vorgenommen ANSCHLUSS ANS STROMNETZ Bevor Sie sich an die Service-Abteilung wenden: Der Radiator mit LED-Panel wird mit der Spannung 230V / 50Hz mittels eines Netzkabels (1,5m) mit Stecker versorgt. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose außerhalb der Heizkörper befindet. - Wenn die Tasten auf dem Display nicht reagieren, muss das Bedienpanel von etwaigen Verunreinigungen befreit werden. - Wenn das Display nicht funktioniert, Heizkörper aus- und wieder einschalten. GARANTIE 1. Die Garantie des Verkäufers bezieht sich auf die Dichtheit, die Beschichtung, die angegebenen Wärmeleistungs- und Druckverlustwerte der fachgerecht, im geschlossenen Warmwassersystem entsprechend den gültigen Normen und Verordnungen installierten Heizkörper, einschließlich Korrosionseigenschaften des Wärmeträgers, der ausschließlich als Heiz- und nicht als Nutzwärmeträger verwendet werden muss. 2. Die Heizkörper müssen fachgerecht in Übereinstimmung mit den gültigen Normen in einem abgeschlossenen Warmwassersystem installiert werden, das sachgemäß nach VDI 2035 im Hinblick auf den Schutz gegen Korrosionsund Kalkschäden auszuführen ist. 3. Der Käufer ist verpflichtet den Zustand des Produktes bei der Übernahme oder so bald wie möglich nach der Übernahme zu prüfen. 4. Der Käufer ist verpflichtet bei der Montage und der Nutzung des Produktes die in der beigefügten Montageanleitung enthaltenen Regeln und allgemein bekannte Regeln zu befolgen. 5. Die Umgebung, in der die Heizkörper installiert sind, überschreitet durch seine Korrosionswirkung nicht die Anforderungen an die Beschichtung der Heizkörper entsprechend der gültigen Norm. 6. Elektrische Heizkörper müssen fachgerecht in Übereinstimmung mit den gültigen Normen und Verordnungen zur Installation von Geräten im Bad, Schutzart IPX1 - Zone 3 installiert werden. Die Garantiefristen beginnen ab dem Zeitpunkt des Produktkaufs zu laufen: für die elektronische Regelung wird eine Garantie von 2 Jahren ab dem Verkaufsdatum gewährt. Die Garantiereparaturen der Elektro-Heizkörper werden ausschließlich an dem anerkannten Ort durchgeführt. Die Garantie bezieht sich auf Störungen und Mängel, die innerhalb der Garantiefrist durch einen Produktions‐ oder Materialfehler entstanden sind. Der Garantieanspruch kann nur nach Vorlage dieses Garantiescheins und des originellen Kaufbelegs (Kassenblocks) mit der Produktbezeichnung, dem Datum und dem Stempel der Verkaufsstelle geltend gemacht werden. Kopien und Kassenblöcke mit fehlenden Daten werden nicht berücksichtigt. Der Anspruch kann beim Händler geltend gemacht werden, bei dem das Produkt gekauft wurde. Der Kunde verliert den Anspruch auf die Garantiereparatur in folgenden Fällen: - die Heizkörper wurden in Gebäuden, Einrichtungen oder Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit installiert, insbesondere in den öffentlichen WC‐Anlagen, Waschanlagen, Tierausläufen, Schwimmhallen udgl. - die Heizkörper wurden im Außenbereich bei einer Temperatur unter -5 °C gelagert - die Heizkörper wurden im Inneren durch Korrosion beschädigt und dadurch undicht, z.B. aufgrund einer ungeeigneten chemischen Zusammensetzung des Heizmediums - die Heizkörper wurden durch unsachgemäßen Transport und/oder Überschreitung des maximalen Betriebsdrucks verformt - die Heizkörper wurden durch den Kunden oder beim Transport mechanisch beschädigt - unsachgemäß durchgeführte Montage der Heizkörper, Eingriff in die Konstruktion der Heizkörper ohne die Zustimmung des Verkäufers - nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes, insbesondere zur Trocknung nasser Textilien direkt am Heizkörper ohne Verwendung der zusätzlichen, dafür vorgesehenen Trockner - dadurch kommt es zur Beschädigung der Beschichtung - jegliche, durch eine unbefugte Person vorgenommenen Änderungen im Garantieschein - Nichtausfüllung des Garantiescheins, Verlust des Garantiescheins Die Garantie bezieht sich nicht auf die Abnutzung des Produktes, die über den normalen Gebrauch hinaus geht. Werden bei der Produktprüfung keine durch den Hersteller verursachten Mängel festgestellt oder werden die Garantiebedingungen nicht erfüllt, hat der Käufer die mit der Produktprüfung oder -reparatur verbundenen Kosten zu tragen. Falls das Produkt bei der Geltendmachung des Mangels durch den Kunden per Post versendet wird, muss es in einer geeigneten Verpackung verpackt sein, um Transportschäden zu vermeiden. Produkttyp: Herstellnummer: Herstelldatum: Verkaufsdatum: ISAN Radiátory s.r.o., Poříčí 26, 678 01 Blansko, tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605 www.isan.cz [email protected] Перед установкой и использованием радиатора внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для дальнейшего использования. Важно: Перед выпуском воздуха из радиатора всегда проверьте, был ли он отключен от розетки. Не должно произойти попадание воды во внутренние части радиатора, содержащие электронику! (Страница 1) Максимальная температура носителя на входе не должна превысить 75 °C. Этот радиатор предназначен для обогрева комнаты (напр.: гостиная, спальня и т.д.). Использование в ванной комнате можно только в зоне 3, а в других зонах, т.е., 0, 1, 2 запрещено (см. рис. 1). Устройство должно бытъ защищено токовым (дифференциалъным) предохранителем с током 30мА. Установка радиатора должна проводиться специалистами согласно актуальным нормам, действующим в стране, где установлено изделие. Перед началом каждой установки или техобслуживания всегда проверьте выключение главного выключателя. Не используйте радиатор перед надлежащей и полной установкой, проведенной фирмой, имеющей специальную квалификацию в области электротехники и отопления. Не отключайте блок управления радиатора нестандартным нарушением сетевого шнура. Если сетевой шнур поврежден, то он должен быть заменен. Номинальное напряжение для блока управления должно соответствовать сети (230В AC ±10%). Розетка должна быть совместима с вилкой блока управления и размещена в положении вне радиатора (Страница 1). Препятствуйте любому контакту радиатора (включая испарения) с химическими изделиями на базе органических растворителей, кислот и хлора или чистящих средств, содержащих кислоты и хлор. Использование оборудования не предназначено для лиц (включая детей) со сниженной чувствительностью или психическими заболеваниями неопытными лицами или не осведомленными о том, как использовать оборудование (если за ними не наблюдает лицо, отвечающее за их безопасность, способное руководствоваться инструкциями в руководстве) Не давайте детям без присмотра играть с оборудованием. В пространстве подключения блока управления не размещайте даже кратковременно никакие металлические предметы, пальцы и т.д. Блок управления не должен соприкасаться со стенами или полами. Не закрывайте отверстия радиатора, чтобы предотвратить перегрев. Рисунок 1 Примечания для ликвидации данного изделия, действующие в Европейском Союзе Перечеркнутый символ мусорного контейнера на вашем изделии напоминает вам, что в Европейском Союзе все электрические и электронные изделия должны в конце своего срока эксплуатации выбрасываться отдельно. Не ликвидируйте данные изделия как несортированные коммунальные отходы. Сдайте данные изделия в пункт сбора металлолома, чтобы избежать ущерба окружающей среде или здоровью людей, вызванного неуправляемой ликвидацией мусора и чтобы поддержать долговременное повторное использование материальных ресурсов. Информацию по сбору металлолома вы получите у продавцов изделия, местных органов, занимающихся сбором мусора, или ответственных организациях национальных производителей. Производитель снимает с себя всю ответственность за неточности в этом документе, возникшие из-за ошибок при печати или переводе. Он оставляет за собой право проводить любые изменения в своих изделиях, которые посчитает нужными или полезными. Данный документ или любую его часть запрещено копировать, исправлять или воспроизводить без письменного разрешения производителя. УПРАВЛЕНИЕ СВЕТОДИОДНЫМ ДИСПЛЕЕМ Радиатор с установленным блоком управления светодиодными панелями со встроенным дисплеем. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ СВЕТОДИОДНОЙ ПАНЕЛИ Процесс: - включите светодиодную панель нажатием кнопки управления ДИСПЛЕЙ - выключите повторным нажатием кнопки КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ, ЯРКОСТИ И ЦВЕТА ДИСПЛЕЯ Режимы настройки: СВЕТОДИОДНЫЕ ПАНЕЛИ РАДИАТОР - установка времени (режим 24 часа) - яркость дисплея - цвет светодиодной панели в диапазоне 01-90 Вход в режим «Настройка»“ Нажмите кнопку и удерживайте ее 3 секунды На дисплее начнет мигать позиция «ЧАСЫ» Следующим нажатием кнопки ДИСПЛЕЙ отображает: ВРЕМЯ, ТЕМПЕРАТУРУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ВЛАЖНОСТЬ. СВЕТОДИОДНЫЕ ПАНЕЛИ освещают пространство, в соответствии с настройками пользователя. Можно изменять ЯРКОСТЬ панелей и их ЦВЕТ. вы переключаете режимы в следующей очередности: ЧАСЫ МИНУТЫ ЯРКОСТЬ ДИСПЛЕЯ ЦВЕТ СВЕТОДИОДНОЙ ПАНЕЛИ ВЫКЛЮЧЕНО Для повышения значения нажмите кнопку «плюс»: Отображаемые величины являются лишь ориентировочными и зависят от расположения радиатора. КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ Для снижения значения нажмите кнопку «минус»: УПРАВЛЕНИЕ СВЕТОДИОДНОЙ ПАНЕЛЬЮ Основные режимы управления: Кнопка ВКЛЮЧИТЬ / ВЫКЛЮЧИТЬ - отображение времени (режим 24 часа) - отображение температуры окружающей среды [°C] - отображение влажности [%] - яркость светодиодного освещения [-] Нажатием кнопки Кнопка для смены отображения на дисплее, вход и пошаговые изменения в режиме «Настройка» вы переключите циклические режимы в следующей очередности: ВРЕМЯ ТЕМПЕРАТУРА ВЛАЖНОСТЬ Кнопка «минус» для снижения устанавливаемого значения или яркости Кнопкой вы увеличите яркость светодиодных панелей Кнопкой Кнопка «плюс» для повышения устанавливаемого значения или яркости ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ Радиатор со светодиодной панелью подключается к сети с напряжением 230В / 50Гц, с помощью гибкого кабеля (1,5 м) с вилкой на конце. Вилку вставьте в розетку размещену в положении вне радиатора. вы уменьшите яркость светодиодных панелей Примечание: изменить цвет светодиодных панелей можно в режиме «Настройка» Перед тем как обратиться в сервисный центр: - Если не отвечают кнопки на дисплее, то необходимо очистить панель управления от возможных загрязнений. - В случае неработающего дисплея необходимо произвести перезапуск электроники, вытянув гибкий кабель из розетки (230 В AC). ГАРАНТИЯ 1. Гарантия продавца распространяется на уплотнение, покрытие, заявленные значения тепловой мощности и потери давления радиаторами, профессионально установленными в закрытой системе горячего водоснабжения, в соответствии с действующим нормами и правилами, включая коррозионные свойства теплоносителя, которые должны использоваться исключительно как отопительные, а не как технические. 2. Радиаторы должны быть установлены профессионально в соответствии с действующими нормами, в закрытой системе горячего водоснабжения, которая профессионально проведена в соответствии с VDI 2035 с учетом защиты от повреждений, вызванных коррозией и водным камнем. 3. Покупатель обязан проверить состояние изделия при получении или как можно раньше после получения. 4. Покупатель обязан при установке и использовании изделия руководствоваться правилами, содержащимися в прикрепленной инструкции по установке и общеизвестными правилами. 5. Среда, в которой установлены радиаторы, не должна превышать своим коррозионным воздействием требования покрытия радиаторов согласно действующей норме. 6. Электрические радиаторы должны быть профессионально установлены в соответствии с действующими нормами и правилами, нормы по размещению электроприборов в ванной комнате, защита IPX1 – зона 3. Гарантийный срок исчисляется со дня продажи покупателю: - гарантия на электронное управление составляет 2 года со дня продажи. Гарантийный ремонт электрических радиаторов осуществляется только в авторизованном сервисном центре. Гарантия распространяется на неисправности и дефекты, которые в течение гарантийного срока возникли в результате производственных ошибок или дефектов использованных материалов. Право на гарантию можно применить только при предъявлении этого гарантийного талона и оригинала документа о покупке изделия (товарного чека) с обозначением изделия, датой и печатью магазина. Копии и товарные чеки с отсутствующими данными не будут рассматриваться. Право можно применить у продавца, у которого было приобретено изделие. Клиент теряет право на гарантийный ремонт в случае, если радиаторы были: - установлены в зданиях, учреждения или помещениях с повышенной влажностью, прежде всего в общественных туалетах, автомойках, в загонах для животных, закрытых бассейнах и т.д. - свободно хранились на открытом воздухе, хранились при температуре ниже – 5°C - повреждены внутренней коррозией и поэтому неплотные, напр., из-за неподходящего химического состава теплоносителя - деформированы из-за неправильной транспортировки или превышенного максимального рабочего давления - механически повреждены по вине покупателя или при транспортировке - непрофессионально проведенной установкой радиаторов, вмешательством в конструкцию радиаторов без согласия продавца - использование изделий для других целей, чем обычно, особенно для сушки влажных тканей непосредственно на радиаторе без использования дополнительных сушилок, предназначенных для этого, это приводит к повреждению покрытия - любые изменения в гарантийном талоне, проведенные неуполномоченным лицом - незаполненный гарантийный талон, потеря гарантийного талона Гарантия не распространяется на износ изделия сверх рамок обычной эксплуатации. Если при проверке изделия не будет обнаружено никаких дефектов, вызванных производителем, или не будут выполнены гарантийные условия, то расходы, связанные с проверкой или ремонтом изделия, возместит покупатель. Если при предъявлении дефекта клиентом товар будет отправлен по почте, то он должен быть упакован в соответствующую упаковку, чтобы избежать дальнейшего повреждения при транспортировке. Тип изделия: Серийный номер: Дата производства: Дата продажи: ООО «ISAN Radiátory», Poříčí 26, 678 01 Blansko, тел.: +420 516 489 186, факс: +420 516 489 605 www.isan.cz [email protected] Pred inštaláciou a použitím radiátora si starostlivo prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre ďalšie použitie. Dôležité: Pred odvzdušňováním radiátora vždy skontrolujte, či bol odpojený zo zásuvky. Nesmie dôjsť k zatečeniu vody do vnútornej časti radiátora, obsahujúcej elektroniku! (viď. str. 1) Maximálna teplota vstupného média nesmie prekročiť hodnotu 75 °C. Toto vykurovacie teleso je určené pre ohrev v miestnosti (napr.: obývacia izba, spálňa atď.). Použitie v kúpeľni je možné iba v zóne 3 a v iných zónach, tj. 0, 1, 2 je zákazané.(viď obr. 1). Zariadenie musí byt chránené prúdovým (diferenčním) chráničom s vybavovacím prúdom 30mA. Inštalácia vykurovacieho telesa sa musí vykonať odborne a podľa aktuálnych noriem, platných v krajine, kde je výrobok inštalovaný. Pred začiatkom každej inštalácie alebo údržby vždy skontrolujte, či bol hlavný vypínač vypnutý. Nepoužívajte vykurovacie teleso pred riadnou a úplnou inštaláciou firmou s odbornou spôsobilosťou v oblastiach elektrotechniky a teplovodného vykurovania. Nevypínajte riadiacu jednotku vykurovacieho telesa prerušením sieťovej šnúry. Ak je sieťová šnúra poškodená, zariadenie sa musí vymeniť. Menovité napätie pre riadiacu jednotku musí byť rovnaké ako je v sieti (230V AC ±10%). Zásuvka musí byť kompatibilná so zástrčkou ovládacej jednotky a umiestnená do pozície mimo radiátor (viď. str. 1). Zabraňte akémukoľvek kontaktu (vrátane výparov) vykurovacieho telesa s chemickými výrobkami na báze organických rozpúšťadiel, kyselín a chlóru alebo čistiacich prostriedkov kyseliny a chlór obsahujúce. Použitie zariadenia nie je určené pre osoby (vrátane detí) so zníženým zmyslovým vnímaním či mentálnou indispozíciou osobami neskúsenými alebo neznalými, ako zariadenie používať (pokiaľ nie sú pod dozorom osoby odpovednej za ich bezpečnosť, schopné riadiť sa pokynmi v návodu) Nenechajte deti, aby sa bez dozoru hrali so zariadením. Do priestoru pripojenia riadiacej jednotky nevkládajte ani krátkodobo žiadne kovové predmety, prsty apod. Riadiaca jednotka sa nesmie dotýkať steny alebo podlahy. Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte otvory vo vykurovacom telese. Obr. 1 Poznámky pre likvidáciu tohto výrobku platné pre Evrópsku úniu Preškrtnutý symbol popolnice na vašom výrobku Vám pripomína, že v Evrópskej únii sa všetky elektrické a elektronické výrobky musia na konci svojej životnosti zbierať oddelene. Nelikvidujte tieto výrobky ako netriedený komunálny odpad. Vráťte tieto výrobky do zberu, aby sa zabránilo poškodeniu životného prostredia, alebo zdravia ľudí z neriadenej likvidácie odpadu a aby sa podporilo dlhodobé opätovné využívanie materiálových zdrojov. Informácie o zberu sú k dispozícii u predajcov výrobku, miestnych orgánov zaoberajúcich sa odpadmi, alebo odpovedných organizácií národných výrobcov. Výrobca odmieta úplnú odpovednosť, za nepresnosti, v tomto dokumente vzniknuté kvôli chybám tlače alebo prekladu. Vyhradzuje si právo vykonávať akékoľvek zmeny vo svojich výrobkoch, ktoré považuje za nutné alebo užitočné. Tento dokument alebo akákoľvek jeho časť sa nesmie kopírovať, upravovať alebo reprodukovať bez písomného zvolenia výrobcu. OVLÁDANIE LED DISPLEJA Radiátor s inštalovanou jednotkou pre ovládanie LED panelov a integrovaným displejom. ZAPNUTIE A VYPNUTIE LED PANELU Postup: - zapnite LED panel stlačením ovládacieho tlačítka DISPLEJ - vypnite opätovným stlačením tlačítka OVLÁDACIE TLAČÍTKA NASTAVENIE ČASU, JASU A FARBY DISPLEJA LED PANELY Režimy nastavenia: RADIÁTOR - nastavenie hodín (režim 24hodín) - jas displeja - farba LED panelov v rozmedzí 01-90 Vstup do režimu „Nastavenie“ Stlačte po dobu 3 sekúnd tlačítko Na displeji začne blikať pozícia „HODINY“ Ďalším stlačením tlačítka DISPLEJ zobrazuje: ČAS, TEPLOTU OKOLIA a VLHKOSŤ. LED panely osvetľujú okolie dľa nastavenia užívateľa. Je možné meniť JAS panelov a ich FARBU. Zobrazené hodnoty sú len informativné a sú závislé na umiestnení radiátora. OVLÁDACIE TLAČÍTKA prepíname režimy v tomto poradí: HODINY MINÚTY JAS DISPLEJA FARBA LED PANELOV VYPNUTÉ Pre zvýšenie hodnoty stlačte tlačítko „plus“: Pre zníženie hodnoty stlačte tlačítko „mínus“: OVLÁDANIE LED PANELU Tlačítko ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ Základné režimy ovládania: - zobrazenie času (režim 24hod.) - zobrazenie teploty okolia [°C] - zobrazenie vlhkosti [%] - jas LED osvetlenia [-] Tlačítko pre zmenu zobrazenia displeja, vstup a krokovanie v režimu „Nastavenie“ Stlačením tlačítka prepíname cyklicky režimy v tomto poradí: ČAS TEPLOTA VLHKOSŤ Tlačítko „mínus“ pre znižovanie nastavovanej hodnoty alebo stupňa jasu Tlačítkom zvyšujeme jas LED panelov Tlačítkom Tlačítko „plus“ pre zvyšovanie nastavovanej hodnoty alebo stupňa jasu ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Radiátor s LED panelom je napájaný napätím 230V / 50Hz pomocou flexi-šnúry (v dĺžke 1,5 m) s koncovou vidlicou. Vidlicu zasuňte do zásuvky, umiestnenej mimo obrys radiátora. znižujeme jas LED panelov Poznámka: zmenu zafarbenia LED panelov je možné meniť v režime „Nastavenie“ Než sa obrátite na servis vykonajte: - Pokiaľ nereagujú tlačítka na displeji, je nutné očistiť ovládací panel od prípadných nečistôt. - V prípade nefungujúceho displeja je nutné vykonať reštartovanie elektroniky vytiahnutím flexi-šnúry zo zásuvky (230 V AC). ZÁRUKA 1. Záruka predávajúceho sa vzťahuje na tesnosť, na povrchovú úpravu, na udané hodnoty tepelných výkonov a tlakových strát vykurovacích telies odborne nainštalovaných v uzavretej teplovodnej sústave dľa platných noriem a vyhlášok, vrátane korozných vlastností teplonosnej látky, ktorá musí byť používaná výhradne ako vykurovacia, a nikdy úžitková. 2. Telesá musia byť odborne inštalované dľa platných noriem v uzavretej teplovodnej sústave, ktorá je odborne vykonaná dľa VDI 2035 s ohľadom na ochranu proti škodám spôsobených koróziou a vodným kameňom. 3. Kupujúci je povinný prekontrolovať stav výrobku pri prevziatí alebo čo nâjskor po prevziatí. 4. Kupujúcí je povinný sa pri montáži a používaní výrobku riadiť pravidlami obsiahnutými v priloženom montážnom návode a pravidlami obecne známymi. 5. Okolnom prostredí, v ktorom sú telesá inštalované, neprekračuje svojím korozným pôsobením požiadavky na úpravu povrchu telies dľa platnej normy. 6. Vykurovacie telesá elektrické je nutné odborne inštalovať dľa platných noriem a vyhlášok normy o umiestnení spotrebičov v kúpeľni, krytie IPX1 – zóna 3. Záručné lehoty začínajú platiť od dátumu predaja kupujúcemu: ‐ na elektronickú reguláciu je záruka 2 roky od datumu predaja. Záručné opravy elektrických telies sú prevádzané výhradne na uznanom mieste. Záruka sa vzťahuje na poruchy a nedostatky, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo nevhodným použitým materiálom. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení tohoto záručného listu a originálneho dokladu o zakúpení výrobku s označením výrobku, datumom a razítkom predajne. Kópie a doklady s chýbajucími údajmi sa nebudú brať do úvahy. Nárok je možné uplatňovať u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený. Zákazník stráca nárok na záručnú opravu v prípade, že vykurovacie telesá boli: - inštalované v budovách, zariadeniach alebo v priestorách, kde je zvýšená vlhkosť, predovšetkým na verejných WC, mycích linkách, vo výbehoch pre zvieratá, krytých bazénoch apod. - voľne skladované vo vonkajšom priestore, skladované pri teplote nižšej než – 5°C - korózne vo vnútri poškodené a tak netesné vďaka napr. nevhodnému chemickému zloženiu vykurovacieho média - deformované po nevhodnom transportu alebo prekročením maximálneho prevádzkového pretlaku - mechanickým poškodením zapríčineným kupujúcim alebo pri doprave - neodborne vykonanou montážou telies, zásahom do konštrukcie telies bez súhlasu predávajúceho - používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, zvlášť sušenie mokrých textílií priamo na radiátore bez použitia prídavných sušiakov k tomu určených, týmto dochádza k poškodeniu povrchovej úpravy - akékoľvek zmeny v záručnom liste vykonané neoprávnenou osobou - nevyplnením záručního listu, straty záručného listu Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku nad rámec bežného používania. Pokiaľ nebude pri kontrole výrobku zistený žiaden nedostatok spôsobený výrobcom alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci. Pokiaľ tovar bude pri uplatňovaní nedostatku zákazníka zasielaný poštou, musí byť zabalené vo vhodnom balení, aby nedochádzalo k ďalšiemu poškodeniu dopravou . Typ výrobku: Výrobné číslo: Datum výroby: Dátum predaja: ISAN Radiátory s.r.o., Poříčí 26, 678 01 Blansko, tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605 www.isan.cz [email protected] ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Heating & LED Lighting
- Customizable LED Colors
- Time Display
- Ambient Temp & Humidity
- Zone 3 Bathroom Safe
Frequently asked questions
To change the LED panel color, enter the 'Setting' mode by pressing the control button for 3 seconds. The 'HOURS' position will start flashing. Press the button repeatedly to cycle through the modes until you reach 'COLOUR OF LED PANEL'. Use the '+/-' buttons to adjust the colour to your preference.
No, it's only approved for use in Zone 3 bathrooms. Check the diagram in the manual to determine the correct zones in your bathroom.
Pull the flexi-cord from the socket (230V AC) to restart the electronics. This should resolve any display issues.