Graco 3A8863F, Carretes de manguera de las series SDX y XDC 10/20, Instalación, reparación El manual del propietario

Graco 3A8863F, Carretes de manguera de las series SDX y XDC 10/20, Instalación, reparación El manual del propietario | Manualzz
Instrucciones
Carretes de manguera
de las series SDX™ y
™
XDX 10/20
3A8863F
ES
Para dispensar aire, agua, anticongelante, solución limpiaparabrisas, fluido de
transmisión, aceite y grasa. No para utilización con gasolina o combustibles diésel.
Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa.
Modelo:
Consulte la página 3 para obtener información sobre
el modelo, incluidas la presión máxima de trabajo y
las aprobaciones.
Serie SDX
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual antes de usar el equipo.
Guarde estas instrucciones.
Serie XDX
Manuales relacionados
Manual
en inglés Descripción
3A8689
Kit de pieza giratoria para carrete de manguera
313902
Kit de actualización de carcasa de carrete
de manguera
406801
406741
406743
406742
Kit de enganche
Kit de entrada de manguera
Kit de guía de rodillo
Conjunto de tope de bola
Serie XNX
Índice
Índice
Manuales relacionados ................................................... 1
Modelos ............................................................................ 3
Serie SDX ................................................................... 3
Serie XDX ................................................................... 4
Advertencias .................................................................... 5
Instalación típica.............................................................. 7
Carrete de manguera de montaje suspendido ........... 7
Instalación ........................................................................ 8
Conexión a tierra ........................................................ 8
Componentes necesarios .......................................... 8
Procedimiento de descompresión ............................. 9
Limpieza del equipo ................................................... 9
Opciones de montaje de la instalación .................... 11
Seleccionar la ubicación para montar
el bloque de carretes ................................. 11
Todos los montajes ........................................... 11
Todos los modelos ............................................ 12
Solo modelos SDX o XDX ................................. 12
Instalaciones para techos......................................... 14
Montaje en el techo sin viga en I Canal abierto (todos los modelos) ............. 15
Montaje en el techo directamente en
una viga en I sin taladrar agujeros Todos los modelos ..................................... 16
KIT DE SOPORTE DE MONTAJE: 204741 ........ 16
Instalaciones en pared ............................................. 17
Instalación de la manguera ...................................... 18
Instalación de una manguera
en un carrete básico .................................. 18
Ajuste de la tensión del muelle................................. 20
Carretes de manguera del modelo SDX
con pedestal simple................................... 20
Carretes de manguera del modelo XDX
o XNX con pedestal doble ......................... 20
Reciclaje y eliminación ................................................. 22
Final de la vida útil del producto .............................. 22
Resolución de problemas ............................................. 23
2
Reparación ..................................................................... 24
Sustitución del carrete - Modelos SDX
con pedestal simple .......................................... 24
Sustitución del carrete - Modelos XDX
o XNX de pedestal doble .................................. 25
Cambiar la manguera ............................................... 27
Notas............................................................................... 29
Piezas.............................................................................. 30
Modelos SDX............................................................ 30
Piezas de la serie SDX.............................................. 31
Modelos XDX ............................................................ 33
Piezas de la serie XDX.............................................. 34
Modelos XNX..................................................... 36
Piezas de la serie XNX.............................................. 37
Kits .................................................................................. 38
Etiqueta del carrete de manguera ..................... 39
Etiqueta, identificación del fluido: 24A223 ........ 40
Kit de enganche: 15Y503 ......................................... 40
Kit de reacondicionamiento de la carcasa:
24C100.............................................................. 40
Kit de entrada de manguera ..................................... 41
Adaptador de montaje: 24A224 ............................... 41
Kits de guía de manguera......................................... 41
Reparación del soporte del rodillo: 218591 ...... 41
Kit de montaje en armario: 15Y478................... 41
Kit de tope de manguera de carrete......................... 41
Mangueras con D.I. de 1/4 pulg. y 3/8 pulg.:
218340 ....................................................... 41
Mangueras con D.I. de 3/8 pulg. y 1/2 pulg.:
218341 ....................................................... 41
Mangueras de 1/4 pulg. de D.I.: 222225 ........... 41
Dimensiones................................................................... 42
Modelos SDX............................................................ 42
Modelos XDX ............................................................ 43
Modelos XNX............................................................ 44
Dimensiones del canal de montaje .......................... 45
Dimensiones laterales (todos los modelos) .............. 50
Especificaciones técnicas ............................................ 51
Proposición 65 de California......................................... 51
Garantía Graco de 7 años
para carretes de manguera ................................... 52
3A8863F
Modelos
Modelos
Serie SDX
(Lista de piezas en la página 31)
*Cada carrete de manguera modelo SDX mostrado en la tabla está disponible en varios colores. El último carácter de cada
n.º de modelo indica el color del carrete de manguera. Por ejemplo: A = Blanco, B = Azúl metálico, C = Rojo, D = Negro,
F = Amarillo.
La tabla Modelos de la serie SDX utiliza el símbolo genérico # para representar el último carácter. Por ejemplo, para indicar
el número de modelo completo de un carrete de manguera blanco SDL56#, se sustituye el símbolo # de la tabla por una “A”,
por lo que SDL56A sería el número de modelo completo que se emplearía.
N.º Modelo*
Tamaño
SDL2D#
10
Básico
300 (2,1; 21)
SDL6D#
20
Básico
SDL23#
10
SDL25#
Tamaño de conexión
Material
Tamaño
de línea Longitud
(pulg.)
(pies)
Entrada
Salida
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npsm(f)
3/8
50
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
1/2 npsm(f)
1/2
50
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npt(m)
3/8
35
10
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npt(m)
3/8
50
SDL56#
20
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npt(m)
3/8
65
SDL5J#
20
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npt(m)
3/8
65
SDL33#
10
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
35
SDL65#
20
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
50
SDL6H#
20
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
50
SDM3B#
10
Básico
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npsm(f)
1/2
35
SDM6D#
20
Básico
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npsm(f)
1/2
50
SDM33#
10
Manguera
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
35
SDM65#
20
Manguera
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
50
SDM6H#
20
Manguera
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
50
SDH1D#
10
Básico
5000 (35, 345)
Grasa
3/8 npsm(m)
3/8 npsm(f)
1/4
50
SDH5D#
20
Básico
5000 (35, 345)
Grasa
3/8 npsm(m)
3/8 npsm(f)
3/8
50
SDH15#
10
Manguera
5000 (35, 345)
Grasa
3/8 npsm(m)
1/4 npt(m)
1/4
50
SDH23#
10
Manguera
5000 (35, 345)
Grasa
3/8 npsm(m)
1/4 npt(m)
3/8
35
SDH55#
20
Manguera
5000 (35, 345)
Grasa
3/8 npsm(m)
1/4 npt(m)
3/8
50
SDH5H#
20
Manguera
5000 (35, 345)
Grasa
3/8 npsm(m)
1/4 npt(m)
3/8
50
3A8863F
Tipo
Presión máxima
de trabajo en psi
(MPa, bar)
3
Modelos
Serie XDX
(Lista de piezas en la página 34)
* Cada carrete para manguera de modelo XDX o XNX™ mostrado en la siguiente tabla está disponible en varios colores.
El último carácter de cada n.º de modelo indica el color del carrete de manguera. Por ejemplo: A = Blanco, B = Azúl metálico,
F = Amarillo.
La tabla Modelos XDX y XNX utiliza el símbolo genérico # para representar el último carácter. Por ejemplo, para indicar el
número de modelo completo de un carrete de manguera blanco XDL2D#, se sustituye el símbolo # de la tabla por una “A”,
por lo que XDL2DA sería el número de modelo completo que se emplearía.
4
N.º Modelo*
Tamaño
Tipo
XDL2D#
10
Básico
XDL6D#
20
XDL25#
Presión máxima
de trabajo en psi
(MPa, bar)
Tamaño de conexión
Tamaño
de línea Longitud
(pulg.)
(pies)
Material
Entrada
Salida
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npsm(f)
3/8
50
Básico
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
1/2 npsm(f)
1/2
50
10
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npt(m)
3/8
50
XDL33#
10
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npt(m)
1/2
35
XDL56#
20
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npt(m)
3/8
65
XDL65#
20
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
50
XDM3B#
10
Básico
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npsm(f)
1/2
35
XDM6D#
20
Básico
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npsm(f)
1/2
50
XDM33#
10
Manguera
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
35
XDM65#
20
Manguera
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
50
XDH15#
10
Manguera
5000 (35, 345)
Grasa
3/8 npsm(m)
1/4 npt(m)
1/4
50
XDH1D#
10
Básico
8000 (55, 552)
Grasa
3/8 npsm(m)
3/8 npsm(f)
1/4
50
XDH5D#
20
Básico
8000 (55, 552)
Grasa
3/8 npsm(m)
3/8 npsm(f)
3/8
50
XDH55#
20
Manguera
5000 (35, 345)
Grasa
3/8 npsm(m)
1/4 npt(m)
3/8
50
XNL56#
20
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
3/8 npt(m)
3/8
65
XNL65#
20
Manguera
300 (2,1; 21)
Aire/Agua
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
50
XNM65#
20
Manguera
2000 (14, 138)
Aceite
1/2 npsm(m)
1/2 npt(m)
1/2
50
XNH55#
20
Manguera
5000 (35, 345)
Grasa
3/8 npsm(m)
1/4 npt(m)
3/8
50
3A8863F
Advertencias
Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación
de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere
a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas
de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias. Los símbolos y advertencias de peligros específicos de un producto
no incluidos en esta sección pueden aparecer a lo largo de este manual donde corresponda.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL
El fluido a alta presión procedente del dispositivo de dispensación, de mangueras con fugas o de componentes
dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión
grave que puede dar como resultado una amputación. Obtenga tratamiento quirúrgico de inmediato.
•
•
•
•
•
•
No apunte a una persona ni a ninguna parte del cuerpo con el dispositivo de dispensación.
No coloque la mano sobre la salida de fluido.
No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.
Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de dispensar y antes de limpiar, revisar o realizar
el mantenimiento del equipo.
Apriete todas las conexiones de fluido antes de usar el equipo.
Revise a diario las mangueras y acoplamientos. Sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas.
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Tenga en cuenta que, si en la zona de trabajo hay presentes fluidos inflamables, como gasolina y
limpiaparabrisas, los vapores inflamables podrían incendiarse o explotar. Para ayudar a prevenir incendios
y explosiones:
•
•
•
•
•
•
•
•
3A8863F
Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.
Elimine toda fuente de ignición, tales como cigarrillos y linternas eléctricas.
Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo.
Mantenga la zona de trabajo limpia, sin trapos ni recipientes de disolvente o gasolina derramados o abiertos.
No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en presencia de vapores
inflamables.
Utilice únicamente mangueras conductoras.
Detenga la operación inmediatamente si se producen chispas por electricidad estática o siente una
descarga eléctrica. No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.
Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
5
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO
El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal
del sistema. Consulte el apartado Especificaciones técnicas en todos los manuales de los equipos.
Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas del equipo en contacto con el fluido. Consulte el
apartado Especificaciones técnicas en todos los manuales de los equipos. Lea las advertencias de los
fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre su material, pida la
Hoja de datos de seguridad (SDS) al distribuidor o al minorista.
Apague todos los equipos y siga el Procedimiento de descompresión cuando el equipo no esté en uso.
Revise el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas únicamente
con piezas de repuesto originales del fabricante.
No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las aprobaciones de las
agencias y suponer peligros para la seguridad.
Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las aprobaciones acordes al entorno
en que los usa.
Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener información adicional,
llame a su distribuidor.
Coloque las mangueras y cables alejados de zonas de tráfico intenso, bordes cortantes, piezas en
movimiento y superficies calientes.
No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las use para arrastrar el equipo.
Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo.
Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.
PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO
Las piezas en movimiento pueden atrapar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo.
•
•
•
Manténgase alejado de las piezas en movimiento.
No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.
El equipo puede ponerse en marcha de manera imprevista. Antes de revisar, mover o realizar tareas de
mantenimiento en el equipo, siga el Procedimiento de descompresión y desconecte todas las fuentes
de alimentación.
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Use equipos de protección adecuados en la zona de trabajo para evitar lesiones graves, como daños oculares,
pérdida auditiva, inhalación de vapores tóxicos o quemaduras. Los equipos de protección incluyen, entre
otros, lo siguiente:
•
•
6
Protección ocular y auditiva.
Mascarillas, ropa de protección y guantes según lo recomendado por los fabricantes del fluido y del
disolvente.
3A8863F
Instalación típica
Instalación típica
Carrete de manguera de montaje suspendido
A
J
F
B
C
D
L
K
E
P
G
M
J
H
N
FIG. 1: Instalación típica
Leyenda:
A
B
C
D
E
F
G
Línea de suministro principal de aire
Línea de suministro de aire de la bomba
Filtro de aire
Regulador de aire
Válvula de aire principal de purga (requerida)
Bomba
Cable de tierra de la bomba (requerido)
3A8863F
H
J
K
L
M
N
P
Válvula de drenaje de fluido (requerida)
Válvula de cierre de fluido
Línea de fluido
Kit de entrada de manguera
Carrete de manguera
Válvula dispensadora
Base/canal de montaje
7
Instalación
Instalación
En la instalación de su sistema se requiere el uso de un
cable de tierra (G), una válvula de aire principal de purga (E)
y una válvula de drenaje de fluido (H). Estos componentes
ayudan a reducir el riesgo de lesiones corporales graves,
incluyendo aquellas debidas a incendios, explosiones,
inyecciones y a la salpicadura en los ojos o en la piel.
•
El cable de tierra debe conectarse a la orejeta de
conexión a tierra de la bomba y a una toma de tierra
fiable según su código local.
•
La válvula de aire principal de purga libera el aire
atrapado entre esta válvula y la bomba una vez
apagado el aire. El aire atrapado puede hacer
que la bomba efectúe ciclos inesperadamente.
Ubique la válvula cerca de la bomba.
•
La válvula de drenaje de fluido ayuda a liberar la
presión del fluido en la bomba, la manguera y la
válvula dispensadora. Apretar el gatillo de la válvula
para aliviar la presión puede no ser suficiente para
descargar la presión cuando la válvula de cierre de
fluido (J) está cerrada.
Las instalaciones típicas mostradas en la FIG. 1 son solo
una guía para seleccionar e instalar un sistema de carrete
de manguera. Todos los componentes mostrados son los
requisitos mínimos para todos los sistemas. Sin embargo,
no es un diseño real del sistema. Póngase en contacto con
su distribuidor de Graco para obtener ayuda a la hora de
diseñar su sistema.
NOTA: Los accesorios de conexión de aire y de fluido
necesarios para su bomba deben estar dimensionados
adecuadamente para esa bomba. Consulte el manual de
su bomba para seleccionar los accesorios adecuados.
8
Conexión a tierra
El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo
de chispas por electricidad estática. Las chispas por
electricidad estática pueden ocasionar la ignición o la
explosión de los vapores. Una buena conexión a tierra
proporciona una vía de escape para la corriente eléctrica.
Bomba: siga las recomendaciones del fabricante.
Carretes de manguera: conéctelos a una toma de tierra
fiable cuando se dispensen productos derivados del petróleo.
Puede hacerlo fijando el carrete a una estructura puesta
a tierra, o utilizando una manguera de entrada conductiva
para conectar un sistema de tuberías puesto a tierra.
Mangueras de fluido: utilice únicamente mangueras
conductoras cuando dispense productos derivados
del petróleo.
Válvulas dispensadoras: utilice sellante de roscas al
conectar el medidor a la manguera. No use cinta de PTFE
en las juntas de tubería, podría perderse conexión a tierra
por la junta de la tubería.
Contenedor de desechos durante la limpieza: utilice
un contenedor metálico conectado a tierra. Mientras limpia,
sujete el acoplamiento de la manguera o la parte metálica del
medidor firmemente al lateral del contenedor de desechos.
Componentes necesarios
Asegúrese de que cuenta con los siguientes componentes
antes de empezar con la instalación.
•
Kits de entrada de manguera (L)
•
Bases de montaje del carrete, soportes de montaje
y canales de montaje (P)
•
Válvulas dispensadoras (N)
3A8863F
Instalación
Procedimiento de
descompresión
Siga el Procedimiento de descompresión siempre
que vea este símbolo.
Este equipo seguirá presurizado hasta que se alivie
manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones
graves por fluido presurizado tales como inyección en
la piel y salpicaduras de fluido, así como las ocasionadas
por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de
descompresión cuando deje de dispensar y antes de
limpiar, revisar o realizar tareas de mantenimiento en
el equipo.
1.
2.
3.
4.
Limpieza del equipo
Para evitar incendios y explosiones, conecte siempre a
tierra el equipo y el contenedor de desechos. Para evitar
chispas por electricidad estática y lesiones por salpicaduras,
limpie siempre con la presión más baja posible.
Antes de instalar la válvula dispensadora en el extremo
de la manguera, limpie la línea con el fluido que se está
dispensando.
1.
Coloque el otro extremo de la manguera en un
contenedor de desechos conectado a tierra. Sujete
con firmeza la manguera contra el contenedor de
desechos durante el proceso de lavado (FIG. 2).
Apague la fuente de alimentación a la bomba o cierre
la válvula de bola corriente arriba.
Active la válvula dispensadora dentro de un
contenedor de desechos para liberar la presión.
Abra todas las válvulas de aire principal de purga y
las válvulas de drenaje de fluido del sistema.
Deje la válvula de drenaje abierta hasta que esté listo
para presurizar el sistema.
NOTA: Si sospecha que la válvula dispensadora o la
extensión están completamente obstruidas, o que no se
ha aliviado completamente la presión después de llevar
a cabo las operaciones anteriores, afloje muy despacio
el acoplamiento de la válvula dispensadora o el acoplamiento
del extremo de la manguera para aliviar la presión
gradualmente y, después, afloje del todo. Después
de hacer esto, puede eliminarse la obstrucción.
3A8863F
FIG. 2
9
Instalación
2.
Sople toda la línea de suministro de lubricante con aire
(FIG. 3).
FIG. 3
3.
Circule el fluido que va a dispensar por el equipo hasta
que el fluido salga limpio (FIG. 4).
FIG. 4
10
3A8863F
Instalación
Opciones de montaje
de la instalación
Seleccionar la ubicación para montar el
bloque de carretes
Dispone de un kit adaptador de montaje para instalar
un carrete de manguera serie XDX en la misma ubicación
donde había instalado un carrete de manguera serie 500.
Kit n.º 24A224 de Graco. Consulte la FIG. 5 y la página 41.
A = Orificios originales de la serie 500 en la superficie de
montaje.
B = Orificios en la parte inferior del soporte del adaptador,
pretaladrados para coincidir con la configuración original
de los orificios de la serie 500 (A).
C = Orificios en la parte superior del soporte del adaptador,
pretaladrados para coincidir con la base del nuevo carrete
de manguera de la serie XDX.
A
Todos los montajes
Para reducir el riesgo de heridas, asegúrese de que
la superficie de montaje sea suficientemente resistente
para soportar los carretes, el peso de los lubricantes y
el esfuerzo mecánico causado por violentos tirones de
las mangueras. Consulte el apartado Especificaciones
técnicas, página 51, para ver los pesos de los conjuntos
de carretes de manguera.
NOTA: Use siempre las cuatro (4) arandelas planas grandes
con los cuatro (4) pernos para montar el pedestal del
carrete de manguera en cualquier superficie.
NOTA: Los carretes tienen un mejor comportamiento
cuando el brazo permite a la manguera salir recta (FIG. 6).
Adaptador 24A224
B
Adaptador 24A224
C
Superficie
de montaje
Base XDX
Panel
FIG. 5
FIG. 6
3A8863F
11
Instalación
Todos los modelos
El carrete de manguera viene montado de fábrica y se
entrega con el brazo guía del rodillo (a) en posición AA
o EE (FIG. 8).
Seleccione la ubicación para montar el bloque de carretes
(FIG. 7).
•
Para techos altos, suspenda una estructura de sostén
apta para los carretes, de manera que las mangueras
sean lo suficientemente largas para llegar a la zona de
servicio.
•
Un bloque de carretes montado en una estación de
servicio de un elevador debe estar al menos a 1,9 m
(6 pies) de la línea central del elevador.
•
Un bloque de carretes montado en una estación de
servicio de dos elevadores debe montarse a una
distancia igual entre los elevadores.
•
Se debe montar un bloque de todos los carretes
de aceite de motor aproximadamente a 1,5 m (5 pies)
desde el centro del elevador, hacia la parte delantera
de los rieles del elevador.
Posición de envío AA
DD
AA*
a
EE
BB
FF
CC
b
*Los modelos SDX sin H o J en la quinta posición numérica
del número de modelo se entregan con el brazo guía del
rodillo (a) en posición AA.
1
3
Posición de envío EE
DD
a
AA
EE**
BB
2
1
1,5 m (5 pies) mínimo para aceite de motor
2
1,9 m (6 pies) mínimo para un (1) elevador
3
Centre entre dos elevadores
FIG. 7
FF
b
CC
Solo modelos SDX o XDX
** Los modelos SDX con una H o J en la quinta posición
numérica del número de modelo se entregan con el brazo
guía del rodillo (a) en posición EE.
NOTA: Las letras de referencia utilizadas en las siguientes
instrucciones son las mostradas en la FIG. 8 y la FIG. 26.
** Todos los modelos XDX se envían con el brazo guía del
rodillo (a) en posición EE.
1.
12
Determine si la posición del brazo guía del rodillo (a)
(FIG. 8) está en la posición de instalación deseada.
Si no está en la posición de instalación deseada,
omita el paso 2.
FIG. 8
3A8863F
Instalación
d.
2.
Verifique el fiador para asegurarse de que no esté
agarrotado (FIG. 10).
Para recolocar el brazo guía del rodillo en una
posición distinta a la posición de envío (AA o EE):
a.
Fije el carrete a una superficie sólida con
abrazaderas en C (C) (FIG. 9).
b.
Fije una abrazadera en C (D) en la brida del
carrete para evitar que se suelte sin querer
y gire libremente (FIG. 9).
a
Correcto
D
b
C
C
FIG. 9
c.
Incorrecto
Quite las tuercas (b) de cada lado y gire el brazo (a)
hasta la posición deseada.
NOTA: Los carretes del modelo SDX tienen cuatro
tuercas (4) y los carretes del modelo XDX tienen
ocho tuercas (8) (cuatro en cada lado).
FIG. 10
e.
3A8863F
Vuelva a colocar las tuercas y apriete las tuercas
para fijar el brazo (a un par de 33,9 - 47,5 N•m/
25 - 35 lb-pie).
13
Instalación
Instalaciones para techos
Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre una
plataforma elevadora mientras se instala el carrete
de manguera en el techo.
Modelos XDX únicamente
1.
2.
3.
4.
5.
Coloque de nuevo el brazo guía en posición AA.
Consulte el paso 2, página 13.
Coloque el carrete de manguera de manera que
el pedestal quede orientado hacia arriba.
Con una plataforma elevadora, suba el carrete lo
más cerca posible del lugar de montaje.
Atornille el carrete de manguera al montaje,
asegurándose de que esté fijado antes de bajar
la plataforma elevadora.
Conecte la línea de suministro de entrada a la manguera
de entrada del carrete. Consulte Instalación de la
manguera, página 18.
NOTA: Ninguno de los carretes de manguera enumerados
en este manual viene con un Kit de entrada de manguera.
6.
7.
8.
Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del
apartado Limpieza del equipo, página 9.
Vuelva a colocar el tope de la manguera, si fuera
necesario, para poder extender la manguera lo suficiente
para que todos los operadores puedan llegar a la válvula
dispensadora y apriete las tuercas para asegurar bien
el tope de la manguera en su posición.
Instale el motor o válvula dispensadora en el extremo de
la manguera siguiendo las instrucciones suministradas
con el equipo de dispensación.
NOTA: Si se va a instalar una carcasa alrededor del carrete
de manguera, instale primero la válvula dispensadora o el
motor en el extremo de la manguera.
9.
14
Consulte el apartado Ajuste de la tensión del muelle,
página 20.
3A8863F
Instalación
Montaje en el techo sin viga en I Canal abierto (todos los modelos)
•
Para carretes del modelo SDX, pida el Kit de montaje:
24A934, 24A935, 24A936, 24A937, 24A938 o 24A939.
FN
101
102
103
104
105
1.
•
Para carretes de manguera de los modelos XDX o XNX
pida el kit de montaje: 24A219, 24A220, 24A221 o
24A222.
•
Consulte la sección Dimensiones del canal de montaje
en la página 45.
Modelos SDX: Kits de montaje de canal abierto
24A935 24A936 24A937 24A938
24A934 2 carre- 3 carre- 4 carre- 5 carreDescripción
1 carrete
tes
tes
tes
tes
PLACA, sujeción
1
2
3
4
5
TORNILLO, 3/8 pulg.
5
10
15
20
25
- 16 x 5/8 pulg.
ARANDELA,
5
10
15
20
25
seguridad, 3/8 pulg.
BASE, carrete
1
2
3
4
5
BASE, carrete, canal
1
1
1
1
1
Instale el canal de montaje (105) y la placa base (104)
(modelos SDX) según se muestra en la FIG. 11.
3.
4.
2.
Modelos XDX: Kits de montaje
24A939
24A220 24A221 24A222
6 carre- 24A219 2 carre- 3 carre- 6 carretes
1 carrete
tes
tes
tes
6
30
4
8
12
24
30
4
8
12
24
6
1
1
1
1
1
Cuando vaya a instalar líneas de suministro
permanentes encima del techo, taladre agujeros
de 38 mm (1,5 pulg.) de diámetro a través del
techo hacia el lado de entrada de los carretes.
Siga los pasos 5 a 9, Instalaciones para techos,
página 14 para completar la instalación.
Deslice el carrete de manguera en la placa base (104)
e instale la placa de sujeción (101), la arandela (103)
y el tornillo de cabeza (102). Apriete el tornillo con
firmeza (FIG. 11).
104
101
105
103
102
FIG. 11
3A8863F
15
Instalación
Montaje en el techo directamente en
una viga en I sin taladrar agujeros Todos los modelos
202
201
203
NOTA: Pida el kit de soporte de montaje: 204741 para
carretes abiertos o cerrados.
206
NOTA:
•
Se requieren dos kits al montar de uno a tres carretes.
•
Se requieren tres kits de montaje de cuatro a seis
carretes.
204
D
105
KIT DE SOPORTE DE MONTAJE: 204741
FN
201
202
203
204
205
206
207
1.
2.
3.
4.
5.
Descripción
ARANDELA, seguridad, 1/2 pulg.
TORNILLO, 1/2 pulg. - 13 x 1 pulg.
TORNILLO, 1/2 pulg. - 13 x 3/4 pulg.
TUERCA, 1/2 pulg. - 13
TUERCA, abrazadera de muelle
(no se muestra)
ABRAZADERA, viga
UNICANAL
Cant.
4
2
2
2
A
206
203
201
205
2
2
1
Fije los soportes de montaje (D) en el canal. Use dos
soportes de montaje para cada canal de montaje con
capacidad de entre una y tres (105). Use tres soportes
de montaje para cada canal de montaje con capacidad
de entre cuatro y seis (105).
Coloque las abrazaderas ajustables (206) de los
soportes de montaje sobre la viga en I (A) y apriételas
con seguridad (FIG. 12).
Solo carretes del modelo SDX: Consulte la FIG. 11,
página 15. Deslice el carrete de manguera en la placa
base (104) y, acto seguido, instale la placa de sujeción
(101), la arandela (103) y el tornillo de cabeza (102).
Apriete el tornillo con firmeza.
207
D
201 / 202 / 204
FIG. 12
6.
Limpie la manguera siguiendo las instrucciones
del apartado Limpieza del equipo, página 9.
Cuando vaya a instalar líneas de suministro
permanentes encima de un techo, taladre agujeros
de 38 mm (1,5 pulg.) de diámetro a través del techo
hacia el lado de entrada de los carretes.
Conecte la línea de suministro de entrada a la manguera
de entrada del carrete. Consulte Instalación de la
manguera, página 18.
NOTA: Los carretes de manguera enumerados en este
manual no vienen con un Kit de entrada de manguera.
16
3A8863F
Instalación
Instalaciones en pared
•
En el caso del kit de soporte de montaje en pared para
carretes del modelo SDX, pida: 24H193.
FN
101
102
103
104
105
1.
2.
•
En el caso del kit de montaje con canales abiertos para
carretes del modelo SDX, pida: 24A934, 24A935,
24A936, 24A937, 24A938 o 24A939.
•
Para carretes de manguera de los modelos XDX o XNX
pida el kit de montaje: 24A219, 24A220, 24A221 o
24A222.
Modelos SDX: Kits de montaje de canal abierto
24A935 24A936 24A937 24A938
24A934 2 carre- 3 carre- 4 carre- 5 carreDescripción
1 carrete
tes
tes
tes
tes
PLACA, sujeción
1
2
3
4
5
TORNILLO, 3/8 pulg.
5
10
15
20
25
- 16 x 5/8 pulg.
ARANDELA,
5
10
15
20
25
seguridad, 3/8 pulg.
BASE, carrete
1
2
3
4
5
BASE, carrete, canal
1
1
1
1
1
Ajuste el brazo guía a la posición deseada, consulte la
FIG. 8, página 12.
Seleccione la ubicación de montaje en pared y el estilo
para el bloque de carretes.
NOTA: La placa base (104) puede montarse directamente
en la pared para facilitar la instalación y desmontaje del
carrete de manguera a la hora de repararlo (FIG. 13).
a.
d.
3.
Para montar con el kit 24H193, monte la placa
base (104) en la pared, deslice el carrete de
manguera en la placa base (104), luego instale
la placa de sujeción (101), la arandela (103) y
el tornillo de cabeza (102). Apriete el tornillo
con firmeza (FIG. 13).
c.
Para montar con los kits 24A934-24A939, monte
el canal (105) a la pared, monte la placa base (104)
al canal (105), deslice el carrete de manguera en la
placa base (104), luego instale la placa de sujeción
(101), la arandela (103) y el tornillo de cabeza hueca
(102). Apriete el tornillo con firmeza (FIG. 13).
3A8863F
30
4
8
12
24
6
1
1
1
1
1
Para montar con los kits 24A219-24A222, monte
el canal (105) en la pared y monte el carrete de
manguera en el canal (105) (FIG. 14).
Deslice el carrete de manguera en la placa base (104)
y, acto seguido, instale la placa de sujeción (101), la
arandela (103) y el tornillo de cabeza (102). Apriete el
tornillo con firmeza (FIG. 13).
Para montar el carrete directamente en la pared,
use la plantilla suministrada (B) para señalar los
orificios que taladrar (FIG. 13).
b.
Modelos XDX: Kits de montaje
24A939
24A220 24A221 24A222
6 carre- 24A219 2 carre- 3 carre- 4 carretes
1 carrete
tes
tes
tes
6
30
4
8
12
24
103
102
B
101
105
104
FIG. 13
17
Instalación
Instalación de la manguera
Instalación de una manguera en un
carrete básico
1.
Localice la longitud de la manguera en la tabla y observe
el número de vueltas que el carrete debe girar para
preajustar correctamente la tensión del muelle.
Longitud de manguera
10,7 m (35 pies)
15,2 m (50 pies)
19,8 m (65 pies)
105
Número de vueltas
del carrete
17
21
23
FIG. 14
4.
Conecte la línea de suministro a la entrada del carrete
de manguera usando el kit de entrada de manguera
(consulte el apartado Instalación típica, FIG. 1,
página 7).
NOTA: Los carretes de manguera enumerados en este
manual no vienen con un Kit de entrada de manguera.
5.
Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del
apartado Limpieza del equipo, página 9.
PELIGRO DE TENSIÓN DEL MUELLE
El muelle del carrete de la manguera está siempre bajo una
gran tensión que, si se suelta de forma descontrolada,
podría ocasionar graves lesiones.
•
Nunca deje que el carrete gire libremente. Un giro
descontrolado puede provocar lesiones si la manguera
le golpea.
•
Apriete con firmeza el carrete en su posición cuando
realice ajustes.
•
El muelle del carrete de manguera no puede repararse.
No intente cambiar o reparar el muelle de un carrete
de manguera.
•
Use siempre guantes resistentes cuando ajuste la
tensión del muelle para proteger sus manos de cortes
por el carrete de manguera.
2.
3.
18
Fije el carrete a una superficie sólida con abrazaderas
en C (C) (FIG. 9)
Coloque un trozo de cinta adhesiva en el lado de la
brida del carrete para usarla como referencia visual
y contar las vueltas.
3A8863F
Instalación
4.
Con unos guantes resistentes puestos, agarre con
firmeza el borde exterior de la brida del carrete con
ambas manos. Enrolle el carrete el número correcto
de vueltas (consulte la tabla de referencia después
del paso 1), girándolo en la dirección que se muestra
en la FIG. 15.
•
Deténgase solamente en las ubicaciones con puntos
de enganche.
•
Detenga el carrete cuando se pueda acceder a la
pieza giratoria de la manguera (A) (FIG. 16) y en donde
el carrete esté enganchado de manera segura.
5.
Antes de instalar la manguera, fije una abrazadera en C
(D, FIG. 15) en la brida del carrete para evitar que se
suelte sin querer y gire libremente.
8.
9.
Pase el extremo de la manguera (B) por la guía (G) de
la manguera y, después, por el agujero (E) del carrete
(FIG. 16).
Fije el extremo de la manguera (B) en la pieza giratoria
del carrete (A).
10. Después, retire con cuidado la abrazadera en C (D)
(FIG. 15).
A
E
B
G
C
F
D
FIG. 16
11. Tire suficientemente fuerte para soltar el enganche
y deje que la manguera se retraiga lentamente.
FIG. 15
6.
7.
Desenrolle y extienda la manguera.
Instale el tope de la manguera (C) (FIG. 16) en el extremo
de la manguera. Si la manguera tiene una etiqueta de
advertencia (F), el tope de la manguera debe instalarse
en el mismo extremo de la manguera que la etiqueta de
advertencia.
12. Vuelva poner el tope de manguera para poder extender
la manguera lo suficiente para que todos los operadores
puedan llegar a la válvula dispensadora.
13. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del
apartado Limpieza del equipo, página 9.
NOTA: Si la manguera está equipada con un protector de
muelle, este extremo debe hallarse en el mismo extremo
que el tope de la manguera.
3A8863F
19
Instalación
Ajuste de la tensión del muelle
PELIGRO DE TENSIÓN DEL MUELLE
El muelle del carrete de la manguera está siempre bajo una
gran tensión que, si se suelta de forma descontrolada,
podría ocasionar graves lesiones.
•
Nunca deje que el carrete gire libremente. Un giro
descontrolado puede provocar lesiones si la manguera
le golpea.
•
Sostenga siempre con firmeza la herramienta de ajuste
con ambas manos cuando ajuste la tensión. La tensión
del muelle puede hacer que la herramienta se mueva
violentamente.
•
Apriete con firmeza el carrete en su posición cuando
realice ajustes.
•
El muelle del carrete de manguera no puede repararse.
No intente cambiar o reparar el muelle de un carrete
de manguera.
•
Use siempre guantes resistentes cuando ajuste la
tensión del muelle para proteger sus manos de cortes
por el carrete de manguera.
Carretes de manguera del modelo XDX
o XNX con pedestal doble
Si la manguera no se retrae lo suficiente o está enrollada
demasiado apretada, la tensión puede aumentarse o
disminuirse utilizando uno de los siguientes procedimientos:
Aumento de la tensión del muelle
(El muelle está demasiado flojo, la manguera no se
retrae completamente o el retraimiento es lento)
NOTA: Las letras de referencia utilizadas en las siguientes
instrucciones son las mostradas en la FIG. 17.
C
A
Carretes de manguera del modelo SDX
con pedestal simple
B
Aumento de la tensión del muelle
1.
2.
3.
4.
Tire de la manguera hacia afuera una o dos vueltas,
y ponga el enganche.
Tire de la manguera hacia atrás por las guías de la
manguera.
Enrolle una vuelta de la manguera en la brida del
carrete.
Revise la tensión del muelle. La manguera tiene que
salir y retraerse por completo. Enrolle más vueltas,
una por vez, alrededor de la brida del carrete hasta
que el muelle tenga la tensión deseada.
NOTA: No ponga tantas vueltas sobre el carrete que hagan
que el muelle se enrolle apretado antes de que la manguera
esté completamente extendida.
Reducción de la tensión del muelle
Para disminuir la tensión del muelle, retire las vueltas
alrededor de la brida del carrete hasta que la tensión
esté en el nivel deseado.
20
D
FIG. 17
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Afloje el tornillo (A) de tres a cinco vueltas. No retire
el tornillo del todo.
Use una llave hexagonal para aflojar los dos tornillos
(B). No retire los tornillos del todo.
Inserte una barra de fuerza para tubo con encastre
de 3/8 pulg. en la abertura (C) de la placa de ajuste
del muelle (D).
Mientras sujeta la barra de fuerza con seguridad,
quite completamente los dos tornillos (B).
Agarre con firmeza la barra de fuerza con ambas manos
y gírela en el sentido de las agujas del reloj una vuelta
por vez para aumentar (apretar) la tensión del muelle.
Coloque y apriete con los dedos ambos tornillos (B).
Retire la barra de fuerza.
3A8863F
Instalación
8.
9.
Saque tirando hacia afuera una sección de manguera y
deje que se retraiga para probar el ajuste de la tensión.
Si se necesita más tensión, repita los pasos 3 a 8.
10. Cuando la tensión esté al nivel requerido, apriete los
tornillos A y B.
Reducción de la tensión del muelle
(El muelle está demasiado apretado, la manguera
se retrae con demasiada rapidez)
NOTA: Las letras de referencia utilizadas en las siguientes
instrucciones son las mostradas en la FIG. 16 y la FIG. 17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Afloje el tornillo (A) de tres a cinco vueltas. No retire
el tornillo del todo.
Use una llave hexagonal para aflojar los dos tornillos
(B). No retire los tornillos del todo.
Inserte una barra de fuerza para tubo con encastre
de 3/8 pulg. en la abertura (C) de la placa de ajuste
del muelle (D).
Mientras sujeta la barra de fuerza con seguridad,
quite completamente los dos tornillos (B).
Agarre con firmeza la barra de fuerza con ambas manos
y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj una
vuelta por vez para reducir (aflojar) la tensión del muelle.
Coloque y apriete con los dedos ambos tornillos (B).
Retire la barra de fuerza.
Saque tirando hacia afuera una sección de manguera y
deje que se retraiga para probar el ajuste de la tensión.
Si se necesita más tensión, repita los pasos 3 a 8.
10. Cuando la tensión esté al nivel requerido, apriete los
tornillos A y B.
3A8863F
21
Reciclaje y eliminación
Reciclaje y eliminación
Final de la vida útil del producto
Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo
de forma responsable.
•
Realice el Procedimiento de descompresión,
página 9.
•
Vacíe y elimine los fluidos según las normativas
pertinentes. Consulte la Hoja de datos de seguridad
(SDS) del fabricante del material.
•
Lleve lo que reste de producto a un centro de reciclaje.
22
3A8863F
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Siga el Procedimiento de descompresión, página 9,
antes de revisar o reparar el equipo.
Compruebe todos los problemas y causas posibles
antes de desmontar la unidad.
Problema
Causa
Solución
Muelle desgastado o roto
Sustituya el carrete.
Consulte las páginas 24 - 25.
Fuga de aceite de la pieza giratoria
del carrete de manguera
Juntas de la pieza giratoria
desgastadas o dañadas
Cambie la pieza giratoria.
Vea la página 38 para determinar el
kit de pieza giratoria o kit de juntas
necesario. Para más información
sobre la reparación, consulte el
manual del kit de pieza giratoria
y kit de juntas de la pieza giratoria
para el carrete de manguera.
Suministro de fluido lento
El ajuste de la presión es demasiado
bajo
Aumente la presión.
La manguera se apila por encima
del carrete
La manguera se retrae demasiado
rápido; la manguera se retrae hacia
un lado de la guía, permitiendo que
la manguera se apile en un lado del
carrete y, finalmente, por encima
del carrete; esto hace que el muelle
desenrolle la manguera.
Retraiga la manguera lentamente,
asegurándose de que queda centrada
y directamente debajo, o en línea, con
la guía de manguera.
El carrete de manguera no se retrae
3A8863F
23
Reparación
Reparación
Sustitución del carrete Modelos SDX con pedestal
simple
6a
Hay disponible una lista completa de Kits en la
página 38. Utilice todas las piezas nuevas incluidas
en el kit.
1.
2.
NOTA: Las letras de referencia utilizadas en las siguientes
instrucciones son las mostradas en la FIG. 18 - FIG. 20.
3.
4.
6c
Siga el Procedimiento de descompresión, página 9.
Elimine completamente toda la tensión del muelle.
Consulte la información en Reducción de la tensión
del muelle, página 20.
Retire el tornillo de cabeza hueca (102), la arandela
(103) y la placa de sujeción (101).
Se muestra
6b colocado
en el eje de
la pieza giratoria (6c)
5
FIG. 19
7.
8.
Quite y deseche la tuerca (5g) (FIG. 20).
Retire completamente, como una sola pieza, el conjunto
de brazo guía (18) y pedestal (16) y apártelo para volver
a instalarlo en el carrete nuevo (FIG. 20).
Saque después el carrete de manguera de la placa
base (104) (FIG. 18).
101
104
18
103
102
5g
16
FIG. 18
5.
6.
24
Retire completamente la manguera del conjunto de
la pieza giratoria (6 - contiene 6a, 6b y 6c) y apártela
para volver a montarla en el carrete nuevo (FIG. 19).
5
5j
FIG. 20
Afloje y suelte el eje de la pieza giratoria (6c) para retirar
el conjunto de la pieza giratoria (6) del carrete (5)
(FIG. 19)
3A8863F
Reparación
9.
Desacople el conjunto del carrete (5).
NOTA: Compruebe que la arandela (5j) no esté pegada al
interior del conjunto del pedestal (16). Deseche la arandela
(5j) con el carrete viejo. El nuevo carrete (5) lleva una
arandela nueva (5j) y es parte del conjunto del nuevo
carrete (5).
Sustitución del carrete Modelos XDX o XNX de
pedestal doble
Hay disponible una lista completa de Kits en la
página 38. Utilice todas las piezas nuevas incluidas
en el kit.
10. Instale el nuevo conjunto de carrete (5).
11. Vuelva a instalar el conjunto del brazo guía (18) y del
pedestal (16) sobre el carrete (5), ponga la tuerca (5g) y
apriete (a un par de 115,2 - 142,4 N•m/85 - 105 lb-pie).
Cuando se vaya a cambiar el conjunto del carrete, se
recomienda pedir un kit de repuesto de pieza giratoria.
Para determinar el repuesto de pieza giratoria correcto
para su carrete, vea la página 38.
12. Asegúrese de que la junta tórica (6b) no está dañada y,
a continuación, coloque el conjunto de la pieza giratoria
(6) (apriete a 33,9 -40,7 N•m 25-30 lb-pie).
13. Deslice el carrete de la manguera en la placa base (104)
e instale la placa de sujeción (101), la arandela (103) y
el tornillo de cabeza (102). Apriete el tornillo con firmeza
(102).
14. Monte la manguera en el carrete siguiendo las
instrucciones de Instalación de la manguera,
página 18.
15. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones
del apartado Limpieza del equipo, página 9.
16. Ajuste la tensión del muelle siguiendo las instrucciones
del apartado Ajuste de la tensión del muelle,
página 20.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Siga el Procedimiento de descompresión, página 9.
Elimine completamente toda la tensión del muelle.
Consulte la información en Reducción de la tensión
del muelle, página 21.
Retire de servicio el carrete.
Retire completamente la manguera del carrete y
apártela para volver a montarla en el carrete nuevo.
Quite la tuerca grande (11) (FIG. 21).
Quite los dos tornillos (27) que sujetan el pedestal (26)
a la base (24) y los dos tornillos (27) que sujetan el brazo
guía (29) al brazo guía (30) (FIG. 21).
NOTA: Los modelos XNX no tienen brazo guía.
7.
Retire completamente, como una sola pieza, el
conjunto de brazo guía (29) y pedestal (26) y apártelo
para volver a instalarlo en el carrete nuevo (FIG. 21).
NOTA: Estas piezas no tienen que ser desarmadas.
3A8863F
25
Reparación
27
11
12. Deseche el carrete viejo.
5
29
13. Coloque el carrete nuevo (5) sobre su costado en un
banco de trabajo, con el lado plano del carrete hacia
abajo y el lado del trinquete hacia arriba, vea la FIG. 22.
30
15
18
26
17
24
27
Ponga el carrete de manguera sobre su costado para
poder acceder fácilmente al brazo guía (30) y al
pedestal (24).
9.
Quite el perno largo (18) y las arandelas (15 y 17)
(FIG. 21).
10. Retire el anillo elástico (5e) (FIG. 22).
30
NOTA: Volver a acoplar el conjunto del brazo guía (30) y
la base del pedestal (24) es más fácil cuando el carrete (5)
está apoyado y nivelado. Ponga bloques de madera de
25 mm (1 pulg.) debajo del carrete, como se muestra en
la FIG. 22, para tenerlo apoyado durante la instalación
del brazo.
15. Sustitúyalo por un anillo elástico nuevo (5e).
FIG. 21
8.
14. Coloque el conjunto de brazo guía (30) y base del
pedestal (24) sobre el carrete. Ajuste, según sea
necesario, para alinear las piezas.
5e
24
16. Instale el nuevo conjunto de pieza giratoria en el carrete.
Consulte Kits, página 38 para determinar el kit de
repuesto de pieza giratoria correcto.
17. Instale las arandelas (15 y 17) y el perno largo (18),
pero no apriete el perno.
18. Invierta el carrete.
19. Instale el conjunto de brazo guía (30) y pedestal (29)
sobre el conjunto de pieza giratoria y carrete (5).
NOTA: Para que el carrete de manguera funcione
correctamente, la pieza giratoria debe estar bien alineada
con el orificio del pedestal. Consulte la FIG. 23 (a) para ver
la alineación correcta que se necesita.
NOTA: Los modelos XNX no tienen brazo guía.
16
5j
FIG. 22
11. Retire completamente, como una sola pieza, el brazo
guía (30) y la base del pedestal (24) y apártelo para
volver a instalarlo en el carrete nuevo.
a
NOTA: Estas piezas no tienen que ser desarmadas.
NOTA: Compruebe que la arandela (5j) no esté pegada al
interior de la base del pedestal (24). Deseche la arandela (5j)
con el carrete viejo. El nuevo carrete (5) lleva una arandela
nueva (5j) y es parte del conjunto del nuevo carrete (5).
26
FIG. 23
20. Ponga la tuerca grande (11) y apriete (a un par de
115,2 - 142,4 N•m/85 - 105 lb-pie) (FIG. 22).
3A8863F
Reparación
21. Apriete el perno (18) (a un par de 33,9 - 47,5 N•m/
25 - 35 lb-pie).
22. Alinee el brazo guía (29) y el brazo guía (30), luego
instale los tornillos (27) y apriete (a un par de 27,1 40,7 N•m/20 - 30 lb-pie).
A
23. Alinee el conjunto del pedestal (26) con la base (24).
Instale dos tornillos (27) y apriételos (a un par de
entre 27,1 - 40,7 N•m/20 - 30 lb-pie).
24. Monte de nuevo el carrete en el techo o en la pared.
25. Monte la manguera en el carrete siguiendo las
instrucciones de Instalación de la manguera,
página 18.
B
26. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones
del apartado Limpieza del equipo, página 9.
27. Ajuste la tensión del muelle siguiendo las instrucciones
de Ajuste de la tensión del muelle, página 20.
Cambiar la manguera
FIG. 24
4.
1.
2.
3.
Siga el Procedimiento de descompresión, página 9.
Extienda completamente la manguera (B) y enganche
el carrete (FIG. 24).
Fije una abrazadera en C (A) en la brida del carrete para
evitar que se suelte sin querer y gire libremente (FIG. 24).
Retire el tope del extremo de la manguera y guarde
las piezas es un lugar seguro para volverlas a montar
después en la manguera nueva (FIG. 25).
a.
Afloje y quite los tornillos y las tuercas (FIG. 25).
b.
Separe dos componentes del tope de la manguera
para retirarlos del extremo de la manguera (FIG. 25).
.
PELIGRO DE TENSIÓN DEL MUELLE
El muelle del carrete de la manguera está siempre bajo una
gran tensión que, si se suelta de forma descontrolada,
podría ocasionar graves lesiones.
•
Nunca deje que el carrete gire libremente. Un giro
descontrolado puede provocar lesiones si la manguera
le golpea.
•
Apriete con firmeza el carrete en su posición cuando
realice ajustes.
•
El muelle del carrete de manguera no es una pieza
reparable, no intente reemplazar ni reparar el muelle
del carrete de manguera.
•
Use siempre guantes resistentes cuando ajuste la
tensión del muelle para proteger sus manos de cortes
por el carrete de manguera.
3A8863F
Componentes
del tope de la
manguera
Tornillos
Tuercas
FIG. 25
27
Reparación
5.
6.
Desconecte la manguera (B) de la pieza giratoria (C)
(FIG. 26).
Instale el tope de la manguera (D) en el extremo de
la manguera de repuesto. Si la manguera tiene una
etiqueta de advertencia (F), el tope (D) debe instalarse
en el mismo extremo de la manguera que la etiqueta
de advertencia (F) (FIG. 26).
NOTA: Si la manguera está equipada con un protector de
muelle, este extremo debe hallarse en el mismo extremo
que el tope de la manguera.
7.
8.
9.
10. Tire suficientemente fuerte de la manguera (B) para
soltar el enganche y dejar que la manguera se retraiga
lentamente.
11. Si se utiliza, monte de nuevo la carcasa del carrete
de manguera.
12. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del
apartado Limpieza del equipo, página 9.
Inserte los tornillos por el tope de la manguera y apriete
las tuercas para sujetar con seguridad el tope de la
manguera en su sitio (FIG. 25).
Pase el extremo de la manguera (B) por la guía (G) de
la manguera y, después, por el agujero (E) del carrete
(FIG. 26).
Fije el extremo de manguera (B) en la pieza giratoria del
carrete de manguera (C). Luego, saque con cuidado la
abrazadera en C (D) (FIG. 24, página 27).
.
C
B
E
G
D
F
Carrete para aire/agua, aceite o grasa
FIG. 26
28
3A8863F
Notas
Notas
3A8863F
29
Piezas
Piezas
Modelos SDX
33
30
33
26d
26a
26b
15
26c
17
24
18
13
5j
34
*6b
6
5f
6c
6a
5g
5a
16
25
* Se muestra 6b colocado en
el eje de la pieza giratoria (6c)
30
3A8863F
Piezas
Piezas de la serie SDX
Ref.
5
N.º pieza
5a‡
5a‡
5f‡
186579
5f‡
186580
5g‡
5j‡
6
133502
133503
133504
133505
*6a
155470
*6a
161037
*6a
15Y397
*6b
*6c
13
15
104541
16
17
18
Descripción
KIT, carrete (incluye 5a-5j)
(vea la página 38)
15V141
15V142
3A8863F
Ref.
1
N.º pieza
Descripción
15V144
BRAZO, guía (negro)
(modelos SDL23, SDL25, SDL33,
SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D,
SDH23)
15V143
ARANDELA, empuje
(todos los modelos SDL y SDM)
1
TUERCA, hex., 3/8 pulg. x 18 npsm
(modelos SDH)
1
CARRETE
1
15V159
KIT, pieza giratoria, SDX A/W 3/8,
Modelos SDL23#, SDL25#, SDL2D#,
SDL56#, SDL5J
1
15V160
1
15V161
1
15V162
ARANDELA, empuje
(todos los modelos SDH)
1
TUERCA, hex., 12 pulg. - 14 npsm
(modelos SDL y SDM)
1
ANILLO, elástico
1
KIT, pieza giratoria, SDX A/W 1/2,
Modelos SDL33#, SDL65# SDL6D#,
SDL6H#
KIT, pieza giratoria, SDX Aceite 1/2,
Modelos SDM33#, SDM3B#, SDM65#,
SDM6D#, SDM6H#
KIT, pieza giratoria, SDX grasa 3/8,
Modelos SDH15#, SDH1D#, SDH23#,
SDH55#, SDH5D#, SDH5H#
ACCESORIO DE CONEXIÓN,
pieza giratoria, 90°, npsm
(modelos SDL3B, SDL6D, SDL33,
SDL65, SDM3B, SDM6D, SDM33,
SDM65)
ACCESORIO DE CONEXIÓN,
pieza giratoria, 90°, npsm
(modelos SDL23, SDL25, SDL56)
1
1
1
EJE, pieza giratoria
1
JUNTA TÓRICA
1
TUERCA, seguridad, M8 x 1,25
4
PERNO, M10 x 1,50 x 25
BRAZO, guía (azúl metálico)
(modelos SDL23, SDL25, SDL33,
SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D,
SDH23)
BRAZO, guía (amarillo)
(modelos SDL23, SDL25, SDL33,
SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D,
SDH23)
BRAZO, guía (rojo)
(modelos SDL23, SDL25, SDL33,
SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D,
SDH23)
24
26
218591
BRAZO, guía (blanco)
(modelos SDL23, SDL25, SDL33,
SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D,
SDH23)
Cant.
BRAZO, guía (azúl metálico)
(modelos SDL56, SDL65, SDM65,
SDM6D, SDH55, SDH5D)
BRAZO, guía (amarillo)
(modelos SDL56, SDL65, SDM65,
SDM6D, SDH55, SDH5D)
BRAZO, guía (rojo)
(modelos SDL56, SDL65, SDM65,
SDM6D, SDH55, SDH5D)
BRAZO, guía (blanco)
(modelos SDL56, SDL65, SDM65,
SDM6D, SDH55, SDH5D)
BRAZO, guía (negro)
(modelos SDL56, SDL65, SDM65,
SDM6D, SDH55, SDH5D)
CASQUILLO, fiador
1
KIT, rodillo (incluye 25a-25d)
(vea la página 41)
1
PASADOR, rodillo
4
FIADOR, trinquete
1
26a
SOPORTE, rodillo
1
26c
RODILLO, manguera
4
26b
2
MUELLE, trinquete, fiador
15V157
25
ACCESORIO DE CONEXIÓN,
pieza giratoria, 90°, npsm
(modelos SDH)
BASE
15V139
Cant.
26d
30
33
TORNILLO, M6 x 1,0 x 20
109158
124461
1
25U035
1
25U036
1
25U037
25U038
4
KIT, tope, manguera (vea la página 41)
1
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos SDH55A, SDH55B, SDH55C,
SDH55D, SDH55E, SDHE5F)
1
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos SDL25A, SDL25B, SDL25C,
SDL25D, SDL25E, SDL25F)
1
MANGUERA, 35 pies, npt
(modelos SDL33A, SDL33B, SDL33C,
SDL33D, SDL33E, SDL33F)
1
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos SDH15A, SDH15B, SDH15C,
SDH15D, SDH15E, SDH15F)
1
MANGUERA, 35 pies, npt
(modelos SDL23A, SDL23B, SDL23C,
SDL23D, SDL23E, SDL23F)
1
MANGUERA, 65 pies, npt
(modelos SDL56A, SDL56B, SDL56C,
SDL56D, SDL56E, SDL56F)
1
31
Piezas
Ref.
N.º pieza
Descripción
26C121
MANGUERA, 35 pies, npt
(modelos SDM33A, SDM33B,
SDM33C, SDM33D, SDM33E,
SDM33F)
1
MANGUERA, 35 pies, npt
(modelos SDH23A, SDH23B, SDH23C,
SDH23D, SDH23E, SDH2F)
1
25U039
26C122
124470
34▲ 15W036
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos SDL65A, SDL65B, SDL65C,
SDL65D, SDL65E, SDL65F)
Cant.
1
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos SDM65A, SDM65B,
SDM65C, SDM65D, SDM65E,
SDM65F)
1
ETIQUETA, advertencia
1
*
Se incluye en el kit de piezas giratorias, página 38.
‡
Se incluye en el kit de carrete, página 38.
▲ Existen a su disposición etiquetas, tarjetas y adhesivos
de seguridad de repuesto sin coste alguno.
Se ofrece una lista completa de todos los kits disponibles
en la página 38.
32
3A8863F
Piezas
Modelos XDX
48
33d
33a
33c
37
40
5h
39
2
33b
38
30
32
19
34
17
5j
5k 5e
18
27
14
27
24
29
6a
32
6c
28
11
11
6
26
Carrete para agua, aceite o grasa
3A8863F
33
Piezas
Piezas de la serie XDX
Ref.
2
N.º pieza Descripción
ARANDELA, plana
5
KIT, carrete (ver página 38)
(incluye piezas 5a-5k)
5e‡
ANILLO, retención
Cant.
1
1
5k‡
ARANDELA, centro cuadrado
1
6
133506
133507
133508
133509
*6a
155470
*6a
15Y397
*6a
161037
*6c
11
186579
11
186580
14
17
18
100023
19
24
28
KIT, pieza giratoria, XDX A/W 1/2
KIT, pieza giratoria, XDX A/W 3/8
109158
25U036
25U037
26C122
1
1
1
29
15V145
1
1
15V146
ACCESORIO DE CONEXIÓN,
pieza giratoria, 90° npsm
(modelos XDL33, XDM33,
XDM3B, XDL65, XDL6D, XDM65,
XDM6D, XNL65, XNM65)
1
ACCESORIO DE CONEXIÓN,
pieza giratoria, 90° npsm
(modelos XDL25, XDL2D,
XDL56, XDL5D, XNL56)
1
18F248
15V163
TUERCA, hex. 3/8 pulg. - 18 npsm
(modelos XDH15, XDH1D, XDH55,
XDH55B, XNH55)
1
1
ACCESORIO DE CONEXIÓN,
pieza giratoria, 90° npsm
(modelos XDH, XNH55)
EJE, pieza giratoria
1
ARANDELA, 8 mm
1
TORNILLO, M5 x 0,80 x 20
2
AJUSTADOR, muelle de
accionamiento
TORNILLO, M8 x 1,25 x 120
TORNILLO, M8 x 1,25 x 20
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos XDH15A, XDH15B)
15V164
15X942
1
18F249
1
1
1
30
15V143
4
1
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos XDH55A, XDH55B, XDH55F,
XNH55A, XNH55B, XNH55F)
1
MANGUERA, 65 pies, npt
(modelos XDL56A, XDL55B, XDL55F,
XNL56A, XNL56B, XNL56F)
1
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos XDL25A, XDL25B, XDL25F)
15X939
1
TUERCA, hex. 1/2 pulg. - 14 npsm
(modelos XNL56, XNL65, XDL25,
XDL33, XDL56, XDL65, XDL2D,
XDL6D)
PEDESTAL
124461
34
KIT, pieza giratoria, XDX aceite 1/2
BASE, doble
26
27
KIT, pieza giratoria, XDX grasa 3/8
25U039
26C121
1
CARRETE
ARANDELA, 30 mm
N.º pieza Descripción
1
5h‡
5j‡
Ref.
1
15V139
15V141
15V144
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos XDL65A, XDL65B, XNL65F,
XNL65A, XNL65B, XNL65F)
MANGUERA, 35 pies, npt
(modelos XDM33A, XDM33B,
XDM33F)
MANGUERA, 50 pies, npt
(modelos XDM65A, XDM65B,
XDM65F, XNM65A, XNM65B,
XNM65F)
Cant.
1
1
1
BRAZO, guía, doble (azúl metálico)
(modelos XDL25, XDL33, XDM33,
XDH15, XDH1D, XDM3B;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía, doble (blanco)
(modelos XDL25, XDL33, XDM33,
XDH15, XDH1D, XDM3B;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía, doble (amarillo)
(modelos XDL25, XDL33, XDM33,
XDH15, XDH1D, XDM3B;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía, doble (negro)
(modelos XDL25, XDL33, XDM33,
XDH15, XDH1D, XDM3B;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía, doble (azúl metálico)
(modelos XDL56, XDL65, XDM65,
XDH55, XDH5D, XDM6D;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía, doble (blanco)
(modelos XDL56, XDL65, XDM65,
XDH55, XDH5D, XDM6D;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía, doble (amarillo)
(modelos XDL56, XDL65, XDM65,
XDH55, XDH5D, XDM6D;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía, doble (negro)
(modelos XDL56, XDL65, XDM65,
XDH55, XDH5D, XDM6D;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía (blanco)
(modelos XDL25, XDL33, XDM33,
XDH15, XDH1D, XDM3B;
no incluido en modelos XNX)
1
BRAZO, guía (azúl metálico)
(modelos XDL25, XDL33, XDM33,
XDH15, XDH1D, XDM3B;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía (amarillo)
(modelos XDL25, XDL33, XDM33,
XDH15, XDH1D, XDM3B;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía (negro)
(modelos XDL25, XDL33, XDM33,
XDH15, XDH1D, XDM3B;
no incluido en modelos XNX)
3A8863F
Piezas
Ref.
N.º pieza Descripción
15V161
15V157
15V159
15V162
32
104541
33
218591
33a
33b
34▲
37
Cant.
BRAZO, guía (azúl metálico)
(modelos XDL56, XDL65, XDM65,
XDH55, XDH5D, XDM6D;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía (amarillo)
(modelos XDL56, XDL65, XDM65,
XDH55, XDH5D, XDM6D;
no incluido en modelos XNX)
BRAZO, guía (negro)
(modelos XDL56, XDL65, XDM65,
XDH55, XDH5D, XDM6D;
no incluido en modelos XNX)
TUERCA, seguridad, M8 x 1,25
8
SOPORTE, rodillo
1
RODILLO, manguera
4
KIT, rodillo (incluye 33a-33d)
(página 41)
PASADOR, rodillo
33c
33d
BRAZO, guía (blanco)
(modelos XDL56, XDL65, XDM65,
XDH55, XDH5D, XDM6D;
no incluido en modelos XNX)
15W036
38
39
TORNILLO, M6 x 1,0 x 20
1
FIADOR, trinquete
1
CASQUILLO, fiador
MUELLE, trinquete, fiador
48
4
ETIQUETA, advertencia
PERNO, M10 x 1,5 x 25 lg
40
4
KIT, tope, manguera (página 41)
*
Se incluye en el kit de piezas giratorias, página 38.
‡
Se incluye en el kit de carrete, página 38.
1
1
1
1
▲ Existen a su disposición etiquetas, tarjetas y adhesivos
de seguridad de repuesto sin coste alguno.
Se ofrece una lista completa de todos los kits disponibles
en la página 38.
3A8863F
35
Piezas
Modelos XNX
5h
5j
48
19 17
5k
5e
2
14
40
39
38
27
18
28
24
34
11
27
6c
6a
37
26
6
36
3A8863F
Piezas
Piezas de la serie XNX
Ref.
2
N.º pieza
5
Descripción
ARANDELA, plana
Cant.
KIT, carrete (vea la página 38)
(incluye piezas 5e-5k)
5e‡
ANILLO, retención
1
1
1
5h‡
CARRETE
1
5k‡
ARANDELA, centro cuadrado
1
KIT, pieza giratoria, XDX aceite 1/2
1
5j‡
6
ARANDELA, 30 mm
133506
KIT, pieza giratoria, XDX grasa 3/8
133508
KIT, pieza giratoria, XDX A/W 1/2
133507
133509
*6a
155470
*6a
15Y397
*6a
161037
*6c
11
186579
11
186580
14
17
100023
18
19
KIT, pieza giratoria, XDX A/W 3/8
ACCESORIO DE CONEXIÓN,
pieza giratoria, 90° (XNL65D y XNM65D)
ACCESORIO DE CONEXIÓN,
pieza giratoria, 90°, (XNH55D)
27‡
28
25U037
25U039
26C122
34▲
TUERCA, hex., 3/8 pulg. - 18 npsm
(modelos XNH55D)
1
1
TUERCA, hex., 1/2 pulg. - 14 npsm
(modelos XNL56D, XNL65D y XNM65D)
1
AJUSTADOR, muelle de accionamiento
1
TORNILLO, M8 x 1,25 x 120
1
ARANDELA, 8 mm
1
2
1
1
TORNILLO, M8 x 1,25 x 20
2
MANGUERA, 65 pies, (modelo XNL56D)
1
MANGUERA, acoplada, 50 pies
(modelo XNM65D)
1
MANGUERA, 50 pies,
(modelo XNH55D)
MANGUERA, 50 pies, (modelo XNL65D)
1
1
ETIQUETA, advertencia
1
38
FIADOR, trinquete
1
40
MUELLE, trinquete, fiador
37
15W036
1
EJE, pieza giratoria
PEDESTAL
124461
1
1
BASE, doble
26
1
ACCESORIO DE CONEXIÓN,
pieza giratoria, 90° (XNL56D)
TORNILLO, M5 x 0,80 x 20
24
1
39
PERNO, M10 x 1,5 x 25 lg
48
*
‡
CASQUILLO, fiador
KIT, tope, manguera (página 41)
1
1
1
1
Se incluye en el kit de piezas giratorias, página 38.
Se incluye en el kit de carrete, página 38.
▲ Existen a su disposición etiquetas, tarjetas y adhesivos
de seguridad de repuesto sin coste alguno.
Se ofrece una lista completa de todos los kits disponibles
en la página 38.
3A8863F
37
Kits
Kits
Fluido
Tamaño de
manguera
(pulg./mm)
Longitud de
manguera
(pies/mm)
Kit de carrete
Kit de piezas
giratorias
50
18F132
133503
P/N de carrete
Tamaño del
bastidor
SDL6D#
SDX20
Aire/Agua
1/2
SDL25#
SDX10
Aire/Agua
3/8
SDL2D#
SDL23#
SDL56#
SDX10
SDX20
Aire/Agua
Aire/Agua
Aire/Agua
3/8
3/8
3/8
SDL5J#
SDX Camión 20
Aire/Agua
3/8
SDL65#
SDX20
Aire/Agua
1/2
SDL33#
SDX10
Aire/Agua
1/2
SDX20
Aceite
SDM6H#
SDX Camión 20
Aceite
SDH5D#
SDX20
Grasa
SDH1D#
SDH15#
SDH23#
SDH55#
SDX10
SDX10
SDX10
SDX20
SDH5H#
SDX Camión 20
XDL6D#
XDX20
XDL2D#
XDL25#
XDL33#
XDL56#
XDL65#
XDM3B#
XDM6D#
XDM33#
XDM65#
Grasa
Grasa
Grasa
Aire/Agua
XDX10
Aire/Agua
XDX10
XDX20
Aire/Agua
Aire/Agua
Aire/Agua
XDX20
Aire/Agua
XDX20
Aceite
XDX10
XDX10
Aceite
Aceite
1/2
1/2
1/4
3/8
1/4
3/8
3/8
3/8
3/8
1/2
3/8
1/2
3/8
50
35
50
50
50
50
50
35
50
50
18F135
18F141
18F135
18F141
18F141
18F138
18F139
18F138
18F138
18F139
18F139
133503
133504
133504
133504
133504
133504
133505
133505
133505
133505
133505
133505
50
15Y496
133509
50
15Y496
133509
50
35
65
15Y497
15Y499
15Y498
133508
133508
133509
1/2
50
15Y497
133508
1/2
50
15Y502
133507
1/2
1/2
35
35
15Y496
15Y496
133507
133507
1/2
50
15Y502
133507
SDX10
Grasa
1/4
50
15Y501
133506
SDX20
SDX20
Grasa
Grasa
Grasa
XNL56D
XDX sin brazo 20
Aire/Agua
XNM65D
XDX sin brazo 20
Aceite
XNH55D
1/2
35
18F132
Aceite
XDH5D#
XNL65D
1/2
50
XDX20
SDX10
XDH55#
Grasa
XDX10
XDH15#
XDH1D#
Grasa
133502
133503
Aceite
SDM65#
18F134
133502
18F132
SDX20
Aceite
65
18F134
133502
50
SDM6D#
SDX10
65
18F131
133502
133503
1/2
SDM33#
50
18F133
133502
18F133
Aire/Agua
Aceite
35
18F131
35
SDX Camión 20
SDX10
50
1/2
SDL6H#
SDM3B#
38
SDX10
XDX sin brazo 20
XDX sin brazo 20
Aire/Agua
Grasa
1/4
3/8
3/8
3/8
1/2
1/2
3/8
50
50
50
65
50
50
50
15Y501
15Y502
15Y502
15Y498
15Y497
15Y502
15Y502
133506
133506
133506
133509
133508
133507
133506
3A8863F
Kits
Etiqueta del carrete de manguera
.
FIG. 27
NOTA:
El primer y segundo caracteres del número de modelo determinan la categoría del tipo de carrete (FIG. 27).
•
SD= Serie SDX
•
XD = Serie XDX
•
XN = Serie XNX
El tercer carácter en el número de modelo determina la categoría de presión del carrete (FIG. 27).
•
L = Baja presión
•
M = Presión media
•
H = Alta presión
El sexto carácter del número de modelo determina el color.
•
A = Blanco
•
B = Azul
•
C = Rojo (solo modelos SDX)
•
D = Negro
•
F = Amarillo
El séptimo (y último) carácter de la serie de carretes de manguera es la letra de la serie.
3A8863F
39
Kits
Etiqueta, identificación del fluido: 24A223
.
Kit de enganche: 15Y503
(Manual de instrucciones 406801)
Descripción
Cant.
FIADOR, trinquete
1
TORNILLO, M8 x 1,25 x 20
2
MUELLE, trinquete, fiador
1
TORNILLO, M10 x 1,50 x 25
1
CASQUILLO
1
TUERCA, M8 x 1,25
4
TORNILLO, M8 X 1,50 X 40
1
TUERCA, M10 x 1,50
1
Kit de reacondicionamiento
de la carcasa: 24C100
FIG. 28
(Manual de instrucciones: 313902)
Para montar un carrete de manguera de la serie SDX 10
en una carcasa de carrete de manguera de la serie 250
de Graco.
Descripción
Cant.
BASE, carrete, en carcasa
1
BRAZO, guía de manguera
TUERCA, seguridad
TORNILLO
ARANDELA, plana
PERNO, M10 x 40 lg
TUERCA, hexagonal
ARANDELA, seguridad, muelle
TUERCA, seguridad
TORNILLO
TUERCA, hexagonal
ARANDELA, seguridad
TORNILLO, resalto, n.º 10
40
1
4
4
3
1
1
1
4
4
5
1
1
3A8863F
Kits
Kit de entrada de manguera
(Manual de instrucciones 406741)
Descripción
Cant.
MANGUERA, acoplada, 24 pulg.
1
Entrada de 1/4” NPT: 224417
ACCESORIO DE CONEXIÓN, unión, adaptador, 90° 1
Entrada de 3/8”: 218550
MANGUERA, acoplada, 24 pulg.
MANGUERA, acoplada, 24 pulg.
ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria,
unión, 90°
1
1
1
Adaptador de montaje: 24A224
(página 11)
Descripción
Cant.
TORNILLOS, 3/8 pulg. - 16 x 3/4 pulg.
4
BASE, adaptador
(Manual de instrucciones 406742)
Mangueras con D.I. de 1/4 pulg.
y 3/8 pulg.: 218340
Descripción
Cant.
TORNILLO, máquina, phillips
2
TUERCA, hex., seguridad
ACCESORIO DE CONEXIÓN, unión, adaptador, 90° 1
Entrada de 1/2” NPT: 218549
Kit de tope de manguera
de carrete
1
TOPE, manguera, 0,656 pulg. D.I.
Mangueras con D.I. de 3/8 pulg.
y 1/2 pulg.: 218341
2
Descripción
Cant.
TORNILLO, máquina, phillips
2
TUERCA, hex., seguridad
TOPE, manguera, 0,782 pulg. D.I., kit
2
2
Mangueras de 1/4 pulg. de D.I.: 222225
Descripción
Cant.
TORNILLO, máquina, phillips
2
TUERCA, hex., seguridad
TOPE, manguera, 0,53 pulg. D.I.
Kits de guía de manguera
2
2
2
Reparación del soporte del rodillo: 218591
(Manual de instrucciones 406743)
Descripción
Cant.
PASADOR, rodillo
4
SOPORTE, guía de manguera
RODILLO, manguera
TUERCA, seguridad, n.º 10 - 32
TORNILLO, n.º 10-32 x 3/4 pulg.
TORNILLO, M6 x 1,0 x 20
Kit de montaje en armario: 15Y478
1
4
4
4
4
Descripción
Cant.
PASADOR, rodillo
4
SOPORTE, guía de manguera
RODILLO, manguera
PLACA, montaje
TUERCA, seguridad, n.º 10 - 32
TORNILLO, n.º 10-32 x 3/4 pulg.
3A8863F
1
4
1
4
4
41
Dimensiones
Dimensiones
Modelos SDX
Presión
Tamaño
A
B*
C
D
E†
F
G◆
Media
10
3,5 pulg.
(89 mm)
7,5 pulg.
(191 mm)
4,7 pulg.
(119 mm)
9,0 pulg.
(229 mm)
19,5 pulg.
(495 mm)
7,0 pulg.
(178 mm)
17,1 pulg.
(434 mm)
3,5 pulg.
(89 mm)
7,5 pulg.
(191 mm)
4,7 pulg.
(119 mm)
9,0 pulg.
(229 mm)
21,8 pulg.
(554 mm)
7,0 pulg.
(178 mm)
19,2 pulg.
(488 mm)
Baja
Alta
Baja
Media
Alta
*
†
10
10
20
20
20
Medida tomada de centro a centro de las ranuras/orificios de los pernos.
Medida tomada desde la base a la parte superior de los pernos.
◆ Medida tomada desde el borde del carrete hasta la parte delantera del brazo.
42
3A8863F
Dimensiones
Modelos XDX
Presión
Tamaño
A
B*
C
D
E†
F
G◆
Media
10
6,5 pulg.
(165 mm)
7,5 pulg.
(191 mm)
7,7 pulg.
(196 mm)
9,0 pulg.
(229 mm)
18,5 pulg.
(470 mm)
7,7 pulg.
(196 mm)
18,0 pulg.
(457 mm)
6,5 pulg.
(165 mm)
7,5 pulg.
(191 mm)
7,7 pulg.
(196 mm)
9,0 pulg.
(229 mm)
21,0 pulg.
(533 mm)
7,7 pulg.
(196 mm)
20,0 pulg.
(508 mm)
Baja
Alta
10
Media
20
Baja
Alta
*
†
10
20
20
Medida tomada de centro a centro de la ranuras/orificios de los pernos de 11 mm.
Medida tomada desde la base a la parte superior de los pernos.
◆ Medida tomada desde el borde del carrete hasta la parte delantera del brazo.
3A8863F
43
Dimensiones
Modelos XNX
Presión
Tamaño
A
B*
C
D
E
G
Media
20
6,5 pulg.
(165 mm)
7,5 pulg.
(191 mm)
7,7 pulg.
(196 mm)
9,0 pulg.
(229 mm)
18,2 pulg.
(462 mm)
20,0 pulg.
(508 mm)
Baja
Alta
*
44
20
20
Medida tomada de centro a centro de las ranuras/orificios de los pernos.
3A8863F
Dimensiones
Dimensiones del canal de montaje
(Dimensiones laterales para todos los kits, página 50)
Base de 1 carrete - Se incluye en los kits 24A934/203521 - modelos SDX
9,00 pulg.
(228,60 mm)
0,50 pulg.
(12,70 mm)
4 tuercas soldables
3/8-16 UNC-2B
7,50 pulg.
(190,50 mm)
7,75 pulg.
(196,85 mm)
6,75 pulg.
(171,45 mm)
0,75 pulg.
(19,05 mm)
2,50 pulg.
(63,50 mm)
8x Ø 0,56 pulg.
(14,27 mm)
4,00 pulg.
(101,60 mm)
Base de 2 carrete - Se incluye en los kits 24A935/203522 - modelos SDX
18,00 pulg.
(457,20 mm)
0,50 pulg.
(12,70 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
2,00 pulg.
(50,80 mm)
6,75 pulg.
(171,45 mm)
8 tuercas soldables
39=16 UNC-2B
3,50 pulg.
(88,90 mm)
3A8863F
7,75 pulg.
(196,80 mm)
4,00 pulg.
(101,60 mm)
10,00 pulg.
(254,00 mm)
45
Dimensiones
Base de 3 carretes Se incluye en los kits 24A936/203523 - modelos SDX
0,75 pulg.
(19,05 mm)
7,75 pulg.
(196,80 mm)
Base de 4 carretes Se incluye en los kits 24A937/203524 - modelos SDX
0,75 pulg.
(19,05 mm)
7,75 pulg.
(196,80 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
27,00 pulg.
(685,80 mm)
36,00 pulg.
(914,40 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
12 tuercas
soldables
3/8-16
UNC-2B
7,50 pulg.
(190,50 mm)
6,71 pulg.
(171,40 mm)
0,50 pulg.
(12,70 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
16 tuercas
soldables
3/8-16
UNC-2B
7,50 pulg.
(190,50 mm)
6,71 pulg.
(171,40 mm)
46
0,50 pulg.
(12,70 mm)
3A8863F
Dimensiones
Base de 5 carretes Se incluye en los kits 24A938/203525 - modelos SDX
0,75 pulg.
(19,05 mm)
7,75 pulg.
(196,80 mm)
Base de 6 carretes Se incluye en los kits 24A939/203526 - modelos SDX
0,75 pulg.
(19,05 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
7,75 pulg.
(196,80 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
54,00 pulg.
(1372 mm)
45,00 pulg.
(1143 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
1,50 pulg.
(38,10 mm)
20 tuercas
soldables
3/8-16
UNC-2B
7,50 pulg.
(190,50 mm)
6,71 pulg.
(171,40 mm)
3A8863F
7,50 pulg.
(190,50 mm)
0,50 pulg.
(12,70 mm)
24 tuercas
soldables
3/8-16
UNC-2B
7,50 pulg.
(190,50 mm)
6,71 pulg.
(171,40 mm)
0,50 pulg.
(12,70 mm)
47
Dimensiones
Base de 1 carrete - Se incluye en los kits 24A219 - modelos XDX
0,75 pulg.
(19,05 mm)
2,43 pulg.
(61,72 mm)
11,36 pulg.
(288,50 mm)
6,50 pulg.
(165,10 mm)
2,43 pulg.
(61,72 mm)
4 tuercas soldables
3/8-16 UNC-2B
9,00 pulg.
(228,60 mm)
7,50 pulg.
(171,45 mm)
Base de 2 carretes - Se incluye en el Kit 24A220 - modelos XDX
0,75 pulg.
(19,05 mm)
6,50 pulg.
(165,10 mm)
22,72 pulg.
(577,10 mm)
6,50 pulg.
(165,10 mm)
9,00 pulg.
(228,60 mm)
7,50 pulg.
(171,45 mm)
2,43 pulg.
(61,72 mm)
48
8 tuercas
soldables
39=16 UNC-2B
3A8863F
Dimensiones
Base de 3 carretes Se incluye en los kits 24A221 - modelos XDX
Base de 6 carretes Se incluye en los kits 24A222 - modelos XDX
9,00 pulg.
(228,60 mm)
2,43 pulg.
(61,72 mm)
2,43 pulg.
(61,72 mm)
6x 6,50 pulg.
(165,10 mm)
3x 6,50 pulg.
(165,10 mm)
2x 11,36
pulg.
9,00 pulg.
(228,60 mm)
5x 11,36 pulg.
(288,50 mm)
68,16 pulg.
(1731 mm)
34,08 pulg.
(856,60 mm)
12 tuercas
soldables
3/8-16
UNC-2B
24 tuercas
soldables
3/8-16
UNC-2B
7,50 pulg.
(190,50 mm)
3A8863F
0,75 pulg.
(19,05 mm)
7,50 pulg.
(190,50 mm)
0,75 pulg.
(19,05 mm)
49
Dimensiones
Dimensiones laterales (todos los modelos)
2,50 pulg.
(63,50 mm)
50
3A8863F
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Carretes de manguera de las series SDX, XDX y XNX 10/20
EE. UU.
Métrico
Carretes de manguera de baja presión
Presión máxima de trabajo del fluido
300 psi
2,1 MPa, 21 bar
(aire/agua, todos los diámetros de manguera)
Tamaño de entrada
1/2 npsm macho
Tamaño de la salida de la pieza giratoria
3/8 o 1/2 npsm(f)
Tamaño de la salida de la manguera
3/8 o 1/2 npt(m)
Rango de temperaturas de funcionamiento
De -20° a 190 °F
De -29° a 88 °C
Piezas en contacto con el fluido Acero inoxidable, aluminio anodizado, caucho nitrílico
solo para carrete básico
Carretes de manguera de presión media
Presión máxima de trabajo del fluido (aceite)
2000 psi
14 MPa, 138 bar
Tamaño de entrada
1/2 npsm macho
Tamaño de la salida de la pieza giratoria
1/2 npsm(f)
Tamaño de la salida de la manguera
1/2” npt macho
Rango de temperaturas de funcionamiento
De -20° a 190 °F
De -29° a 88 °C
Piezas en contacto con el fluido Acero galvanizado, aluminio anodizado, caucho nitrílico
solo para carrete básico
Carretes de manguera de alta presión
Presión máxima de trabajo del fluido
5000 psi
35 MPa, 345 bar
(grasa, todos los diámetros de manguera)
Tamaño de entrada
3/8 npsm macho
Tamaño de la salida de la pieza giratoria
3/8 npsm(f)
Tamaño de la salida de la manguera
1/4” npt macho
Rango de temperaturas de funcionamiento
De -40° a 200 °F
De -40° a 93 °C
Piezas en contacto con el fluido Acero galvanizado, caucho nitrílico, acero
solo para carrete básico
Peso en seco (aproximado)*
Modelos SDX (por ejemplo, SDH55B)
52 lb (23,6 kg)
Modelos XDX (por ejemplo, XDH55B)
59 lb (26,7 kg)
Modelos XNX (por ejemplo, XNL56D)
52 lb (23,6 kg)
Ruido (dBA)
Presión de sonido máxima
Modelo SDX
80 dB(A)
Modelo XDX y XNX
78 dB(A)
Potencia de sonido máxima
Modelo SDX
87 dB(A)
Modelo XDX y XNX
88 dB(A)
Todas las indicaciones tomadas con una tasa hipotética de retracción y desde una posición hipotética de operador.
Potencia de sonido medida según la norma ISO-9614-2.
Notas
* El peso variará con cada base giratoria y selección de manguera.
Todas las marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Proposición 65 de California
RESIDENTES DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
3A8863F
51
Garantía Graco de 7 años para carretes de manguera
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleve su nombre está exento de defectos de
material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de
cualquier garantía especial, ampliada o limitada por parte de Graco, por un período como se define en la tabla siguiente a contar desde la
fecha de venta, Graco reparará o reemplazará el equipo cubierto por esta garantía y que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía
es válida solamente si el equipo se instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.
Ampliación de garantía Graco de 7 años para carretes de manguera
Componente
Periodo de garantía
Componentes estructurales
7 años
Muelle de potencia
3 años
Piezas de desgaste, que incluyen, entre otras, manguera, juntas, asientos de pieza giratoria y guías de rodillo
1 año
Carretes básicos - todos los componentes
1 año
Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste
causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia,
accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal
funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que
no hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras,
accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.
Esta garantía está supeditada a la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un distribuidor de Graco para la
verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará de forma gratuita
todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no
revela ningún defecto de material o de mano de obra, se realizarán las reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir
el coste de piezas, de mano de obra y de transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, A TÍTULO
ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía serán los estipulados en
las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños imprevistos o
emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida imprevista o
emergente). Cualquier reclamación por incumplimiento de la garantía tiene que ser presentada en un periodo máximo de un (1) año desde
la finalización del periodo de garantía, o de dos (2) años para las demás piezas.
GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO
FABRICADOS POR GRACO. Estos elementos vendidos pero no fabricados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, mangueras,
etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones
derivadas del incumplimiento de dichas garantías.
Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes del
suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros
bienes vendidos, ya sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.
Información sobre Graco
Para consultar la información más reciente sobre los productos de Graco, visite www.graco.com.
Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.
PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame y le indicaremos dónde está
su distribuidor más cercano.
Teléfono: 612-623-6928 o el número gratuito: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan
la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.
Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A8626
Oficinas centrales de Graco: Minneapolis
Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2021, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.
www.graco.com
Revisión F, abril 2023
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement