Brandt ASTAS3B-01 Owner Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes.
Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
3
SOMMAIRE
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR..............................................5
a) Consignes de sécurité.............................................................7 b) Données techniques...............................................................9
c) Protection de l’environnement...............................................10
2/ PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL........................................11
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL...........................................12
4/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN......................................................15
a) Vider et remplacer le sac à poussières...................................15
b) Nettoyage du filtre de sortie..................................................16
c) Enroulement du câble d’alimentation......................................16
d) Rangement du tube télescopique avec la brosse de sol...........16
5/ RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE....................................18
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL..................................................19
4
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
5
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• La fiche de prise de courant du câble d’alimentation doit être enlevée du socle avant de nettoyer l’appareil ou d’entreprendre les opérations d’entretien.
• En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage et des précautions d’entretien par l’usager, référezvous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 15-17.
• En ce qui concerne les informations détaillées sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, référezvous à la section “UTILISATION’’.
• Cet appareil est destiné à aspirer les cendres froides des foyers, cheminées, fours, cendriers et autres lieux d’accumulation de cendres.
• Les objets suivants sont strictement interdits, sous peine d’abîmer l’aspirateur ou de causer un incendie, et de provoquer des blessures corporelles accidentelles :
- N’aspirez pas les objets de taille importante, affûtés ou brisés, tels que les verres.
- N’aspirez pas les liquides dangereux ou abrasifs
(solvant, produit corrosif, détergent...).
- N’aspirez pas de substances inflammables ou explosives, telles que l’essence ou l’alcool.
- N’aspirez pas les objets brûlants ou incandescents (cigarettes, allumettes, cendres chaudes).
6
a) Consignes de sécurité
• Avant la première opération, assurez-vous que le sac à poussière est correctement installé.
• Avant la mise sous tension, assurez-vous que votre tension électrique et la fréquence de votre circuit correspondent à celles indiquées sur l’appareil.
• Pour réduire le risque d’électrocution, ne faites jamais fonctionner cet appareil ou ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées, ne l’immergez pas sous l’eau ou ne renversez jamais de liquide dans l’appareil.
• N’insérez aucun d’objet dans la cheminée.
• Ne tirez pas et ne portez pas l’aspirateur par le cordon.
N’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne tirez pas sur le cordon autour d’arêtes vives ou d’angles.
• Ne faites pas passer l’aspirateur sur le cordon.
Gardez le câble à distance des surfaces chauffées.
• N’aspirez pas d’eau ni de matériaux inflammables.
• AVERTISSEMENT : Éteignez et débranchez toujours l’aspirateur avant de brancher ou de débrancher le tuyau d’aspiration et les accessoires et avant de vider ou de nettoyer le réservoir à poussière.
• Remplacez immédiatement le réservoir à poussière / HEPA lorsqu’il est endommagé.
• Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche de l’alimentation électrique. Pour débrancher, saisissez la fiche, et non le cordon, et retirez-le doucement de la prise de courant, puis appuyez
7
sur le bouton d’enroulement du cordon pour le rembobiner.
• Utilisez l’aspirateur uniquement sur des surfaces intérieures sèches, comme décrit dans ce manuel et avec les accessoires d’origine fournis par le fabricant / distributeur.
Ne l’utilisez pas à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel.
• Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
éventuels causés par une utilisation inappropriée ou défectueuse.
• Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil en cas de danger.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
• Tenez l’extrémité du tuyau, les manchons et autres ouvertures éloignés de votre visage et de votre corps.
• Ne dirigez pas l’aspirateur vers des personnes ou des animaux lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas l’appareil sans les filtres en place.
• Faites très attention lorsque vous passez l’aspirateur dans des escaliers.
• Gardez l’aspirateur à l’écart des sources de chaleur (radiateur, four, etc.), des rayons directs du soleil, de l’humidité et des bords tranchants.
8
• Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le flux d’air.
• N’utilisez pas l’appareil si des ouvertures sont obstruées ou si le flux d’air est restreint.
• Rangez l’aspirateur après chaque utilisation pour
éviter que quelqu’un ne trébuche dessus.
• N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le socle du moteur de l’aspirateur ou de remplacer le cordon d’alimentation. Si l’aspirateur est endommagé, il doit être réparé par le fabricant ou son agent de service ou une personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. En cas de dommage, appelez la ligne d’assistance après-vente pour obtenir des conseils.
b) Données techniques
Modèle ASTAS3B, ASTAS3BLE
Tension et fréquence nominales 220-240V~ 50-60Hz
Consommation
Dimensions extérieures
Poids net
700 W
H435 x L250 x P305 mm
5,16 kg
9
c) Protection de l’environnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d’éviter les conséquences néfastes pour l’environnement et la santé découlant d’une
élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d’énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations, contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
10
2/ PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL
9 7 6 11
13
14
8
10
1
2
5
4
12
15
16
17 18
1. Clip de verrouillage
2. Manche
3. Capot avant
4. Indicateur de sac à poussières plein
5. Bouton de contrôle de la vitesse
6. Bouton MARCHE / ARRÊT
7. Boîtier
8. Bouton de rembobinage du cordon
9. Câble d’alimentation
10. Roue
11. Poignée du tuyau
12. Régulateur du flux d’air
13. Tuyau
14. Tube extensible
15. Connecteur du tuyau
16. Brosse pour les sols
17. Brosse mixte 2 en 1 (brosse à poussière et suceur plat)
18. Brosse parquet
11
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de monter ou démonter les accessoires.
1. Pour connecter les accessoires du tuyau : insérez l’extrémité du tuyau dans la prise du tuyau située sur le capot avant, puis accrochez-la.
Pour retirer les accessoires du tuyau : appuyez sur les adaptateurs de chaque côté de l’extrémité du tuyau, puis tirez sur les accessoires du tuyau pour les sortir de la prise du tuyau.
2. Connectez le tube à l’extrémité du tuyau.
3. Connectez différents outils de buse au tube pour différents objectifs de nettoyage :
• Brosse à plancher pour la moquette ou le sol.
Position 1 : Poils de brosse sortis - Pour les sols durs
Position 2 : Brosse rétractée
- Pour la moquette
• Brosse mixte 2 en 1 est un outil à double usage. Utilisez l’accessoire combiné comme suceur plat pour aspirer derrière et sur les côtés des coussins, dans les coins, sur les rebords et les zones étroites. Utilisez-le comme brosse à poussière en
12
tournant la tête pour nettoyer les rideaux etc.
• Brosse parquet pour les sols en bois et carrelages.
4. Fonctionnement de l’aspirateur : Insérez la fiche du cordon dans la prise de courant conforme à celle indiquée sur l’étiquette d’alimentation et appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT pour commencer à aspirer.
Réglez la puissance de l’aspirateur : Faites glisser la commande de puissance variable pour augmenter ou diminuer la puissance d’aspiration.
13
*Vous pouvez également réduire rapidement la puissance d’aspiration en agissant sur le régulateur de flux d’air présent sur le manche du tuyau.
• Poussez-le vers l’avant pour accroître la puissance ou vers l’arrière pour la réduire.
• Vous pouvez également régler la puissance d’aspiration en réglant le régulateur de puissance d’aspiration.
5. Enroulement du cordon : Tenez fermement la fiche afin de guider le cordon d’alimentation tout en appuyant sur le bouton de d’enroulement du câble.
14
4/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Eteignez toujours l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant d’effectuer une procédure d’entretien ou de nettoyage. Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Faites-le bien sécher avant de le réutiliser.
a) Vider et remplacer le sac à poussières
Lorsque l’indicateur de sac à poussière plein s’affiche en rouge, veuillez vider le sac à poussière ou le remplacer par un nouveau sac.
1. Soulevez le loquet de fermeture du capot frontal pour sortir le sac.
2. Réinsérez un nouveau sac à poussière dans le compartiment jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
15
b) Nettoyage du filtre de sortie
1. Retrait du filtre de sortie :
2. Retirez le filtre de sortie et lavez le capot avec le filtre dans de l’eau tiède propre.
• N’utilisez pas de nettoyant chimique ni abrasif.
3. Séchez complètement le filtre et le couvercle et replacez le filtre.
4. Replacez le capot sur l’appareil.
c) Enroulement du câble d’alimentation
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur, puis appuyez sur le bouton d’enroulement du câble pour rembobiner le câble d’alimentation.
ATTENTION: Pensez à toujours accompagner le mouvement d’enroulement du câble d’alimentation en tenant la prise afin d’éviter qu’il n’ait un mouvement semblable à un fouet et ne blesse quelqu’un.
d) Rangement du tube télescopique avec la brosse de sol
Deux emplacements sont prévus pour le rangement.
Un situé au fond de l’aspirateur et l’autre à l’arrière.
16
Cette caractéristique vous permet de ranger le tube télescopique avec la brosse de sol dans l’une des positions de rangement pendant les pauses ou l’entreposage.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube télescopique pour rétracter le tube avant de le ranger.
• Position de rangement horizontale – Faites coulisser la languette sur le manche de la brosse de sol dans l’emplacement de rangement à l’arrière de l’aspirateur comme illustré.
• Position de rangement verticale – Placez l’aspirateur en position verticale et faites coulisser la languette sur le manche de la brosse de sol dans l’emplacement de rangement au fond de l’aspirateur comme illustré.
17
5/ RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
• Consulter notre site : www.brandt.fr
• Nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
• Nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de
100.000.000 euros
RCS Nanterre 801 250 531. »
BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
18
Dear Customer,
Thank you for buying a BRANDT product and for your confidence in our company.
This product has been designed and manufactured for you considering your lifestyle and your requirements, so that it meets your expectations in the best way possible. We have invested it with our expertise, spirit of innovation and all the enthusiasm which has driven us for more than
60 years.
So that we are always able to satisfy your requirements as well as possible, our customer service is available, ready to listen and answer all your questions or suggestions
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information.
BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full.
Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
19
CONTENTS
1/ NOTICES TO THE USER.............................................................21 a) Safety Instructions...............................................................22 b) Technical Data.....................................................................25 c) Environmental Protection......................................................25
2/ APPLIANCE DESCRIPTION........................................................26
3/ USING YOUR APPLIANCE..........................................................27
4/ CLEANING AND MAINTENANCE................................................30 a) Emptying and Replacing the Dust Tank..................................30
b) Cleaning the outlet filter........................................................31 c) Power Cord Rewinding..........................................................31
d) Parking the telescopic tube with the floor brush.......................31
20
1/ NOTICES TO THE USER
Keep these instructions with your appliance.
If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives this instruction manual. Please familiarise yourself with these instructions before installing and using your appliance.
They have been written for your own safety as well as the safety of others.
• This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
• Regarding the detailed instructions for the method
21
and frequency of cleaning and the precautions during user maintenance, refer to the section
“CLEANING AND MAINTENANCE” on page 30-32 of the manual.
• Regarding the detailed instructions for the safe use of the appliance, refer to the section
“OPERATION”.
• This appliance is intended to pick up cold ash from fireplaces, chimneys, ovens, ash-trays, and similar places of ash accumulation.
• Following objects are strictly banned, otherwise the vacuum cleaner will be damaged or fire calamity will be caused, which bring such accidents as human body injuries:
- Don’t pick up large or sharp broken objects such as glasses.
- Don’t pick up harming or erodent liquids
(solvent, corrosive, detergent…).
- Don’t pick up inflammable or explosive substance such as gasoline or alcohol.
- Don’t pick up/ vacuum burning or glowing objects (cigarettes, matches, hot ashes).
a) Safety Instructions
• Before the first operation, make sure the dust bag is properly
• installed.
• Before turning on, ensure that your electrical voltage and circuit frequency correspond to those indicated on the appliance.
• To reduce the risk of electrocution, never operate
22
this appliance or handle the plug with wet hands, submerge it under water or spill liquids into the appliance.
• Do not insert any objects into the appliance.
• Do not pull or carry the vacuum cleaner by the cord. Do not use the cord as a handle, close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners.
• Do not run the vacuum cleaner over the cord.
Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not vacuum water and inflammable material.
• WARNING: Always switch off and unplug the vacuum cleaner before connecting or disconnecting the vacuum hose and accessories and before emptying or cleaning the dust tank.
• Please change the dust cup/HEPA immediately when it is damaged.
• Do not pull on the cord to disconnect the plug from the power supply. To unplug, grasp the plug, not the cord, and gently pull it out of the power point and then press the cord rewind button to rewind the cord.
• Only use the vacuum cleaner on dry, indoor surfaces, as described in this manual and with the original accessories supplied by the manufacturer/ distributor.
• Do not use it for any purpose other than described in this manual.
• Improper installation and use may result in the risk of fire, electric shock and/ or injury to persons.
We assume no liability for any eventual damages
23
caused by improper or faulty use.
• Do not let children use the appliance in case of any danger.
• Never leave the appliance unattended.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts.
• Keep the end of the hose, wands and other openings away from your face and body.
• Do not point the vacuum cleaner at people or animals when in use.
• Do not use the appliance without the filters in place.
• Take extra care when vacuuming on stairs.
• Keep the vacuum cleaner away from heat sources
(radiator, oven etc.), direct sunlight, moisture and sharp edges.
• Keep all openings free of dust, lint, hair or anything that may reduce the airflow.
• Do not use the appliance with any openings blocked or restricted airflow.
• Put the vacuum cleaner away after every use to prevent anyone from tripping over it.
• Never attempt to open the motor base of the vacuum cleaner yourself or to replace the power cord. If the vacuum cleaner is damaged, it must be repaired by the manufacturer or its service agent or an appropriately qualified person in order to avoid a hazard. In case of damage, call the after sales support line for advice.
24
b) Technical Data
Model
Rated voltage and frequency
Consumption
Dimensions
Net weight
ASTAS3B, ASTAS3BLE
220-240V~ 50-60Hz
700 W
H435 x W250 x D305 mm
5.16 kg c) Environmental Protection
At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer. This makes it possible to avoid consequences resulting from inappropriate disposal that are harmful to health and the environment, and to recycle materials to save energy and significant resources.
A logo appears on the product reminding you not to discard it with household waste. For further information, contact your council offices or the shop where you bought this product.
25
2/ APPLIANCE DESCRIPTION
9 7 6 11
8
5
4
10
1
2
12
13
14
15
17 18
1. Lock clip
2. Handle
3. Front cover
4. Dust full indicator
5. Speed control button
6. ON/OFF button
7. Housing
8. Cord rewinding button
9. Power cord
10. Wheel
11. Hose connector
12. Hose
13. Hose handle
14. Airflow regulator
15. Extending tube
16. Floor brush
17. 2 in 1 combined brush (Dusting brush and crevice tool)
18. Parquet brush
26
16
3/ USING YOUR APPLIANCE
Always disconnect the appliance from the mains socket before assembling or disassembling accessories.
1. Connect the hose accessories: insert the hose end into the hose socket at the front cover and then hook it.
To remove the hose accessories: press the adaptors at both side of the hose end and then pull the hose accessories out of the hose socket.
2. Connect the tube to the end of the hose.
3. Connect different nozzle tools to the tube for different cleaning purpose:
• Floor brush for carpet or floor
Position 1: Bristles extended - For hard floors
Position 2: Bristles retracted
- For carpets
27
• 2 in 1 combined brush is a dual-purpose tool. Use it as a crevice tool to vacuum down the side of cushions, corners, edges or small spaces. Use it as a dusting brush by turn the head to clean curtains, etc.
• Parquet floor brush for hardwood and tile floor
4. Operating the vacuum cleaner: Insert the plug of cord into the power socket which conforms to that on the label for power supply, and press the ON/OFF button to start vacuuming.
Adjust the vacuum power : Slide the variable power control to increase or decrease the suction.
28
*You can quickly reduce the suction power by pushing the airflow regulator on the hose handle.
• Push it forward, suction power will increase; push it backward, suction power will reduce.
• You can also adjust the suction power by setting the suction power regulator.
5. Cord rewinding: Hold the plug securely in order to guide the power cord while pressing the cable rewind button.
29
4/ CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off the appliance and unplug from the mains socket before carrying out any maintenance or cleaning. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Dry thoroughly before use.
a) Emptying and Replacing the Dust Tank
When the dust full indicator shows red, please empty the dust bag or replace with a new bag.
1. Lift up the front cover clamp to take out the bag.
2. Reinsert a new dust bag into the compartment until it locks in place.
30
b) Cleaning the outlet filter
1. Remove the outlet cover.
2. Remove the outlet filter and wash the cover with filter in clean warm water.
• Do not use any chemical or abrasive cleaning agents.
3. Dry the filter and cover completely and replace the filter.
4. Attach the cover back to the appliance.
c) Power Cord Rewinding
When not in use, unplug the appliance from the mains socket and then press the cord rewind button to feed back the power cord.
CAUTION: Take special care to rewind the mains cord by holding the plug to avoid injury by a whipping action.
d) Parking the telescopic tube with the floor brush
There are two slots for parking. One located on the bottom of the vacuum cleaner and the other on the back. This feature allows you to park the
31
telescopic tube with the foor brush in one of the parking positions during pauses or storage.
• Press the Telescopic tube release button to retract the tube before parking.
• Horizontal parking position – Slide the tab on the neck of the foor brush into the parking slot on the back of the vacuum cleaner as illustrated.
• Vertical parking position – Stand the vacuum cleaner upright and slide the tab on the neck of the floor brush into the parking slot on the bottom of the vacuum cleaner as illustrated.
BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
32
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
- 9 b) Données techniques
- 10 c) Protection de l’environnement
- 11 2/ PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL
- 12 3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
- 15 4/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- 15 a) Vider et remplacer le sac à poussières
- 16 b) Nettoyage du filtre de sortie
- 16 c) Enroulement du câble d’alimentation
- 16 d) Rangement du tube télescopique avec la brosse de sol
- 18 5/ RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE
- 19 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL
- 25 c) Environmental Protection
- 26 2/ APPLIANCE DESCRIPTION
- 27 3/ USING YOUR APPLIANCE
- 30 a) Emptying and Replacing the Dust Tank
- 31 c) Power Cord Rewinding