Graco 3A8863F, Carretes de manguera de las series SDX y XDC 10/20, Instalación, reparación El manual del propietario

Instrucciones Carretes de manguera de las series SDX™ y ™ XDX 10/20 3A8863F ES Para dispensar aire, agua, anticongelante, solución limpiaparabrisas, fluido de transmisión, aceite y grasa. No para utilización con gasolina o combustibles diésel. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa. Modelo: Consulte la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluidas la presión máxima de trabajo y las aprobaciones. Serie SDX Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual antes de usar el equipo. Guarde estas instrucciones. Serie XDX Manuales relacionados Manual en inglés Descripción 3A8689 Kit de pieza giratoria para carrete de manguera 313902 Kit de actualización de carcasa de carrete de manguera 406801 406741 406743 406742 Kit de enganche Kit de entrada de manguera Kit de guía de rodillo Conjunto de tope de bola Serie XNX Índice Índice Manuales relacionados ................................................... 1 Modelos ............................................................................ 3 Serie SDX ................................................................... 3 Serie XDX ................................................................... 4 Advertencias .................................................................... 5 Instalación típica.............................................................. 7 Carrete de manguera de montaje suspendido ........... 7 Instalación ........................................................................ 8 Conexión a tierra ........................................................ 8 Componentes necesarios .......................................... 8 Procedimiento de descompresión ............................. 9 Limpieza del equipo ................................................... 9 Opciones de montaje de la instalación .................... 11 Seleccionar la ubicación para montar el bloque de carretes ................................. 11 Todos los montajes ........................................... 11 Todos los modelos ............................................ 12 Solo modelos SDX o XDX ................................. 12 Instalaciones para techos......................................... 14 Montaje en el techo sin viga en I Canal abierto (todos los modelos) ............. 15 Montaje en el techo directamente en una viga en I sin taladrar agujeros Todos los modelos ..................................... 16 KIT DE SOPORTE DE MONTAJE: 204741 ........ 16 Instalaciones en pared ............................................. 17 Instalación de la manguera ...................................... 18 Instalación de una manguera en un carrete básico .................................. 18 Ajuste de la tensión del muelle................................. 20 Carretes de manguera del modelo SDX con pedestal simple................................... 20 Carretes de manguera del modelo XDX o XNX con pedestal doble ......................... 20 Reciclaje y eliminación ................................................. 22 Final de la vida útil del producto .............................. 22 Resolución de problemas ............................................. 23 2 Reparación ..................................................................... 24 Sustitución del carrete - Modelos SDX con pedestal simple .......................................... 24 Sustitución del carrete - Modelos XDX o XNX de pedestal doble .................................. 25 Cambiar la manguera ............................................... 27 Notas............................................................................... 29 Piezas.............................................................................. 30 Modelos SDX............................................................ 30 Piezas de la serie SDX.............................................. 31 Modelos XDX ............................................................ 33 Piezas de la serie XDX.............................................. 34 Modelos XNX..................................................... 36 Piezas de la serie XNX.............................................. 37 Kits .................................................................................. 38 Etiqueta del carrete de manguera ..................... 39 Etiqueta, identificación del fluido: 24A223 ........ 40 Kit de enganche: 15Y503 ......................................... 40 Kit de reacondicionamiento de la carcasa: 24C100.............................................................. 40 Kit de entrada de manguera ..................................... 41 Adaptador de montaje: 24A224 ............................... 41 Kits de guía de manguera......................................... 41 Reparación del soporte del rodillo: 218591 ...... 41 Kit de montaje en armario: 15Y478................... 41 Kit de tope de manguera de carrete......................... 41 Mangueras con D.I. de 1/4 pulg. y 3/8 pulg.: 218340 ....................................................... 41 Mangueras con D.I. de 3/8 pulg. y 1/2 pulg.: 218341 ....................................................... 41 Mangueras de 1/4 pulg. de D.I.: 222225 ........... 41 Dimensiones................................................................... 42 Modelos SDX............................................................ 42 Modelos XDX ............................................................ 43 Modelos XNX............................................................ 44 Dimensiones del canal de montaje .......................... 45 Dimensiones laterales (todos los modelos) .............. 50 Especificaciones técnicas ............................................ 51 Proposición 65 de California......................................... 51 Garantía Graco de 7 años para carretes de manguera ................................... 52 3A8863F Modelos Modelos Serie SDX (Lista de piezas en la página 31) *Cada carrete de manguera modelo SDX mostrado en la tabla está disponible en varios colores. El último carácter de cada n.º de modelo indica el color del carrete de manguera. Por ejemplo: A = Blanco, B = Azúl metálico, C = Rojo, D = Negro, F = Amarillo. La tabla Modelos de la serie SDX utiliza el símbolo genérico # para representar el último carácter. Por ejemplo, para indicar el número de modelo completo de un carrete de manguera blanco SDL56#, se sustituye el símbolo # de la tabla por una “A”, por lo que SDL56A sería el número de modelo completo que se emplearía. N.º Modelo* Tamaño SDL2D# 10 Básico 300 (2,1; 21) SDL6D# 20 Básico SDL23# 10 SDL25# Tamaño de conexión Material Tamaño de línea Longitud (pulg.) (pies) Entrada Salida Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npsm(f) 3/8 50 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 1/2 npsm(f) 1/2 50 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npt(m) 3/8 35 10 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npt(m) 3/8 50 SDL56# 20 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npt(m) 3/8 65 SDL5J# 20 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npt(m) 3/8 65 SDL33# 10 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 35 SDL65# 20 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 50 SDL6H# 20 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 50 SDM3B# 10 Básico 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npsm(f) 1/2 35 SDM6D# 20 Básico 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npsm(f) 1/2 50 SDM33# 10 Manguera 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 35 SDM65# 20 Manguera 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 50 SDM6H# 20 Manguera 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 50 SDH1D# 10 Básico 5000 (35, 345) Grasa 3/8 npsm(m) 3/8 npsm(f) 1/4 50 SDH5D# 20 Básico 5000 (35, 345) Grasa 3/8 npsm(m) 3/8 npsm(f) 3/8 50 SDH15# 10 Manguera 5000 (35, 345) Grasa 3/8 npsm(m) 1/4 npt(m) 1/4 50 SDH23# 10 Manguera 5000 (35, 345) Grasa 3/8 npsm(m) 1/4 npt(m) 3/8 35 SDH55# 20 Manguera 5000 (35, 345) Grasa 3/8 npsm(m) 1/4 npt(m) 3/8 50 SDH5H# 20 Manguera 5000 (35, 345) Grasa 3/8 npsm(m) 1/4 npt(m) 3/8 50 3A8863F Tipo Presión máxima de trabajo en psi (MPa, bar) 3 Modelos Serie XDX (Lista de piezas en la página 34) * Cada carrete para manguera de modelo XDX o XNX™ mostrado en la siguiente tabla está disponible en varios colores. El último carácter de cada n.º de modelo indica el color del carrete de manguera. Por ejemplo: A = Blanco, B = Azúl metálico, F = Amarillo. La tabla Modelos XDX y XNX utiliza el símbolo genérico # para representar el último carácter. Por ejemplo, para indicar el número de modelo completo de un carrete de manguera blanco XDL2D#, se sustituye el símbolo # de la tabla por una “A”, por lo que XDL2DA sería el número de modelo completo que se emplearía. 4 N.º Modelo* Tamaño Tipo XDL2D# 10 Básico XDL6D# 20 XDL25# Presión máxima de trabajo en psi (MPa, bar) Tamaño de conexión Tamaño de línea Longitud (pulg.) (pies) Material Entrada Salida 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npsm(f) 3/8 50 Básico 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 1/2 npsm(f) 1/2 50 10 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npt(m) 3/8 50 XDL33# 10 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npt(m) 1/2 35 XDL56# 20 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npt(m) 3/8 65 XDL65# 20 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 50 XDM3B# 10 Básico 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npsm(f) 1/2 35 XDM6D# 20 Básico 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npsm(f) 1/2 50 XDM33# 10 Manguera 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 35 XDM65# 20 Manguera 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 50 XDH15# 10 Manguera 5000 (35, 345) Grasa 3/8 npsm(m) 1/4 npt(m) 1/4 50 XDH1D# 10 Básico 8000 (55, 552) Grasa 3/8 npsm(m) 3/8 npsm(f) 1/4 50 XDH5D# 20 Básico 8000 (55, 552) Grasa 3/8 npsm(m) 3/8 npsm(f) 3/8 50 XDH55# 20 Manguera 5000 (35, 345) Grasa 3/8 npsm(m) 1/4 npt(m) 3/8 50 XNL56# 20 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 3/8 npt(m) 3/8 65 XNL65# 20 Manguera 300 (2,1; 21) Aire/Agua 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 50 XNM65# 20 Manguera 2000 (14, 138) Aceite 1/2 npsm(m) 1/2 npt(m) 1/2 50 XNH55# 20 Manguera 5000 (35, 345) Grasa 3/8 npsm(m) 1/4 npt(m) 3/8 50 3A8863F Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias. Los símbolos y advertencias de peligros específicos de un producto no incluidos en esta sección pueden aparecer a lo largo de este manual donde corresponda. ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL El fluido a alta presión procedente del dispositivo de dispensación, de mangueras con fugas o de componentes dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación. Obtenga tratamiento quirúrgico de inmediato. • • • • • • No apunte a una persona ni a ninguna parte del cuerpo con el dispositivo de dispensación. No coloque la mano sobre la salida de fluido. No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo. Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de dispensar y antes de limpiar, revisar o realizar el mantenimiento del equipo. Apriete todas las conexiones de fluido antes de usar el equipo. Revise a diario las mangueras y acoplamientos. Sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas. PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Tenga en cuenta que, si en la zona de trabajo hay presentes fluidos inflamables, como gasolina y limpiaparabrisas, los vapores inflamables podrían incendiarse o explotar. Para ayudar a prevenir incendios y explosiones: • • • • • • • • 3A8863F Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas. Elimine toda fuente de ignición, tales como cigarrillos y linternas eléctricas. Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo. Mantenga la zona de trabajo limpia, sin trapos ni recipientes de disolvente o gasolina derramados o abiertos. No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en presencia de vapores inflamables. Utilice únicamente mangueras conductoras. Detenga la operación inmediatamente si se producen chispas por electricidad estática o siente una descarga eléctrica. No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema. Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo. 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • • • • • • • • • • • • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema. Consulte el apartado Especificaciones técnicas en todos los manuales de los equipos. Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas del equipo en contacto con el fluido. Consulte el apartado Especificaciones técnicas en todos los manuales de los equipos. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre su material, pida la Hoja de datos de seguridad (SDS) al distribuidor o al minorista. Apague todos los equipos y siga el Procedimiento de descompresión cuando el equipo no esté en uso. Revise el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante. No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las aprobaciones de las agencias y suponer peligros para la seguridad. Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las aprobaciones acordes al entorno en que los usa. Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener información adicional, llame a su distribuidor. Coloque las mangueras y cables alejados de zonas de tráfico intenso, bordes cortantes, piezas en movimiento y superficies calientes. No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las use para arrastrar el equipo. Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo. Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes. PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO Las piezas en movimiento pueden atrapar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo. • • • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección. El equipo puede ponerse en marcha de manera imprevista. Antes de revisar, mover o realizar tareas de mantenimiento en el equipo, siga el Procedimiento de descompresión y desconecte todas las fuentes de alimentación. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Use equipos de protección adecuados en la zona de trabajo para evitar lesiones graves, como daños oculares, pérdida auditiva, inhalación de vapores tóxicos o quemaduras. Los equipos de protección incluyen, entre otros, lo siguiente: • • 6 Protección ocular y auditiva. Mascarillas, ropa de protección y guantes según lo recomendado por los fabricantes del fluido y del disolvente. 3A8863F Instalación típica Instalación típica Carrete de manguera de montaje suspendido A J F B C D L K E P G M J H N FIG. 1: Instalación típica Leyenda: A B C D E F G Línea de suministro principal de aire Línea de suministro de aire de la bomba Filtro de aire Regulador de aire Válvula de aire principal de purga (requerida) Bomba Cable de tierra de la bomba (requerido) 3A8863F H J K L M N P Válvula de drenaje de fluido (requerida) Válvula de cierre de fluido Línea de fluido Kit de entrada de manguera Carrete de manguera Válvula dispensadora Base/canal de montaje 7 Instalación Instalación En la instalación de su sistema se requiere el uso de un cable de tierra (G), una válvula de aire principal de purga (E) y una válvula de drenaje de fluido (H). Estos componentes ayudan a reducir el riesgo de lesiones corporales graves, incluyendo aquellas debidas a incendios, explosiones, inyecciones y a la salpicadura en los ojos o en la piel. • El cable de tierra debe conectarse a la orejeta de conexión a tierra de la bomba y a una toma de tierra fiable según su código local. • La válvula de aire principal de purga libera el aire atrapado entre esta válvula y la bomba una vez apagado el aire. El aire atrapado puede hacer que la bomba efectúe ciclos inesperadamente. Ubique la válvula cerca de la bomba. • La válvula de drenaje de fluido ayuda a liberar la presión del fluido en la bomba, la manguera y la válvula dispensadora. Apretar el gatillo de la válvula para aliviar la presión puede no ser suficiente para descargar la presión cuando la válvula de cierre de fluido (J) está cerrada. Las instalaciones típicas mostradas en la FIG. 1 son solo una guía para seleccionar e instalar un sistema de carrete de manguera. Todos los componentes mostrados son los requisitos mínimos para todos los sistemas. Sin embargo, no es un diseño real del sistema. Póngase en contacto con su distribuidor de Graco para obtener ayuda a la hora de diseñar su sistema. NOTA: Los accesorios de conexión de aire y de fluido necesarios para su bomba deben estar dimensionados adecuadamente para esa bomba. Consulte el manual de su bomba para seleccionar los accesorios adecuados. 8 Conexión a tierra El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas por electricidad estática. Las chispas por electricidad estática pueden ocasionar la ignición o la explosión de los vapores. Una buena conexión a tierra proporciona una vía de escape para la corriente eléctrica. Bomba: siga las recomendaciones del fabricante. Carretes de manguera: conéctelos a una toma de tierra fiable cuando se dispensen productos derivados del petróleo. Puede hacerlo fijando el carrete a una estructura puesta a tierra, o utilizando una manguera de entrada conductiva para conectar un sistema de tuberías puesto a tierra. Mangueras de fluido: utilice únicamente mangueras conductoras cuando dispense productos derivados del petróleo. Válvulas dispensadoras: utilice sellante de roscas al conectar el medidor a la manguera. No use cinta de PTFE en las juntas de tubería, podría perderse conexión a tierra por la junta de la tubería. Contenedor de desechos durante la limpieza: utilice un contenedor metálico conectado a tierra. Mientras limpia, sujete el acoplamiento de la manguera o la parte metálica del medidor firmemente al lateral del contenedor de desechos. Componentes necesarios Asegúrese de que cuenta con los siguientes componentes antes de empezar con la instalación. • Kits de entrada de manguera (L) • Bases de montaje del carrete, soportes de montaje y canales de montaje (P) • Válvulas dispensadoras (N) 3A8863F Instalación Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. Este equipo seguirá presurizado hasta que se alivie manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado tales como inyección en la piel y salpicaduras de fluido, así como las ocasionadas por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de dispensar y antes de limpiar, revisar o realizar tareas de mantenimiento en el equipo. 1. 2. 3. 4. Limpieza del equipo Para evitar incendios y explosiones, conecte siempre a tierra el equipo y el contenedor de desechos. Para evitar chispas por electricidad estática y lesiones por salpicaduras, limpie siempre con la presión más baja posible. Antes de instalar la válvula dispensadora en el extremo de la manguera, limpie la línea con el fluido que se está dispensando. 1. Coloque el otro extremo de la manguera en un contenedor de desechos conectado a tierra. Sujete con firmeza la manguera contra el contenedor de desechos durante el proceso de lavado (FIG. 2). Apague la fuente de alimentación a la bomba o cierre la válvula de bola corriente arriba. Active la válvula dispensadora dentro de un contenedor de desechos para liberar la presión. Abra todas las válvulas de aire principal de purga y las válvulas de drenaje de fluido del sistema. Deje la válvula de drenaje abierta hasta que esté listo para presurizar el sistema. NOTA: Si sospecha que la válvula dispensadora o la extensión están completamente obstruidas, o que no se ha aliviado completamente la presión después de llevar a cabo las operaciones anteriores, afloje muy despacio el acoplamiento de la válvula dispensadora o el acoplamiento del extremo de la manguera para aliviar la presión gradualmente y, después, afloje del todo. Después de hacer esto, puede eliminarse la obstrucción. 3A8863F FIG. 2 9 Instalación 2. Sople toda la línea de suministro de lubricante con aire (FIG. 3). FIG. 3 3. Circule el fluido que va a dispensar por el equipo hasta que el fluido salga limpio (FIG. 4). FIG. 4 10 3A8863F Instalación Opciones de montaje de la instalación Seleccionar la ubicación para montar el bloque de carretes Dispone de un kit adaptador de montaje para instalar un carrete de manguera serie XDX en la misma ubicación donde había instalado un carrete de manguera serie 500. Kit n.º 24A224 de Graco. Consulte la FIG. 5 y la página 41. A = Orificios originales de la serie 500 en la superficie de montaje. B = Orificios en la parte inferior del soporte del adaptador, pretaladrados para coincidir con la configuración original de los orificios de la serie 500 (A). C = Orificios en la parte superior del soporte del adaptador, pretaladrados para coincidir con la base del nuevo carrete de manguera de la serie XDX. A Todos los montajes Para reducir el riesgo de heridas, asegúrese de que la superficie de montaje sea suficientemente resistente para soportar los carretes, el peso de los lubricantes y el esfuerzo mecánico causado por violentos tirones de las mangueras. Consulte el apartado Especificaciones técnicas, página 51, para ver los pesos de los conjuntos de carretes de manguera. NOTA: Use siempre las cuatro (4) arandelas planas grandes con los cuatro (4) pernos para montar el pedestal del carrete de manguera en cualquier superficie. NOTA: Los carretes tienen un mejor comportamiento cuando el brazo permite a la manguera salir recta (FIG. 6). Adaptador 24A224 B Adaptador 24A224 C Superficie de montaje Base XDX Panel FIG. 5 FIG. 6 3A8863F 11 Instalación Todos los modelos El carrete de manguera viene montado de fábrica y se entrega con el brazo guía del rodillo (a) en posición AA o EE (FIG. 8). Seleccione la ubicación para montar el bloque de carretes (FIG. 7). • Para techos altos, suspenda una estructura de sostén apta para los carretes, de manera que las mangueras sean lo suficientemente largas para llegar a la zona de servicio. • Un bloque de carretes montado en una estación de servicio de un elevador debe estar al menos a 1,9 m (6 pies) de la línea central del elevador. • Un bloque de carretes montado en una estación de servicio de dos elevadores debe montarse a una distancia igual entre los elevadores. • Se debe montar un bloque de todos los carretes de aceite de motor aproximadamente a 1,5 m (5 pies) desde el centro del elevador, hacia la parte delantera de los rieles del elevador. Posición de envío AA DD AA* a EE BB FF CC b *Los modelos SDX sin H o J en la quinta posición numérica del número de modelo se entregan con el brazo guía del rodillo (a) en posición AA. 1 3 Posición de envío EE DD a AA EE** BB 2 1 1,5 m (5 pies) mínimo para aceite de motor 2 1,9 m (6 pies) mínimo para un (1) elevador 3 Centre entre dos elevadores FIG. 7 FF b CC Solo modelos SDX o XDX ** Los modelos SDX con una H o J en la quinta posición numérica del número de modelo se entregan con el brazo guía del rodillo (a) en posición EE. NOTA: Las letras de referencia utilizadas en las siguientes instrucciones son las mostradas en la FIG. 8 y la FIG. 26. ** Todos los modelos XDX se envían con el brazo guía del rodillo (a) en posición EE. 1. 12 Determine si la posición del brazo guía del rodillo (a) (FIG. 8) está en la posición de instalación deseada. Si no está en la posición de instalación deseada, omita el paso 2. FIG. 8 3A8863F Instalación d. 2. Verifique el fiador para asegurarse de que no esté agarrotado (FIG. 10). Para recolocar el brazo guía del rodillo en una posición distinta a la posición de envío (AA o EE): a. Fije el carrete a una superficie sólida con abrazaderas en C (C) (FIG. 9). b. Fije una abrazadera en C (D) en la brida del carrete para evitar que se suelte sin querer y gire libremente (FIG. 9). a Correcto D b C C FIG. 9 c. Incorrecto Quite las tuercas (b) de cada lado y gire el brazo (a) hasta la posición deseada. NOTA: Los carretes del modelo SDX tienen cuatro tuercas (4) y los carretes del modelo XDX tienen ocho tuercas (8) (cuatro en cada lado). FIG. 10 e. 3A8863F Vuelva a colocar las tuercas y apriete las tuercas para fijar el brazo (a un par de 33,9 - 47,5 N•m/ 25 - 35 lb-pie). 13 Instalación Instalaciones para techos Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre una plataforma elevadora mientras se instala el carrete de manguera en el techo. Modelos XDX únicamente 1. 2. 3. 4. 5. Coloque de nuevo el brazo guía en posición AA. Consulte el paso 2, página 13. Coloque el carrete de manguera de manera que el pedestal quede orientado hacia arriba. Con una plataforma elevadora, suba el carrete lo más cerca posible del lugar de montaje. Atornille el carrete de manguera al montaje, asegurándose de que esté fijado antes de bajar la plataforma elevadora. Conecte la línea de suministro de entrada a la manguera de entrada del carrete. Consulte Instalación de la manguera, página 18. NOTA: Ninguno de los carretes de manguera enumerados en este manual viene con un Kit de entrada de manguera. 6. 7. 8. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del apartado Limpieza del equipo, página 9. Vuelva a colocar el tope de la manguera, si fuera necesario, para poder extender la manguera lo suficiente para que todos los operadores puedan llegar a la válvula dispensadora y apriete las tuercas para asegurar bien el tope de la manguera en su posición. Instale el motor o válvula dispensadora en el extremo de la manguera siguiendo las instrucciones suministradas con el equipo de dispensación. NOTA: Si se va a instalar una carcasa alrededor del carrete de manguera, instale primero la válvula dispensadora o el motor en el extremo de la manguera. 9. 14 Consulte el apartado Ajuste de la tensión del muelle, página 20. 3A8863F Instalación Montaje en el techo sin viga en I Canal abierto (todos los modelos) • Para carretes del modelo SDX, pida el Kit de montaje: 24A934, 24A935, 24A936, 24A937, 24A938 o 24A939. FN 101 102 103 104 105 1. • Para carretes de manguera de los modelos XDX o XNX pida el kit de montaje: 24A219, 24A220, 24A221 o 24A222. • Consulte la sección Dimensiones del canal de montaje en la página 45. Modelos SDX: Kits de montaje de canal abierto 24A935 24A936 24A937 24A938 24A934 2 carre- 3 carre- 4 carre- 5 carreDescripción 1 carrete tes tes tes tes PLACA, sujeción 1 2 3 4 5 TORNILLO, 3/8 pulg. 5 10 15 20 25 - 16 x 5/8 pulg. ARANDELA, 5 10 15 20 25 seguridad, 3/8 pulg. BASE, carrete 1 2 3 4 5 BASE, carrete, canal 1 1 1 1 1 Instale el canal de montaje (105) y la placa base (104) (modelos SDX) según se muestra en la FIG. 11. 3. 4. 2. Modelos XDX: Kits de montaje 24A939 24A220 24A221 24A222 6 carre- 24A219 2 carre- 3 carre- 6 carretes 1 carrete tes tes tes 6 30 4 8 12 24 30 4 8 12 24 6 1 1 1 1 1 Cuando vaya a instalar líneas de suministro permanentes encima del techo, taladre agujeros de 38 mm (1,5 pulg.) de diámetro a través del techo hacia el lado de entrada de los carretes. Siga los pasos 5 a 9, Instalaciones para techos, página 14 para completar la instalación. Deslice el carrete de manguera en la placa base (104) e instale la placa de sujeción (101), la arandela (103) y el tornillo de cabeza (102). Apriete el tornillo con firmeza (FIG. 11). 104 101 105 103 102 FIG. 11 3A8863F 15 Instalación Montaje en el techo directamente en una viga en I sin taladrar agujeros Todos los modelos 202 201 203 NOTA: Pida el kit de soporte de montaje: 204741 para carretes abiertos o cerrados. 206 NOTA: • Se requieren dos kits al montar de uno a tres carretes. • Se requieren tres kits de montaje de cuatro a seis carretes. 204 D 105 KIT DE SOPORTE DE MONTAJE: 204741 FN 201 202 203 204 205 206 207 1. 2. 3. 4. 5. Descripción ARANDELA, seguridad, 1/2 pulg. TORNILLO, 1/2 pulg. - 13 x 1 pulg. TORNILLO, 1/2 pulg. - 13 x 3/4 pulg. TUERCA, 1/2 pulg. - 13 TUERCA, abrazadera de muelle (no se muestra) ABRAZADERA, viga UNICANAL Cant. 4 2 2 2 A 206 203 201 205 2 2 1 Fije los soportes de montaje (D) en el canal. Use dos soportes de montaje para cada canal de montaje con capacidad de entre una y tres (105). Use tres soportes de montaje para cada canal de montaje con capacidad de entre cuatro y seis (105). Coloque las abrazaderas ajustables (206) de los soportes de montaje sobre la viga en I (A) y apriételas con seguridad (FIG. 12). Solo carretes del modelo SDX: Consulte la FIG. 11, página 15. Deslice el carrete de manguera en la placa base (104) y, acto seguido, instale la placa de sujeción (101), la arandela (103) y el tornillo de cabeza (102). Apriete el tornillo con firmeza. 207 D 201 / 202 / 204 FIG. 12 6. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del apartado Limpieza del equipo, página 9. Cuando vaya a instalar líneas de suministro permanentes encima de un techo, taladre agujeros de 38 mm (1,5 pulg.) de diámetro a través del techo hacia el lado de entrada de los carretes. Conecte la línea de suministro de entrada a la manguera de entrada del carrete. Consulte Instalación de la manguera, página 18. NOTA: Los carretes de manguera enumerados en este manual no vienen con un Kit de entrada de manguera. 16 3A8863F Instalación Instalaciones en pared • En el caso del kit de soporte de montaje en pared para carretes del modelo SDX, pida: 24H193. FN 101 102 103 104 105 1. 2. • En el caso del kit de montaje con canales abiertos para carretes del modelo SDX, pida: 24A934, 24A935, 24A936, 24A937, 24A938 o 24A939. • Para carretes de manguera de los modelos XDX o XNX pida el kit de montaje: 24A219, 24A220, 24A221 o 24A222. Modelos SDX: Kits de montaje de canal abierto 24A935 24A936 24A937 24A938 24A934 2 carre- 3 carre- 4 carre- 5 carreDescripción 1 carrete tes tes tes tes PLACA, sujeción 1 2 3 4 5 TORNILLO, 3/8 pulg. 5 10 15 20 25 - 16 x 5/8 pulg. ARANDELA, 5 10 15 20 25 seguridad, 3/8 pulg. BASE, carrete 1 2 3 4 5 BASE, carrete, canal 1 1 1 1 1 Ajuste el brazo guía a la posición deseada, consulte la FIG. 8, página 12. Seleccione la ubicación de montaje en pared y el estilo para el bloque de carretes. NOTA: La placa base (104) puede montarse directamente en la pared para facilitar la instalación y desmontaje del carrete de manguera a la hora de repararlo (FIG. 13). a. d. 3. Para montar con el kit 24H193, monte la placa base (104) en la pared, deslice el carrete de manguera en la placa base (104), luego instale la placa de sujeción (101), la arandela (103) y el tornillo de cabeza (102). Apriete el tornillo con firmeza (FIG. 13). c. Para montar con los kits 24A934-24A939, monte el canal (105) a la pared, monte la placa base (104) al canal (105), deslice el carrete de manguera en la placa base (104), luego instale la placa de sujeción (101), la arandela (103) y el tornillo de cabeza hueca (102). Apriete el tornillo con firmeza (FIG. 13). 3A8863F 30 4 8 12 24 6 1 1 1 1 1 Para montar con los kits 24A219-24A222, monte el canal (105) en la pared y monte el carrete de manguera en el canal (105) (FIG. 14). Deslice el carrete de manguera en la placa base (104) y, acto seguido, instale la placa de sujeción (101), la arandela (103) y el tornillo de cabeza (102). Apriete el tornillo con firmeza (FIG. 13). Para montar el carrete directamente en la pared, use la plantilla suministrada (B) para señalar los orificios que taladrar (FIG. 13). b. Modelos XDX: Kits de montaje 24A939 24A220 24A221 24A222 6 carre- 24A219 2 carre- 3 carre- 4 carretes 1 carrete tes tes tes 6 30 4 8 12 24 103 102 B 101 105 104 FIG. 13 17 Instalación Instalación de la manguera Instalación de una manguera en un carrete básico 1. Localice la longitud de la manguera en la tabla y observe el número de vueltas que el carrete debe girar para preajustar correctamente la tensión del muelle. Longitud de manguera 10,7 m (35 pies) 15,2 m (50 pies) 19,8 m (65 pies) 105 Número de vueltas del carrete 17 21 23 FIG. 14 4. Conecte la línea de suministro a la entrada del carrete de manguera usando el kit de entrada de manguera (consulte el apartado Instalación típica, FIG. 1, página 7). NOTA: Los carretes de manguera enumerados en este manual no vienen con un Kit de entrada de manguera. 5. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del apartado Limpieza del equipo, página 9. PELIGRO DE TENSIÓN DEL MUELLE El muelle del carrete de la manguera está siempre bajo una gran tensión que, si se suelta de forma descontrolada, podría ocasionar graves lesiones. • Nunca deje que el carrete gire libremente. Un giro descontrolado puede provocar lesiones si la manguera le golpea. • Apriete con firmeza el carrete en su posición cuando realice ajustes. • El muelle del carrete de manguera no puede repararse. No intente cambiar o reparar el muelle de un carrete de manguera. • Use siempre guantes resistentes cuando ajuste la tensión del muelle para proteger sus manos de cortes por el carrete de manguera. 2. 3. 18 Fije el carrete a una superficie sólida con abrazaderas en C (C) (FIG. 9) Coloque un trozo de cinta adhesiva en el lado de la brida del carrete para usarla como referencia visual y contar las vueltas. 3A8863F Instalación 4. Con unos guantes resistentes puestos, agarre con firmeza el borde exterior de la brida del carrete con ambas manos. Enrolle el carrete el número correcto de vueltas (consulte la tabla de referencia después del paso 1), girándolo en la dirección que se muestra en la FIG. 15. • Deténgase solamente en las ubicaciones con puntos de enganche. • Detenga el carrete cuando se pueda acceder a la pieza giratoria de la manguera (A) (FIG. 16) y en donde el carrete esté enganchado de manera segura. 5. Antes de instalar la manguera, fije una abrazadera en C (D, FIG. 15) en la brida del carrete para evitar que se suelte sin querer y gire libremente. 8. 9. Pase el extremo de la manguera (B) por la guía (G) de la manguera y, después, por el agujero (E) del carrete (FIG. 16). Fije el extremo de la manguera (B) en la pieza giratoria del carrete (A). 10. Después, retire con cuidado la abrazadera en C (D) (FIG. 15). A E B G C F D FIG. 16 11. Tire suficientemente fuerte para soltar el enganche y deje que la manguera se retraiga lentamente. FIG. 15 6. 7. Desenrolle y extienda la manguera. Instale el tope de la manguera (C) (FIG. 16) en el extremo de la manguera. Si la manguera tiene una etiqueta de advertencia (F), el tope de la manguera debe instalarse en el mismo extremo de la manguera que la etiqueta de advertencia. 12. Vuelva poner el tope de manguera para poder extender la manguera lo suficiente para que todos los operadores puedan llegar a la válvula dispensadora. 13. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del apartado Limpieza del equipo, página 9. NOTA: Si la manguera está equipada con un protector de muelle, este extremo debe hallarse en el mismo extremo que el tope de la manguera. 3A8863F 19 Instalación Ajuste de la tensión del muelle PELIGRO DE TENSIÓN DEL MUELLE El muelle del carrete de la manguera está siempre bajo una gran tensión que, si se suelta de forma descontrolada, podría ocasionar graves lesiones. • Nunca deje que el carrete gire libremente. Un giro descontrolado puede provocar lesiones si la manguera le golpea. • Sostenga siempre con firmeza la herramienta de ajuste con ambas manos cuando ajuste la tensión. La tensión del muelle puede hacer que la herramienta se mueva violentamente. • Apriete con firmeza el carrete en su posición cuando realice ajustes. • El muelle del carrete de manguera no puede repararse. No intente cambiar o reparar el muelle de un carrete de manguera. • Use siempre guantes resistentes cuando ajuste la tensión del muelle para proteger sus manos de cortes por el carrete de manguera. Carretes de manguera del modelo XDX o XNX con pedestal doble Si la manguera no se retrae lo suficiente o está enrollada demasiado apretada, la tensión puede aumentarse o disminuirse utilizando uno de los siguientes procedimientos: Aumento de la tensión del muelle (El muelle está demasiado flojo, la manguera no se retrae completamente o el retraimiento es lento) NOTA: Las letras de referencia utilizadas en las siguientes instrucciones son las mostradas en la FIG. 17. C A Carretes de manguera del modelo SDX con pedestal simple B Aumento de la tensión del muelle 1. 2. 3. 4. Tire de la manguera hacia afuera una o dos vueltas, y ponga el enganche. Tire de la manguera hacia atrás por las guías de la manguera. Enrolle una vuelta de la manguera en la brida del carrete. Revise la tensión del muelle. La manguera tiene que salir y retraerse por completo. Enrolle más vueltas, una por vez, alrededor de la brida del carrete hasta que el muelle tenga la tensión deseada. NOTA: No ponga tantas vueltas sobre el carrete que hagan que el muelle se enrolle apretado antes de que la manguera esté completamente extendida. Reducción de la tensión del muelle Para disminuir la tensión del muelle, retire las vueltas alrededor de la brida del carrete hasta que la tensión esté en el nivel deseado. 20 D FIG. 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Afloje el tornillo (A) de tres a cinco vueltas. No retire el tornillo del todo. Use una llave hexagonal para aflojar los dos tornillos (B). No retire los tornillos del todo. Inserte una barra de fuerza para tubo con encastre de 3/8 pulg. en la abertura (C) de la placa de ajuste del muelle (D). Mientras sujeta la barra de fuerza con seguridad, quite completamente los dos tornillos (B). Agarre con firmeza la barra de fuerza con ambas manos y gírela en el sentido de las agujas del reloj una vuelta por vez para aumentar (apretar) la tensión del muelle. Coloque y apriete con los dedos ambos tornillos (B). Retire la barra de fuerza. 3A8863F Instalación 8. 9. Saque tirando hacia afuera una sección de manguera y deje que se retraiga para probar el ajuste de la tensión. Si se necesita más tensión, repita los pasos 3 a 8. 10. Cuando la tensión esté al nivel requerido, apriete los tornillos A y B. Reducción de la tensión del muelle (El muelle está demasiado apretado, la manguera se retrae con demasiada rapidez) NOTA: Las letras de referencia utilizadas en las siguientes instrucciones son las mostradas en la FIG. 16 y la FIG. 17. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Afloje el tornillo (A) de tres a cinco vueltas. No retire el tornillo del todo. Use una llave hexagonal para aflojar los dos tornillos (B). No retire los tornillos del todo. Inserte una barra de fuerza para tubo con encastre de 3/8 pulg. en la abertura (C) de la placa de ajuste del muelle (D). Mientras sujeta la barra de fuerza con seguridad, quite completamente los dos tornillos (B). Agarre con firmeza la barra de fuerza con ambas manos y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj una vuelta por vez para reducir (aflojar) la tensión del muelle. Coloque y apriete con los dedos ambos tornillos (B). Retire la barra de fuerza. Saque tirando hacia afuera una sección de manguera y deje que se retraiga para probar el ajuste de la tensión. Si se necesita más tensión, repita los pasos 3 a 8. 10. Cuando la tensión esté al nivel requerido, apriete los tornillos A y B. 3A8863F 21 Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Final de la vida útil del producto Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. • Realice el Procedimiento de descompresión, página 9. • Vacíe y elimine los fluidos según las normativas pertinentes. Consulte la Hoja de datos de seguridad (SDS) del fabricante del material. • Lleve lo que reste de producto a un centro de reciclaje. 22 3A8863F Resolución de problemas Resolución de problemas Siga el Procedimiento de descompresión, página 9, antes de revisar o reparar el equipo. Compruebe todos los problemas y causas posibles antes de desmontar la unidad. Problema Causa Solución Muelle desgastado o roto Sustituya el carrete. Consulte las páginas 24 - 25. Fuga de aceite de la pieza giratoria del carrete de manguera Juntas de la pieza giratoria desgastadas o dañadas Cambie la pieza giratoria. Vea la página 38 para determinar el kit de pieza giratoria o kit de juntas necesario. Para más información sobre la reparación, consulte el manual del kit de pieza giratoria y kit de juntas de la pieza giratoria para el carrete de manguera. Suministro de fluido lento El ajuste de la presión es demasiado bajo Aumente la presión. La manguera se apila por encima del carrete La manguera se retrae demasiado rápido; la manguera se retrae hacia un lado de la guía, permitiendo que la manguera se apile en un lado del carrete y, finalmente, por encima del carrete; esto hace que el muelle desenrolle la manguera. Retraiga la manguera lentamente, asegurándose de que queda centrada y directamente debajo, o en línea, con la guía de manguera. El carrete de manguera no se retrae 3A8863F 23 Reparación Reparación Sustitución del carrete Modelos SDX con pedestal simple 6a Hay disponible una lista completa de Kits en la página 38. Utilice todas las piezas nuevas incluidas en el kit. 1. 2. NOTA: Las letras de referencia utilizadas en las siguientes instrucciones son las mostradas en la FIG. 18 - FIG. 20. 3. 4. 6c Siga el Procedimiento de descompresión, página 9. Elimine completamente toda la tensión del muelle. Consulte la información en Reducción de la tensión del muelle, página 20. Retire el tornillo de cabeza hueca (102), la arandela (103) y la placa de sujeción (101). Se muestra 6b colocado en el eje de la pieza giratoria (6c) 5 FIG. 19 7. 8. Quite y deseche la tuerca (5g) (FIG. 20). Retire completamente, como una sola pieza, el conjunto de brazo guía (18) y pedestal (16) y apártelo para volver a instalarlo en el carrete nuevo (FIG. 20). Saque después el carrete de manguera de la placa base (104) (FIG. 18). 101 104 18 103 102 5g 16 FIG. 18 5. 6. 24 Retire completamente la manguera del conjunto de la pieza giratoria (6 - contiene 6a, 6b y 6c) y apártela para volver a montarla en el carrete nuevo (FIG. 19). 5 5j FIG. 20 Afloje y suelte el eje de la pieza giratoria (6c) para retirar el conjunto de la pieza giratoria (6) del carrete (5) (FIG. 19) 3A8863F Reparación 9. Desacople el conjunto del carrete (5). NOTA: Compruebe que la arandela (5j) no esté pegada al interior del conjunto del pedestal (16). Deseche la arandela (5j) con el carrete viejo. El nuevo carrete (5) lleva una arandela nueva (5j) y es parte del conjunto del nuevo carrete (5). Sustitución del carrete Modelos XDX o XNX de pedestal doble Hay disponible una lista completa de Kits en la página 38. Utilice todas las piezas nuevas incluidas en el kit. 10. Instale el nuevo conjunto de carrete (5). 11. Vuelva a instalar el conjunto del brazo guía (18) y del pedestal (16) sobre el carrete (5), ponga la tuerca (5g) y apriete (a un par de 115,2 - 142,4 N•m/85 - 105 lb-pie). Cuando se vaya a cambiar el conjunto del carrete, se recomienda pedir un kit de repuesto de pieza giratoria. Para determinar el repuesto de pieza giratoria correcto para su carrete, vea la página 38. 12. Asegúrese de que la junta tórica (6b) no está dañada y, a continuación, coloque el conjunto de la pieza giratoria (6) (apriete a 33,9 -40,7 N•m 25-30 lb-pie). 13. Deslice el carrete de la manguera en la placa base (104) e instale la placa de sujeción (101), la arandela (103) y el tornillo de cabeza (102). Apriete el tornillo con firmeza (102). 14. Monte la manguera en el carrete siguiendo las instrucciones de Instalación de la manguera, página 18. 15. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del apartado Limpieza del equipo, página 9. 16. Ajuste la tensión del muelle siguiendo las instrucciones del apartado Ajuste de la tensión del muelle, página 20. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Siga el Procedimiento de descompresión, página 9. Elimine completamente toda la tensión del muelle. Consulte la información en Reducción de la tensión del muelle, página 21. Retire de servicio el carrete. Retire completamente la manguera del carrete y apártela para volver a montarla en el carrete nuevo. Quite la tuerca grande (11) (FIG. 21). Quite los dos tornillos (27) que sujetan el pedestal (26) a la base (24) y los dos tornillos (27) que sujetan el brazo guía (29) al brazo guía (30) (FIG. 21). NOTA: Los modelos XNX no tienen brazo guía. 7. Retire completamente, como una sola pieza, el conjunto de brazo guía (29) y pedestal (26) y apártelo para volver a instalarlo en el carrete nuevo (FIG. 21). NOTA: Estas piezas no tienen que ser desarmadas. 3A8863F 25 Reparación 27 11 12. Deseche el carrete viejo. 5 29 13. Coloque el carrete nuevo (5) sobre su costado en un banco de trabajo, con el lado plano del carrete hacia abajo y el lado del trinquete hacia arriba, vea la FIG. 22. 30 15 18 26 17 24 27 Ponga el carrete de manguera sobre su costado para poder acceder fácilmente al brazo guía (30) y al pedestal (24). 9. Quite el perno largo (18) y las arandelas (15 y 17) (FIG. 21). 10. Retire el anillo elástico (5e) (FIG. 22). 30 NOTA: Volver a acoplar el conjunto del brazo guía (30) y la base del pedestal (24) es más fácil cuando el carrete (5) está apoyado y nivelado. Ponga bloques de madera de 25 mm (1 pulg.) debajo del carrete, como se muestra en la FIG. 22, para tenerlo apoyado durante la instalación del brazo. 15. Sustitúyalo por un anillo elástico nuevo (5e). FIG. 21 8. 14. Coloque el conjunto de brazo guía (30) y base del pedestal (24) sobre el carrete. Ajuste, según sea necesario, para alinear las piezas. 5e 24 16. Instale el nuevo conjunto de pieza giratoria en el carrete. Consulte Kits, página 38 para determinar el kit de repuesto de pieza giratoria correcto. 17. Instale las arandelas (15 y 17) y el perno largo (18), pero no apriete el perno. 18. Invierta el carrete. 19. Instale el conjunto de brazo guía (30) y pedestal (29) sobre el conjunto de pieza giratoria y carrete (5). NOTA: Para que el carrete de manguera funcione correctamente, la pieza giratoria debe estar bien alineada con el orificio del pedestal. Consulte la FIG. 23 (a) para ver la alineación correcta que se necesita. NOTA: Los modelos XNX no tienen brazo guía. 16 5j FIG. 22 11. Retire completamente, como una sola pieza, el brazo guía (30) y la base del pedestal (24) y apártelo para volver a instalarlo en el carrete nuevo. a NOTA: Estas piezas no tienen que ser desarmadas. NOTA: Compruebe que la arandela (5j) no esté pegada al interior de la base del pedestal (24). Deseche la arandela (5j) con el carrete viejo. El nuevo carrete (5) lleva una arandela nueva (5j) y es parte del conjunto del nuevo carrete (5). 26 FIG. 23 20. Ponga la tuerca grande (11) y apriete (a un par de 115,2 - 142,4 N•m/85 - 105 lb-pie) (FIG. 22). 3A8863F Reparación 21. Apriete el perno (18) (a un par de 33,9 - 47,5 N•m/ 25 - 35 lb-pie). 22. Alinee el brazo guía (29) y el brazo guía (30), luego instale los tornillos (27) y apriete (a un par de 27,1 40,7 N•m/20 - 30 lb-pie). A 23. Alinee el conjunto del pedestal (26) con la base (24). Instale dos tornillos (27) y apriételos (a un par de entre 27,1 - 40,7 N•m/20 - 30 lb-pie). 24. Monte de nuevo el carrete en el techo o en la pared. 25. Monte la manguera en el carrete siguiendo las instrucciones de Instalación de la manguera, página 18. B 26. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del apartado Limpieza del equipo, página 9. 27. Ajuste la tensión del muelle siguiendo las instrucciones de Ajuste de la tensión del muelle, página 20. Cambiar la manguera FIG. 24 4. 1. 2. 3. Siga el Procedimiento de descompresión, página 9. Extienda completamente la manguera (B) y enganche el carrete (FIG. 24). Fije una abrazadera en C (A) en la brida del carrete para evitar que se suelte sin querer y gire libremente (FIG. 24). Retire el tope del extremo de la manguera y guarde las piezas es un lugar seguro para volverlas a montar después en la manguera nueva (FIG. 25). a. Afloje y quite los tornillos y las tuercas (FIG. 25). b. Separe dos componentes del tope de la manguera para retirarlos del extremo de la manguera (FIG. 25). . PELIGRO DE TENSIÓN DEL MUELLE El muelle del carrete de la manguera está siempre bajo una gran tensión que, si se suelta de forma descontrolada, podría ocasionar graves lesiones. • Nunca deje que el carrete gire libremente. Un giro descontrolado puede provocar lesiones si la manguera le golpea. • Apriete con firmeza el carrete en su posición cuando realice ajustes. • El muelle del carrete de manguera no es una pieza reparable, no intente reemplazar ni reparar el muelle del carrete de manguera. • Use siempre guantes resistentes cuando ajuste la tensión del muelle para proteger sus manos de cortes por el carrete de manguera. 3A8863F Componentes del tope de la manguera Tornillos Tuercas FIG. 25 27 Reparación 5. 6. Desconecte la manguera (B) de la pieza giratoria (C) (FIG. 26). Instale el tope de la manguera (D) en el extremo de la manguera de repuesto. Si la manguera tiene una etiqueta de advertencia (F), el tope (D) debe instalarse en el mismo extremo de la manguera que la etiqueta de advertencia (F) (FIG. 26). NOTA: Si la manguera está equipada con un protector de muelle, este extremo debe hallarse en el mismo extremo que el tope de la manguera. 7. 8. 9. 10. Tire suficientemente fuerte de la manguera (B) para soltar el enganche y dejar que la manguera se retraiga lentamente. 11. Si se utiliza, monte de nuevo la carcasa del carrete de manguera. 12. Limpie la manguera siguiendo las instrucciones del apartado Limpieza del equipo, página 9. Inserte los tornillos por el tope de la manguera y apriete las tuercas para sujetar con seguridad el tope de la manguera en su sitio (FIG. 25). Pase el extremo de la manguera (B) por la guía (G) de la manguera y, después, por el agujero (E) del carrete (FIG. 26). Fije el extremo de manguera (B) en la pieza giratoria del carrete de manguera (C). Luego, saque con cuidado la abrazadera en C (D) (FIG. 24, página 27). . C B E G D F Carrete para aire/agua, aceite o grasa FIG. 26 28 3A8863F Notas Notas 3A8863F 29 Piezas Piezas Modelos SDX 33 30 33 26d 26a 26b 15 26c 17 24 18 13 5j 34 *6b 6 5f 6c 6a 5g 5a 16 25 * Se muestra 6b colocado en el eje de la pieza giratoria (6c) 30 3A8863F Piezas Piezas de la serie SDX Ref. 5 N.º pieza 5a‡ 5a‡ 5f‡ 186579 5f‡ 186580 5g‡ 5j‡ 6 133502 133503 133504 133505 *6a 155470 *6a 161037 *6a 15Y397 *6b *6c 13 15 104541 16 17 18 Descripción KIT, carrete (incluye 5a-5j) (vea la página 38) 15V141 15V142 3A8863F Ref. 1 N.º pieza Descripción 15V144 BRAZO, guía (negro) (modelos SDL23, SDL25, SDL33, SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D, SDH23) 15V143 ARANDELA, empuje (todos los modelos SDL y SDM) 1 TUERCA, hex., 3/8 pulg. x 18 npsm (modelos SDH) 1 CARRETE 1 15V159 KIT, pieza giratoria, SDX A/W 3/8, Modelos SDL23#, SDL25#, SDL2D#, SDL56#, SDL5J 1 15V160 1 15V161 1 15V162 ARANDELA, empuje (todos los modelos SDH) 1 TUERCA, hex., 12 pulg. - 14 npsm (modelos SDL y SDM) 1 ANILLO, elástico 1 KIT, pieza giratoria, SDX A/W 1/2, Modelos SDL33#, SDL65# SDL6D#, SDL6H# KIT, pieza giratoria, SDX Aceite 1/2, Modelos SDM33#, SDM3B#, SDM65#, SDM6D#, SDM6H# KIT, pieza giratoria, SDX grasa 3/8, Modelos SDH15#, SDH1D#, SDH23#, SDH55#, SDH5D#, SDH5H# ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, 90°, npsm (modelos SDL3B, SDL6D, SDL33, SDL65, SDM3B, SDM6D, SDM33, SDM65) ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, 90°, npsm (modelos SDL23, SDL25, SDL56) 1 1 1 EJE, pieza giratoria 1 JUNTA TÓRICA 1 TUERCA, seguridad, M8 x 1,25 4 PERNO, M10 x 1,50 x 25 BRAZO, guía (azúl metálico) (modelos SDL23, SDL25, SDL33, SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D, SDH23) BRAZO, guía (amarillo) (modelos SDL23, SDL25, SDL33, SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D, SDH23) BRAZO, guía (rojo) (modelos SDL23, SDL25, SDL33, SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D, SDH23) 24 26 218591 BRAZO, guía (blanco) (modelos SDL23, SDL25, SDL33, SDM33, SDM3B, SDH15, SDH1D, SDH23) Cant. BRAZO, guía (azúl metálico) (modelos SDL56, SDL65, SDM65, SDM6D, SDH55, SDH5D) BRAZO, guía (amarillo) (modelos SDL56, SDL65, SDM65, SDM6D, SDH55, SDH5D) BRAZO, guía (rojo) (modelos SDL56, SDL65, SDM65, SDM6D, SDH55, SDH5D) BRAZO, guía (blanco) (modelos SDL56, SDL65, SDM65, SDM6D, SDH55, SDH5D) BRAZO, guía (negro) (modelos SDL56, SDL65, SDM65, SDM6D, SDH55, SDH5D) CASQUILLO, fiador 1 KIT, rodillo (incluye 25a-25d) (vea la página 41) 1 PASADOR, rodillo 4 FIADOR, trinquete 1 26a SOPORTE, rodillo 1 26c RODILLO, manguera 4 26b 2 MUELLE, trinquete, fiador 15V157 25 ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, 90°, npsm (modelos SDH) BASE 15V139 Cant. 26d 30 33 TORNILLO, M6 x 1,0 x 20 109158 124461 1 25U035 1 25U036 1 25U037 25U038 4 KIT, tope, manguera (vea la página 41) 1 MANGUERA, 50 pies, npt (modelos SDH55A, SDH55B, SDH55C, SDH55D, SDH55E, SDHE5F) 1 MANGUERA, 50 pies, npt (modelos SDL25A, SDL25B, SDL25C, SDL25D, SDL25E, SDL25F) 1 MANGUERA, 35 pies, npt (modelos SDL33A, SDL33B, SDL33C, SDL33D, SDL33E, SDL33F) 1 MANGUERA, 50 pies, npt (modelos SDH15A, SDH15B, SDH15C, SDH15D, SDH15E, SDH15F) 1 MANGUERA, 35 pies, npt (modelos SDL23A, SDL23B, SDL23C, SDL23D, SDL23E, SDL23F) 1 MANGUERA, 65 pies, npt (modelos SDL56A, SDL56B, SDL56C, SDL56D, SDL56E, SDL56F) 1 31 Piezas Ref. N.º pieza Descripción 26C121 MANGUERA, 35 pies, npt (modelos SDM33A, SDM33B, SDM33C, SDM33D, SDM33E, SDM33F) 1 MANGUERA, 35 pies, npt (modelos SDH23A, SDH23B, SDH23C, SDH23D, SDH23E, SDH2F) 1 25U039 26C122 124470 34▲ 15W036 MANGUERA, 50 pies, npt (modelos SDL65A, SDL65B, SDL65C, SDL65D, SDL65E, SDL65F) Cant. 1 MANGUERA, 50 pies, npt (modelos SDM65A, SDM65B, SDM65C, SDM65D, SDM65E, SDM65F) 1 ETIQUETA, advertencia 1 * Se incluye en el kit de piezas giratorias, página 38. ‡ Se incluye en el kit de carrete, página 38. ▲ Existen a su disposición etiquetas, tarjetas y adhesivos de seguridad de repuesto sin coste alguno. Se ofrece una lista completa de todos los kits disponibles en la página 38. 32 3A8863F Piezas Modelos XDX 48 33d 33a 33c 37 40 5h 39 2 33b 38 30 32 19 34 17 5j 5k 5e 18 27 14 27 24 29 6a 32 6c 28 11 11 6 26 Carrete para agua, aceite o grasa 3A8863F 33 Piezas Piezas de la serie XDX Ref. 2 N.º pieza Descripción ARANDELA, plana 5 KIT, carrete (ver página 38) (incluye piezas 5a-5k) 5e‡ ANILLO, retención Cant. 1 1 5k‡ ARANDELA, centro cuadrado 1 6 133506 133507 133508 133509 *6a 155470 *6a 15Y397 *6a 161037 *6c 11 186579 11 186580 14 17 18 100023 19 24 28 KIT, pieza giratoria, XDX A/W 1/2 KIT, pieza giratoria, XDX A/W 3/8 109158 25U036 25U037 26C122 1 1 1 29 15V145 1 1 15V146 ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, 90° npsm (modelos XDL33, XDM33, XDM3B, XDL65, XDL6D, XDM65, XDM6D, XNL65, XNM65) 1 ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, 90° npsm (modelos XDL25, XDL2D, XDL56, XDL5D, XNL56) 1 18F248 15V163 TUERCA, hex. 3/8 pulg. - 18 npsm (modelos XDH15, XDH1D, XDH55, XDH55B, XNH55) 1 1 ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, 90° npsm (modelos XDH, XNH55) EJE, pieza giratoria 1 ARANDELA, 8 mm 1 TORNILLO, M5 x 0,80 x 20 2 AJUSTADOR, muelle de accionamiento TORNILLO, M8 x 1,25 x 120 TORNILLO, M8 x 1,25 x 20 MANGUERA, 50 pies, npt (modelos XDH15A, XDH15B) 15V164 15X942 1 18F249 1 1 1 30 15V143 4 1 MANGUERA, 50 pies, npt (modelos XDH55A, XDH55B, XDH55F, XNH55A, XNH55B, XNH55F) 1 MANGUERA, 65 pies, npt (modelos XDL56A, XDL55B, XDL55F, XNL56A, XNL56B, XNL56F) 1 MANGUERA, 50 pies, npt (modelos XDL25A, XDL25B, XDL25F) 15X939 1 TUERCA, hex. 1/2 pulg. - 14 npsm (modelos XNL56, XNL65, XDL25, XDL33, XDL56, XDL65, XDL2D, XDL6D) PEDESTAL 124461 34 KIT, pieza giratoria, XDX aceite 1/2 BASE, doble 26 27 KIT, pieza giratoria, XDX grasa 3/8 25U039 26C121 1 CARRETE ARANDELA, 30 mm N.º pieza Descripción 1 5h‡ 5j‡ Ref. 1 15V139 15V141 15V144 MANGUERA, 50 pies, npt (modelos XDL65A, XDL65B, XNL65F, XNL65A, XNL65B, XNL65F) MANGUERA, 35 pies, npt (modelos XDM33A, XDM33B, XDM33F) MANGUERA, 50 pies, npt (modelos XDM65A, XDM65B, XDM65F, XNM65A, XNM65B, XNM65F) Cant. 1 1 1 BRAZO, guía, doble (azúl metálico) (modelos XDL25, XDL33, XDM33, XDH15, XDH1D, XDM3B; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía, doble (blanco) (modelos XDL25, XDL33, XDM33, XDH15, XDH1D, XDM3B; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía, doble (amarillo) (modelos XDL25, XDL33, XDM33, XDH15, XDH1D, XDM3B; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía, doble (negro) (modelos XDL25, XDL33, XDM33, XDH15, XDH1D, XDM3B; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía, doble (azúl metálico) (modelos XDL56, XDL65, XDM65, XDH55, XDH5D, XDM6D; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía, doble (blanco) (modelos XDL56, XDL65, XDM65, XDH55, XDH5D, XDM6D; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía, doble (amarillo) (modelos XDL56, XDL65, XDM65, XDH55, XDH5D, XDM6D; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía, doble (negro) (modelos XDL56, XDL65, XDM65, XDH55, XDH5D, XDM6D; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía (blanco) (modelos XDL25, XDL33, XDM33, XDH15, XDH1D, XDM3B; no incluido en modelos XNX) 1 BRAZO, guía (azúl metálico) (modelos XDL25, XDL33, XDM33, XDH15, XDH1D, XDM3B; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía (amarillo) (modelos XDL25, XDL33, XDM33, XDH15, XDH1D, XDM3B; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía (negro) (modelos XDL25, XDL33, XDM33, XDH15, XDH1D, XDM3B; no incluido en modelos XNX) 3A8863F Piezas Ref. N.º pieza Descripción 15V161 15V157 15V159 15V162 32 104541 33 218591 33a 33b 34▲ 37 Cant. BRAZO, guía (azúl metálico) (modelos XDL56, XDL65, XDM65, XDH55, XDH5D, XDM6D; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía (amarillo) (modelos XDL56, XDL65, XDM65, XDH55, XDH5D, XDM6D; no incluido en modelos XNX) BRAZO, guía (negro) (modelos XDL56, XDL65, XDM65, XDH55, XDH5D, XDM6D; no incluido en modelos XNX) TUERCA, seguridad, M8 x 1,25 8 SOPORTE, rodillo 1 RODILLO, manguera 4 KIT, rodillo (incluye 33a-33d) (página 41) PASADOR, rodillo 33c 33d BRAZO, guía (blanco) (modelos XDL56, XDL65, XDM65, XDH55, XDH5D, XDM6D; no incluido en modelos XNX) 15W036 38 39 TORNILLO, M6 x 1,0 x 20 1 FIADOR, trinquete 1 CASQUILLO, fiador MUELLE, trinquete, fiador 48 4 ETIQUETA, advertencia PERNO, M10 x 1,5 x 25 lg 40 4 KIT, tope, manguera (página 41) * Se incluye en el kit de piezas giratorias, página 38. ‡ Se incluye en el kit de carrete, página 38. 1 1 1 1 ▲ Existen a su disposición etiquetas, tarjetas y adhesivos de seguridad de repuesto sin coste alguno. Se ofrece una lista completa de todos los kits disponibles en la página 38. 3A8863F 35 Piezas Modelos XNX 5h 5j 48 19 17 5k 5e 2 14 40 39 38 27 18 28 24 34 11 27 6c 6a 37 26 6 36 3A8863F Piezas Piezas de la serie XNX Ref. 2 N.º pieza 5 Descripción ARANDELA, plana Cant. KIT, carrete (vea la página 38) (incluye piezas 5e-5k) 5e‡ ANILLO, retención 1 1 1 5h‡ CARRETE 1 5k‡ ARANDELA, centro cuadrado 1 KIT, pieza giratoria, XDX aceite 1/2 1 5j‡ 6 ARANDELA, 30 mm 133506 KIT, pieza giratoria, XDX grasa 3/8 133508 KIT, pieza giratoria, XDX A/W 1/2 133507 133509 *6a 155470 *6a 15Y397 *6a 161037 *6c 11 186579 11 186580 14 17 100023 18 19 KIT, pieza giratoria, XDX A/W 3/8 ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, 90° (XNL65D y XNM65D) ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, 90°, (XNH55D) 27‡ 28 25U037 25U039 26C122 34▲ TUERCA, hex., 3/8 pulg. - 18 npsm (modelos XNH55D) 1 1 TUERCA, hex., 1/2 pulg. - 14 npsm (modelos XNL56D, XNL65D y XNM65D) 1 AJUSTADOR, muelle de accionamiento 1 TORNILLO, M8 x 1,25 x 120 1 ARANDELA, 8 mm 1 2 1 1 TORNILLO, M8 x 1,25 x 20 2 MANGUERA, 65 pies, (modelo XNL56D) 1 MANGUERA, acoplada, 50 pies (modelo XNM65D) 1 MANGUERA, 50 pies, (modelo XNH55D) MANGUERA, 50 pies, (modelo XNL65D) 1 1 ETIQUETA, advertencia 1 38 FIADOR, trinquete 1 40 MUELLE, trinquete, fiador 37 15W036 1 EJE, pieza giratoria PEDESTAL 124461 1 1 BASE, doble 26 1 ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, 90° (XNL56D) TORNILLO, M5 x 0,80 x 20 24 1 39 PERNO, M10 x 1,5 x 25 lg 48 * ‡ CASQUILLO, fiador KIT, tope, manguera (página 41) 1 1 1 1 Se incluye en el kit de piezas giratorias, página 38. Se incluye en el kit de carrete, página 38. ▲ Existen a su disposición etiquetas, tarjetas y adhesivos de seguridad de repuesto sin coste alguno. Se ofrece una lista completa de todos los kits disponibles en la página 38. 3A8863F 37 Kits Kits Fluido Tamaño de manguera (pulg./mm) Longitud de manguera (pies/mm) Kit de carrete Kit de piezas giratorias 50 18F132 133503 P/N de carrete Tamaño del bastidor SDL6D# SDX20 Aire/Agua 1/2 SDL25# SDX10 Aire/Agua 3/8 SDL2D# SDL23# SDL56# SDX10 SDX20 Aire/Agua Aire/Agua Aire/Agua 3/8 3/8 3/8 SDL5J# SDX Camión 20 Aire/Agua 3/8 SDL65# SDX20 Aire/Agua 1/2 SDL33# SDX10 Aire/Agua 1/2 SDX20 Aceite SDM6H# SDX Camión 20 Aceite SDH5D# SDX20 Grasa SDH1D# SDH15# SDH23# SDH55# SDX10 SDX10 SDX10 SDX20 SDH5H# SDX Camión 20 XDL6D# XDX20 XDL2D# XDL25# XDL33# XDL56# XDL65# XDM3B# XDM6D# XDM33# XDM65# Grasa Grasa Grasa Aire/Agua XDX10 Aire/Agua XDX10 XDX20 Aire/Agua Aire/Agua Aire/Agua XDX20 Aire/Agua XDX20 Aceite XDX10 XDX10 Aceite Aceite 1/2 1/2 1/4 3/8 1/4 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 50 35 50 50 50 50 50 35 50 50 18F135 18F141 18F135 18F141 18F141 18F138 18F139 18F138 18F138 18F139 18F139 133503 133504 133504 133504 133504 133504 133505 133505 133505 133505 133505 133505 50 15Y496 133509 50 15Y496 133509 50 35 65 15Y497 15Y499 15Y498 133508 133508 133509 1/2 50 15Y497 133508 1/2 50 15Y502 133507 1/2 1/2 35 35 15Y496 15Y496 133507 133507 1/2 50 15Y502 133507 SDX10 Grasa 1/4 50 15Y501 133506 SDX20 SDX20 Grasa Grasa Grasa XNL56D XDX sin brazo 20 Aire/Agua XNM65D XDX sin brazo 20 Aceite XNH55D 1/2 35 18F132 Aceite XDH5D# XNL65D 1/2 50 XDX20 SDX10 XDH55# Grasa XDX10 XDH15# XDH1D# Grasa 133502 133503 Aceite SDM65# 18F134 133502 18F132 SDX20 Aceite 65 18F134 133502 50 SDM6D# SDX10 65 18F131 133502 133503 1/2 SDM33# 50 18F133 133502 18F133 Aire/Agua Aceite 35 18F131 35 SDX Camión 20 SDX10 50 1/2 SDL6H# SDM3B# 38 SDX10 XDX sin brazo 20 XDX sin brazo 20 Aire/Agua Grasa 1/4 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 3/8 50 50 50 65 50 50 50 15Y501 15Y502 15Y502 15Y498 15Y497 15Y502 15Y502 133506 133506 133506 133509 133508 133507 133506 3A8863F Kits Etiqueta del carrete de manguera . FIG. 27 NOTA: El primer y segundo caracteres del número de modelo determinan la categoría del tipo de carrete (FIG. 27). • SD= Serie SDX • XD = Serie XDX • XN = Serie XNX El tercer carácter en el número de modelo determina la categoría de presión del carrete (FIG. 27). • L = Baja presión • M = Presión media • H = Alta presión El sexto carácter del número de modelo determina el color. • A = Blanco • B = Azul • C = Rojo (solo modelos SDX) • D = Negro • F = Amarillo El séptimo (y último) carácter de la serie de carretes de manguera es la letra de la serie. 3A8863F 39 Kits Etiqueta, identificación del fluido: 24A223 . Kit de enganche: 15Y503 (Manual de instrucciones 406801) Descripción Cant. FIADOR, trinquete 1 TORNILLO, M8 x 1,25 x 20 2 MUELLE, trinquete, fiador 1 TORNILLO, M10 x 1,50 x 25 1 CASQUILLO 1 TUERCA, M8 x 1,25 4 TORNILLO, M8 X 1,50 X 40 1 TUERCA, M10 x 1,50 1 Kit de reacondicionamiento de la carcasa: 24C100 FIG. 28 (Manual de instrucciones: 313902) Para montar un carrete de manguera de la serie SDX 10 en una carcasa de carrete de manguera de la serie 250 de Graco. Descripción Cant. BASE, carrete, en carcasa 1 BRAZO, guía de manguera TUERCA, seguridad TORNILLO ARANDELA, plana PERNO, M10 x 40 lg TUERCA, hexagonal ARANDELA, seguridad, muelle TUERCA, seguridad TORNILLO TUERCA, hexagonal ARANDELA, seguridad TORNILLO, resalto, n.º 10 40 1 4 4 3 1 1 1 4 4 5 1 1 3A8863F Kits Kit de entrada de manguera (Manual de instrucciones 406741) Descripción Cant. MANGUERA, acoplada, 24 pulg. 1 Entrada de 1/4” NPT: 224417 ACCESORIO DE CONEXIÓN, unión, adaptador, 90° 1 Entrada de 3/8”: 218550 MANGUERA, acoplada, 24 pulg. MANGUERA, acoplada, 24 pulg. ACCESORIO DE CONEXIÓN, pieza giratoria, unión, 90° 1 1 1 Adaptador de montaje: 24A224 (página 11) Descripción Cant. TORNILLOS, 3/8 pulg. - 16 x 3/4 pulg. 4 BASE, adaptador (Manual de instrucciones 406742) Mangueras con D.I. de 1/4 pulg. y 3/8 pulg.: 218340 Descripción Cant. TORNILLO, máquina, phillips 2 TUERCA, hex., seguridad ACCESORIO DE CONEXIÓN, unión, adaptador, 90° 1 Entrada de 1/2” NPT: 218549 Kit de tope de manguera de carrete 1 TOPE, manguera, 0,656 pulg. D.I. Mangueras con D.I. de 3/8 pulg. y 1/2 pulg.: 218341 2 Descripción Cant. TORNILLO, máquina, phillips 2 TUERCA, hex., seguridad TOPE, manguera, 0,782 pulg. D.I., kit 2 2 Mangueras de 1/4 pulg. de D.I.: 222225 Descripción Cant. TORNILLO, máquina, phillips 2 TUERCA, hex., seguridad TOPE, manguera, 0,53 pulg. D.I. Kits de guía de manguera 2 2 2 Reparación del soporte del rodillo: 218591 (Manual de instrucciones 406743) Descripción Cant. PASADOR, rodillo 4 SOPORTE, guía de manguera RODILLO, manguera TUERCA, seguridad, n.º 10 - 32 TORNILLO, n.º 10-32 x 3/4 pulg. TORNILLO, M6 x 1,0 x 20 Kit de montaje en armario: 15Y478 1 4 4 4 4 Descripción Cant. PASADOR, rodillo 4 SOPORTE, guía de manguera RODILLO, manguera PLACA, montaje TUERCA, seguridad, n.º 10 - 32 TORNILLO, n.º 10-32 x 3/4 pulg. 3A8863F 1 4 1 4 4 41 Dimensiones Dimensiones Modelos SDX Presión Tamaño A B* C D E† F G◆ Media 10 3,5 pulg. (89 mm) 7,5 pulg. (191 mm) 4,7 pulg. (119 mm) 9,0 pulg. (229 mm) 19,5 pulg. (495 mm) 7,0 pulg. (178 mm) 17,1 pulg. (434 mm) 3,5 pulg. (89 mm) 7,5 pulg. (191 mm) 4,7 pulg. (119 mm) 9,0 pulg. (229 mm) 21,8 pulg. (554 mm) 7,0 pulg. (178 mm) 19,2 pulg. (488 mm) Baja Alta Baja Media Alta * † 10 10 20 20 20 Medida tomada de centro a centro de las ranuras/orificios de los pernos. Medida tomada desde la base a la parte superior de los pernos. ◆ Medida tomada desde el borde del carrete hasta la parte delantera del brazo. 42 3A8863F Dimensiones Modelos XDX Presión Tamaño A B* C D E† F G◆ Media 10 6,5 pulg. (165 mm) 7,5 pulg. (191 mm) 7,7 pulg. (196 mm) 9,0 pulg. (229 mm) 18,5 pulg. (470 mm) 7,7 pulg. (196 mm) 18,0 pulg. (457 mm) 6,5 pulg. (165 mm) 7,5 pulg. (191 mm) 7,7 pulg. (196 mm) 9,0 pulg. (229 mm) 21,0 pulg. (533 mm) 7,7 pulg. (196 mm) 20,0 pulg. (508 mm) Baja Alta 10 Media 20 Baja Alta * † 10 20 20 Medida tomada de centro a centro de la ranuras/orificios de los pernos de 11 mm. Medida tomada desde la base a la parte superior de los pernos. ◆ Medida tomada desde el borde del carrete hasta la parte delantera del brazo. 3A8863F 43 Dimensiones Modelos XNX Presión Tamaño A B* C D E G Media 20 6,5 pulg. (165 mm) 7,5 pulg. (191 mm) 7,7 pulg. (196 mm) 9,0 pulg. (229 mm) 18,2 pulg. (462 mm) 20,0 pulg. (508 mm) Baja Alta * 44 20 20 Medida tomada de centro a centro de las ranuras/orificios de los pernos. 3A8863F Dimensiones Dimensiones del canal de montaje (Dimensiones laterales para todos los kits, página 50) Base de 1 carrete - Se incluye en los kits 24A934/203521 - modelos SDX 9,00 pulg. (228,60 mm) 0,50 pulg. (12,70 mm) 4 tuercas soldables 3/8-16 UNC-2B 7,50 pulg. (190,50 mm) 7,75 pulg. (196,85 mm) 6,75 pulg. (171,45 mm) 0,75 pulg. (19,05 mm) 2,50 pulg. (63,50 mm) 8x Ø 0,56 pulg. (14,27 mm) 4,00 pulg. (101,60 mm) Base de 2 carrete - Se incluye en los kits 24A935/203522 - modelos SDX 18,00 pulg. (457,20 mm) 0,50 pulg. (12,70 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 2,00 pulg. (50,80 mm) 6,75 pulg. (171,45 mm) 8 tuercas soldables 39=16 UNC-2B 3,50 pulg. (88,90 mm) 3A8863F 7,75 pulg. (196,80 mm) 4,00 pulg. (101,60 mm) 10,00 pulg. (254,00 mm) 45 Dimensiones Base de 3 carretes Se incluye en los kits 24A936/203523 - modelos SDX 0,75 pulg. (19,05 mm) 7,75 pulg. (196,80 mm) Base de 4 carretes Se incluye en los kits 24A937/203524 - modelos SDX 0,75 pulg. (19,05 mm) 7,75 pulg. (196,80 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 27,00 pulg. (685,80 mm) 36,00 pulg. (914,40 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 12 tuercas soldables 3/8-16 UNC-2B 7,50 pulg. (190,50 mm) 6,71 pulg. (171,40 mm) 0,50 pulg. (12,70 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 16 tuercas soldables 3/8-16 UNC-2B 7,50 pulg. (190,50 mm) 6,71 pulg. (171,40 mm) 46 0,50 pulg. (12,70 mm) 3A8863F Dimensiones Base de 5 carretes Se incluye en los kits 24A938/203525 - modelos SDX 0,75 pulg. (19,05 mm) 7,75 pulg. (196,80 mm) Base de 6 carretes Se incluye en los kits 24A939/203526 - modelos SDX 0,75 pulg. (19,05 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 7,75 pulg. (196,80 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 54,00 pulg. (1372 mm) 45,00 pulg. (1143 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 1,50 pulg. (38,10 mm) 20 tuercas soldables 3/8-16 UNC-2B 7,50 pulg. (190,50 mm) 6,71 pulg. (171,40 mm) 3A8863F 7,50 pulg. (190,50 mm) 0,50 pulg. (12,70 mm) 24 tuercas soldables 3/8-16 UNC-2B 7,50 pulg. (190,50 mm) 6,71 pulg. (171,40 mm) 0,50 pulg. (12,70 mm) 47 Dimensiones Base de 1 carrete - Se incluye en los kits 24A219 - modelos XDX 0,75 pulg. (19,05 mm) 2,43 pulg. (61,72 mm) 11,36 pulg. (288,50 mm) 6,50 pulg. (165,10 mm) 2,43 pulg. (61,72 mm) 4 tuercas soldables 3/8-16 UNC-2B 9,00 pulg. (228,60 mm) 7,50 pulg. (171,45 mm) Base de 2 carretes - Se incluye en el Kit 24A220 - modelos XDX 0,75 pulg. (19,05 mm) 6,50 pulg. (165,10 mm) 22,72 pulg. (577,10 mm) 6,50 pulg. (165,10 mm) 9,00 pulg. (228,60 mm) 7,50 pulg. (171,45 mm) 2,43 pulg. (61,72 mm) 48 8 tuercas soldables 39=16 UNC-2B 3A8863F Dimensiones Base de 3 carretes Se incluye en los kits 24A221 - modelos XDX Base de 6 carretes Se incluye en los kits 24A222 - modelos XDX 9,00 pulg. (228,60 mm) 2,43 pulg. (61,72 mm) 2,43 pulg. (61,72 mm) 6x 6,50 pulg. (165,10 mm) 3x 6,50 pulg. (165,10 mm) 2x 11,36 pulg. 9,00 pulg. (228,60 mm) 5x 11,36 pulg. (288,50 mm) 68,16 pulg. (1731 mm) 34,08 pulg. (856,60 mm) 12 tuercas soldables 3/8-16 UNC-2B 24 tuercas soldables 3/8-16 UNC-2B 7,50 pulg. (190,50 mm) 3A8863F 0,75 pulg. (19,05 mm) 7,50 pulg. (190,50 mm) 0,75 pulg. (19,05 mm) 49 Dimensiones Dimensiones laterales (todos los modelos) 2,50 pulg. (63,50 mm) 50 3A8863F Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Carretes de manguera de las series SDX, XDX y XNX 10/20 EE. UU. Métrico Carretes de manguera de baja presión Presión máxima de trabajo del fluido 300 psi 2,1 MPa, 21 bar (aire/agua, todos los diámetros de manguera) Tamaño de entrada 1/2 npsm macho Tamaño de la salida de la pieza giratoria 3/8 o 1/2 npsm(f) Tamaño de la salida de la manguera 3/8 o 1/2 npt(m) Rango de temperaturas de funcionamiento De -20° a 190 °F De -29° a 88 °C Piezas en contacto con el fluido Acero inoxidable, aluminio anodizado, caucho nitrílico solo para carrete básico Carretes de manguera de presión media Presión máxima de trabajo del fluido (aceite) 2000 psi 14 MPa, 138 bar Tamaño de entrada 1/2 npsm macho Tamaño de la salida de la pieza giratoria 1/2 npsm(f) Tamaño de la salida de la manguera 1/2” npt macho Rango de temperaturas de funcionamiento De -20° a 190 °F De -29° a 88 °C Piezas en contacto con el fluido Acero galvanizado, aluminio anodizado, caucho nitrílico solo para carrete básico Carretes de manguera de alta presión Presión máxima de trabajo del fluido 5000 psi 35 MPa, 345 bar (grasa, todos los diámetros de manguera) Tamaño de entrada 3/8 npsm macho Tamaño de la salida de la pieza giratoria 3/8 npsm(f) Tamaño de la salida de la manguera 1/4” npt macho Rango de temperaturas de funcionamiento De -40° a 200 °F De -40° a 93 °C Piezas en contacto con el fluido Acero galvanizado, caucho nitrílico, acero solo para carrete básico Peso en seco (aproximado)* Modelos SDX (por ejemplo, SDH55B) 52 lb (23,6 kg) Modelos XDX (por ejemplo, XDH55B) 59 lb (26,7 kg) Modelos XNX (por ejemplo, XNL56D) 52 lb (23,6 kg) Ruido (dBA) Presión de sonido máxima Modelo SDX 80 dB(A) Modelo XDX y XNX 78 dB(A) Potencia de sonido máxima Modelo SDX 87 dB(A) Modelo XDX y XNX 88 dB(A) Todas las indicaciones tomadas con una tasa hipotética de retracción y desde una posición hipotética de operador. Potencia de sonido medida según la norma ISO-9614-2. Notas * El peso variará con cada base giratoria y selección de manguera. Todas las marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Proposición 65 de California RESIDENTES DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. 3A8863F 51 Garantía Graco de 7 años para carretes de manguera Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleve su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, ampliada o limitada por parte de Graco, por un período como se define en la tabla siguiente a contar desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará el equipo cubierto por esta garantía y que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía es válida solamente si el equipo se instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco. Ampliación de garantía Graco de 7 años para carretes de manguera Componente Periodo de garantía Componentes estructurales 7 años Muelle de potencia 3 años Piezas de desgaste, que incluyen, entre otras, manguera, juntas, asientos de pieza giratoria y guías de rodillo 1 año Carretes básicos - todos los componentes 1 año Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco. Esta garantía está supeditada a la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un distribuidor de Graco para la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará de forma gratuita todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto de material o de mano de obra, se realizarán las reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, de mano de obra y de transporte. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía serán los estipulados en las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños imprevistos o emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida imprevista o emergente). Cualquier reclamación por incumplimiento de la garantía tiene que ser presentada en un periodo máximo de un (1) año desde la finalización del periodo de garantía, o de dos (2) años para las demás piezas. GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS POR GRACO. Estos elementos vendidos pero no fabricados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, mangueras, etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones derivadas del incumplimiento de dichas garantías. Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos, ya sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo. Información sobre Graco Para consultar la información más reciente sobre los productos de Graco, visite www.graco.com. Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents. PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame y le indicaremos dónde está su distribuidor más cercano. Teléfono: 612-623-6928 o el número gratuito: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590 Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación. Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso. Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A8626 Oficinas centrales de Graco: Minneapolis Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2021, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001. www.graco.com Revisión F, abril 2023
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement