Canon i-SENSYS MF3010 User Guide

Add to my manuals
204 Pages

advertisement

Canon i-SENSYS MF3010 User Guide | Manualzz

Starter Guide

English

Read this guide fi rst.

Please read this guide before operating this product.

After you fi nish reading this guide, store it in a safe place for future reference.

Základní p

ř

íru

č

ka

Nejd ř íve si p ř e č t ě te tuto p ř íru č ku.

Č esky

P ř ed spušt ě ním za ř ízení si p ř e č t ě te tuto p ř íru č ku.

Po p ř e č tení p ř íru č ku uložte na bezpe č ném míst ě , abyste ji m ě li v budoucnu k dispozici.

Guide de démarrage

Français

Veuillez d’abord lire ce guide.

Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.

Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.

Telepítési kézikönyv

Magyar

El ő ször ezt az útmutatót olvassa el.

Olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata el ő tt.

Az elolvasás után gondosan ő rizze meg.

Upute za po

č

etak korištenja

Hrvatski

Najprije pro č itajte ovaj priru č nik.

Prije korištenja proizvoda pro č itajte ove upute.

Kad upute pro č itate, spremite ih na sigurno mjesto radi budu ć e upotrebe.

Руководство по началу работы

Русский

Сначала прочитайте это руководство .

Перед началом работы с данным изделием ознакомьтесь с этим руководством .

Ознакомившись с руководством , храните его в надежном месте для использования в качестве справочника .

Ba

ş

lang

ı

ç K

ı

lavuzu

Türkçe

Önce bu k ı lavuzu okuyun.

Bu ürünü çal ı ş t ı rmadan önce lütfen bu k ı lavuzu okuyun.

Bu k ı lavuzu okuduktan sonra, gelecekte ba ş vuruda bulunmak üzere güvenli bir yerde saklay ı n.

Ghid de punere rapid

ă

în func

ţ

iune

Român ă

Citi ţ i mai întâi acest ghid.

V ă rug ă m s ă citi ţ i acest ghid înainte de utilizarea acestui produs.

Dup ă ce termina ţ i de citit acest ghid, p ă stra ţ i-l într-un loc sigur, pentru referin ţă viitoare.

Початок роботи

Спочатку прочитайте цей посібник .

Українська

Будь ласка , прочитайте цей посібник перед початком роботи з виробом .

Прочитавши цей посібник , зберігайте його в безпечному місці для використання в майбутньому .

Startvejledning

Læs denne vejledning først.

Dansk

Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.

Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted til senere brug.

Guía de inicio

Lea esta guía primero.

Español

Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.

Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.

Darba s ā kšanas rokasgr ā mata

Latviešu

Vispirms izlasiet šo rokasgr ā matu.

Pirms iek ā rtas izmantošanas, l ū dzu, izlasiet šo rokasgr ā matu.

P ē c izlas ī šanas rokasgr ā matu nolieciet droš ā viet ā , lai to var ē tu izmantot ar ī turpm ā k.

Startveiledning

Les denne veiledningen først.

Norsk

Les denne veiledningen før du bruker produktet.

Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest den, slik at du kan fi nne den igjen senere.

Beknopte handleiding

Nederlands

Lees eerst deze handleiding.

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken.

Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.

Guida all’avvio

Italiano

Leggere questa guida.

Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.

Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.

Przewodnik wprowadzaj ą cy

Polski

Nale ż y najpierw przeczyta ć niniejszy podr ę cznik.

Przed rozpocz ę ciem pracy z urz ą dzeniem nale ż y przeczyta ć niniejszy podr ę cznik.

Po przeczytaniu instrukcji nale ż y j ą przechowywa ć w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby by ł a potrzebna w przysz ł o ś ci.

Za

č

etna navodila

Slovenš č ina

Najprej preberite ta priro č nik.

Pred uporabo izdelka preberite ta navodila.

Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za prihodnjo uporabo.

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺩﺑ ﻝﻳﻟﺩ

.

ًﻻﻭﺃ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺃﺭﻗﺍ

.

ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ءﺎﺟﺭﻟﺍ

،ﻪﺗءﺍﺭﻗ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑﻭ

.

ﻝﺑﻘﺗﺳﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﻪﻌﺿ

Handbuch für Starter

Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.

Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.

Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum

Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Úvodná príru

č

ka

Túto príru č ku si pre č ítajte ako prvú.

Deutsch

Slovensky

Skôr ako za č nete zariadenie používa ť , si pre č ítajte túto príru č ku.

Po pre č ítaní skladujte príru č ku na bezpe č nom mieste, aby ste ju mohli použi ť aj v budúcnosti.

Кратко ръководство

Български

Прочетете първо това ръководство .

Прочетете това ръководство , преди да започнете работа с продукта .

След като прочетете ръководството , го съхранявайте на удобно място , за да го използвате за бъдещи справки .

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺎﻏﺁ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺍﺩﺗﺑﺍ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ًﺎﻔﻁﻟ

ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ یﺩﻌﺑ یﺎﻫ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ ،ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ﻝﻣﺎﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺯﺍ ﺱﭘ

.

ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﯽﻧﻣﺍ

Pradin

ė

instrukcija

Lietuviškai

Pirma perskaitykite ši ą instrukcij ą .

Prieš naudodami produkt ą , perskaitykite ši ą instrukcij ą .

Perskait ę ši ą instrukcij ą , j ą saugiai pasid ė kite, kad gal ė tum ė te naudotis ateityje.

Aloitusopas

Lue tämä opas ensin.

Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.

Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää käyttöä varten.

Suomi

Manual Inicial

Leia este manual primeiro.

Português

Leia este manual antes de utilizar o produto.

Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro para consultas futuras.

Alustusjuhend

Lugege esmalt seda juhendit.

Eesti

Tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt selle juhendiga.

Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks kasutamiseks käepärasesse kohta.

Starthandbok

Läs den här handboken först.

Svenska

Läs handboken innan du använder produkten.

Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.

Οδηγός πρώτων βημάτων

Ελληνικά

Διαβάστε πρώτα αυτόν τον οδηγό .

Πριν λειτουργήσετε το προϊόν , διαβάστε αυτό τον

οδηγό .

Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση του οδηγού ,

φυλάξτε τον σε ασφαλές σημείο για να μπορείτε να

ανατρέξετε σε αυτόν στο μέλλον .

Check!

Check!

632 mm

100 mm

100 mm

Paper cassette

100 mm

100 mm

572 mm

Guide

Copy Quantity Re xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

MF3010 eference xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Basic Copying Method xxxxxxxxxxxxxxx xxxx gistration xxxxxxxxxxxxxx e-Manual

Density xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

BEFORE

YOU ST

ART

ID Card Copy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Set the copy quantity first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

2 on 1 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Stop / Reset xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Copy Ratio xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

100 mm

608 mm

1

5

9

2

6

10

x 1

3 4

7

x 1

8

x 1

11 12

x 1

13

17

14

18

x 1

15 16

19

x 1

20

21 22

23

24

English

Français

Italiano

Deutsch

Č esky

Magyar

Polski

Slovensky

Hrvatski

Român ă

Slovenš č ina

Български

Русский

Українська

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

Türkçe

Latviešu

Lietuviškai

Eesti

Dansk

Norsk

Suomi

Svenska

Español

Nederlands

Português

Ελληνικά

Settings for the Machine and Software Installation

Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel

Impostazioni della macchina e installazione del software

Einstellungen für das Gerät und Softwareinstallation

Nastavení za ř ízení a instalace softwaru

A készülék beállításainak megadása és szoftvertelepítés

Ustawienia urz ą dzenia oraz instalacja oprogramowania

Nastavenie zariadenia a inštalácia softvéru

Postavke za ure đ aj i instaliranje softvera

Set ă ri pentru aparat ş i instalarea software-ului

Nastavitve za namestitev naprave in programske opreme

Настройки на устройството и инсталиране на софтуера

Настройки для аппарата и установка программного обеспечения

Параметри для встановлення програмного забезпечення та апарата

ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﻭ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ

ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺏﺻﻧ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ

Makine Ayarlar ı ve Yaz ı l ı m Kurulumu

Iek ā rtas iestat ī jumi un programmat ū ras instal ē šana

Aparato ir programin ė s į rangos diegimo parametrai

Seadme ja tarkvara installisätted

Maskinindstillinger og softwareinstallation

Innstillinger for maskin- og programvareinstallasjon

Laitteen asetukset ja ohjelmiston asentaminen

Inställningar för enheten och installation av programvaran

Con fi guración para la máquina e instalación del software

Instellingen voor het apparaat en software-installatie

De fi nições da máquina e instalação do software

Ρυθμίσεις συσκευής και εγκατάσταση λογισμικού

Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right.

Spéci fi ez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite.

Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software. Vedere la pagina a destra corrispondente alla scheda della lingua.

Geben Sie als nächstes die Einstellungen für das Gerät an, und installieren Sie die Software. Sie fi nden das Sprachenregister auf der rechten Seite.

Poté zvolte nastavení za ř ízení a nainstalujte software. Stránka karty s jazykem je umíst ě na vpravo.

A következ ő lépésben adja meg a készülék beállításait és telepítse a szoftvert. Tekintse meg a jobb oldalon található nyelvi címke oldalát.

Nast ę pnie okre ś l ustawienia urz ą dzenia i zainstaluj oprogramowanie. Patrz odpowiednia karta j ę zyka po prawej stronie.

Potom zvo ľ te nastavenie zariadenia a nainštalujte softvér. Stránka karty s jazykom je umiestnená vpravo.

Zatim odredite postavke za ure đ aj, a potom instalirajte softver. Pogledajte stranicu kartice jezika na desnoj strani.

În continuare, speci fi ca ţ i set ă rile pentru aparat ş i instala ţ i software-ul. Vezi pagina cu etichete de limbi din partea dreapt ă .

Nato dolo č ite nastavitve za napravo in namestite programsko opremo. Oglejte si stran zavihka z jeziki na desni.

След това задайте настройките за устройството и инсталирайте софтуера . Вж . страницата с раздела за език дясно .

Далее задайте настройки для аппарата и установите программное обеспечение . См . вкладку для вашего языка справа .

Потім вкажіть параметри для апарата та встановіть програмне забезпечення . Див . вкладку зі сторінкою мови з правого боку .

.

ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺏﻳﻭﺑﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﺔﺣﻔﺻ ﺭﻅﻧﺍ .

ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﺩﺣ ،ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﺕﺳﺍﺭ ﺕﻣﺳ ﺭﺩ ﻥﺎﺑﺯ ﻪﻧﺎﺑﺯ ﻪﺣﻔﺻ ﻪﺑ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ،ﺱﭘﺳ

Ard ı ndan, makine ayarlar ı n ı belirleyin ve yaz ı l ı m ı kurun. Sa ğ taraftaki dil sekmesine bak ı n.

T ā l ā k nor ā diet iek ā rtas iestat ī jumus un instal ē jiet programmat ū ru. Skatiet valodu cilnes lapu, kas atrodas labaj ā pus ē .

Nurodykite aparato parametrus ir į diekite programin ę į rang ą . Žr. kalb ų skirtuko puslap į dešin ė je.

Järgmisena määrake seadme ja tarkvara installisätted.Vaadake paremal asuvat keelte loendit.

Angiv derefter maskinindstillingerne, og installer software. Se fanesiden for sprog i højre side.

Angi deretter innstillinger for maskinen, og installer programvaren. Se kategorisiden for språk til høyre.

Määritä seuraavaksi laitteen asetukset ja asenna ohjelmisto. Katso kielivälilehtisivu oikealla.

Ange sedan inställningarna för enheten och installera programvaran. Se sidan med språk fl ikar till höger.

A continuación, especi fi que la con fi guración para la máquina e instale el software. Vea la página de la fi cha de idioma en el lado derecho.

Geef vervolgens de instellingen voor het apparaat op en instelleer de software. Zie het tabblad van uw taal aan de rechterkant.

A seguir, especi fi que as de fi nições da máquina e instale o software. Consulte a página do separador do idioma, do lado direito.

Στη συνέχεια , καθορίστε τις ρυθμίσεις συσκευής και εγκαταστήστε το λογισμικό . Ανατρέξτε στη σελίδα καρτέλας γλώσσας στα δεξιά .

1 2 3 4 5

Contents

Table des matières

Sommario

Inhalt

1

1 About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2

2 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3

3 Setting a Paper Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4

4 Installing the Driver/Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6

5 Perform Useful Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.7

1 A propos des manuels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2

2 Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine . . . . . . . . . . . . P.3

3 Réglage du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4

4 Installation du pilote/logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6

5 Exécution de tâches utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.7

1 Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.2

2 Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina . . . . . . . Pag.3

3 Impostazione di un tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.4

4 Installazione di driver/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.6

1 Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2

2 Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3

3 Einstellen eines Papiertyps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4

4 Installieren des Treibers bzw. der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6

5 Hilfreiche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8

1 2 3 4 5

1

About the Supplied Manuals

A propos des manuels fournis

Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto

Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern

A B C D

Quick R

Guide

MF3010 eference xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Basic Copying Method xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx

Copy Quantity Registration xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx e-Manual

Density xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

BEFORE

ART

ID Card Copy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Set the copy quantity first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

2 on 1 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Stop / Reset xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Copy Ratio xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

A Starter Guide (This manual):

Read this manual fi rst.

This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution.

Be sure to read this manual before using the machine.

A Guide de démarrage (ce manuel) :

Lisez ce manuel en premier.

Ce manuel décrit l'installation de la machine, les paramètres et les précautions à prendre. Veillez

à lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine.

A Guida all'avvio (questo manuale):

Leggere prima questo manuale.

In questo manuale vengono descritti l'installazione della macchina, le impostazioni e le avvertenze da osservare. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina.

A Handbuch für Starter (dieses Handbuch):

Lesen Sie zuerst dieses Handbuch.

In diesem Handbuch werden die

Geräteinstallation, die Einstellungen und

Vorsichtshinweise beschrieben. Lesen

Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Geräts unbedingt durch.

B MF Driver Installation Guide

(User Software CD-ROM):

Read this manual second.

This manual describes software installation.

C Quick Reference Guide:

Read this manual third.

This manual describes the basic use of the machine.

Place this guide near the printer for effective usage.

D e-Manual (User Manual CD-ROM): Read the desired chapter to suit your needs.

The e-Manual is categorized by subject to fi nd desired information easily.

Viewing the e-Manual from the CD-ROM

1. Insert the User Manual CD-ROM in your computer.

2. Select your language.

3. Click [Display manual].

* Depending on the operating system you are using, a security protection message appears. Allow the contents to be displayed.

B Guide d'installation des pilotes MF

(CD-ROM "User Software CD-ROM") :

Lisez ce manuel en deuxième.

Ce manuel décrit l'installation du logiciel.

B Guida di Installazione del Driver MF

(User Software CD-ROM):

Leggere questo manuale come secondo riferimento.

Questo manuale descrive l'installazione del software.

C Guide de référence rapide :

Lisez ce manuel en troisième.

Ce manuel décrit le fonctionnement de base de la machine.

Placez ce guide à proximité de l'imprimante pour une utilisation ef fi cace.

D Manuel électronique (CD-ROM "User Manual CD-ROM") : Lisez le chapitre qui répond à vos besoins.

Le manuel électronique est divisé en catégories par sujet, ce qui permet de trouver facilement les informations voulues.

Af fi

1. Insérez le CD-ROM "User Manual CD-ROM" dans votre ordinateur.

2. Sélectionnez votre langue.

3. Cliquez sur [Af fi cher manuel].

* Selon votre système d'exploitation, un message de protection de la sécurité peut s'af fi cher. Autorisez l'af fi chage du contenu.

C Guida di riferimento rapido:

Leggere questo manuale come terzo riferimento.

Nel manuale viene descritto l'uso di base della macchina.

Conservare la guida vicino alla stampante per utilizzarla al meglio.

D e-Manual (User Manual CD-ROM): Leggere il capitolo desiderato in base alle proprie esigenze.

L'e-Manual è suddiviso in una serie di categorie per argomento che consentono di trovare le informazioni desiderate più facilmente.

Visualizzazione dell'e-Manual dal CD-ROM

1. Inserire l'User Manual CD-ROM nel computer.

2. Selezionare la lingua.

3. Fare clic su [Visual. manuale].

* A seconda del sistema operativo in uso, è possibile che venga visualizzato un messaggio di protezione. Consentire la visualizzazione dei contenuti.

B Installationshandbuch zum MF-Treiber

(User Software CD-ROM):

Lesen Sie dieses Handbuch als zweites.

In diesem Handbuch wird die

Softwareinstallation beschrieben.

C Kurzanleitung:

Lesen Sie dieses Handbuch als drittes.

Dieses Handbuch beschreibt die grundlegende Verwendung des Gerätes.

Bewahren Sie dieses Handbuch für eine effektive Verwendung in der Nähe des

Druckers auf.

D e-Anleitung (User Manual CD-ROM): Lesen Sie das gewünschte Kapitel entsprechend Ihren Anforderungen.

Die e-Anleitung ist thematisch gegliedert, sodass Sie die gewünschten Informationen problemlos fi nden.

Anzeigen der e-Anleitung von der CD-ROM

1. Legen Sie die User Manual CD-ROM in Ihren Computer ein.

2. Wählen Sie Ihre Sprache aus.

3. Klicken Sie auf [Zeige Handbuch].

* Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung angezeigt. Lassen Sie die Anzeige des Inhalts zu.

2

3

2

Connecting the Power Cord and Turning ON the Power

Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine

Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina

Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts

OFF

Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.

Ne branchez pas le câble USB pour le moment. Vous le connecterez pour l'installation du logiciel.

Non collegare il cavo USB in questo momento, ma solo quando si installa il software.

Schließen Sie das USB-Kabel nicht zu diesem Zeitpunkt an. Schließen Sie es bei der Installation der Software an.

ON

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

3

Setting a Paper Type

Réglage du type de papier

Impostazione di un tipo di carta

Einstellen eines Papiertyps

Press [ ] (Menu setting key), and then start the menu operation.

Press [ ] or [ ] until "P" is displayed.

Press [ ], and set the menu to be able to change the settings.

Press [ ] or [ ] to change the setting values.

Press [ ] to con fi rm the setting.

Appuyez sur [ ] (touche de réglage du menu), puis commencez à utiliser le menu.

Appuyez sur [ ] ou [ ] jusqu'à ce que la lettre P s'af fi che.

Appuyez sur [ ] et sélectionnez le menu de manière à pouvoir modi fi er les paramètres.

Appuyez sur [ ] ou [ ] pour modi fi er les valeurs de réglage.

Appuyez sur [ ] pour con fi rmer le réglage.

Premere [ ] (tasto Impostazioni menu), quindi iniziare a utilizzare il menu.

Premere [ ] o [ ] fi no a visualizzare la lettera "P".

Premere [ ] e impostare il menu in modo da poter modi fi care le impostazioni.

Premere [ ] o [ ] per modi fi care i valori di impostazione.

Premere [ ] per confermare l'impostazione.

Drücken Sie [ ] (Menüeinstellungstaste) und starten Sie dann den Menübetrieb.

Drücken Sie [ ] oder [ ], bis "P" angezeigt wird.

Drücken Sie [ ], und stellen Sie das Menü so ein, dass die Einstellungen geändert werden können.

Drücken Sie [ ] oder [ ], um die Einstellungswerte zu ändern.

Drücken Sie [ bestätigen.

], um die Einstellung zu

4

1 2 3 4 5

5

Press [ ] (Menu setting key) to exit the menu operation.

4 "Installing the Driver/Software" (P.6)

Appuyez sur [ ] (touche de réglage du menu) pour quitter le menu.

4 "Installation du pilote/logiciel" (P.6)

Premere [ ] (tasto Impostazioni menu) per uscire dall'utilizzo dei menu.

4 "Installazione di driver/software" (Pag.6)

Drücken Sie [ ] (Menüeinstellungstaste), um den Menübetrieb zu beenden.

4 "Installieren des Treibers bzw. der Software" (S.6)

English

The display and the paper types are matched as follows.

Display

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Plain paper

Plain paper L

Heavy paper 1

Heavy paper 2

Rough paper

Envelopes

Transparencies

Labels

Paper type

Italiano

La tabella seguente indica le corrispondenze tra i valori del display e i tipi di carta.

Schermo

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Carta comune

Carta comune L

Carta spessa 1

Carta spessa 2

Carta ruvida

Buste

Lucidi

Etichette

Tipo di carta

Français

Les types de papier af fi chés sont les suivants.

Ecran

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Papier ordinaire

Papier ordinaire L

Papier épais 1

Papier épais 2

Papier brouillon

Enveloppes

Transparents

Etiquettes

Type de papier

Deutsch

Das Display und die Papiertypen werden wie folgt angepasst.

Display

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Normalpapier

Normalpapier L

Schweres Papier 1

Schweres Papier 2

Raues Papier

Briefumschläge

Folien

Etiketten

Papiertyp

4

Installing the Driver/Software

Installation du pilote/logiciel

Installazione di driver/software

Installieren des Treibers bzw. der Software

A

B

A

B

A

Install the driver and software using the User Software CD-ROM.

* We ask for the user's cooperation for the Product Extended Survey Program. For details, see the descriptions on the screen.

B

For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.

A

Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".

* Nous demandons aux utilisateurs de collaborer au Product Extended Survey Program. Pour plus de détails, reportez-vous aux descriptions af fi chées à l’écran.

B

Pour en savoir plus sur les procédures d'installation, voir le Guide d'installation des pilotes MF.

A

Installare il driver e il software dall'User Software CD-ROM.

* Con il Product Extended Survey Program chiediamo la cooperazione degli utenti. Per informazioni dettagliate, vedere le descrizioni visualizzate a schermo.

B

Per i dettagli relativi alle procedure d'installazione, consultare la Guida di Installazione del Driver MF.

A

Installieren Sie den Treiber und die Software über die User Software CD-ROM.

* Für das Product Extended Survey Program bitten wir den Benutzer um seine Mitwirkung. Details fi nden Sie in den Beschreibungen auf dem Bildschirm.

B

Nähere Informationen zur Vorgehensweise bei der Installation fi nden Sie im Installationshandbuch zum MF-Treiber.

1 2 3 4 5

6

5

Perform Useful Tasks

English

You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely. For details on each function, see the e-Manual.

1 2 3 4 5

5

Exécution de tâches utiles

Français

Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions que vous utiliserez au quotidien. Pour en savoir plus sur chaque fonction, voir le manuel électronique.

● Enlarged/Reduced Copies

You can enlarge or reduce standard size documents to copy on standard size paper or specify the copy ratio in percentage.

● Collating

You can sort copies into sets arranged in page order.

Copy

● Reduced Layout

You can reduce multiple documents to copy them onto one sheet.

2 on 1 4 on 1

● Copying ID Card

You can make a copy of a 2-sided card onto one side of paper.

● Enlarged/Reduced Printing

● Reduced Layout

You can reduce multiple documents to print them onto one sheet.

2 on 1 4 on 1

Print

Poster Printing

Watermark Printing

● Displaying a Preview before Printing

● Selecting a "Pro fi le"

● Copie réduite/agrandie

Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de taille standard a fi n de les copier sur du papier de format standard, ou spéci fi er un taux de reproduction en pourcentage.

● Tri séquentiel

Vous pouvez trier les copies par ensemble de pages, dans l'ordre.

Copie

● Présentation réduite

Vous pouvez réduire plusieurs document pour les copier tous sur une seule page.

2 sur 1 4 sur 1

● Copie d'une carte d'identité

Vous pouvez copier les deux faces d'une carte sur une même face du papier.

● Impression réduite/agrandie

● Présentation réduite

Vous pouvez réduire plusieurs document pour les imprimer tous sur une seule page.

2 sur 1 4 sur 1

Impression

Impression d'af fi che

Impression avec fi ligrane

● Af fi chage d'un aperçu avant l'impression

● Sélection d'un "pro fi l"

7

Scan

Saving the Documents Using Operations from a Computer

▪ Scanning with the MF Toolbox

1 Documents

2

Data

▪ Scanning from an Application

▪ Scanning with the WIA Driver

3

Numérisation

● Enregistrement de documents via des opérations réalisées depuis un ordinateur

▪ Numérisation avec MF Toolbox

1 Documents

2

Données

3

▪ Numérisation depuis une application

▪ Numérisation avec le pilote WIA

5

Attività utili

Italiano

La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual.

1 2 3 4 5

5

Hilfreiche Funktionen

Deutsch

Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können.

Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen

fi

nden Sie in der e-Anleitung.

● Copie ingrandite/rimpicciolite

È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di formati standard per copiare su carta di formato standard oppure selezionare le proporzioni in percentuale.

● Fascicolazione

È possibile ordinare le copie in gruppi sistemati in ordine di pagina.

Copia

● Layout ridotto

È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli copiare su un unico foglio.

2 in 1 4 in 1

Kopieren

● Vergrößerte oder verkleinerte Kopien

Sie können Dokumente mit Standardformat für die

Kopie auf Papier mit Standardformat vergrößern oder verkleinern oder den Zoomfaktor in Prozent angeben.

● Sortieren

Sie können Kopien in nach Seitenreihenfolge geordnete

Gruppen sortieren.

● Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf ein Blatt zu kopieren.

2 auf 1 4 auf 1

● Copia di documenti identità

È possibile fare una copia di un documento fronte/retro su un unico lato del foglio di carta.

Kopieren von ID-Karten

Sie können eine doppelseitige Karte auf eine Papierseite kopieren.

● Stampa ingrandita/rimpicciolita

● Layout ridotto

È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli stampare su un unico foglio.

2 in 1 4 in 1

Stampa

Stampa di poster

Stampa di fi ligrane

● Visualizzazione di un'anteprima prima della stampa

● Selezione di un "pro fi lo"

● Vergrößerter oder verkleinerter Druck

● Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf einem Blatt zu drucken.

2 auf 1 4 auf 1

Drucken

Posterdruck

Wasserzeichendruck

● Anzeigen einer Vorschau vor dem Druck

● Auswählen eines Pro fi ls

Scansione

● Salvataggio dei documenti con operazioni svolte da un computer

▪ Scansione con MF Toolbox

1 Documenti

2

Dati

▪ Scansione da un'applicazione

▪ Scansione con il driver WIA

3

● Speichern der Dokumente über einen Computer

Scannen

▪ Scannen mit MF Toolbox

1 Dokumente

2

Daten

3

▪ Scannen aus einer Anwendung

▪ Scannen mit dem WIA-Treiber

8

1 2 3 4 5

Obsah

Tartalom

Spis tre ś ci

Obsah

1

1 Dodané p

ř

íru

č

ky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2

2 P

ř

ipojení napájecího kabelu a zapnutí p

ř

ístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3

3 Nastavení typu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.4

4 Instalace ovlada

č

e/softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6

5 Provád

ě

ní užite

č

ných úkol

ů

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.7

1 A mellékelt kézikönyvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.oldal

2 A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . 3.oldal

3 Papírtípus-beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.oldal

4 Az illeszt

ő

program és a szoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.oldal

5 Hasznos feladatok végrehajtása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.oldal

1 Informacje o dostarczonych podr

ę

cznikach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2

2 Pod

łą

czanie przewodu zasilania i w

łą

czanie urz

ą

dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3

3 Ustawianie typu papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.4

4 Instalowanie sterownika/oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6

5 Wykonywanie przydatnych zada

ń

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.8

1 Informácie o dodaných príru

č

kách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2

2 Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3

3 Nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.4

4 Inštalácia ovláda

č

a a softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6

5 Vykonávanie užito

č

ných úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.8

1 2 3 4 5

1

Dodané p ř íru č ky

A mellékelt kézikönyvek

Informacje o dostarczonych podr ę cznikach

Informácie o dodaných príru č kách

A B C

Quick R

Guide

MF3010 eference xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Basic Copying Method xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx

Copy Quantity Registration xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx e-Manual

Density xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

BEFORE

ART

ID Card Copy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Set the copy quantity first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

2 on 1 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Stop / Reset xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Copy Ratio xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

D

A Základní p ř íru č ka (tato p ř íru č ka):

Nejprve si p ř e č t ě te tuto p ř íru č ku.

Tato p ř íru č ka popisuje instalaci p ř ístroje, nastavení a upozorn ě ní.

Tuto p ř íru č ku si p ř e č t ě te, než za č nete p ř ístroj používat.

B MF Driver Installation Guide (P ř íru č ka instalace ovlada č e MF) (disk User Software CD-ROM):

Tuto p ř íru č ku si p ř e č t ě te jako druhou.

Tato p ř íru č ka popisuje instalaci softwaru.

C Stru č ná referen č ní p ř íru č ka:

Tuto p ř íru č ku si p ř e č t ě te jako t ř etí.

Tato p ř íru č ka popisuje základní používání p ř ístroje.

P ř íru č ku uložte poblíž tiskárny, aby ji bylo možné efektivn ě využívat.

D Elektronická p ř íru č ka (disk User Manual CD-ROM): P ř e č t ě te si požadovanou kapitolu odpovídající vašim pot ř ebám.

Elektronická p ř íru č ka je uspo ř ádaná do kategorií podle témat, aby bylo možné snadno vyhledávat požadované informace.

Zobrazení elektronické p ř íru č ky z disku CD-ROM

1. Do č íta č e vložte disk User Manual CD-ROM.

3. Klepn ě te na možnost [Display manual] (Zobrazit p ř íru č ku).

* V závislosti na používaném opera č ním systému se zobrazí upozorn ě ní ochrany zabezpe č ení. Povolte zobrazení obsahu.

A Telepítési kézikönyv (ez az útmutató):

Ezt a kézikönyvet olvassa el el ő ször.

Ez a kézikönyv a készülék telepítését, beállításait és a kapcsolódó óvintézkedéseket ismerteti. A készülék használatba vétele el ő tt olvassa el fi gyelmesen ezt a kézikönyvet.

B MF Driver Installation Guide (Az MF illeszt ő program telepítési kézikönyve)

(User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez)):

Második lépésként olvassa el ezt a kézikönyvet.

Ez a kézikönyv a szoftvertelepítést mutatja be.

A Przewodnik wprowadzaj

(niniejszy podr ę cznik): ą cy

W pierwszej kolejno ś ci nale ż y przeczyta ć ten podr ę cznik.

W przewodniku opisano proces instalacji, a tak ż e ustawienia i przestrogi dotycz ą ce urz ą dzenia. Przed rozpocz ę ciem korzystania z urz ą dzenia nale ż y przeczyta ć niniejszy przewodnik.

B Przewodnik instalacji sterowników MF Driver

(na dysku User Software CD-ROM (Dysk

CD-ROM z oprogramowaniem u ż ytkownika)):

Ten podr ę cznik nale ż y przeczyta ć jako drugi w kolejno ś ci.

W przewodniku opisano proces instalacji oprogramowania.

A Úvodná príru č ka (táto príru č ka):

Túto príru č ku si pre č ítajte ako prvú.

Táto príru č ka opisuje inštaláciu zariadenia, nastavenia a upozornenia. Túto príru č ku si pozorne pre č ítajte pred za č iatkom používania zariadenia.

B MF Driver Installation Guide

(disk User Software CD-ROM):

Tento návod si pre č ítajte ako druhý.

Táto príru č ka opisuje inštaláciu softvéru.

C Referencia-kézikönyv:

Harmadik lépésként olvassa el ezt a kézikönyvet.

Ez a kézikönyv tartalmazza a készülék alapvet ő használatának leírását.

A hatékony felhasználás érdekében tartsa ezt az útmutatót a nyomtató mellett.

D e-Kézikönyv (User Manual CD-ROM (Felhasználói kézikönyv CD)): Olvassa el a megfelel ő fejezetet.

Az e-Kézikönyv témakörök szerinti csoportosításban tartalmazza a tudnivalókat, így könnyen megtalálhatja a keresett információt.

Az e-Kézikönyv megjelenítése a CD-r ő l

1. Helyezze be a User Manual CD-ROM (Felhasználói kézikönyv) adathordozót a számítógép CD-meghajtójába.

3. Kattintson a [Display manual] (Kézikönyv megjelenítése) elemre.

* A számítógép operációs rendszerét ő l függ ő en el ő fordulhat, hogy megjelenik egy adatvédelmi fi gyelmeztetés.

Engedélyezze a tartalom megjelenítését.

C Skrócony podr ę cznik:

Ten podr ę cznik nale ż y przeczyta ć jako trzeci w kolejno ś ci.

W tym podr ę czniku zawarte s ą podstawowe wskazówki dotycz ą ce korzystania z urz ą dzenia.

W celu efektywnego u ż ytkowania drukarki umie ś ci ć podr ę cznik w jej pobli ż u.

D e-Podr ę cznik (na dysku User Manual CD-ROM (Dysk CD-ROM z podr ę cznikami u ż ytkownika)): W razie potrzeby nale ż y zapozna ć si ę z odpowiednim rozdzia ł em.

e-Podr ę cznik podzielono na tematy u ł atwiaj ą ce znajdowanie odpowiednich informacji.

Wy ś wietlanie programu e-Podr ę cznik bezpo ś rednio z dysku CD-ROM

1. Umie ść dysk User Manual CD-ROM (Dysk CD-ROM z podr ę cznikiem u ż ytkownika) w nap ę dzie komputera.

2. Wybierz zyk.

3. Kliknij ę [Display manual] (Wy ś wietl podr ę cznik).

* W niektórych systemach operacyjnych wy ś wietlany jest komunikat o zabezpieczeniach. Nale ż y wyrazi ć zgod ę na wy ś wietlenie zawarto ś ci.

C Stru č ná referen č ná príru č ka:

Tento návod si pre č ítajte ako tretí.

Tento návod opisuje základy používania zariadenia.

V záujme efektívneho využívania zariadenia odložte túto príru č ku do jeho blízkosti.

D e-Manual (Elektronická príru č ka) (disk User Manual CD-ROM): Pod ľ a potreby si pre č ítajte požadovanú kapitolu.

e-Manual (Elektronická príru č ka) je rozdelená do kategórií pod ľ a predmetu, aby ste mohli jednoducho nájs ť požadované informácie.

Zobrazenie dokumentu e-Manual (Elektronická príru č ka) z disku CD-ROM

1. Vložte disk User Manual CD-ROM do po č íta č a.

3. Kliknite na položku [Display manual] (Zobrazi ť príru č ku).

* Pod ľ a toho, aký opera č ný systém používate, sa môže zobrazi ť správa o ochrane zabezpe č enia. Povo ľ te zobrazenie obsahu.

2

3

2

P ř ipojení napájecího kabelu a zapnutí p ř ístroje

A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása

Pod łą czanie przewodu zasilania i w łą czanie urz ą dzenia

Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia

OFF

V tuto chvíli nep ř ipojujte kabel USB. P ř ipojte jej p ř i instalaci softwaru.

Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver telepítésekor kell csatlakoztatni.

Nie pod łą cza ć teraz kabla USB. Kabel nale ż y pod łą czy ć po zainstalowaniu oprogramowania.

V tejto chvíli nepripájajte kábel USB. Pripojte ho pri inštalácii softvéru.

ON

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

3

Nastavení typu papíru

Papírtípus-beállítások

Ustawianie typu papieru

Nastavenie typu papiera

Stiskn ě te tla č ítko [ ] (tla č ítko nastavení nabídky) a spus ť te nabídku.

Stiskn ě te tla č ítko [ ] nebo

[ ], dokud se nezobrazí znak „P“.

Stiskn ě te tla č ítko [ ] a nastavte nabídku tak, aby bylo možné zm ě nit nastavení.

Stiskn ě te tla č ítko [ ] nebo [ ] a zm ěň te tak hodnoty nastavení.

Stisknutím tla č ítka [ ] potvr ď te nastavení.

Nyomja meg a [ ] (Menübeállítás) gombot, majd kezdje meg a menü kezelését.

Addig nyomja a [ ] vagy

[ ] gombot, míg a „P” bet ű megjelenik.

Nyomja meg a [ ] gombot, és állítsa be a menüt, hogy lehet ő vé váljon a beállítások módosítása.

A beállítási értékek módosításához nyomja meg a

[ ] vagy [ ] gombot.

[

A beállítás meger ő sítéséhez nyomja meg a

] gombot.

Naci ś nij przycisk [ ] (przycisk ustawie ń menu) i uruchom dzia ł anie menu.

Naci ś nij przycisk [ ] lub

[ ], aby wy ś wietli ć symbol

„P”.

Naci ś nij przycisk [ ustawie ń w menu.

], aby umo ż liwi ć zmian ę Naci ś nij przycisk [ ] lub [ ], aby zmieni ć warto ś ci ustawie ń .

Naci ś nij przycisk [ ustawienie.

], aby potwierdzi ć

Stla č te tla č idlo [ ] (tla č idlo nastavenia ponuky) a za č nite používa ť ponuky.

Stla č te tla č idlo [ ] alebo

[ ], kým sa nezobrazí „P“.

[

Ak chcete meni ť nastavenia, stla č te tla č idlo

] a nastavte požadovanú ponuku.

Stla č ením tla č idla [ ] alebo [ ] zme ň te hodnoty nastavenia.

Stla č ením tla č idla [ ] potvr ď te nastavenie.

4

1 2 3 4 5

5

Stiskn ě te tla č ítko [ ] (tla č ítko nastavení nabídky) a ukon č ete tak nabídku.

4 „Instalace ovlada č e/softwaru“ (Str.6)

Nyomja meg a [ ] (Menübeállítás) gombot a menükezelésb ő l való kilépéshez.

4. „Az illeszt ő program és a szoftver telepítése” (6.o.)

Naci ś nij przycisk [ ] (przycisk ustawie ń menu), aby zako ń czy ć dzia ł anie menu.

4 „Instalowanie sterownika/oprogramowania” (Str.6)

Používanie ponuky ukon č íte stla č ením tla č idla [

4 „Inštalácia ovláda č a/softvéru“ (Str.6)

] (tla č idlo nastavenia ponuky).

Č esky

Displej a typy papíru jsou spárovány následovn ě .

Displej

1

+1

3

4

2

+2

5

6

B

B ě ě žný papír žný papír L

Silný papír 1

Silný papír 2

Hrubý papír

Obálky

Transparentní listy

Štítky

Typ papíru

Magyar

A kijelz ő és a papírtípusok az alábbiak szerint vannak egyeztetve:

Kijelz ő

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Normál papír

Papírtípus

Normál papír L

Vastag papír 1

Vastag papír 2

Durva papír

Borítékok

Írásvetít

Címkék ő -fóliák

Polski

Tryb wy ś wietlania i typy papieru s ą dopasowywane w nast ę puj ą cy sposób.

Ekran

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Papier zwyk ł y

Papier zwyk ł y L

Gruby papier 1

Gruby papier 2

Papier surowy

Koperty

Folie

Etykiety

Typ papieru

Slovensky

Displej a typy papiera sú nastavené nasledovne.

Displej

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Typ papiera

Oby č ajný papier

Oby č ajný papier L

Ť ažký papier 1

Ť ažký papier 2

Drsný papier

Obálky

Prieh

Štítky ľ adné fólie

4

Instalace ovlada č e/softwaru

Az illeszt ő program és a szoftver telepítése

Instalowanie sterownika/oprogramowania

Inštalácia ovláda č a a softvéru

A

B

A

Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovlada č a software.

* Žádáme uživatele o spolupráci na programu Product Extended Survey Program. Podrobnosti naleznete v popisech na obrazovce.

B

Podrobné informace o postupech instalace najdete v p ř íru č ce MF Driver Installation Guide (P ř íru č ka instalace ovlada č e MF).

A

Telepítse az illeszt ő programot és a szoftvert a User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez) segítségével.

* Kérjük a felhasználó együttm ű ködését a Product Extended Survey Programban. Részletek a képerny ő n megjelen ő ismertetésben olvashatók.

B

A telepítési eljárások részleteir ő l az MF Driver Installation Guide (Az MF illeszt ő program telepítési kézikönyve) cím ű útmutatóból tájékozódhat.

A

Zainstaluj sterownik i oprogramowanie znajduj ą ce si ę na dysku User Software CD-ROM (dysk CD-ROM z oprogramowaniem dla u ż ytkownika).

* Zach ę camy u ż ytkowników do wzi ę cia udzia ł u w programie Product Extended Survey Program. Szczegó ł owe informacje znajduj ą si ę w opisie na ekranie.

B

Szczegó ł owe procedury instalacji znajduj ą si ę w Przewodniku instalacji sterowników MF Driver.

A

Z disku User Software CD-ROM nainštalujte ovláda č a softvér.

* Žiadame používate ľ ov o spoluprácu pri prieskume Product Extended Survey Program. Podrobnosti sú uvedené v informáciách na obrazovke.

B

Podrobné informácie o postupoch inštalácie nájdete v príru č ke MF Driver Installation Guide.

1 2 3 4 5

6

5

Provád ě ní užite č ných úkol ů

Č esky

Tento p ř ístroj vám nabízí r ů zné funkce. Následující funkce nabízejí p ř ehled hlavních funkcí, které m ů žete b ě žn ě používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete v elektronické p ř íru č ce.

1 2 3 4 5

5

Hasznos feladatok végrehajtása

Magyar

A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhet ő f ő bb tevékenységekr ő l adnak áttekintést.

Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza.

Kopírování

● Kopírování ve zv ě tšené/zmenšené velikosti

M ů žete zv ě tšit nebo zmenšit dokumenty standardní velikosti pro kopírování na papír standardní velikosti nebo zvolit pom ě r pro kopírování v procentech.

● T ř íd ě ní

Kopie m ů žete t ř ídit do sad uspo ř ádaných podle po ř adí stran.

● Zmenšené rozložení

Více dokument ů lze zmenšit tak, aby je bylo možné zkopírovat na jeden list.

2 na 1 4 na 1

● Kopírování z ID karty

Je možné vytvo ř it kopii 2stranné karty na jednu stranu papíru.

● Nagyított/kicsinyített másolatok

A szabványos méret ű dokumentumok úgy nagyíthatók vagy kicsinyíthet ő k, hogy szabványos méret ű papírra lehessen másolni azokat. A másolási méretarányt emellett százalékos formában is megadhatja.

● Leválogatás

A dokumentumok másolatait az oldalak sorrendjének megfelel ő en leválogatva készítheti el.

Másolás

● Kicsinyített elrendezés

A dokumentumokat kicsinyítheti úgy, hogy több dokumentumot másolhasson egy lapra.

2->1 4->1

● Igazolvány másolása

A kétoldalas kártya másolatát a papírlap egyik oldalára is elkészítheti.

Tisk ve zv ě tšené/zmenšené velikosti

● Zmenšené rozložení

Více dokument ů lze zmenšit tak, aby je bylo možné vytisknout na jeden list.

2 na 1 4 na 1

Tisk

● Tisk plakátu

Tisk vodoznaku

Zobrazení náhledu p ř ed tiskem

● Výb ě r pro fi lu

Nagyított/kicsinyített nyomtatás

● Kicsinyített elrendezés

A dokumentumokat kicsinyítheti úgy, hogy több dokumentumot nyomtathasson egy lapra.

2->1 4->1

Nyomtatás

Poszternyomtatás

● Vízjel nyomtatása

● Dokumentumok el ő zetes megjelenítése nyomtatás el ő tt

● „Pro fi l” kiválasztása

7

● Uložení dokument ů pomocí po č íta č e

▪ Skenování pomocí programu MF Toolbox

1 Dokumenty

Skenování

2 3

Data

▪ Skenování z aplikace

▪ Skenování pomocí ovlada č e WIA

Beolvasás

● Dokumentumok mentése számítógépes m ű veletek segítségével

▪ Beolvasás az MF Toolbox szoftver használatával

1 Dokumentumok

2 3

Adatok

▪ Beolvasás alkalmazásból

▪ Beolvasás a WIA illeszt ő program használatával

5

Wykonywanie przydatnych zada ń

Polski

Urz ą dzenie udost ę pnia wiele ró ż nych funkcji. Poni ż ej opisano funkcje najcz ęś ciej u ż ywane. Szczegó ł owe informacje na temat poszczególnych funkcji znajduj ą si ę w programie e-Podr ę cznik.

1 2 3 4 5

5

Vykonávanie užito č ných úloh

Slovensky

Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú preh ľ ad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používa ť . Podrobné informácie o jednotlivých funkciách nájdete v dokumente e-Manual (Elektronická príru č ka).

● Powi ę kszanie/pomniejszanie kopii

Istnieje mo ż liwo ść powi ę kszenia lub pomniejszenia dokumentów o standardowym formacie do innego standardowego formatu kopii albo wybrania wspó ł czynnika kopia/orygina ł .

● Uk ł adanie

Urz ą dzenie umo ż liwia uk ł adanie kopii wed ł ug stron w komplety dokumentów.

Kopiowanie

● Pomniejszanie formatu

Mo ż na pomniejszy ć kilka dokumentów i skopiowa ć je na jeden arkusz.

2 na 1 4 na 1

● Kopiowanie dowodu osobistego

Mo ż na wykonywa ć jednostronne kopie 2-stronnych kart.

● Kopírovanie vo zvä č šenej/zmenšenej ve ľ kosti

Kopírovanie

● Zmenšené rozloženie

Môžete zvä č ši ť alebo zmenši ť dokumenty štandardnej ve ľ kosti pre kopírovanie na papier štandardnej ve ľ kosti alebo zvoli ť pomer pre kopírovanie v percentách.

● Triedenie

Kópie môžete usporiada ť do sád pod ľ a poradia strán.

Viac dokumentov je možné zmenši ť tak, aby ich bolo možné skopírova ť na jeden list.

2 na 1 4 na 1

● Kopírovanie z ID karty

Je možné vytvori ť kópiu 2-strannej karty na jednu stranu papiera.

2 na 1 4 na 1

Drukowanie

Drukowanie w rozmiarze powi ę kszonym/

● zmniejszonym

Pomniejszanie formatu

Mo ż na pomniejszy ć kilka dokumentów, aby wydrukowa ć je na jednym arkuszu.

Drukowanie plakatu

Drukowanie znaku wodnego

Wy ś wietlanie podgl

● Wybieranie pro fi lu ą du wydruku

● Tla č vo zvä č šenej/zmenšenej ve ľ kosti

● Zmenšené rozloženie

Viac dokumentov je možné zmenši ť tak, aby ich bolo možné vytla č i ť na jeden list.

2 na 1 4 na 1

Tla č

Tla č plagátu

Tla č vodoznaku

● Zobrazenie náh ľ adu pred tla č ou

● Výber pro fi lu

Skanowanie

● Zapisywanie dokumentów przy u ż yciu operacji na komputerze

▪ Skanowanie z u ż yciem programu MF Toolbox

1 Dokumenty

2 3

Dane

▪ Skanowanie z aplikacji

▪ Skanowanie za pomoc ą sterownika WIA

● Uloženie dokumentov pomocou po č íta č a

▪ Skenovanie pomocou programu MF Toolbox

Skenovanie

1 Dokumenty

2 3

Údaje

▪ Skenovanie z aplikácie

▪ Skenovanie pomocou ovláda č a WIA

8

1 2 3 4 5

Sadržaj

Cuprins

Vsebina

Съдържание

1

1 O priloženim priru

č

nicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2

2 Povezivanje kabela za napajanje i uklju

č

ivanje napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3

3 Postavljanje vrste papira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.4

4 Instalacija upravlja

č

kog programa ili softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6

5 Provo

đ

enje korisnih zadataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.7

1 Despre manualele furnizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2

2 Conectarea cablului de alimentare

ş

i pornirea aliment

ă

rii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3

3 Setarea unui tip de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4

5 Efectua

ţ

i activit

ăţ

i utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.7

1 O priloženih navodilih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.2

2 Priklju

č

itev napajalnega kabla in vklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.3

3 Nastavitev vrste papirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.4

4 Namestitev gonilnika/programske opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.6

5 Izvajanje uporabnih opravil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.8

1

Информация за предоставените ръководства

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

.2

2

Свързване на захранващия кабел и включване на захранването

. . . . . . . . .

стр

.3

3

Задаване на типа на хартията

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

.4

4

Инсталиране на драйвера

/

софтуера

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

.6

5

Изпълнение на полезни задачи

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

.8

1 2 3 4 5

1

O priloženim priru č nicima

Despre manualele furnizate

O priloženih navodilih

Информация за предоставените ръководства

A B C

Quick R

Guide

MF3010 eference xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Basic Copying Method xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx

Copy Quantity Registration xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx e-Manual

Density xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

BEFORE

ART

ID Card Copy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Set the copy quantity first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

2 on 1 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Stop / Reset xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Copy Ratio xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

D

A Upute za po č etak korištenja (ovaj priru č nik):

Najprije pro č itajte ovaj priru č nik.

Ovaj priru č nik opisuje instalaciju ure đ aja, postavke i oprez. Prije korištenja ure đ aja svakako pro č itajte ovaj priru č nik.

B MF Driver Installation Guide (Upute za instaliranje upravlja č kog programa

MF Driver) (User Software CD-ROM)

(CD-ROM s korisni č kim softverom):

Pro č itajte ove upute kao druge.

U ovom je priru č niku opisana instalacija softvera.

A Ghid de punere rapid ă în func ţ iune (acest manual):

Citi ţ i mai întâi acest manual.

Acest manual descrie instalarea aparatului, set ă rile ş i o sec ţ iune de aten ţ ionare. V ă rug ă m s ă citi ţ i acest manual înainte de a utiliza aparatul.

A Za č etna navodila (ta priro č nik):

Najprej preberite ta priro č nik.

V tem priro č niku so opisani nastavitev naprave, nastavitve in opozorilo. Preden za č nete uporabljati napravo, preberite ta navodila.

B MF Driver Installation Guide (User

Software

CD-ROM (CD-ROM cu software pentru utilizator)):

În al doilea rând, citi ţ i acest manual.

Acest manual descrie instalarea software-ului.

B Priro č nik »MF Driver Installation

Guide«

(User Software CD-ROM (CD z uporabniško programsko opremo)):

Ta priro č nik preberite kot drugega.

V tem priro č niku je opisana nastavitev programske opreme.

C Brze referentne upute:

Pro č itajte ove upute kao tre ć e.

U ovim je uputama opisana osnovna uporaba ure đ aja.

Zbog e fi kasnog korištenja upute postavite blizu pisa č a.

D e-priru č nik (User Manual CD-ROM) (CD-ROM s korisni odgovara vašim potrebama.

č kim uputama): Pro č itajte poglavlje koje

Da biste jednostavno pronašli tražene informacije, e-priru č nik podijeljen je u kategorije po temama.

Pregledavanje e-priru č nika s CD-ROM-a

1. Umetnite User Manual CD-ROM (CD-ROM s korisni č kim uputama) u ra č unalo.

2. Odaberite svoj jezik.

3. Kliknite [Display manual] (Prikaži priru č nik).

* Ovisno o tome koji operacijski sustav koristite, možda ć e se pojaviti poruka o sigurnosnoj zaštiti. Dopustite prikaz sadržaja.

C Ghid de referin ţ e rapide:

În al treilea rând, citi ţ i acest manual.

Acest manual descrie utilizarea de baz ă a aparatului.

Pentru o utilizare e fi cient ă , a ş eza ţ i acest ghid lâng ă imprimant ă .

C Kratki referen č ni vodnik:

Ta priro č nik preberite kot tretjega.

V tem priro č niku je opisana osnovna uporaba naprave.

Zaradi u č inkovite uporabe ga imejte blizu tiskalnika.

D Manual electronic (User Manual CD-ROM (CD cu manualul de utilizare)): Citi ţ i capitolul corespunz ă tor necesit ăţ ilor dvs.

Manualul electronic este structurat pe categorii, dup ă subiect, pentru simpli fi carea g ă sirii informa ţ iilor.

Vizualizarea Manualului electronic de pe CD-ROM

1. Introduce ţ i discul User Manual CD-ROM (CD-ROM cu manualul de utilizare) în computer.

2. Selecta ţ i limba dvs.

3. Face ţ i clic pe [Display Manual] (A fi ş are manual).

* În ţ ie de sistemul de operare utilizat, este posibil s ă se a fi ş eze un mesaj de protec ţ ie de securitate. Permite ţ i a fi ş area con ţ inutului.

D E-priro č nik (User Manual CD-ROM (CD z uporabniškim priro ustreza vašim potrebam.

č nikom)): Preberite želeno poglavje, ki

E-priro č nik je razvrš č en v poglavja, tako da preprosto najdete želene informacije.

Ogled E-priro č nika s CD-ja

1. V č unalnik vstavite CD z uporabniškim priro č nikom.

3. Kliknite [Display manual] (Prikaži priro č nik).

* Odvisno od operacijskega sistema, ki ga uporabljate, se prikaže varnostno sporo č ilo. Dovolite prikaz vsebine.

A Кратко ръководство ( този документ ):

Прочетете първо това ръководство .

В това ръководство се описват инсталирането на устройството , настройките и предупрежденията .

Непременно прочетете това ръководство , преди да използвате устройството .

B MF Driver Installation Guide

(User Software CD-ROM) ( Компакт диск с потребителски софтуер ):

Прочетете на второ място това ръководство .

В това ръководство се описва инсталирането на софтуера .

C Ръководство за бързи справки :

Прочетете на трето място това ръководство .

В това ръководство се описва основната употреба на машината .

Поставете ръководството в близост да принтера , за да го използвате ефективно .

D Електронно ръководство (User Manual CD-ROM) ( Компакт диск с ръководство за потребителя ):

Прочетете главата , която ви е необходима .

Съдържанието на електронното ръководство е категоризирано по теми , за да се улесни намирането на желаната информация .

Преглеждане на електронното ръководство от компакт диска

1. Поставете User Manual CD-ROM ( Компакт диск с ръководство за потребителя ) в компютъра .

2. Изберете вашия език .

3. Щракнете върху [Display manual] ( Покажи ръководството ).

* В зависимост от използваната операционна система се показва съобщение за защита на сигурността . Разрешете показването на съдържанието .

2

3

2

Povezivanje kabela za napajanje i uklju č ivanje napajanja

Conectarea cablului de alimentare ş i pornirea aliment ă rii

Priklju č itev napajalnega kabla in vklop

Свързване на захранващия кабел и включване на захранването

OFF

U ovom trenutku nemojte priklju č ivati USB kabel. Priklju č ite ga prilikom instaliranja softvera.

Nu conecta ţ i cablul USB în acest moment. Conecta ţ i-l când instala ţ i software-ul.

Kabla USB še ne priklapljajte. Priklju č ite ga pri namestitvi programske opreme.

Не свързвайте USB кабела на този етап . Свържете го по време на инсталиране на софтуера .

ON

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

3

Postavljanje vrste papira

Setarea unui tip de hârtie

Nastavitev vrste papirja

Задаване на типа на хартията

Pritisnite tipku [ ] (Tipka izbornika postavki), a zatim pokrenite izbornik.

Pritiš ć ite [ ] ili [ ] dok se ne prikaže “P”.

Pritisnite [ ] i postavite izbornik kako biste mogli promijeniti postavke.

Pritisnite [ ] ili [ ] da biste promijenili vrijednosti postavke.

Pritisnite [ ] da biste potvrdili postavku.

Ap ă sa ţ i [ ] (tasta Set ă ri meniu), apoi

începe ţ i operarea meniului.

Ap ă sa ţ i [ ] sau [ ] pân ă când se a fi ş eaz ă „P”.

Ap ă sa ţ i [ ] ş i seta ţ i meniul astfel încât s ă aib ă posibilitatea de a modi fi ca set ă rile.

Ap ă sa ţ i [ ] sau [ ] pentru a modi fi ca valorile de setare.

Ap ă sa ţ i [ ] pentru a con fi rma setarea.

Pritisnite [ ] (tipka za nastavitev menija) in za č nite upravljati meni.

Pritiskajte [ ] ali [ ], da se prikaže »P«.

Pritisnite [ ] in nastavite meni, da boste lahko spreminjali nastavitve.

Pritisnite [ ] ali [ ], da spremenite vrednosti nastavitve.

Pritisnite [ ], da potrdite nastavitev.

Натиснете [ ] ( клавиша за настройка на менюто ) и започнете работа с менюто .

Натиснете [ ] или [ ], докато се покаже "P".

Натиснете [ ] и настройте менюто така , че настройките да могат да се променят .

Натиснете [ ] или [ ], за да промените стойностите на настройките .

Натиснете [ настройката .

], за да потвърдите

4

1 2 3 4 5

5

Pritisnite tipku [ ] (Tipka izbornika postavki) da iza đ ite iz rada izbornika.

4 "Instalacija upravlja č kog programa ili softvera" (P.6)

Ap ă sa ţ i [ ] (tasta Set ă ri meniu) pentru a ie ş i din operarea meniului.

4 „Instalarea driverului/software-ului” (P.6)

Pritisnite [ ] (tipka za nastavitev menija), da kon č ate z upravljanjem menija.

4 »Namestitev gonilnika/programske opreme« (Pag.6)

Натиснете [ ] ( клавиша за настройка на менюто ), за да излезете от работата с менюто .

4 " Инсталиране на драйвера / софтуера " (S.6)

Hrvatski

Prikaz i vrste papira podudaraju se na sljede ć i na č in.

Zaslon

1

+1

2

4

5

+2

3

6

Obi č ni papir

Vrsta papira

Plain Paper L (Obi č ni papir L)

Heavy paper 1 (Teški papir 1)

Heavy paper 2 (Teški papir 2)

Grubi papir

Envelopes (Omotnice)

Transparencies (Folije)

Labels (Naljepnice)

Slovenš č ina

Zaslon in vrste papirja so, kot sledi.

Zaslon Vrsta papirja

1

+1

2

Navadni papir

Navadni papir L

Težek papir 1

4

5

+2

3

6

Težek papir 2

Grob papir

Kuverte

Prosojnice

Nalepke

Român ă

A fi ş ajul ş i tipurile de hârtie sunt potrivite dup ă cum urmeaz ă .

A fi

1 ş

+1

2

+2

3

4

5

6 aj

Hârtie simpl ă

Tip hârtie

Hârtie simpl

Plicuri

Folii transparente

Etichete ă

Hârtie grea 1

Hârtie grea 2

Hârtie aspr ă

L

Български

Показанието на дисплея и типовете хартия си съответстват , както следва .

Показание на дисплея

1

+1

2

+2

3

4

5

6

Тип хартия

Обикновена хартия

Обикновена хартия L

Плътна хартия 1

Плътна хартия 2

Груба хартия

Пликове

Прозрачно фолио

Етикети

4

Instalacija upravlja č kog programa ili softvera

Instalarea driverului/software-ului

Namestitev gonilnika/programske opreme

Инсталиране на драйвера / софтуера

A

B

A

Instalirajte upravlja č ki program i softver pomo ć u User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisni č kim softverom).

* Tražimo korisnike za sudjelovanje u programu Product Extended Survey Program. Detalje potražite u opisima na zaslonu.

B

Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide.

A

Instala ţ i driverul ş i software-ul utilizând discul User Software CD-ROM (CD-ROM cu software pentru utilizator).

* Solicit ă m cooperarea utilizatorului pentru Product Extended Survey Program. Pentru detalii, consulta ţ i descrierile de pe ecran.

B

Pentru detalii despre procedurile de instalare, consulta ţ i documentul MF Driver Installation Guide.

A

Za namestitev gonilnika in programske opreme uporabite User Software CD-ROM (CD z uporabniško programsko opremo).

* Prosimo, da sodelujete v programu Product Extended Survey Program. Podrobnosti najdete v opisih na zaslonu.

B

Podrobnosti o postopkih namestitve najdete v priro č niku »MF Driver Installation Guide«.

A

Инсталирайте драйвера и софтуера , като използвате User Software CD ( Компакт диск с потребителски софтуер ).

* Молим потребителите да окажат съдействие за програмата Product Extended Survey Program. За повече подробности вж . описанията на екрана .

B

За подробна информация относно процедурите по инсталиране вж . MF Driver Installation Guide.

1 2 3 4 5

6

5

Provo đ enje korisnih zadataka

Hrvatski

Možete koristiti razne funkcije ovog ure đ aja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priru č niku.

Kopiranje

● Uve ć ano/umanjeno kopiranje

Dokumente standardnih veli č ina možete uve ć ati ili umanjiti kako biste ih kopirali na papir standardnih veli č ina ili možete odrediti omjer kopiranja u postotku.

● Razvrstavanje

Dokumente možete sortirati u skupove poredane prema redoslijedu stranica.

● Smanjeni izgled

Možete smanjiti više dokumenata radi njihova kopiranja na jedan list.

2 na 1 4 na 1

1 2 3 4 5

5

Efectua ţ i activit ăţ i utile

Român ă

Acest aparat ofer ă o gam ă variat ă de func ţ ii. În continuare sunt prezentate principalele func ţ ii pe care le pute ţ i utiliza în activit ăţ ile de rutin ă . Pentru detalii despre

fi

ecare func ţ ie, consulta ţ i Manualul electronic.

Copiere

● Copii m ă rite/mic ş orate

Pute ţ i s ă m ă ri ţ i sau s ă mic ş ora ţ i documentele de dimensiuni standard pentru a le copia pe hârtie de dimensiuni standard sau s ă speci fi ca ţ i raportul de copiere

în procente.

● Cola ţ ionare

Pute ţ i sorta copiile pe seturi aranjate în ordinea paginilor.

● Paginare redus ă

Pute ţ i s ă reduce ţ i aspectul mai multor documente astfel

încât s ă le copia ţ i pe o singur ă coal ă .

2 pe 1 4 pe 1

● Uve ć ano/umanjeno ispisivanje

● Smanjeni izgled

Možete smanjiti više dokumenata radi njihova ispisa na jedan list.

2 na 1 4 na 1

● Kopiranje identi fi kacijske kartice

Možete kopirati dvostranu karticu na jednu stranu papira.

Ispis

Ispis postera

● Ispis vodenog žiga

● Prikaz pretpregleda prije ispisa

● Odabir "Pro fi la"

● Copierea c ă r ţ ilor de identitate

Pute ţ i s ă face ţ i o copie a unei c ă r ţ i de identitate cu dou ă fe ţ e pe o singur ă fa ţă a hârtiei.

● Imprimare cu m ă rire/mic ş orare

● Paginare redus ă

Pute ţ i s ă reduce ţ i aspectul mai multor documente astfel

încât s ă le imprima ţ i pe o singur ă coal ă .

Imprimare

Imprimare de postere

● Imprimare de fi ligrane

● A fi ş area unei previzualiz ă ri înainte de imprimare

● Selectarea unui „Pro fi l”

2 pe 1 4 pe 1

7

Skeniranje

● Spremanje dokumenata pomo ć u funkcija na ra č unalu

▪ Skeniranje pomo ć u programa MF Toolbox

1 Dokumenti

2

Podaci

3

▪ Skeniranje iz aplikacije

▪ Skeniranje pomo ć u upravlja č kog programa su č elja WIA

Scanare

● Salvarea documentelor prin utilizarea opera ţ iilor speci fi ce computerului

▪ Scanarea cu MF Toolbox

1 Documente

2

Date

▪ Scanarea dintr-o aplica ţ ie

▪ Scanarea cu driverul WIA

3

5

Izvajanje uporabnih opravil

Slovenš č ina

V napravi lahko uporabite razli č ne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priro č niku.

1 2 3 4 5

5

Изпълнение на полезни задачи

Български

Можете да използвате различни функции на устройството . Следва обзор на основните функции , които можете да използвате в ежедневната си практика .

За подробна информация за всяка функция вж . електронното ръководство .

Kopiranje

● Pove č ane/zmanjšane kopije

Dokumente obi č ajne velikosti lahko pove č ate ali zmanjšate in jih kopirate na papir obi č ajne velikosti ali v odstotkih dolo č ite razmerje kopiranja.

● Zbiranje

Kopije lahko razvrstite v skupine, zbrane po številkah strani.

● Zmanjšana postavitev

Ve č dokumentov lahko pomanjšate, č e jih želite kopirati na en list.

2 na 1 4 na 1

● Kopiranje osebne izkaznice

Dvostransko osebno izkaznico je mogo č e kopirati na eno stran papirja.

Копиране

● Увеличени / намалени копия

Можете да увеличавате или намалявате документи със стандартен формат , така че да ги копирате на хартия със стандартен формат . Можете да зададете съотношение на копиране в проценти .

● Комплектоване

Можете да сортирате копията в комплекти по номер на страница .Gruppen sortieren.

● Намалено оформление

Можете да намалявате множество документи , за да ги копирате на един лист .

2 в 1 4 в 1

● Копиране на лични документи

Можете да копирате двустранен личен документ от едната страна на лист хартия .

● Pove č ano/zmanjšano tiskanje

● Zmanjšana postavitev

Ve č dokumentov lahko pomanjšate, č e jih želite natisniti na en list.

Tiskanje

Tiskanje plakata

● Tiskanje z vodnim žigom

● Prikaz predogleda pred tiskanjem

● Izbira pro fi la

2 na 1 4 na 1

Отпечатване с увеличаване / намаляване

Намалено оформление

Можете да намалявате множество документи , за да ги отпечатате на един лист .

Печат

● Отпечатване на плакати

● Отпечатване на воден знак

Показване на визуализация преди отпечатване

Избиране на " профил "

2 в 1 4 в 1

Opti č no branje

● Shranjevanje dokumentov z ukazi iz ra č unalnika

▪ Opti č no branje s programom MF Toolbox

1 Dokumenti

2

Podatki

3

▪ Opti č no branje iz programa

▪ Opti č no branje z gonilnikom WIA

● Записване на документи от компютъра

▪ Сканиране чрез MF Toolbox

1 Документи

Сканиране

2

Данни

3

▪ Сканиране от приложение

▪ Сканиране чрез WIA драйвера

8

Содержание

Зміст

1 2 3 4 5

ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ

ﺏﻟﺎﻁﻣ ﺕﺳﺭﻬﻓ

1

1

Сведения о входящих в комплект руководствах

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

. 2

2

Подсоединение кабеля питания и включение аппарата

. . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

. 3

3

Установка типа бумаги

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

. 4

4

Установка драйвера или программного обеспечения

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

. 6

5

Использование полезных функций

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стр

. 7

1

Посібники з комплекту поставки

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стор

. 2

2

Підключення шнура живлення та увімкнення живлення

. . . . . . . . . . . . . . . .

стор

. 3

3

Встановлення типу паперу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стор

. 4

4

Установлення драйвера та програмного забезпечення

. . . . . . . . . . . . . . . .

стор

. 6

5

Корисні функції

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стор

. 7

6

ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ

4

8

ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﺓﺩﻳﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺫﻳﻔﻧﺗ

5

2

ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻭﺣ

1

3

ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ

2

4

ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﻥﻳﻳﻌﺗ

3

6

ﻪﺣﻔﺻ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ

/

ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺏﺻﻧ

4

8

ﻪﺣﻔﺻ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﺩﻳﻔﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ ﻡﺎﺟﻧﺍ

5

2

ﻪﺣﻔﺻ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ یﺎﻫ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ

1

3

ﻪﺣﻔﺻ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ

2

4

ﻪﺣﻔﺻ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻡﻳﻅﻧﺗ

3

1

Сведения о входящих в комплект руководствах

Посібники з комплекту поставки

A B C

Quick R

Guide

MF3010 eference xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Basic Copying Method xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx

Copy Quantity Registration xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx e-Manual

Density xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

BEFORE

ART

ID Card Copy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Set the copy quantity first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

2 on 1 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Stop / Reset xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Copy Ratio xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

D

1 2 3 4 5

ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻭﺣ

ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ یﺎﻫ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ

A Руководство по началу работы ( данное руководство ).

Сначала прочитайте это руководство .

В данном руководстве описан порядок установки аппарата , его настройки и меры предосторожности . Обязательно прочтите это руководство перед началом использования аппарата .

A Початок роботи ( цей посібник ): спочатку ознайомтеся зі змістом цього посібника .

У цьому посібнику описана процедура встановлення апарата , налаштування параметрів та попередження . Обов ' язково прочитайте цей посібник перед використанням апарата .

A :( ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ) ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺩﺑ ﻝﻳﻟﺩ

.

ًﻻﻭﺃ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺃﺭﻗﺍ

،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺢﺿﻭﻳ

ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ ﺍﺫﻟ .

ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ

A :( ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ) ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺎﻏﺁ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺍﺩﺗﺑﺍ

،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺏﺻﻧ ،ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ

ﺢﻳﺿﻭﺗ ﺍﺭ ﯽﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺕﺎﻣﺍﺩﻗﺍ ﻭ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ

ﻥﻳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ .

ﺩﻫﺩ ﯽﻣ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ

B Руководство по установке драйверов MF.

( Компакт диск «User Software

CD-ROM» ( Пользовательское программное обеспечение )).

Потом прочтите это руководство .

В данном руководстве описан порядок установки программного обеспечения .

B MF Driver Installation Guide ( Посібник зі встановлення драйвера MF)

(User Software CD-ROM) ( компакт диск із програмним забезпеченням користувача ):

Ознайомтеся з цим посібником по друге .

У цьому посібнику описана процедура встановлення програмного забезпечення .

B (MF ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻝﻳﻟﺩ ) MF Driver Installation Guide

:(( ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟ ﻁﻭﻐﺿﻣﻟﺍ ﺹﺭﻘﻟﺍ ) User Software CD-ROM)

.

ﺔﻳﻧﺎﺛ ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ

.

ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺢﺿﻭﻳ

C Краткое справочное руководство :

Читайте это руководство третьим .

В данном руководстве описываются основы использования аппарата .

Положите это руководство возле принтера , чтобы обеспечитьего эффективное использование .

C Короткий довідковий посібник :

Ознайомтеся з цим посібником по третє .

Цей посібник описує основні операції з апаратом .

Розташуйте посібник поруч с принтером для ефективного користування .

C : ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﻲﻌﺟﺭﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ

.

ﺔﺛﻟﺎﺛ ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ

.

ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻑﺻﻳ

ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﻻ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻊﺿ

.

ﻝﺎﻌﻓ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ

D Электронное руководство пользователя ( компакт пользователя )). Прочтите необходимый раздел .

диск «User Manual CD-ROM» ( Руководство

Документ « Электронное руководство пользователя » разбит на категории , соответствующие той или иной теме , что облегчает нахождение нужной информации .

Просмотр электронного руководства пользователя с компакт диска

1. Вставьте компакт диск «User Manual CD-ROM» ( Руководство пользователя ) в дисковод компьютера .

2. Выберите нужный язык .

3. Щелкните [Display manual] ( Отобразить руководство ).

* В зависимости от от используемой операционной системы , может появиться сообщение об обеспечении безопасности . Разрешите отображение содержимого .

D Електронний посібник (User Manual CD-ROM) ( компакт диск користувача ): Прочитайте розділ із потрібною інформацією .

із програмним забезпеченням

Електронний посібник розділений на категорії для легкого пошуку потрібної інформації .

Перегляд електронного посібника з компакт диска

1. Вставте User Manual CD-ROM ( компакт диск із програмним забезпеченням користувача ) у комп ' ютер .

2. Виберіть мову .

3. 3. кнопку [Display manual] ( Відобразити посібник ).

* Залежно від використовуваної операційної системи з ' явиться повідомлення про забезпечення захисту . Дозвольте відображення вмісту .

D .

ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻙﺗﺎﺟﺎﻳﺗﺣﻻ ﺎًﻘﻓﻭ ﺏﻭﻠﻁﻣﻟﺍ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﺃﺭﻗﺍ :(( ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟ ﻁﻭﻐﺿﻣﻟﺍ ﺹﺭﻘﻟﺍ ) User Manual CD-ROM) ( ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ) e-Manual

.

ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ ﺔﺑﻭﻠﻁﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻠﻟ ﻉﻭﺿﻭﻣﻟﺍ ﺏﺳﺣ ( ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ) e-Manual ﻑﻳﻧﺻﺗ ﻡﺗﻳ

ﻁﻭﻐﺿﻣﻟﺍ ﺹﺭﻘﻟﺍ ﻥﻣ ( ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ) e-Manual ﺽﺭﻋ

.

ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻲﻓ ( ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟ ﻁﻭﻐﺿﻣﻟﺍ ﺹﺭﻘﻟﺍ ) User Software CD-ROM ﻝﺧﺩﺃ .

1

.

ﻙﺗﻐﻟ ﺩﺩﺣ .

2

.( ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺽﺭﻋ ) [Display manual] ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ .

3

.

ﺔﻟﺎﺳﺭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﺽﺭﻌﺑ ﺢﻣﺳﺍ .

ﻪﻣﺩﺧﺗﺳﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧﻟ ﺎًﻘﻓﻭ ﻥﺎﻣﺃ ﺔﻳﺎﻣﺣ ﺔﻟﺎﺳﺭ *

B ﺏﺻﻧ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ) MF Driver Installation Guide

(MF ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ

:(( ﺭﺑﺭﺎﮐ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ یﺩ ﯽﺳ ) User Software CD-ROM)

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﻡﻭﺩ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ

.

ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﺢﻳﺿﻭﺗ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺏﺻﻧ ﻩﻭﺣﻧ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ

C : ﻊﻳﺭﺳ ﻉﺎﺟﺭﺍ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﻡﻭﺳ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ

ﻭ ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ،ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ

.

ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﺡﺭﺷ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﻠﮐ

ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ،ﺩﻳﻔﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺭﮕﭘﺎﭼ ﮏﻳﺩﺯﻧ

D ﻝﺻﻓ ﺩﻭﺧ ﺯﺎﻳﻧ ﺏﺳﺎﻧﺗ ﻪﺑ :(( ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ یﺩ ﯽﺳ ) User Manual CD-ROM) ( ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ) e-Manual

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺭﻅﻧ ﺩﺭﻭﻣ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺍﺭ ﺭﻅﻧ ﺩﺭﻭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﯽﺗﺣﺍﺭ ﻪﺑ ﺎﺗ ﻩﺩﺷ یﺩﻧﺑ ﻪﻘﺑﻁ ﯽﻋﻭﺿﻭﻣ ﺭﻫ یﺍﺭﺑ ( ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ) e-Manual

یﺩ ﯽﺳ یﻭﺭ ﺯﺍ ( ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ) e-Manual ﻩﺩﻫﺎﺷﻣ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺩﻭﺧ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺭﺩ ﺍﺭ ( ﺭﺑﺭﺎﮐ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ یﺩ ﯽﺳ ) User Software CD-ROM .

1

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻥﺎﺑﺯ .

2

.

ﺩﻳﻧﮐ ﮏﻳﻠﮐ ( ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ یﺎﻫ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﺵﻳﺎﻣﻧ ) [Display manual] یﻭﺭ ﺭﺑ .

3

.

ﺩﻭﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﺏﻟﺎﻁﻣ ﺕﺳﺭﻬﻓ ﺩﻳﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ .

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﺕﻅﺎﻔﺣ ﻡﺎﻳﭘ ،ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﻠﻣﺎﻋ ﻡﺗﺳﻳﺳ ﻪﺑ *

2

3

2

Подсоединение кабеля питания и включение аппарата

Підключення шнура живлення та увімкнення живлення

1 2 3 4 5

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ

ON OFF

Не используйте кабель USB на этом этапе . Подсоедините его при установке программного обеспечения .

Не підключайте кабель USB у цей момент . Підключіть його під час встановлення програмного забезпечення .

.

ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﺩﻧﻋ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗﻭ .

ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ USB ﻝﺑﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺏﺻﻧ ﻡﺎﮕﻧﻫ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ USB ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺎﻣﺯ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ

3

Установка типа бумаги

Встановлення типу паперу

1 2 3 4 5

ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﻥﻳﻳﻌﺗ

ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻡﻳﻅﻧﺗ

Начните работу с меню , нажав кнопку [

( кнопку настройки меню ).

] Нажимайте [ ] или [ ], пока на дисплее не появится "P".

Нажмите кнопку [ ], установите меню , чтобы получить возможность менять настройки .

С помощью кнопок [ ] и [ ] измените значения настройки .

Подтвердите установку , нажав кнопку [ ].

Натисніть клавішу [ ] ( клавіша параметрів меню ) та починайте роботу з меню .

Натискайте клавіші

[ ] або [ ], доки не відобразиться "P".

Натисніть клавішу [ ], щоб отримати змогу змінювати параметри меню .

За допомогою клавіш [ ] та [ ] змініть значення параметрів .

Натисніть клавішу [ налаштувань .

] для підтвердження

.

ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ﺃﺩﺑﺍ ﻡﺛ ، ( ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺡﺎﺗﻔﻣ ) [ ] ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ﺭﻬﻅﻳ ﻰﺗﺣ [ ] ﻭﺃ [ ] ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

.“P” ﺯﻣﺭﻟﺍ

.

ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﺗ ﻲﻛ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻥﻳﻳﻌﺗﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ، [ ] ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ .

ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﻡﻳﻗ ﺭﻳﻳﻐﺗﻟ [ ] ﻭﺃ [ ] ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ .

ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﻛﺄﺗﻟ [ ] ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

ﺍﺭ ﻭﻧﻣ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺱﭘﺳ ﻭ ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ( ﻭﻧﻣ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺩﻳﻠﮐ ) [

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻉﻭﺭﺷ

] "P" ﺎﺗ ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ [ ] ﺎﻳ [ ]

.

ﺩﻭﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻳﺎﻣﻧ

ﺍﺭ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺍﺭ ﻭﻧﻣ ﻭ ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ [

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗ

] [ ] ﺎﻳ [ ] ،ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﺭﻳﺩﺎﻘﻣ ﺭﻳﻳﻐﺗ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ [ ] ،ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺩﻳﻳﺄﺗ یﺍﺭﺑ

4

1 2 3 4 5

5

Закончите работу с меню , нажав кнопку [

4 « Установка

Натисніть

4 « клавішу драйвера

[

Установлення

] ( или клавіша драйвера программного та параметрів

] ( кнопку обеспечения меню програмного

), настройки щоб

» ( меню

Стр завершити забезпечення » (

).

. 6) роботу стор . 6) з меню .

.

ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻠﻟ ( ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺡﺎﺗﻔﻣ ) [ ] ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

(6 ﺔﺣﻔﺻ ) " ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ / ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ " 4

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ( ﻭﻧﻣ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺩﻳﻠﮐ ) [ ] ،ﻭﻧﻣ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﺝﻭﺭﺧ یﺍﺭﺑ

(6 ﻪﺣﻔﺻ ) " ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ / ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺏﺻﻧ " ۴

Русский

Показания на дисплее и типы бумаги сочетаются следующим образом .

На дисплее

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Тип

Обычная бумага

Этикетки бумаги

Обычная бумага L

Плотная бумага 1

Плотная бумага 2

Грубая бумага

Конверты

Прозрачные пленки

Українська

Дисплей і тип паперу співвідносяться , як показано нижче .

Дисплей

1

+1

3

4

2

+2

5

6 Етикетки

Тип

Звичайний папір паперу

Звичайний папір L

Цупкий папір 1

Цупкий папір 2

Грубий папір

Конверти

Прозорі плівки

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

.

ﻲﻠﻳ ﺎﻣﻛ ﻥﻳﻘﺑﺎﻁﺗﻣ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﺍﻭﻧﺃﻭ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﻭﺭﻌﻣﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ

ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧ

ﻱﺩﺎﻋ ﻕﺭﻭ

L ﻱﺩﺎﻋ ﻕﺭﻭ

1 ﻝﻳﻘﺛ ﻕﺭﻭ

2 ﻝﻳﻘﺛ ﻕﺭﻭ

ﻥﺷﺧ ﻕﺭﻭ

ﻑﺭﻅﺃ

ﻑﺎﻔﺷﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ

ﺕﺎﻘﺻﻠﻣ

ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ

1

+1

3

4

2

+2

5

6

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺩﻧﻭﺷ ﯽﻣ ﻕﺑﻁﻧﻣ ﻡﻫ ﺎﺑ ﺭﻳﺯ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺫﻏﺎﮐ ﻉﺍﻭﻧﺍ ﻭ ﺭﮕﺷﻳﺎﻣﻧ

ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ

1

2

L

ﻪﻣﺎﻧ

ﻑﺎﻔﺷ

ﺎﻫ

ﻩﺩﺎﺳ

ﻩﺩﺎﺳ

ﻥﻳﮕﻧﺳ

ﻥﻳﮕﻧﺳ

ﺭﺑﺯ

یﺎﻫ

ﺫﻏﺎﮐ

ﺫﻏﺎﮐ

ﺫﻏﺎﮐ

ﺫﻏﺎﮐ

ﺫﻏﺎﮐ

ﺕﮐﺎﭘ

یﺎﻫﺫﻏﺎﮐ

ﺏﺳﭼﺭﺑ

ﺭﮕﺷﻳﺎﻣﻧ

1

+1

3

4

2

+2

5

6

4

Установка драйвера или программного обеспечения

Установлення драйвера та програмного забезпечення

A

B

1 2 3 4 5

ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ

ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ

/

ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺏﺻﻧ

A

Установите драйвер и программное обеспечение с помощью компакт диска «User Software CD-ROM».

* Мы просим вас принять участие в программе Product Extended Survey Program. Дополнительные сведения см . в описании , представленном на экране .

B

Подробнее о порядке установки см . в документе Руководство по установке драйверов MF.

A

Встановіть драйвер та програмне забезпечення , використовуючи User Software CD-ROM ( Компакт диск із програмним забезпеченням користувача ).

* Просимо користувачів взяти участь у програмі Product Extended Survey Program. Докладніше див . опис на екрані .

B

Для отримання докладної інформації щодо процедури встановлення див . MF Driver Installation Guide ( Посібник зі встановлення драйвера MF).

.( ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟ ﻁﻭﻐﺿﻣﻟﺍ ﺹﺭﻘﻟﺍ ) User Software CD-ROM ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ

A

.

ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ﺔﻓﺭﻌﻣﻟ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺻﻭﻟﺍ ﺭﻅﻧﺍ .Product Extended Survey Program ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻲﻓ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻭﺎﻌﺗ ﺏﻠﻁﻧ *

.(MF ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻝﻳﻟﺩ ) MF Driver Installation Guide ﺭﻅﻧﺍ ،ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺇ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ

B

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻭ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ، ( ﺭﺑﺭﺎﮐ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ یﺩ ﯽﺳ ) User Software CD-ROM ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ

A

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ ﺕﺎﺣﻳﺿﻭﺗ ﻪﺑ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ یﺍﺭﺑ .

ﺩﻧﮐ یﺭﺎﮑﻣﻫ ﺎﻣ ﺎﺑ Product Extended Survey Program ﺭﺩ ﻡﻳﻫﺍﻭﺧ ﯽﻣ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﺎﻣ *

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ (MF ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺏﺻﻧ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ) MF Driver Installation Guide ﻪﺑ ،ﺏﺻﻧ ﻝﺣﺍﺭﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺏﺳﮐ یﺍﺭﺑ

B

6

5

Использование полезных функций

Русский

Данный аппарат предоставляет различные функции . Ниже представлен обзор основных функций , которые можно использовать повседневно .

Подробнее о каждой функции см . в электронном руководстве пользователя .

1 2 3 4 5

5

Корисні функції

Українська

На цьому апараті можна виконувати різні функції . Нижче наведено огляд основних функцій , що можна використовувати щоденно .

Докладну інформацію про кожну функцію див . у електронному посібнику .

Копирование

● Копии с увеличением / уменьшением

Увеличение или уменьшение документов стандартного формата для копирования на бумаге стандартного формата или указание коэффициента копирования в процентах .

● Сортировка

Можно рассортировать копии по комплектам в порядке следования страниц .

● Уменьшенный макет

Можно уменьшить несколько документов , чтобы копировать их на одном листе .

2 на 1 4 на 1

● Копирование удостоверения

Возможность копирования 2сторонней карточки на одной стороне листа .

● Збільшення або зменшення копій

Можна збільшувати або зменшувати документи стандартного формату , щоб отримувати їх копії на папері стандартного формату або зазначати коефіцієнт масштабування копії у відсотках .

● Сортування

Копії можна сортувати по комплектах у порядку розташування сторінок .

Копіювання

● Зменшений макет

Можна зменшити кілька документів , щоб копіювати їх на один аркуш .

2 на 1 4 на 1

● Копіювання посвідчення

Можна робити копії двосторонньої картки з одного боку паперу .

● Печать с увеличением / уменьшением

● Уменьшенный макет

Можно уменьшить несколько документов , чтобы напечатать их на одном листе .

2 на 1 4 на 1

Печать

Печать плакатов

Печать водяных знаков

● Просмотр предварительного изображения перед печатью

Выбор « профиля »

● Збільшення або зменшення зображень для друку

● Зменшений макет

Можна зменшити кілька документів , що дозволить роздрукувати їх на одному аркуші .

Друк

Друк плакатів

Друк водяних знаків

● Попередній перегляд перед виконанням друку

● Вибір « профілю »

2 на 1 4 на 1

7

Сканирование

Сохранение документов с помощью операций на компьютере

▪ Сканирование с помощью программы MF Toolbox

1 Документы

2

Данные

3

▪ Сканирование из приложения

▪ Сканирование с использованием драйвера WIA

Сканування

● Збереження документів за допомогою комп ' ютера

▪ Сканування за допомогою програми MF Toolbox

1 Документи

2 3

Дані

▪ Сканування із прикладної програми

▪ Сканування за допомогою драйвера WIA

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

ﺓﺩﻳﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺫﻳﻔﻧﺗ

ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻝﺛﻣﺗ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ

.

ﻡﻅﺗﻧﻣ ﻝﻛﺷﺑ

.( ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ) e-Manual ﺭﻅﻧﺍ ،ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻝﻛ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟ

5

1 2 3 4 5

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺪﯿﻔﻣ یﺎﻫرﺎﮐ مﺎﺠﻧا

ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﯽﻠﮐ یﺎﻣﻧ ﮏﻳ ﺭﻳﺯ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ .

ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻑﻠﺗﺧﻣ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ یﺩﺎﻋ ﺭﻭﻁ ﻪﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ( ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ) e-Manual ﻪﺑ ،ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺭﻫ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺏﺳﮐ یﺍﺭﺑ

5

2 1

ﺦﺳﻧﻟﺍ

ﺭﻐﺻﻣ ﻁﻳﻁﺧﺗ

.

ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻗﺭﻭ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺧﺳﻧﻟ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﻌﻟﺍ ﺭﻳﻐﺻﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ

4 1

ﺓﺭﻐﺻﻣ / ﺓﺭﺑﻛﻣ ﺦﺳﻧ

ﻱﺫ ﻕﺭﻭ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁﻟ ﺎﻫﺭﻳﻐﺻﺗ ﻭﺃ ﻲﺳﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺟﺣﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻛﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ

.

ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺑﺳﻧ ﻝﻛﺷ ﻲﻓ ﺦﺳﻧﻟﺍ ﺔﺑﺳﻧ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻭﺃ ﻲﺳﺎﻳﻗ ﻡﺟﺣ

ﺏﻳﺗﺭﺗﻟﺍ

.

ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﺏﻳﺗﺭﺗﺑ ﺔﺑﺗﺭﻣ ﺕﺎﻋﻭﻣﺟﻣ ﻝﺧﺍﺩ ﺦﺳﻧﻟﺍ ﺯﺭﻓ ﻙﻧﻛﻣﻳ

ﻩﺩﺷ ﮏﭼﻭﮐ ﯽﻳﺍﺭﺁ ﻪﺣﻔﺻ

ﯽﭘﮐ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﯽﭘﮐ ﻪﺣﻔﺻ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﮏﭼﻭﮐ ﺍﺭ ﺩﻧﺳ ﻥﻳﺩﻧﭼ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ

2 1 4 1

ﺭﺗﮑﭼﻭﮐ / ﺭﺗﮔﺭﺯﺑ ﺯﻳﺎﺳ ﺭﺩ ﯽﭘﮐ

ﺫﻏﺎﮐ ﺩﺭﺍﺩﻧﺎﺗﺳﺍ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ یﻭﺭ ﯽﭘﮐ یﺍﺭﺑ ﺍﺭ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺩﺭﺍﺩﻧﺎﺗﺳﺍ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺩﺻﺭﺩ ﺏﺳﺣ ﺭﺑ ﺍﺭ ﯽﭘﮐ ﺕﺑﺳﻧ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ گﺭﺯﺑ ﺎﻳ ﮏﭼﻭﮐ

ﻥﺩﺭﮐ ﺏﺗﺭﻣ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺗﺭﻣ ﻪﺣﻔﺻ ﺏﻳﺗﺭﺗ ﺱﺎﺳﺍ ﺭﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯽﭘﮐ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ

ﺔﻳﻭﻬﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻁﺑ ﺦﺳﻧ

.

ﺔﻗﺭﻭﻟ ﺩﺣﺍﻭ ﻪﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻥﻳﻬﺟﻭ ﺕﺍﺫ ﺔﻗﺎﻁﺑﻟ ﺔﺧﺳﻧ ءﺎﺷﻧﺇ ﻙﻧﻛﻣﻳ

ﯽﻳﺎﺳﺎﻧﺷ ﺕﺭﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﯽﭘﮐ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﯽﭘﮐ ﺫﻏﺎﮐ ﻑﺭﻁ ﮏﻳ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺕﺭﺎﮐ ﻑﺭﻁ ﻭﺩ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ

ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ

ﺕﺎﻘﺻﻠﻣﻟﺍ ﺔﻋﺎﺑﻁ

ﺔﻳﺋﺎﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺔﻋﺎﺑﻁ

ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻧﻳﺎﻌﻣ ﺽﺭﻋ

" ﻑﻳﺭﻌﺗ ﻑﻠﻣ " ﺩﻳﺩﺣﺗ

ﺓﺭﻐﺻﻣ / ﺓﺭﺑﻛﻣ ﺔﻋﺎﺑﻁ

ﺭﻐﺻﻣ ﻁﻳﻁﺧﺗ

2 1

.

ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻗﺭﻭ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁﻟ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﻌﻟﺍ ﺭﻳﻐﺻﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ

4 1

ﺭﺗﺳﻭﭘ پﺎﭼ

ﻪﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﻩﺍﺭﻣﻫ پﺎﭼ

پﺎﭼ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﺵﻳﭘ ﺵﻳﺎﻣﻧ

" ﻪﻳﺎﻣﻧ " ﮏﻳ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ

پﺎﭼ

ﺭﺗﮑﭼﻭﮐ / ﺭﺗﮔﺭﺯﺑ ﺯﻳﺎﺳ ﺭﺩ پﺎﭼ

ﻩﺩﺷ ﮏﭼﻭﮐ ﯽﻳﺍﺭﺁ ﻪﺣﻔﺻ

.

ﺩﻳﻧﮐ پﺎﭼ ﻪﺣﻔﺻ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﮏﭼﻭﮐ ﺍﺭ ﺩﻧﺳ ﻥﻳﺩﻧﭼ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ

2 1 4 1

ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ

ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛ ﻥﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻅﻔﺣ

MF Toolbox ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ▪

1

2 3

ﺕﺎﻘﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺩﺣﺃ ﻥﻣ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ▪

WIA Driver ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ▪

ﻥﮑﺳﺍ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺯﺍ ﺎﻫ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻩﺭﻳﺧﺫ

MF Toolbox ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﮑﺳﺍ ▪

1

2 3

ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﮑﺳﺍ ▪

(WIA ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ) WIA Driver ﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﮑﺳﺍ ▪

8

1 2 3 4 5

İ çindekiler

Saturs

Turinys

Sisukord

1

1 Makineyle Birlikte Gelen K ı lavuzlar Hakk ı nda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2

2 Güç Kablosunu Ba

ğ

lama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme . . . . . . . . . . . . . . . . . S .3

3 Ka

ğ

ı t Türünü Ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .4

4 Sürücü/Yaz ı l ı m Yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .6

5 Kullan ı

ş

l ı Görevler Gerçekle

ş

tirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .7

1 Par komplekt

ā

cij

ā

iek

ļ

autaj

ā

m rokasgr

ā

mat

ā

m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.2

2 Str

ā

vas vada pievienošana un iek

ā

rtas iesl

ē

gšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.3

3 Pap

ī

ra veida iestat

ī

šana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.4

4 Draiveru/programmat

ū

ras instal

ē

šana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.6

5 Noder

ī

gu uzdevumu veikšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lpp.7

1 Apie pateikiamas instrukcijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2

2 Maitinimo laido prijungimas ir aparato

į

jungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3

3 Popieriaus tipo nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4

4 Tvarkykl

ė

s / programin

ė

s

į

rangos diegimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6

5 Nauding

ų

užduo

č

i

ų

vykdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.8

1 Komplekti kuuluvad juhendid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2

2 Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3

3 Paberitüübi määramine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4

4 Draiveri/tarkvara installimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6

5 Kasulike toimingute tegemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.8

1 2 3 4 5

1

Makineyle Birlikte Gelen K

ı

lavuzlar Hakk

ı

nda

Par komplekt ā cij ā iek ļ autaj ā m rokasgr ā mat ā m

Apie pateikiamas instrukcijas

Komplekti kuuluvad juhendid

A B C

Quick R

Guide

MF3010 eference xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Basic Copying Method xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx

Copy Quantity Registration xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx e-Manual

Density xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

BEFORE

ART

ID Card Copy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Set the copy quantity first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

2 on 1 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Stop / Reset xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Copy Ratio xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

D

A Ba ş lang ı ç K ı lavuzu (Bu k ı lavuz):

Öncelikle bu k ı lavuzu okuyun.

Bu k ı lavuzda makinenin kurulumu, ayarlar ve bir dikkat notu aç ı klanmaktad ı r. Makineyi kullanmadan önce bu k ı lavuzu okudu ğ unuzdan emin olun.

B MF Driver Installation Guide

(User Software CD-ROM

(Kullan ı c ı Yaz ı l ı m ı

CD-ROM'u)):

İ kinci olarak bu k ı lavuzu okuyun.

Bu k ı lavuzda, yaz ı l ı m kurulumu aç ı klanmaktad ı r.

A Darba s ā kšanas rokasgr ā mata

(š ī rokasgr ā mata): vispirms izlasiet šo rokasgr ā matu.

Šaj ā rokasgr ā mat ā aprakst ī ta iek ā rtas uzst ā d ī šana, iestat ī jumi un piesardz ī bas pas ā kumi.

Pirms iek ā rtas lietošanas noteikti izlasiet šo rokasgr ā matu.

A Pradin ė instrukcija (ši instrukcija): pirmiausia perskaitykite ši ą instrukcij ą .

Šioje instrukcijoje aprašytas aparato į rengimas, parametrai ir atsargumo priemon ė s. Prieš prad ė dami naudoti aparat ą , b ū tinai perskaitykite ši ą instrukcij ą .

A Alustusjuhend (see juhend): kõigepealt lugege läbi see juhend.

Juhend kirjeldab seadme paigaldamist, sätteid ja hoiatusi.

Lugege juhend enne seadme kasutuselevõttu kindlasti läbi.

B MF Driver Installation Guide

(MF draivera instal ē šanas rokasgr ā mata)

(User Software CD-ROM

(Lietot ā ja programmat ū ras kompaktdisks)):

K ā otro izlasiet šo rokasgr ā matu.

Šaj ā rokasgr ā mat ā aprakst ī ta programmat ū ras instal ē šana.

B „MF Driver Installation Guide“

(MF tvarkykl ė s diegimo vadovas) yra „User Software CD-ROM“

(Vartotojo programin ė s į rangos kompaktiniame diske):

Skaitykite šios instrukcijos antr ą dal į .

Šioje instrukcijoje aprašytas programin ė s į rangos diegimas.

B MF Driver Installation Guide

(MF draiveri installijuhend)

(User Software CD-ROM

(kasutustarkvara CD)):

Lugege seda juhendit teisena.

See juhend kirjeldab tarkvara installimist.

C H ı zl ı Referans K ı lavuzu:

Üçüncü olarak bu k ı lavuzu okuyun.

Bu k ı lavuz makinenin temel kullan ı m ı n ı anlat ı r.

Etkin bir ş ekilde kullan ı labilmesi için bu k ı lavuzu yaz ı c ı n ı n yan ı nda bulundurun.

C Ī so uzzi ņ u rokasgr ā mata:

K ā trešo izlasiet šo rokasgr ā matu.

Šaj ā rokasgr ā mat ā aprakst ī tas iek ā rtas pamatdarb ī bas.

Novietojiet šo rokasgr ā matu blakus printerim, lai var ē tu to lietder ī gi izmantot.

C Spar č i ų j ų nuorod ų vadovas:

Skaitykite šios instrukcijos tre č i ą dal į .

Šioje instrukcijoje pateikiama pagrindin ė informacija, kaip naudotis aparatu.

Pad ė kite š į vadov ą šalia spausdintuvo, kad jis visada b ū t ų po ranka.

D Elektronik K ı lavuz (User Manual CD-ROM): Gereksinimlerinize uyan bölümü okuyun.

Elektronik K ı lavuz, istenen bilgilerin kolayl ı kla bulunabilece ğ i ş ekilde konulara göre kategorilere ayr ı lm ı ş t ı r.

Elektronik K ı lavuz Belgesini CD-ROM'dan Görüntüleme

1. Kullan ı c ı K ı lavuzu CD-ROM'unu bilgisayar ı n ı za tak ı n.

3. [Display manual] (K ı lavuzu görüntüle) ö ğ esini t ı klat ı n.

* Kulland ı ğ ı n ı z i ş letim sistemine ba ğ l ı olarak, bir güvenlik koruma mesaj ı görüntülenir. İ çeri ğ in görüntülenmesine izin verin.

D e-Rokasgr ā mata (User Manual CD-ROM (Lietot ā ja rokasgr ā matas kompaktdisks)): lasiet sav ā m vajadz ī b ā m atbilstošo noda ļ u.

e-Rokasgr ā mata ir sadal ī ta pa t ē m ā m, lai var ē tu ē rti atrast nepieciešamo inform ā ciju.

e-Rokasgr ā matas skat ī šana kompaktdisk ā

1. Ievietojiet ā Lietot ā ja rokasgr ā matas kompaktdisku.

2. Izv ē lieties valodu.

3. Noklikš ķ iniet uz [Display manual] (Par ā d ī t rokasgr ā matu).

* Atkar ī b ā no izmantot ā s oper ē t ā jsist ē mas tiek par ā d ī ts droš ī bas aizsardz ī bas zi ņ ojums. Ļ aujiet r ā d ī t saturu.

D El. instrukcija („User Manual CD-ROM“ (Vartotojo instrukcijos kompaktinis diskas)): skaitykite j poreikius atitinkant į skyri ų .

ū s ų

El. instrukcija yra suskirstyta kategorijomis pagal temas, kad gal ė tum ė te lengvai rasti reikiamos informacijos.

El. instrukcijos perži ū ra tiesiogiai iš kompaktinio disko.

1. Į d ė kite „User Manual CD-ROM“ (Vartotojo instrukcijos kompaktinis diskas) į kompiuter į .

2. Pasirinkite savo kalb ą .

3. Spustel ė kite [Display manual] (Rodyti instrukcij ą ).

* Atsižvelgiant ą operacin ę sistem ą , rodomas saugos pranešimas. Leiskite rodyti turin į .

C Lühijuhend:

Lugege seda juhendit kolmandana.

Selles juhendis antakse ülevaade seadme kasutamisest.

Hoidke seda juhendit printeri juures, et see oleks vajaduse korral käepärast.

D E-juhend (User Manual CD-ROM (kasutusjuhend CD-l)): lugege vastavat peatükki juhendist.

E-juhend on teemade järgi kategooriateks jaotatud, et soovitud teavet oleks lihtne üles leida.

E-juhendi vaatamine CD-lt

1. Sisestage kasutusjuhendi CD arvutisse.

2. Valige soovitud keel.

3. Klõpsake nuppu [Display manual] (Kuva juhend).

* Sõltuvalt kasutatavast opsüsteemist kuvatakse ekraanil turbeteade. Lubage sisu kuvamine.

2

3

2

Güç Kablosunu Ba ğ lama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme

Str ā vas vada pievienošana un iek ā rtas iesl ē gšana

Maitinimo laido prijungimas ir aparato į jungimas

Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine

OFF

USB kablosunu henüz ba ğ lamay ı n. Yaz ı l ı m kurulumu s ı ras ı nda ba ğ lay ı n.

Šobr ī d v ē l nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad instal ē sit programmat ū ru.

Kol kas neprijunkite USB kabelio. Prijunkite j į diegdami programin ę į rang ą .

Ärge seekord USB-kaablit ühendage. Ühendage see siis, kui installite tarkvara.

ON

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

3

Ka ğ

ı

t Türünü Ayarlama

Pap ī ra veida iestat ī šana

Popieriaus tipo nustatymas

Paberitüübi määramine

[ ] (Menü ayar ı ) tu ş una bas ı n ve ard ı ndan menü i ş lemini ba ş lat ı n.

"P" görüntülenene kadar [ ] veya [ ] tu ş una bas ı n.

[ ] tu ş una bas ı n ve menüyü ayarlar de ğ i ş tirilebilecek ş ekilde ayarlay ı n.

Ayar de ğ erlerini de ğ i ş tirmek için

[ ] veya [ ] tu ş una bas ı n.

Ayar ı onaylamak için [ ] tu ş una bas ı n.

Nospiediet [ ] (Izv ē lnes iestat ī jumu tausti ņ š) un p ē c tam start ē jiet izv ē lnes darb ī bu.

Spiediet [ ] vai [ ], l ī dz tiek par ā d ī ts burts "P".

Nospiediet [ ] un iestatiet izv ē lni, lai var ē tu main ī t iestat ī jumus.

Nospiediet [ ] vai [ ], lai main ī tu iestat ī jumu v ē rt ī bas.

Nospiediet [ ], lai apstiprin ā tu iestat ī jumu.

Paspauskite [ ] (Meniu parametr ų klavišas), tada prad ė kite meniu veiksm ą .

Spauskite [ ] arba [ ], kol bus parodyta „P“.

Paspauskite [ ] ir nustatykite meniu, kad b ū t ų galima keisti parametrus.

Paspauskite [ ] arba [ ], kad pakeistum ė te parametr ų reikšmes.

Paspauskite [ parametr ą .

], kad patvirtintum ė te

[

Menüü kasutamise alustamiseks vajutage klahvi

] (Menüüsätete klahv).

Vajutage klahvi [ ] või [ ] kuni P-tähe kuvamiseni.

Vajutage klahvi [ ] ja seadistage menüü sätete muutmist lubama.

Sätte väärtuse muutmiseks vajutage klahvi [ ] või [ ].

Sätte kinnitamiseks vajutage klahvi [ ].

4

1 2 3 4 5

5

Menü i ş leminden ç ı kmak için [ ] (Menü ayar ı ) tu ş una bas ı n.

4 "Sürücü/Yaz ı l ı m Kurulumu" (P.6)

Nospiediet [ ] (Izv ē lnes iestat ī jumu tausti ņ š), lai izietu no izv ē lnes darb ī bas.

4 noda ļ a "Draiveru/programmat ū ras instal ē šana" (P.6)

Paspauskite [ ] (Meniu parametr ų klavišas), kad išeitum ė te iš meniu veiksmo.

4 Tvarkykl ė s / programin ė s į rangos diegimas (Pag.6)

Menüüst väljumiseks vajutage klahvi [ ] (Menüüsätete klahv).

4 "Draiveri/tarkvara installimine" (S.6)

Türkçe

Ekran ve ka ğ ı t türleri ş u ş ekilde e ş le ş ir.

Ekran

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Düz ka ğ ı t

Düz ka ğ ı t L

A ğ ı r ka ğ ı t 1

A ğ ı r ka ğ ı t 2

Pürüzlü ka ğ ı t

Zar fl ar

Asetatlar

Etiketler

Ka ğ ı t türü

Latviešu

T ā l ā k par ā d ī ta pap ī ra veidam atbilstoša displeja inform ā cija.

Displejs

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Pap

Parasts pap ī rs

Parasts pap ī rs L

Smags pap ī rs 1

Smags pap ī rs 2

Raupjš pap ī rs

Aploksnes

Kodoskopa pl

Uzl ī mes ē ī ra veids ves

Lietuviškai

Toliau aprašytas rodymo ekrane ir popieriaus tipo atitikimas.

Ekranas

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Paprastas popierius

Paprastas popierius L

1 sunkus popierius

2 sunkus popierius

Šiurkštus popierius

Vokai

Skaidr

Etiket ė ė s s

Popieriaus tipas

Eesti

Näidikul kuvatakse paberitüübile vastav täht.

Näidik

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Tavapaber

Kerge tavapaber

Raske paber 1

Raske paber 2

Kare paber

Ümbrikud

Kiled

Sildid

Paberi tüüp

4

Sürücü/Yaz

ı

l

ı

m Yükleme

Draiveru/programmat ū ras instal ē šana

Tvarkykl ė s / programin ė s į rangos diegimas

Draiveri/tarkvara installimine

A

B

A

Kullan ı c ı Yaz ı l ı m ı CD-ROM'unu kullanarak sürücü ve yaz ı l ı m ı kurun.

* Product Extended Survey Program için kullan ı c ı dan i ş birli ğ i talep ederiz. Ayr ı nt ı lar için ekrandaki aç ı klamalara bak ı n.

B

Kurulum prosedürleriyle ilgili ayr ı nt ı lar için, bkz. MF Driver Installation Guide.

A

Instal ē jiet draiveri un programmat ū ru, izmantojot Lietot ā ja programmat ū ras kompaktdisku.

* L ū dzam lietot ā ju piedal ī ties programm ā Product Extended Survey Program (produkta paplašin ā t ā s aptaujas programma). Detaliz ē tu inform ā ciju skatiet ekr ā n ā esošajos aprakstos.

B

Detaliz ē tu inform ā ciju par instal ē šanas proced ū ru sk. MF Driver Installation Guide (MF draivera instal ē šanas rokasgr ā mata).

A

Į diekite tvarkykl ę ir programin ę į rang ą naudodami „User Software CD-ROM“ (Vartotojo programin ė s į rangos kompaktin į disk ą ).

* Nor ė tume paprašyti naudotoj ų pagalbos d ė l programos „Product Extended Survey Program“. Išsami ą informacij ą rasite ekran ų aprašuose.

B

Informacijos apie diegimo proced ū ras rasite „MF Driver Installation Guide“ (MF tvarkykl ė s diegimo vadove).

A

Installige draiver ja tarkvara kasutustarkvara CD abil.

* Palume kasutaja abi kava Product Extended Survey Program osas. Lisateavet leiate kuval esitatud kirjeldustest.

B

Draiverite ja tarkvara installimise kohta leiate lisateavet juhendist MF Driver Installation Guide.

1 2 3 4 5

6

5

Kullan

ı

ş l

ı

Görevler Gerçekle ş tirme

Bu makinedeki çe ş itli i ş levleri kullanabilirsiniz. A ş a ğ

ı

daki i ş levler, rutin olarak kullanabilece ğ iniz temel i ş levlere genel bir bak

ı

ş sunar.

Her i ş levle ilgili ayr

ı

nt

ı

lar için, Elektronik K

ı

lavuza bak

ı

n.

Türkçe

Kopyalama

● Büyütülmü ş /Küçültülmü ş Kopyalar

Standart boyuttaki belgeleri, standart boyutta bir ka ğ ı da yazd ı rmak üzere büyütebilir veya küçültebilirsiniz ya da kopya oran ı n ı yüzde olarak belirtebilirsiniz.

● Harmanlama

Fotokopileri, sayfa düzenindeki kümeler halinde s ı ralayabilirsiniz.

● Küçültülmü ş Düzen

Birden fazla belgeyi tek bir yapra ğ a kopyalamak üzere küçültebilirsiniz.

1 üzerinde 2 1 üzerinde 4

● Kimlik Kart ı Kopyalama

2 tara fl ı bir kart ı bir ka ğ ı d ı n tek taraf ı na kopyalayabilirsiniz

1 2 3 4 5

5

Noder ī gu uzdevumu veikšana

Latviešu

Šaj ā iek ā rt ā varat izmantot vair ā kas funkcijas. T ā l ā k sniegts ikdien ā izmantojamu pamatfunkciju p ā rskats. Detaliz ē tu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgr ā mat ā .

Kop ē šana

● Palielin ā tas/samazin ā tas kopijas

Varat palielin ā t vai samazin ā t standarta form ā ta dokumentus, lai tos kop ē tu uz standarta form ā ta pap ī ra, vai ar ī nor ā d ī t procentu ā lu kop ē šanas m ē roga v ē rt ī bu.

● Komplekt ē šana

Kopijas var saš ķ irot komplektos, kas sak ā rtoti p ē c lapu numuriem.

● Samazin ā ts izk ā rtojums

Vair ā kus dokumentus var samazin ā t, lai kop ē tu tos uz vienas lapas.

Divi vienā Četri vienā

● Identi fi k ā cijas kartes kop ē šana

Varat kop ē t abpus ē ju karti uz vienas pap ī ra loksnes puses.

Büyütülmü ş /Küçültülmü ş Yazd ı rma

● Küçültülmü ş Düzen

Birden fazla belgeyi tek bir yapra ğ a yazd ı rmak üzere küçültebilirsiniz.

Yazd

ı

rma

● Poster Yazd ı rma

● Filigran Yazd ı rma

Yazd ı rmadan Önce Önizleme Görüntüleme

● "Pro fi l" Seçme

1 üzerinde 2 1 üzerinde 4

Druk ā šana

Palielin ā tas/samazin ā tas kopijas druk ā šana

● Samazin ā ts izk ā rtojums

Varat samazin ā t vair ā kus dokumentus, lai druk ā tu tos uz vienas loksnes.

● Plak ā tu druk ā šana

● Ū densz ī mju druk ā šana

Priekšskat ī juma par ā d ī šana pirms druk ā šanas

● Pro fi la izv ē le

Divi vienā Četri vienā

7

Tarama

Bilgisayar İş levlerini Kullanarak Belgeleri Kaydetme

▪ MF Toolbox ile Tarama

1 Belgeler

2

Veri

▪ Bir Uygulamadan Tarama

▪ WIA Sürücüsüyle Tarama

3

● Dokumentu saglab ā šana, izmantojot datoru

▪ Sken ē šana, izmantojot programmu MF Toolbox

Sken ē šana

1 Dokumenti

2 3

Dati

▪ Sken ē šana, izmantojot lietojumprogrammu

▪ Sken ē šana, izmantojot WIA draiveri

5

Nauding ų užduo č i ų vykdymas

Lietuviškai

Galite naudoti į vairias šio aparato funkcijas. Po funkcij ų aprašymo apžvelgiamos pagrindin ė s funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai.

Išsamios informacijos apie kiekvien ą funkcij ą rasite el. instrukcijoje.

● Kopij ų padidinimas / sumažinimas

Galite padidinti arba sumažinti standartinio dydžio dokumentus, kopijuojamus ant standartinio dydžio popieriaus lap ų , arba nurodyti kopijavimo mastel į procentais.

● R ū šiavimas

Kopijas galite r ū šiuoti pagal puslapi ų sek ą .

Kopijavimas

● Sumažintas išd ė stymas

Nor ė dami kelis dokumentus kopijuoti ant vieno lapo, galite juos sumažinti.

2 ant 1 4 ant 1

● ID kortel ė s kopijavimas

Dvipus ė s kortel ė s kopij ą galite padaryti vienoje popieriaus lapo pus ė je.

1 2 3 4 5

5

Kasulike toimingute tegemine

Eesti

Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest.

Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist.

Paljundamine

● Suurendatud/vähendatud paljundamine

Standardformaadis dokumente saate standardformaadis paberile paljundamiseks suurendada või vähendada või määrata paljundussuhte protsentides.

● Sortimine

Saate sortida koopiad järjestatud lehtedega komplektidesse.

● Vähendatud küljendus

Mitme dokumendi ühele lehele paljundamiseks saate nende suurust vähendada.

2 ühel 4 ühel

● ID-kaardi kopeerimine

Kahepoolse kaardi saab paljundada ühele paberipoolele.

Spausdinimas

Spaudini ų padidinimas / sumažinimas

● Sumažintas išd ė stymas

Nor ė dami spausdinti kelis dokumentus ant vieno lapo, galite juos sumažinti.

● Plakato spausdinimas

● Vandenženklio spausdinimas

Perži ū ros rodymas prieš spausdinant

● Pro fi lio pasirinkimas

2 ant 1 4 ant 1

Printimine

Suurendatud/vähendatud printimine

● Vähendatud küljendus

Saate doumentide suurust vähendada, et printida ühele paberile mitu dokumenti.

● Postri printimine

● Vesimärgi printimine

Eelvaate kuvamine enne printimist

● Pro fi ili valimine

2 ühel 4 ühel

Nuskaitymas

● Dokument ų išsaugojimas naudojant kompiuter į

▪ Nuskaitymas naudojant „MF Toolbox“.

1 Dokumentai

2

Duomenys

3

▪ Nuskaitymas naudojant taikom ą j ą program ą .

▪ Nuskaitymas naudojant WIA tvarkykl ę

● Dokumentide salvestamine arvutikäskude abil

▪ Skannimine programmiga MF Toolbox

Skannimine

1 Dokumendid

2

Andmed

3

▪ Skannimine rakendusest

▪ Skannimine WIA draiveri abil

8

1 2 3 4 5

Indhold

Innhold

Sisällys

Innehåll

1

1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2

2 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3

3 Indstilling af en papirtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4

4 Installation af driveren/softwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6

5 Udfør nyttige opgaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7

1 Om de medfølgende håndbøkene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2

2 Koble til strømledningen og slå på maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3

3 Angi en papirtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4

4 Installere driveren/programvaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6

5 Utføre nyttige oppgaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7

1 Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2

2 Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3

4 Ajurin/ohjelmiston asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6

5 Päätoimintojen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8

1 Om de medföljande handböckerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2

2 Ansluta nätkabeln och slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3

3 Ange en papperstyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4

4 Installera drivrutinen/programvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6

5 Utföra användbara aktiviteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8

1 2 3 4 5

1

Om de medfølgende vejledninger

Om de medfølgende håndbøkene

Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista

Om de medföljande handböckerna

A B C

Quick R

Guide

MF3010 eference xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Basic Copying Method xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx

Copy Quantity Registration xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx e-Manual

Density xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

BEFORE

ART

ID Card Copy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Set the copy quantity first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

2 on 1 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Stop / Reset xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Copy Ratio xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

D

A Startvejledning (denne manual):

Læs denne manual først.

Denne manual beskriver installation af maskinen, indstillingerne og en forsigtighedsregel. Sørg for at læse denne vejledning, inden maskinen tages i brug.

B MF Driver Installation Guide

(User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware)):

Trin 2: læs denne manual.

Denne manual beskriver softwareinstallation.

A Startveiledning (denne håndboken):

Les denne håndboken først.

Denne håndboken beskriver installering av maskin, innstillingene og en advarsel. Les denne håndboken før du bruker maskinen.

A Aloitusopas (tämä asiakirja):

Lue tämä opas ensin.

Tämä opas sisältää laitteen asennus -ja asetusohjeet sekä varoituksia. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

B MF Driver Installation Guide

(User Software CD (Brukerprogramvare-CD)):

Les deretter denne håndboken.

Denne håndboken beskriver programvareinstallasjon.

B MF Driver Installation Guide

(User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyllä))

Lue tämä ohje toiseksi.

Tämä opas sisältää ohjelmiston asennusohjeet.

A Starthandbok (den här handboken):

Läs den här handboken först.

I den här handboken beskrivs installationen av enheten, inställningarna och en uppmaning till försiktighet. Var noga med att läsa den här handboken innan du använder enheten.

B MF Driver Installation Guide

(cd-skivan User Software CD-ROM

(Användarprogramvara)):

Läs sedan den här handboken.

I den här handboken beskrivs installationen av programvaran.

C Oversigtsvejledning:

Trin 3: læs denne manual.

Denne manual beskriver maskinens basale funktioner.

Anbring denne vejledning i nærheden af printeren, og opnå effektiv brug.

D e-Manual (User Manual CD (Cd med fl ersproget brugervejledning)) Læs det kapitel, der passer til dine behov.

e-Manual er inddelt i kategorier for hvert emne, så det er nemt at fi nde de ønskede oplysninger.

Visning af e-Manual fra cd'en

1. Isæt User Manual CD-ROM (cd med brugervejledningen) i din computer.

3. Klik på [Display manual] (Vis vejledning).

* Afhængigt af hvilket operativsystem du bruger, vises der en sikkerhedsmeddelelse. Tillad, at indholdet vises.

C Hurtigreferanseveiledning:

Les deretter denne håndboken.

Denne håndboken beskriver grunnleggende bruk av maskinen.

Oppbevar denne veiledningen i nærheten av skriveren slik at du kan bruke den effektivt.

D Elektronisk håndbok (User Manual CD (Flerspråklig brukerhåndbok-CD)): Les kapitlet som passer best til behovene du har.

Innholdet i Elektronisk håndbok er kategorisert etter emne slik at det er enkelt å fi nne riktig informasjon.

Vise Elektronisk håndbok fra CDen

1. Sett inn User Manual CD (Brukerhåndbok-CD) på datamaskinen.

2. Velg ditt språk.

3. Klikk på [Display manual] (Vis håndbok).

* Avhengig av hvilket operativsystem du bruker, kan det vises en sikkerhetsbeskyttelsesmelding. La innholdet vises.

C Pikaohjekirja:

Lue tämä ohje kolmanneksi.

Tässä ohjeessa kuvataan laitteen peruskäyttöä.

Säilytä tätä opasta tulostimen lähellä käytön tehostamiseksi.

D eOpas (User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD)) -levy: Lue tarpeisiisi soveltuva kappale.

eOpas-asiakirjan sisältö on jaettu aihepiireittäin, jotta tarvittava tieto löytyisi helposti.

eOpas-ohjeen avaaminen CD-levyltä

1. Aseta User Manual CD (Ohjelmisto-CD) -levy tietokoneeseen.

2. Valitse haluamasi kieli.

3. Napsauta [Display manual] (Näytä opas).

* Käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä riippuen esiin saattaa tulla suojausilmoitus. Salli sisällön näyttäminen.

C Snabbreferensguide:

Läs därefter den här handboken.

I den här handboken beskrivs grundläggande användning av enheten.

Placera den här guiden i närheten av skrivaren så att användningen underlättas.

D e-handbok (cd-skivan User Manual CD-ROM (Användarhandbok)): Läs de kapitel som du behöver läsa.

E-handboken är indelad i olika ämnesområden så att du enkelt kan hitta information.

Visa e-handboken från cd-skivan

1. Sätt in cd-skivan med användarhandboken i datorn.

3. Klicka på [Visa handbok].

* Beroende på vilket operativsystem du använder visas eventuellt ett säkerhetsmeddelande. Ange att innehållet ska visas.

2

3

2

Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen

Koble til strømledningen og slå på maskinen

Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen

Ansluta nätkabeln och slå på strömmen

OFF

Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren.

Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer programvaren.

Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen yhteydessä.

Anslut inte USB-kabeln nu. Anslut den när du installerar programvaran.

ON

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

3

Indstilling af en papirtype

Angi en papirtype

Paperityypin asettaminen

Ange en papperstyp

Tryk på [ ] (menuindstillingstasten), og start derefter menufunktionen.

Tryk på [ ] eller [ ], indtil

"P" vises.

Tryk på [ ], og indstil menuen til at kunne

ændre indstillingerne.

Tryk på [ ] eller [ ] for at

ændre indstillingsværdierne.

Tryk på [ ] for at bekræfte indstillingen.

Trykk på [ ] (menyinnstillingstast), og begynn deretter å bruke menyen.

Trykk på [ ] eller [ ] til “P” vises.

Trykk på [ ], og angi menyen slik at innstillingene kan endres med den.

Trykk på [ ] eller [ ] for å endre innstillingsverdiene.

Trykk på [ ] for å bekrefte innstillingen.

Avaa valikko painamalla [

(valikkoasetuspainike).

]-painiketta Paina [ ]- tai

[ ]-painiketta, kunnes ”P” on näkyvissä.

[

Valitse haluamasi valikko painamalla

]-painiketta.

Muuta asetusarvoja painamalla

[ ]- tai [ ]-painiketta.

Vahvista asetus painamalla [ ]-painiketta

Tryck på [ ] (Menyinställningsknappen) så att menyn öppnas..

Tryck på [ ] eller [ ] tills

”P” visas.

Tryck på [ ] och ställ in menyn så att du kan

ändra inställningarna.

Ändra inställningsvärden genom att trycka på [ ] eller [ ].

Bekräfta alternativet genom att trycka på [ ].

4

1 2 3 4 5

5

Tryk på [ ] (menuindstillingstasten) for at afslutte menufunktionen.

4 ”Installation af driveren/softwaren” (s.6)

Trykk på [ ] (menyinnstillingstast) for å avslutte bruk av menyen.

4 ”Installere driveren/programvaren” (s.6)

Poistu valikosta painamalla [ ]-painiketta (valikkoasetuspainike).

4 ”Ajurin/ohjelmiston asentaminen” (s.6)

Tryck på [ ] (Menyinställningsknappen) så att menyn stängs.

4 ”Installera drivrutinen/programvaran” (s.6)

Dansk

Displayet og papirtyperne passer sammen på følgende måde.

Display

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Almindeligt papir

Almindeligt papir L

Kraftigt papir 1

Kraftigt papir 2

Kladdepapir

Kuverter

Transparenter

Etiketter

Papirtype

Suomi

Näyttö ja paperityypit vastaavat toisiaan seuraavasti.

Näyttö

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Tavallinen paperi

Tavallinen paperi L

Paksu paperi 1

Paksu paperi 2

Karkea paperi

Kirjekuoret

Piirtoheitinkalvot

Tarrat

Paperityyppi

Norsk

Sammenhengen mellom displayet og papirtypene er som angitt nedenfor.

Display

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Vanlig papir

Vanlig papir L

Tykt papir 1

Tykt papir 2

Grovt papir

Konvolutter transparenter

Etiketter

Papirtype

Svenska

Bildskärmen motsvarar papperstyperna enligt följande:

Bildskärm

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Vanligt papper

Vanligt papper L

Tjockt papper 1

Tjockt papper 2

Grovt papper

Kuvert

OHfi lm

Etiketter

Papperstyp

4

Installation af driveren/softwaren

Installere driveren/programvaren

Ajurin/ohjelmiston asentaminen

Installera drivrutinen/programvaran

A

B

A

Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware).

* Vi beder om brugerens samarbejde i forbindelse med Product Extended Survey Program. Se beskrivelserne på skærmen for at få fl ere oplysninger.

B

Du kan fi nde fl ere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide.

A

Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD).

* Vi ber brukeren om å samarbeide på Product Extended Survey Program. Se beskrivelsene på skjermen for detaljer.

B

Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se MF Driver Installation Guide.

A

Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyltä.

* Pyydämme käyttäjiltä yhteistyötä Product Extended Survey Program -ohjelmassa. Lisätietoja saat näytössä näkyvistä kuvauksista.

B

Katso asennusohjeet MF Driver Installation Guide -ohjeesta.

A

Installera drivrutinen och programvaran med hjälp av cd-skivan User Software CD-ROM (Användarprogramvara).

* Vi ber om användarens medverkan för Product Extended Survey Program. Mer information fi nns i beskrivningarna på skärmen.

B

Mer information om installationsprocedurerna fi nns i MF Driver Installation Guide.

1 2 3 4 5

6

5

Udfør nyttige opgaver

Dansk

Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge.

Du kan

fi

nde

fl

ere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.

1 2 3 4 5

5

Utføre nyttige oppgaver

Norsk

Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes.

Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok.

● Opkopiering/nedkopiering

Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i standardformat, så de kopieres på papir i standardformat, eller angive kopiforholdet i procent.

● Sætsortering

Du kan sortere kopier i sæt i siderækkefølge.

Kopi

● Nedkopieret layout

Du kan nedkopiere fl ere dokumenter, hvis du vil kopiere dem på et ark.

2 på 1 4 på 1

Kopiering

● Forstørrede/forminskede kopier

Du kan forstørre eller forminske dokumenter i standardformat for å kopiere på papir i standardformat, eller du kan angi en kopiprosent.

● Sortering

Du kan sortere kopier i sett som er ordnet i siderekkefølge.

● Redusert layout

Du kan forminske fl ere dokumenter for å kopiere dem på ett ark.

2 på 1 4 på 1

● Kopiering af ID-kort

Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort på den ene side af et ark papir.

Udskrivning

● Opkopiering/nedkopiering under udskrivning

● Nedkopieret layout

Du kan nedkopiere fl ere dokumenter, hvis du vil udskrive dem på et ark.

Udskrivning af plakat

Vandmærkeudskrivning

Visning af udskrift før udskrivning

Valg af en "pro fi l"

2 på 1 4 på 1

● Kopiere ID-kort

Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort på samme side av et ark.

● Forstørret/forminsket utskrift

Redusert layout

Du kan forminske fl ere dokumenter for å skrive dem ut på ett ark.

2 på 1 4 på 1

Utskrift

Plakatutskrift

● Vannmerkeutskrift

● Vise en forhåndsvisning før utskrift

Velge en pro fi l

7

Scan

● Lagring af dokumenterne med betjening fra en computer

▪ Scanning med MF Toolbox

1 Dokumenter

2

Data

▪ Scanning fra et program

▪ Scanning med WIA-driveren

3

Skanning

● Lagre dokumentene ved hjelp av operasjoner fra en datamaskin

▪ Skanne med MF Toolbox

1 Dokumenter

2

Data

▪ Skanne fra et program

▪ Skanne med WIA-driveren

3

5

Päätoimintojen käyttäminen

Suomi

Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti.

Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa.

1 2 3 4 5

5

Utföra användbara aktiviteter

Svenska

Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en

översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet.

Mer information om varje funktion

fi

nns i e-handboken.

● Suurennetut/pienennetyt kopiot

Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona.

● Lajittelu

Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on järjestetty sivunumerojärjestykseen.

Kopio

● Pienennetty asettelu

Voit pienentää useita sivuja sopimaan yhdelle paperiarkille.

2 1:lle 4 1:lle

Kopiering

● Förstorade/förminskade kopior

Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat för kopiering på papper med standardformat eller ändra kopieringsproportionerna i procent.

● Sortering

Du kan sortera kopior i sidordning.

● Förminskad layout

Du kan förminska fl era dokument så att de kan kopieras på ett ark.

2 på 1 4 på 1

● Henkilökortin kopioiminen

Voit tehdä kaksipuolisesta kortista kopion paperin yhdelle puolelle.

● Kopiera ID-kort

Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort på ena sidan av ett papper.

2 1:lle 4 1:lle

Tulostus

Tulosteen suurentaminen/pienentäminen

Pienennetty asettelu

Voit pienentää useita asiakirjoja niin, että ne voi tulostaa yhdelle arkille.

Julistetulostus

Vesileimatulostus

Esikatselun näyttäminen ennen tulostamista

Pro fi ilin valitseminen

● Förstorad/förminskad utskrift

● Förminskad layout

Du kan förminska fl era dokument så att de kan skrivas ut på ett ark.

Utskrift

Af fi sch

Utskrift av vattenstämpel

● Visa en förhandsgranskning före utskrift

● Välja en "pro fi l"

2 på 1 4 på 1

Skannaus

● Asiakirjojen tallentaminen tietokoneen toimintojen avulla

▪ Skannaaminen MF Toolbox -sovelluksen avulla

1 Asiakirjat

2 3

Tiedot

▪ Skannaaminen sovelluksesta

▪ Skannaaminen WIA-ajurin avulla

Scanna

● Spara dokument med hjälp av åtgärder från en dator

▪ Scanna med MF Toolbox

1 Dokument

2

Data

▪ Scanna från ett program

▪ Scanna med WIA-drivrutinen

3

8

1 2 3 4 5

Contenido

Inhoudsopgave

Índice

Περιεχόμενα

1

1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.2

2 Conexión del cable de alimentación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.3

3 Ajuste del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.4

4 Instalación del controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.6

5 Realización de tareas útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.7

1 Informatie over de meegeleverde handleidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 2

2 Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 3

3 Een papiersoort instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4

4 Het stuurprogramma/de software installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 6

5 Handige taken uitvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 7

1 Acerca dos manuais fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 2

2 Ligar o cabo de alimentação e a alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 3

3 De fi nir um tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4

4 Instalar o controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6

5 Executar tarefas úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8

1

Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Σελ

. 2

2

Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος

. . . . . . . . . . . .

Σελ

. 3

3

Καθορισμός τύπου χαρτιού

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Σελ

. 4

4

Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης

/

λογισμικού

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Σελ

. 6

5

Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Σελ

. 8

1 2 3 4 5

1

Acerca de los manuales suministrados

Informatie over de meegeleverde handleidingen

Acerca dos manuais fornecidos

Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια

A B C

Quick R

Guide

MF3010 eference xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Basic Copying Method xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx

Copy Quantity Registration xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx e-Manual

Density xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

BEFORE

ART

ID Card Copy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Set the copy quantity first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

2 on 1 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Stop / Reset xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Copy Ratio xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

D

A Guía de inicio (este manual):

Lea en primer lugar este manual.

En este manual se describe la instalación de la máquina, la con fi guración y una precaución.

Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la máquina.

A Beknopte handleiding (deze handleiding):

Lees deze handleiding eerst.

In deze handleiding worden de installatie van het apparaat, de instellingen en waarschuwingen beschreven. Lees deze handleiding voordat u het apparaat gaat gebruiken.

A Manual Inicial (Este manual):

Leia primeiro este manual.

Este manual descreve a instalação da máquina, as de fi nições e inclui uma chamada de atenção. Leia este manual antes de utilizar a máquina.

B Guía de instalación de controladores

MF (User Software CD-ROM):

Lea este manual en segundo lugar.

En este manual se describe la instalación del software.

B Installatiehandleiding MFstuurprogramma

(cd met gebruikerssoftware):

Lees deze handleiding als tweede.

In deze handleiding wordt de installatie van de software beschreven.

B MF Driver Installation Guide (Manual de Instalação do Controlador MF)

(User Software CD-ROM (CD de software do utilizador)):

Leia este manual em segundo lugar.

Este manual descreve a instalação do software.

A Οδηγός πρώτων βημάτων

( Το παρόν εγχειρίδιο ):

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο

πρώτα .

Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει

την εγκατάσταση της συσκευής ,

τις ρυθμίσεις και μια προφύλαξη .

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή .

B MF Driver Installation Guide

(User Software CD-ROM (CD-ROM

Λογισμικού Χρήστη )):

Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο δεύτερο .

Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση

του λογισμικού .

C Guía de referencia rápida:

Lea este manual en tercer lugar.

En este manual se describe el uso básico de la máquina.

Coloque esta guía cerca de la impresora para facilitar su uso e fi caz.

C Beknopte handleiding:

Lees deze handleiding als derde.

In deze handleiding wordt het algemene gebruik van het apparaat beschreven.

Plaats deze handleiding in de buurt van de printer voor het beste gebruik.

D e-Manual (User Manual CD-ROM): Lea el capítulo deseado de acuerdo con sus necesidades.

El e-Manual está organizado por temas para que pueda encontrar fácilmente la información deseada.

Visualización del e-Manual desde el CD-ROM

1. Introduzca el disco User Manual CD-ROM en su ordenador.

2. Seleccione su idioma.

3. Haga clic en [Mostrar manual].

* Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando. Permita que se muestren los contenidos.

D e-Handleiding (cd met gebruikershandleiding) Lees de hoofdstukken die voor u van toepassing zijn.

De e-Handleiding is ingedeeld op onderwerp zodat u de gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.

De e-Handleiding openen vanaf de cd-rom

1. Plaats de cd-rom met de gebruikershandleiding in uw computer.

2. Selecteer de gewenste taal.

3. Klik op [Display manual] (Handleiding weergeven).

* Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een beveiligingswaarschuwing weergegeven. Geef aan dat de inhoud van de cd mag worden weergegeven.

C Guia de Referência Rápida:

Leia este manual em terceiro lugar.

Este manual descreve a utilização básica da máquina.

Guarde este guia junto da impressora para uma utilização mais e fi caz.

D Manual Eletrónico (User Manual CD-ROM (CD do Manual de Utilizador)): Leia o capítulo correspondente às suas necessidades.

O Manual Eletrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida.

Visualizar o Manual Eletrónico a partir do CD

1. Introduza o User Manual CD-ROM (CD do Manual do Utilizador) no computador.

2. Seleccione o idioma pretendido.

3. Clique em [Display manual] (Visualizar manual).

* Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de protecção de segurança.

Autorize a visualização dos conteúdos.

C Οδηγός γρήγορης αναφοράς :

Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο

τρίτο .

Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει τη

βασική χρήση της συσκευής .

Τοποθετήστε τον οδηγό κοντά στον

εκτυπωτή για την εύκολη χρήση του .

D Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο (User Manual CD-ROM (CD-ROM

κεφάλαιο που εξυπηρετεί τις ανάγκες σας .

Εγχειριδίου χρήστη )) Διαβάστε το

Το Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χωρίζεται σε ενότητες ανά θέμα έτσι ώστε να βρίσκετε εύκολα τις πληροφορίες που θέλετε .

Προβολή του Ηλεκτρονικού εγχειριδίου από το CD-ROM

1. Τοποθετήστε το CD-ROM Εγχειριδίου χρήστη στον υπολογιστή σας .

2. Επιλέξτε τη γλώσσα σας .

3. Κάντε κλικ στο [Display manual] ( Προβολή εγχειριδίου ).

* Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε , εμφανίζεται ένα μήνυμα προστασίας . Αποδεχθείτε την εμφάνιση

των περιεχομένων .

2

3

2

Conexión del cable de alimentación y encendido

Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen

Ligar o cabo de alimentação e a alimentação

Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος

OFF

No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo al instalar el software.

Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert.

Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.

Μην συνδέσετε το καλώδιο USB τη δεδομένη στιγμή . Συνδέστε το κατά την εγκατάσταση λογισμικού .

ON

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

3

Ajuste del tipo de papel

Een papiersoort instellen

De

fi

nir um tipo de papel

Καθορισμός τύπου χαρτιού

Pulse [ ] (tecla de opción de menú) y, a continuación, inicie el menú.

Pulse [ ] o [ ] hasta que aparezca "P".

Pulse [ ] y ajuste el menú para poder cambiar la con fi guración.

Pulse [ ] o [ ] para cambiar los valores de con fi guración.

Pulse [ ] para con fi rmar la opción.

Druk op [ ] (toets Menu-instelling) en start de menubewerking.

Druk op [ ] of [ ] tot “P” wordt weergegeven.

Druk op [ ] en stel het menu in zodat u de instellingen kunt wijzigen.

Druk op [ ] of [ ] om de instelwaarden te wijzigen.

Druk op [ ] om de instelling te bevestigen.

Prima [ ] (tecla de de fi nição de menu) e depois inicie a operação do menu.

Prima [ ] ou [ ] até ser apresentado “P”.

Prima [ ] e de fi na o menu para poder alterar as de fi nições.

Prima [ ] ou [ ] para alterar os valores das de fi nições.

Prima [ ] para con fi rmar a de fi nição.

Πατήστε το πλήκτρο [ ] ( πλήκτρο ρύθμισης

μενού ) και έπειτα ξεκινήστε τη λειτουργία του

μενού .

Πατήστε το πλήκτρο [ ] ή [ ] έως ότου εμφανιστεί

η ένδειξη "P".

Πατήστε το πλήκτρο [ ] και ρυθμίστε το μενού , ώστε να μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις .

Πατήστε το πλήκτρο [ ] ή [ ]

για να αλλάξτε τις τιμές ρύθμισης .

Πατήστε το πλήκτρο [

τη ρύθμιση .

] για να επιβεβαιώσετε

4

1 2 3 4 5

5

Pulse [ ] (tecla de opción de menú) para salir del menú.

4 "Instalación del controlador/software” (Pág.

6)

Druk op [ ] (toets Menu-instelling) om de menubewerking te sluiten.

4 Het stuurprogramma/de software installeren (P. 6)

Prima [ ] (tecla de de fi nição de menu) para sair da operação do menu.

4 "Instalar o controlador/software” (Pág. 6)

Πατήστε το πλήκτρο [ ] ( πλήκτρο ρύθμισης μενού ) για έξοδο από τη λειτουργία του μενού .

4 " Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης / λογισμικού " ( Σελ . 6)

Español

A continuación se muestran las pantallas y los tipos de papel asociados a estas.

Pantalla

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Papel normal

Papel normal L

Papel grueso 1

Papel grueso 2

Papel rugoso

Sobres

Transparencias

Etiquetas

Tipo de papel

Nederlands

Het display en de papiersoorten komen als volgt overeen.

Display

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Normaal papier

Normaal papier L

Zwaar papier 1

Zwaar papier 2

Ruw papier

Enveloppen

Transparanten

Labels

Papiersoort

Português

A correspondência entre o visor e os tipos de papel

é a seguinte.

Visor

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Papel normal

Papel normal L

Papel grosso 1

Papel grosso 2

Papel áspero

Envelopes

Transparências

Etiquetas

Tipo de papel

Ελληνικά

Η αντιστοίχιση μεταξύ της οθόνης και τύπου χαρτιού είναι η εξής :

Οθόνη

1

+1

3

4

2

+2

5

6

Απλό χαρτί

Τύπος

Απλό χαρτί L

Βαρύ χαρτί 1

Βαρύ χαρτί 2

Τραχύ χαρτί

Φάκελοι

Διαφάνειες

Ετικέτες

χαρτιού

4

Instalación del controlador/software

Het stuurprogramma/de software installeren

Instalar o controlador/software

Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης / λογισμικού

A

B

A

Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM.

* Canon requiere la cooperación del usuario para el programa Product Extended Survey Program. Para obtener una información detallada, consulte las descripciones de la pantalla.

B

Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.

A

Installeer het stuurprogramma en de software met de cd-rom met gebruikerssoftware.

* We vragen de gebruiker om medewerking aan het zogenaamde Product Extended Survey Program. Zie voor meer informatie de beschrijvingen op het scherm.

B

Raadpleeg de Installatiehandleiding MF-stuurprogramma voor meer informatie over de installatieprocedures.

A

Instale o controlador e o software utilizando o User Software CD-ROM (CD de software do utilizador).

* Pedimos a colaboração do utilizador no Product Extended Survey Program. Para mais detalhes, consulte as descrições no ecrã.

B

Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação, consulte o MF Driver Installation Guide (Manual de Instalação do Controlador MF).

A

Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης και του λογισμικού με το User Software CD (CD λογισμικού χρήστη ).

* Ζητάμε τη συνεργασία του χρήστη για το πρόγραμμα Product Extended Survey Program. Για λεπτομέρειες , δείτε τις περιγραφές στην οθόνη .

B

Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης , ανατρέξτε στο MF Driver Installation Guide.

1 2 3 4 5

6

5

Realización de tareas útiles

Español

Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria.

Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual.

1 2 3 4 5

5

Handige taken uitvoeren

Nederlands

U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken.

Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie.

● Copias ampliadas/reducidas

Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño estándar para copiar en papel de tamaño estándar o especi fi car la escala de copia como un porcentaje.

● Intercalado

Podrá clasi fi car las copias en juegos ordenados por páginas.

Copia

● Formato reducido

Podrá reducir varios documentos para copiarlos en una sola hoja.

2 en 1 4 en 1

Kopiëren

● Vergrote/verkleinde exemplaren

U kunt documenten van standaardformaat vergroten of verkleinen om te kopiëren op papier van standaardformaat of u kunt de kopieerverhouding opgeven als percentage.

● Sorteren

U kunt kopieën sorteren in sets en op paginavolgorde.

● Verkleinde indeling

U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één vel kunnen worden gekopieerd.

2 op 1 4 op 1

● Copia de carné

Podrá realizar una copia de una tarjeta de dos caras en una cara del papel.

Identiteitskaart kopiëren

U kunt een dubbelzijdige kaart op één zijde van een vel papier kopiëren.

● Impresión ampliada/reducida

Formato reducido

Impresión

Podrá reducir varios documentos para imprimirlos en una sola hoja.

Impresión en póster

● Impresión de marcas sobreimpresas

● Visualización de una vista preliminar antes de imprimir

Selección de un "Per fi l"

2 en 1 4 en 1

● Vergroot/verkleind afdrukken

Verkleinde indeling

Afdrukken

U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één vel kunnen worden afgedrukt.

Poster afdrukken

● Afdrukken met watermerk

● Een voorbeeld weergeven voor het afdrukken

Een pro fi el selecteren

2 op 1 4 op 1

7

Lectura

Guardado de documentos utilizando operaciones desde un ordenador

▪ Lectura con MF Toolbox

1 Documentos

2 3

Datos

▪ Lectura desde una aplicación

▪ Lectura con el controlador WIA

Scannen

● Documenten opslaan met bewerkingen op een computer

▪ Scannen met MF Toolbox

1 Documenten

2

Gegevens

3

▪ Scannen vanuit een toepassing

▪ Scannen met het WIA-stuurprogramma

5

Executar tarefas úteis

Português

Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina.

Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Eletrónico.

1 2 3 4 5

5

Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών

Ελληνικά

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή . Οι παρακάτω λειτουργίες

είναι η προεπισκόπηση των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά .

Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε λειτουργία , ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο .

Copiar

● Cópias ampliadas/reduzidas

Pode ampliar ou reduzir documentos de tamanho padrão para copiar em papel de tamanho padrão ou especi fi car o rácio de cópia sob a forma de percentagem.

● Ordenar

Pode ordenar cópias em conjuntos organizados por número de página.

● Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para os copiar para uma

única folha.

2 em 1 4 em 1

Αντιγραφή

● Αντίγραφα με μεγέθυνση / σμίκρυνση

Μπορείτε να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε τα έγγραφα

τυπικού μεγέθους για αντιγραφή σε χαρτί τυπικού μεγέθους ή να καθορίσετε την κλίμακα αντιγραφής σε ποσοστό .

● Σελιδοποίηση

Μπορείτε να ταξινομήσετε τα αντίγραφα σε σετ με αρίθμηση

σελίδων .

● Διάταξη σμίκρυνσης

Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά έγγραφα προκειμένου να

τα αντιγράψετε σε ένα φύλλο .

2 σε 1 4 σε 1

● Copiar um documento de identi fi cação

Pode copiar a frente e o verso de um cartão para um lado de uma folha de papel.

Αντιγραφή ταυτότητας

Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αντιγραφή κάρτας 2 όψεων

στη μία πλευρά ενός χαρτιού .

● Impressão ampliada/reduzida

Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para os imprimir numa só folha.

Imprimir

Impressão de poster

● Impressão de marca de água

● Apresentar uma pré-visualização antes de imprimir

Seleccionar um “Per fi l”

2 em 1 4 em 1

● Εκτύπωση με μεγέθυνση / σμίκρυνση

Διάταξη σμίκρυνσης

Εκτύπωση

Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά έγγραφα προκειμένου να

τα εκτυπώσετε σε ένα φύλλο .

Εκτύπωση αφίσας

● Εκτύπωση υδατογραφήματος

● Εμφάνιση προεπισκόπησης πριν από την εκτύπωση

Επιλογή " Προφίλ "

2 σε 1 4 σε 1

Digitalizar

● Guardar os documentos utilizando operações de um computador

▪ Digitalizar com o MF Toolbox

1 Documentos

2 3

Dados

▪ Digitalizar a partir de uma aplicação

▪ Digitalizar com o controlador WIA

Σάρωση

● Αποθήκευση των εγγράφων χρησιμοποιώντας λειτουργίες από υπολογιστή

▪ Σάρωση με το MF Toolbox

1 Έγγραφα

2

Δεδομένα

3

▪ Σάρωση από εφαρμογή

▪ Σάρωση με το πρόγραμμα οδήγησης WIA

8

Norsk

Suomi

Svenska

Español

Nederlands

Português

Ελληνικά

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

Türkçe

Latviešu

Lietuviškai

Eesti

Dansk

English

Français

Italiano

Deutsch

Č esky

Magyar

Polski

Slovensky

Hrvatski

Român ă

Slovenš č ina

Български

Русский

Українська

Before Using the Machine

Avant d’utiliser la machine

Prima di utilizzare la macchina

Vor Inbetriebnahme des Geräts

P ř ed použitím p ř ístroje

A készülék használatba vétele el ő tt

Przed rozpocz ę ciem korzystania z urz ą dzenia

Pred použitím zariadenia

Prije korištenja ure đ aja

Înainte de a utiliza aparatul

Pred uporabo naprave

Преди да започнете работа с устройството

Перед использованием аппарата

Перед початком роботи

Makineyi Kullanmadan Önce

Pirms iek ā rtas lietošanas

Prieš naudodamiesi aparatu

Enne seadme kasutamist

Før du anvender maskinen

Før du bruker maskinen

Ennen laitteen käyttämistä

Innan du använder enheten

Antes de utilizar la máquina

Voordat u het apparaat gebruikt

Antes de utilizar a máquina

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ

Read the following descriptions thoroughly before using the machine.

Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine.

Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina.

Lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

P ř ed použitím p ř ístroje si d ů kladn ě p ř e č t ě te následující informace.

A készülék használatba vétele el ő tt olvassa el alaposan az alábbi leírást.

Przed rozpocz ę ciem korzystania z urz ą dzenia nale ż y uwa ż nie zapozna ć si ę z nast ę puj ą cymi opisami.

Pred použitím zariadenia si dôkladne pre č ítajte nasledujúce informácie.

Prije korištenja ure đ aja pažljivo pro č itajte sljede ć e opise.

Citi ţ i cu aten ţ ie urm ă toarele descrieri înainte de a utiliza aparatul.

Pred uporabo naprave pozorno preberite te opise.

Прочетете внимателно следващите описания , преди да започнете работа с устройството .

Прежде чем использовать аппарат , внимательно прочитайте следующие описания .

Уважно прочитайте наведену нижче інформацію , перш ніж використовувати апарат .

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻑﺎﺻﻭﻷﺍ ﺃﺭﻗﺍ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﻝﻣﺎﮐ ﺭﻭﻁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﻳﺯ ﺕﺎﺣﻳﺿﻭﺗ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ

Makineyi kullanmadan önce a ş a ğ ı daki aç ı klamalar ı n tamam ı n ı okuyun.

Pirms iek ā rtas lietošanas uzman ī gi izlasiet t ā l ā k sniegtos aprakstus.

Prieš prad ė dami naudoti aparat ą , atidžiai perskaitykite šiuos aprašus.

Enne seadme kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi järgmised kirjeldused.

Læs følgende beskrivelser grundigt, inden maskinen tages i brug.

Les beskrivelsene nedenfor nøye før du bruker maskinen.

Lue seuraavat kuvaukset huolellisesti ennen laitteen käyttämistä.

Läs följande beskrivningar noggrant innan du använder enheten.

Lea atentamente las siguientes descripciones antes de utilizar la máquina.

Lees de volgende beschrijvingen zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.

Leia atentamente as descrições que se seguem antes de utilizar a máquina.

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω περιγραφές πριν από τη χρήση της συσκευής .

72 ﺔﺣﻔﺻ

77 ﺔﺣﻔﺻ

S.82

lpp 87

P.92

P.97

S.102

s.107

s.112

s.117

Pág.122

P.127

Pág.132

Σελ .137

Str. 37

P.42

P.47

Str. 52 стр . 57 стр . 62

Стор . 67

P.2

P.7

Pag.12

S.17

Str. 22

27 .o.

Str. 32

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

Türkçe

Latviešu

Lietuviškai

Eesti

Dansk

Norsk

Suomi

Svenska

Español

Nederlands

Português

Ελληνικά

English

Français

Italiano

Deutsch

Č esky

Magyar

Polski

Slovensky

Hrvatski

Român ă

Slovenš č ina

Български

Русский

Українська

1

2

Symbols Used in This Manual

WARNING

Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly.

To use the machine safely, always pay attention to these warnings.

CAUTION

Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these cautions.

IMPORTANT

Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read these items carefully to operate the machine correctly, and avoid damage to the machine or property.

Indicates an operation that must not be performed. Read these items carefully, and make sure not to perform the described operations.

Keys and Buttons Used in This Manual

The following symbols and key names are a few examples of how keys to be pressed are expressed in this manual.

▪ Operation panel keys: [Key icon] + (Key name)

Example: [ ] (job cancel key)

▪ Buttons and items on the computer display: [Preferences]

Important Safety Instructions

Please read these "Important Safety Instructions" thoroughly before operating the machine.

As these instructions are intended to prevent injury to the user and other persons or to prevent destruction of property, always pay attention to these instructions and operational requirements.

Also, as it may result in unexpected accidents or injuries, do not perform any operation unless otherwise speci fi ed in the manual.

Installation

WARNING

▪ Do not install the machine in a location near alcohol, paint thinner, or other fl ammable substances. If fl ammable substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a fi re or electrical shock.

▪ Do not place the following items on the machine.

- Necklaces and other metal objects

- Cups, vases, fl owerpots, and other containers fi lled with water or liquids

If these items come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a fi re or electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power switches of the machine and computer (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

CAUTION

▪ Do not install the machine in unstable locations, such as on unsteady platforms or inclined fl oors, or in locations subject to excessive vibrations, as this may cause the machine to fall or tip over, resulting in personal injury.

▪ The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parts inside the machine. Never place the machine on a soft surface, such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the machine to overheat, resulting in a fi re.

▪ Do not install the machine in the following locations, as this may result in a fi re or electrical shock.

- A damp or dusty location

- A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or humidi fi er

- A location exposed to rain or snow

- A location near a water faucet or water

- A location exposed to direct sunlight

- A location subject to high temperatures

- A location near open fl ames

▪ When installing the machine, gently lower the machine to the installation site so as not to catch your hands between the machine and the fl oor or between the machine and other equipment, as this may result in personal injury.

▪ When connecting the interface cable, connect it properly by following the instructions in this manual. If not connected properly, this may result in malfunction or electrical shock.

▪ When moving the machine, follow the instructions in this manual to hold it correctly. Failure to do so may cause you to drop the machine, resulting in personal injury.

e-Manual -> "Maintenance" -> "Relocating the Machine."

▪ Machines with a hard disk may not operate properly when used at high altitudes of about 3,000 meters above sea level, or higher.

Power Supply

WARNING

▪ Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or excessively bend it. This can cause electrical damage, resulting in fi re or electrical shock.

▪ Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can cause the power cord insulation to melt, resulting in a fi re or electrical shock.

▪ The power cord should not be taut, as this may lead to a loose connection and cause overheating, which could result in a fi re.

▪ The power cord may become damaged if it is stepped on, fi xed with staples, or if heavy objects are placed on it.

▪ Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a fi re or electrical shock.

▪ Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock.

▪ Do not plug the power cord into a multiplug power strip, as this can result in a fi re or electrical shock.

▪ Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a fi re or electrical shock.

▪ Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so can result in a fi re or electrical shock.

▪ If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it may damage the power cord or the wires inside the machine may disconnect. This could result in a fi re. Avoid the following situations:

- Connecting and disconnecting the power cord frequently.

- Tripping over the power cord.

- The power cord is bent near the connection part, and continuous stress is being applied to the power outlet or the connection part.

- Applying a shock to the power connector.

▪ Do not use power cords other than the one provided, as this can result in a fi re or electrical shock.

▪ As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord may result in a fi re or electrical shock.

▪ Remove the power plug from the AC power outlet and refrain from using the machine during a thunder storm. Lightening can result in a fi re, electrical shock or malfunction.

CAUTION

▪ Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this may result in a fi re or electrical shock.

▪ Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not pull on the power cord, as this may expose the core wire of the power cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resulting in a fi re or electrical shock.

▪ Leave suf fi cient space around the power plug so that it can be unplugged easily. If objects are placed around the power plug, you may be unable to unplug it in an emergency.

Handling

WARNING

▪ Do not disassemble or modify the machine. There are high-temperature and high-voltage components inside the machine which may result in a fi re or electrical shock.

▪ Electrical equipment can be hazardous if not used properly. Do not allow children to touch the power cord, cables, internal gears, or electrical parts.

▪ If the machine makes an unusual noise or emits smoke, heat, or an unusual smell, immediately turn off the power switches of the machine and computer and disconnect the interface cable if it is connected. Then, unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer. Continued use can result in a fi re or electrical shock.

▪ Do not use fl ammable sprays near the machine. If fl ammable substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a fi re or electrical shock.

▪ Always turn off the power switches of the machine and computer, and then unplug the power plug and interface cables before moving the machine. Failure to do so can damage the cables or cords, resulting in a fi re or electrical shock.

▪ Con fi rm that the power plug or power connector is inserted completely after moving the machine. Failure to do so can result in an overheating and fi re.

▪ Do not drop paper clips, staples, or other metal objects inside the machine. Also, do not spill water, liquids, or other fl ammable substances (alcohol, benzene, paint thinner, etc.) inside the machine. If these items come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a fi re or electrical shock.

If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power switches of the machine and computer and disconnect the interface cable if it is connected. Then, unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer.

▪ When plugging or unplugging a USB cable when the power plug is plugged into an AC power outlet, do not touch the metal part of the connector, as this can result in electrical shock.

CAUTION

▪ Do not place heavy objects on the machine. The object or the machine may fall, resulting in personal injury.

▪ Turn off the power switch when the machine will not be used for a long period of time, such as overnight.

Turn off the machine and unplug the power plug if the machine will not be used for an extended period of time, such as for several days.

▪ Open or close covers and install or remove cassettes gently and carefully. Be careful not to hurt your fi ngers.

▪ Keep your hands and clothing away from the roller in the output area. Even if the machine is not printing, the roller may suddenly rotate and catch your hands or clothing, resulting in personal injury.

▪ The output slot is hot during and immediately after printing. Do not touch the area surrounding the output slot, as this may result in burns.

▪ Printed paper may be hot immediately after being output. Be careful when removing the paper and aligning the removed paper, especially after continuous printing. Failure to do so may result in burns.

▪ When performing copy with a thick book placed on the platen glass, do not press the feeder or the platen glass cover forcefully. This may damage the platen glass and cause personal injury.

▪ Be careful not to drop a heavy object, such as a dictionary, on the platen glass. This may damage the platen glass and cause personal injury.

▪ Close the feeder or the platen glass cover gently so as not to catch your hand. This may result in personal injury.

▪ The laser beam can be harmful to the human body. The laser beam is con fi ned in the laser scanner unit by a cover, so there is no danger of the laser beam escaping during normal machine operation. Read the following remarks and instructions for safety.

- Never open covers other than those indicated in this manual.

- Do not remove the caution label attached to the cover of the laser scanner unit.

- If the laser beam should escape and enter your eyes, exposure may cause damage to your eyes.

▪ If you operate this machine in manners other than the control, adjustment, and operating procedures prescribed in this manual, this may result in hazardous radiation exposure.

▪ This machine is con fi rmed as the class 1 laser product in IEC60825-1:2007.

Laser Diode Information

- wavelength: 780-800 nm

- maximum power: 5 mW

Maintenance and Inspections

WARNING

▪ When cleaning the machine, turn off the machine and computer, and unplug the interface cables and power plug. Failure to do so can result in a fi re or electrical shock.

▪ Unplug the power plug from the AC power outlet periodically and clean the area around the base of the power plug's metal pins and the AC power outlet with a dry cloth to remove all dust and grime. In damp, dusty, or smoky locations, dust can build up around the power plug and become damp, which can cause a short circuit, resulting in a fi re.

▪ Clean the machine with a well wrung out cloth dampened with water or mild detergent diluted with water. Do not use alcohol, benzene, paint thinner, or other fl ammable substances. If fl ammable substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a fi re or electrical shock.

▪ Some areas inside the machine are subject to high voltage. When removing jammed paper or when inspecting inside of the machine, be careful not to allow necklaces, bracelets, or other metal objects to touch the inside of the machine, as this can result in burns or electrical shock.

▪ Do not dispose of used toner cartridges in open fl ames. This may cause the toner remaining inside the cartridges to ignite, resulting in burns or fi re.

▪ Con fi rm that the power plug or power connector is inserted completely after cleaning the machine. Failure to do so can result in an overheating and fi re.

3

English

4

▪ If you accidentally spill or scatter toner, carefully gather the toner particles together or wipe them up with a soft, damp cloth in a way that prevents inhalation.

Never use a vacuum cleaner that does not have safeguards against dust explosions to clean up spilled toner. Doing so may cause a malfunction in the vacuum cleaner, or result in a dust explosion due to static discharge.

▪ Check the power cord and plug regularly. The following conditions may result in fi re, so please contact your local authorized Canon dealer or the Canon help line.

- There are burn marks on the power plug.

- The blade on the power plug is deformed or broken.

- The power is turned OFF or ON when bending the power cord.

- The coating of the power cord is damaged, cracked, or dented.

- A part of the power cord becomes hot.

▪ Check regularly that the power cord and plug are not handled in the following manner. Failure to do so can result in a fi re or electrical shock.

- The power connector is loosened.

- Stress is being applied to the power cord by a heavy object or by fi xing it with staples.

- The power plug is loosened.

- The power cord is tied in a bundle.

- A part of the power cord is put in an aisle.

- The power cord is put in front of the heating appliance.

CAUTION

▪ The fi xing unit and its surroundings inside the machine become hot during use. When removing jammed paper or when inspecting the inside of the machine, do not touch the fi xing unit and its surroundings, as this may result in burns.

▪ When removing jammed paper or when inspecting the inside of the machine, do not expose yourself to the heat emitted from the fi xing unit and its surroundings for a prolonged period of time. Doing so may result in low temperature burns, even though you did not touch the fi xing unit and its surroundings directly, as this may result in burns.

▪ If paper is jammed, remove the jammed paper so that any pieces of paper do not remain inside the machine according to the displayed message. Also, do not put your hand in an area other than indicated areas, as this may result in personal injuries or burns.

▪ When removing jammed paper or replacing a toner cartridge, be careful not to get any toner on your hands or clothing, as this will dirty your hands or clothing. If toner gets on your hands or clothing, wash them immediately with cold water. Washing with warm water sets the toner, making it impossible to remove the toner stains.

▪ When removing jammed paper, be careful not to allow the toner on the paper to scatter. The toner may get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.

▪ When loading paper or removing jammed documents or paper, be careful not to cut your hands with the edges of the paper.

▪ When removing a toner cartridge, remove the toner cartridge carefully so as to prevent the toner from scattering and getting into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.

▪ Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.

▪ If toner leaks from the toner cartridge, be careful not to inhale the toner or allow it to come into direct contact with your skin. If the toner comes into contact with your skin, wash with soap. If the skin becomes irritated or you inhale the toner, consult a physician immediately.

Consumables

WARNING

▪ Do not dispose of used toner cartridges in open fl ames. This may cause the toner to ignite, resulting in burns or fi re.

▪ Do not store toner cartridges or paper in a location exposed to open fl ames. This may cause the toner or paper to ignite, resulting in burns or fi re.

▪ When disposing of a toner cartridge, place the toner cartridge into a bag to prevent the toner from scattering, and then dispose of the toner cartridge according to local regulations.

▪ If you accidentally spill or scatter toner, carefully gather the toner particles together or wipe them up with a soft, damp cloth in a way that prevents inhalation.

Never use a vacuum cleaner that does not have safeguards against dust explosions to clean up spilled toner. Doing so may cause a malfunction in the vacuum cleaner, or result in a dust explosion due to static discharge.

CAUTION

▪ Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach of small children. If the toner or other parts are ingested, consult a physician immediately.

▪ Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.

▪ If toner leaks from the toner cartridge, be careful not to inhale the toner or allow it to come into direct contact with your skin. If the toner comes into contact with your skin, wash with soap. If the skin becomes irritated or you inhale the toner, consult a physician immediately.

▪ Do not pull out the sealing tape forcefully or stop at midpoint, as this may cause toner to spill out. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.

Others

WARNING

▪ If you are using a cardiac pacemaker

This machine generates a low level magnetic fi eld. If you use a cardiac pacemaker and feel abnormalities, please move away from this machine and consult your physician immediately.

Installation Requirements and Handling

In order to use this machine in a safe and trouble-free manner, install the machine in a place that ful fi lls the following conditions. Also, read the remarks carefully.

Temperature and Humidity Conditions

▪ Temperature range: 10 to 30°C

▪ Humidity range: 20 to 80 % RH (no condensation)

IMPORTANT

Protecting the machine from condensation

▪ To prevent condensation from forming inside the machine in the following cases, let the machine adjust to the ambient temperature and humidity for at least two hours before use.

- When the room where the machine is installed is heated rapidly

- When the machine is moved from a cool or dry location to a hot or humid location

▪ If water droplets (condensation) form inside the machine, this can result in paper jams or poor print quality.

When using an ultrasonic humidi fi er

When you are using an ultrasonic humidi fi er, it is therefore recommended that you use puri fi ed water or other water that is free of impurities.

If you use tap water or well water, impurities in the water will be dispersed through the air. This can be trapped

inside the machine, causing degradation in print quality.

Power Supply Requirements

220 to 240 V, 50/60 Hz

IMPORTANT

Precautions when connecting the power cord

▪ Do not connect this machine to an uninterruptible power source.

▪ Use an AC power outlet exclusively for the machine. Do not use the other sockets of the AC power outlet.

▪ Do not plug the power plug into the auxiliary outlet on a computer.

Do not use the same AC power outlet for both the machine and any of the following equipment.

- Copy machine

- Air conditioner

- Shredder

- Equipment that consumes a large amount of electricity

- Equipment that generates electrical noise

▪ When unplugging the power cord, keep interval of 5 seconds or more before plugging it again.

Miscellaneous precautions

▪ The maximum power consumption of the machine is 960 W or less.

▪ Electrical noise or a dramatic drop in supplied voltage may cause the machine or computer to operate incorrectly or lose data.

Installation Requirements

▪ A location with suf fi cient space

▪ A location with good ventilation

▪ A location with a fl at, even surface

▪ A location able to fully support the weight of the machine

IMPORTANT

Do not install the machine in the following locations, as this may result in damage to the machine.

▪ A location subject to dramatic changes in temperature or humidity

▪ A location subject to condensation

▪ A poorly ventilated location

(If you use the machine for a long time or to perform a large amount of printing in a poorly ventilated room, the ozone or other odors generated by the machine may create an uncomfortable working environment.

In addition, chemical particles are dispersed during printing; therefore, it is important to provide adequate ventilation.)

▪ A location near equipment that generates magnetic or electromagnetic waves

▪ A laboratory or location where chemical reactions occur

▪ A location exposed to salt air, corrosive gases, or toxic gases

▪ A location, such as on a carpet or mat, that may warp from the weight of the machine or where the machine is liable to sink.

Maintenance and Inspections

IMPORTANT

▪ Follow the instructions in the caution label attached to this machine.

▪ Avoid shaking or applying a shock to this machine.

▪ To prevent a paper jam, do not turn the power ON/OFF, open/close the operation panel or rear cover, and load/unload paper in the middle of printing operation.

▪ Be sure to remove the toner cartridge from the machine when transporting the machine to a distance.

▪ To avoid exposing the toner cartridge to light, place it in the protective bag included with this machine or wrap it in a thick cloth.

▪ Clean this machine regularly. If this machine becomes dusty, it may operate improperly.

▪ The repairing parts and toner cartridges for the machine will be available for at least seven (7) years after production of this machine model has been discontinued.

Legal Notices

Model Names

MF3010 (F162100)

WEEE Directive

Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)

This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and national legislation. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city of fi ce, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-europe.com/weee.

EMC requirements of EC Directive

This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive. We declare that this product conforms with the EMC requirements of EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz although the rated input of the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of shielded cable is necessary to comply with the technical

EMC requirements of EC Directive.

International ENERGY STAR Program

As an ENERGY STAR ® Partner, Canon Inc. has determined that this product meets the

ENERGY STAR Program for energy ef fi ciency.

The International ENERGY STAR Of fi ce Equipment Program is an international program that promotes energy saving through the use of computers and other of fi ce equipment.

The program backs the development and dissemination of products with functions that effectively reduce energy consumption. It is an open system in which business proprietors can participate voluntarily.

The targeted products are of fi ce equipment, such as computers, displays, printers, facsimiles, and copiers. The standards and logos are uniform among participating nations.

Laser Safety Information

Laser radiation could be hazardous to the human body. For this reason, laser radiation emitted inside this equipment is hermetically sealed within the protective housing and external cover. No radiation can leak from the machine in the normal operation of the product by the user.

This machine is classi fi ed as a Class 1 Laser Product under IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.

English

5

6

220 to 240 V Model

The label shown below is attached to the laser scan unit on the machine.

This machine has been classi fi ed under IEC 60825-1: 2007, EN60825-1:

2007 and conforms to the following classes:

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

CAUTION

Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those speci fi ed in the manuals for the machine may result in hazardous radiation exposure.

Trademarks

Canon and the Canon logo are trademarks of Canon Inc.

Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

All other product and brand names are registered trademarks, trademarks or service marks of their respective owners.

Copyright

© 2013 by Canon Inc. All rights reserved.

No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language or computer language in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, manual, or otherwise, without the prior written permission of Canon Inc.

Third Party Software

This product includes third-party software modules. Use and distribution of this software modules, including any updates of such software modules (collectively, the "SOFTWARE") are subject to conditions (1) through (9) below.

(1) You agree that you will comply with any applicable export control laws, restrictions or regulations of the countries involved in the event that this product including the SOFTWARE is shipped, transferred or exported into any country.

(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all respects the title, ownership and intellectual property rights in and to the SOFTWARE. Except as expressly provided herein, no license or right, expressed or implied, is hereby conveyed or granted by rights holders of the SOFTWARE to you for any intellectual property of rights holders of the SOFTWARE.

(3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT").

(4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without prior written consent of rights holders of the SOFTWARE.

(5) Notwithstanding the foregoing, you may transfer the SOFTWARE only when (a) you assign all of your rights to the PRODUCT and all rights and obligations under the conditions to transferee and (b) such transferee agrees to be bound by all these conditions.

(6) You may not decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise reduce the code of the SOFTWARE to human readable form.

(7) You may not modify, adapt, translate, rent, lease or loan the SOFTWARE or create derivative works based on the SOFTWARE.

(8) You are not entitled to remove or make separate copies of the SOFTWARE from the PRODUCT.

(9) The human-readable portion (the source code) of the SOFTWARE is not licensed to you.

Disclaimers

The information in this document is subject to change without notice.

CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER

EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF,

WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF

USE OR NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE USE

OF THIS MATERIAL.

Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images

Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents is set forth below. This list is intended to be a guide only. If you are uncertain about the legality of using your product to scan, print or otherwise reproduce any particular document, and/or of the use of the images scanned, printed or otherwise reproduced, you should consult in advance with your legal advisor for guidance.

- Paper Money

- Traveler's Checks

- Money Orders

- Food Stamps

- Certi fi cates of Deposit

- Passports

- Postage Stamps (canceled or uncanceled)

- Immigration Papers

- Identifying Badges or Insignias

- Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)

- Selective Service or Draft Papers

- Bonds or Other Certi fi cates of Indebtedness

- Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies

- Stock Certi fi cates

- Motor Vehicle Licenses and Certi fi cates of Title

- Copyrighted Works/Works of Art without Permission of Copyright Owner

Considerable effort has been made to make sure that the manuals for the machine are free of inaccuracies and omissions. However, as we are constantly improving our products if you need an exact speci fi cation, please contact Canon.

Symboles en vigueur dans ce manuel

AVERTISSEMENT

Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.

ATTENTION

Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.

IMPORTANT

Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de l'endommager ou de causer des dommages matériels.

Signale une opération que vous ne devez pas effectuer. Lisez attentivement ces instructions et veillez à ne jamais réaliser les opérations décrites.

Touches et boutons utilisés dans ce manuel

Les symboles et noms de touches suivants ne sont que quelques exemples de la façon dont les touches sont représentées dans ce manuel.

▪ Touches du panneau de commandes : [Icône de la touche] + (Nom de la touche)

Exemple : [ ] (touche d'annulation des tâches)

▪ Boutons et éléments fi gurant à l'écran sur l'ordinateur : [Préférences]

Consignes de sécurité importantes

Lisez attentivement ces "consignes de sécurité importantes" avant d'utiliser la machine.

Comme ces instructions permettent d'éviter les blessures de l'utilisateur et d'autres personnes, ou la destruction du matériel, lisez-les toujours très soigneusement, ainsi que les détails sur la con fi guration requise.

Ne réalisez jamais aucune opération si elle n'est pas explicitement indiquée dans ce manuel, car cela risque de provoquer accidents et blessures.

Installation

AVERTISSEMENT

▪ N'installez jamais la machine près d'une source d'alcool, de diluant ou d'autres substances in fl ammables. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.

▪ Ne posez aucun des objets suivants sur la machine.

- Colliers et autres objets en métal

- Verres, vases, pots de fl eurs et autres récipients contenant de l'eau ou un liquide

Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou si l'un de ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur (1), et débranchez le câble d'interface s'il est connecté (2). Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur (3) et contactez votre distributeur régional Canon agréé.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

ATTENTION

▪ N'installez pas l'imprimante sur une surface instable comme un plateau chancelant ou un plancher incliné, ou encore dans un endroit soumis à de fortes vibrations, car cela pourrait provoquer la chute ou le renversement de la machine, et blesser quelqu'un.

▪ Les fentes de ventilation servent à faciliter l'aération des éléments à l'intérieur de la machine. Ne posez jamais la machine sur une surface souple, telle qu'un lit, un sofa ou une couverture. L'obstruction des fentes de ventilation peut entraîner la surchauffe de la machine et provoquer un incendie.

▪ N'installez pas la machine dans les lieux suivants, car cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.

- Lieu humide ou poussiéreux

- Lieu exposé à la fumée et à la vapeur d'eau, tel qu'à proximité d'une cuisine ou d'un humidi fi cateur

- Lieu exposé à la pluie ou à la neige

- Lieu situé près d'un robinet d'eau ou d'un point d'eau

- Lieu exposé à la lumière directe du soleil

- Lieu exposé à des températures élevées

- Lieu à proximité d'une fl amme nue

▪ Lors de l'installation de la machine, déposez-la lentement sur son site d'installation a fi n de ne pas vous coincer les mains entre la machine et le sol, ou entre la machine et un autre appareil, car cela peut provoquer des blessures corporelles.

▪ Lors du branchement du câble d'interface, veillez à le connecter correctement, conformément aux instructions fournies dans ce manuel. Un câble mal connecté risque de provoquer des dysfonctionnements ou des

électrocutions.

▪ Pour déplacer la machine, suivez les instructions de ce manuel, qui indiquent comment la tenir correctement. Sinon, vous risquez de laisser tomber la machine et de vous blesser.

Manuel électronique -> "Maintenance" -> "Déplacement de la machine".

▪ Il est possible que des machines dotes d’un disque dur ne fonctionnent pas correctement à des altitudes

élevées d’environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer ou plus.

Alimentation électrique

AVERTISSEMENT

▪ N'abîmez pas ou ne modi fi ez pas le cordon d'alimentation. Veillez également à ne pas poser d'objets lourds sur le câble d'alimentation, à ne pas tirer dessus et à ne pas le plier excessivement. Cela risquerait d'entraîner des dommages électriques, et de provoquer un incendie ou une électrocution.

▪ Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur. Sinon, l'isolant risque de fondre, et de provoquer des incendies ou des électrocutions.

▪ Le cordon d'alimentation ne doit pas être trop tendu, car cela peut désolidariser un connecteur et provoquer une surchauffe susceptible de provoquer un incendie.

Français

7

8

▪ Le cordon d'alimentation peut être endommagé si vous marchez dessus, que vous le fi xez avec des agrafes ou que vous placez dessus des objets lourds.

▪ L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un accident, comme un incendie ou une

électrocution.

▪ Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées car vous risquez de vous

électrocuter.

▪ Ne branchez pas l'imprimante sur une prise multiple, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.

▪ N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne le retenez pas par un nœud, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.

▪ Insérez complètement la fi che d'alimentation dans la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.

▪ Si la partie connecteur du cordon d'alimentation subit une torsion excessive, cela peut endommager le cordon ou débrancher des fi ls dans la machine. Cela peut provoquer un incendie. Evitez les situations suivantes :

- Brancher et débrancher trop souvent le cordon d'alimentation.

- Trébucher sur le cordon d'alimentation.

- Plier le cordon d'alimentation près du connecteur et appliquer une torsion/tension continue à la prise murale ou à la fi che d'alimentation.

- Soumettre le connecteur d'alimentation à un choc.

▪ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.

▪ En règle générale, n'utilisez pas de rallonge. L'utilisation d'une rallonge peut entraîner un incendie ou une

électrocution.

▪ En cas d'orage, débranchez la fi che d'alimentation de la prise secteur et évitez d'utiliser la machine. La foudre peut entraîner un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.

ATTENTION

▪ N'utilisez pas d'alimentation électrique de tension autre que celle spéci fi ée ici, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.

▪ Tenez toujours le cordon d'alimentation par sa fi che pour le débrancher. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation, vous risquez de le dénuder ou de casser l'âme du fi l, ou encore d'endommager le cordon. Cela entraîne des fuites de courant qui risquent de provoquer des incendies ou des électrocutions.

▪ Laissez un espace suf fi sant autour de la fi che d'alimentation de façon à pouvoir la débrancher facilement. Si vous laissez des objets autour de la fi che, vous ne pourrez pas y accéder rapidement en cas d'urgence.

Manipulation

AVERTISSEMENT

▪ Ne démontez ni modi fi ez jamais la machine. Elle comporte des composants à haute tension et à haute température qui risquent de provoquer des incendies ou des électrocutions.

▪ Toute utilisation incorrecte d'un équipement électrique est dangereuse. Tenez les enfants à l'écart du cordon d'alimentation, des câbles, des mécanismes internes ou des composants électriques de cet appareil.

▪ Si la machine émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou une odeur inhabituelle, éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur, puis débranchez le câble d'interface éventuellement connecté.

Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur régional

Canon agréé. Si continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.

▪ Ne vaporisez pas de produits in fl ammables près de la machine. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.

▪ Veillez à toujours mettre sur Arrêt l'interrupteur de la machine et celui de l'ordinateur, et à débrancher la prise secteur et les câbles d'interface avant de déplacer la machine. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager les câbles et cordons, ce qui peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.

▪ Assurez-vous, après avoir déplacé la machine, que le connecteur d'alimentation ou la prise secteur est bien en fi ché correctement. Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et un incendie.

▪ Ne laissez pas tomber de trombones, d'agrafes ou autres objets en métal à l'intérieur de la machine. De même, ne renversez pas d'eau, de liquides ou de substances in fl ammables (alcool, benzène, diluant, etc.) dans la machine. Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou si l'un de ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement l'imprimante et l'ordinateur, et débranchez le câble d'interface s'il est connecté. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur régional Canon agréé.

▪ Si vous branchez ou débranchez un câble USB lorsque le cordon d'alimentation est branché sur une prise secteur, ne touchez pas la partie métallique du connecteur, vous risquez de subir une décharge électrique.

ATTENTION

▪ Ne placez aucun objet lourd sur la machine. L'objet ou la machine peut chuter et provoquer des blessures.

▪ Eteignez la machine si elle doit rester longtemps inutilisée, toute la nuit par exemple. Eteignez la machine et débranchez la prise secteur si la machine doit rester longtemps inutilisée (pendant plusieurs jours, par exemple).

▪ Ouvrez ou fermez les capots (et installez ou retirez les cassettes) soigneusement et délicatement. Veillez à ne pas vous coincer les doigts.

▪ Eloignez vos mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de sortie. Même si la machine n'imprime pas, une soudaine rotation du rouleau peut happer vos mains ou vos vêtements, provoquant des blessures corporelles.

▪ La fente de sortie est très chaude pendant l'impression et immédiatement après celle-ci. Ne touchez pas la zone autour de la fente de sortie, vous risquez de vous brûler.

▪ Le papier imprimé peut être très chaud à sa sortie de l'imprimante. Faites bien attention lorsque vous retirez le papier pour l'aligner, en particulier après une impression en continu. Sinon, vous risquez de vous brûler.

▪ Lorsque vous réalisez une copie d'un livre épais placé sur la vitre d'exposition, n'appuyez pas avec force sur le chargeur ou sur le couvercle de la vitre d'exposition. Cela peut endommager la vitre d'exposition et provoquer des blessures.

▪ Attention à ne pas laisser tomber d'objet lourd, comme un dictionnaire, sur la vitre d'exposition. Cela peut endommager la vitre d'exposition et provoquer des blessures.

▪ Fermez doucement le chargeur ou le couvercle de la vitre d'exposition, en veillant à ne pas vous coincer les doigts. Cela peut provoquer des blessures.

▪ Le faisceau laser peut être nocif pour l'être humain. Le rayonnement laser est complètement isolé dans le scanner laser par un couvercle. Il ne peut donc s'échapper de la machine à aucun moment au cours du fonctionnement normal. Lisez attentivement les remarques qui suivent et appliquez les consignes de sécurité.

- N'ouvrez jamais les capots autrement que de la façon indiquée dans ce manuel.

- Ne retirez pas l'étiquette de sécurité apposée sur le couvercle du scanner laser.

- Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés, le rayonnement peut provoquer des lésions oculaires.

▪ L'utilisation de la machine de manière non conforme aux procédures de commande, de réglage et d'utilisation décrites dans ce manuel peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.

▪ Cette machine est reconnue conforme aux spéci fi cations des produits laser de classe 1 selon la norme

IEC60825-1:2007.

Informations sur la diode laser

- Longueur d'onde : 780-800 nm

- Puissance maximale : 5 mW

Entretien et véri

fi

cations

AVERTISSEMENT

▪ Lorsque vous nettoyez la machine, éteignez-la, ainsi que l'ordinateur, puis débranchez les câbles d'interface et la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.

▪ Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation de la prise secteur, et nettoyez le pourtour des broches métalliques du cordon d'alimentation et la prise elle-même avec un chiffon sec pour retirer la poussière et l'encrassement. Si le cordon d'alimentation est branché pendant longtemps dans un environnement sale, poussiéreux ou enfumé, des dépôts de poussière s'accumulent autour de la prise et deviennent humides.

Cela peut provoquer des courts-circuits ou des incendies.

▪ Nettoyez la machine avec un chiffon bien essoré humecté avec de l'eau ou un détergent doux dilué avec de l'eau. N'utilisez aucune substance in fl ammable telle que de l'alcool, du benzène ou du diluant à peinture. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.

▪ Certaines zones à l'intérieur de la machine sont sous haute tension. Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous inspectez l'intérieur de la machine, faites attention de ne pas laisser les colliers, les bracelets ou autres objets métalliques entrer en contact avec l'intérieur de la machine, car vous risquez de vous brûler ou de vous électrocuter.

▪ Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre qui reste dans la cartouche risque de s'en fl ammer, provoquant des brûlures ou un incendie.

▪ Assurez-vous, après avoir nettoyé la machine, que le connecteur d'alimentation ou la prise secteur est bien en fi ché correctement. Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et un incendie.

▪ En cas de renversement accidentel de toner, rassembler avec précaution les particules de toner ou les enlever à l'aide d'un chiffon doux humide de façon à en éviter l'inhalation.

Ne jamais utiliser un aspirateur non équipé d'un dispositif de protection contre les explosions de poussières pour nettoyer le toner renversé. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'aspirateur ou une explosion de poussières due à une décharge électrostatique.

▪ Véri fi ez régulièrement le cordon d'alimentation et sa fi che. Les situations suivantes peuvent provoquer un incendie, alors contactez immédiatement votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance Canon.

- La fi che d'alimentation porte des marques de brûlure.

- Une broche de la fi che d'alimentation est déformée ou cassée.

- L'alimentation est coupée et rétablie lorsque vous pliez le cordon d'alimentation.

- La gaine du cordon d'alimentation est endommagée, craquelée ou comporte des accrocs.

- Une portion du cordon d'alimentation chauffe.

▪ Véri fi ez régulièrement que le cordon d'alimentation et sa fi che ne sont pas soumis aux conditions suivantes.

Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.

- Le connecteur d'alimentation est mal fi xé.

- Le cordon d'alimentation subit une tension parce que des objets lourds sont posés dessus ou qu'il est fi xé avec des agrafes.

- La fi che d'alimentation est mal fi xée.

- Le cordon d'alimentation est emmêlé.

- Une portion du cordon d'alimentation est dans une allée (zone de passage).

- Le cordon d'alimentation est trop proche du chauffage.

ATTENTION

▪ Pendant son utilisation, l'unité de fi xation et la zone avoisinante dans la machine chauffent. Ne touchez pas l'unité de fi xation lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous véri fi ez l'intérieur de la machine, car vous risquez de vous brûler.

▪ Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous véri fi ez l'intérieur de la machine, n'approchez pas de l'unité de fi xation et de la zone environnante pendant trop longtemps. En effet, vous risquez de vous brûler, même si vous ne touchez pas directement l'unité de fi xation et la zone environnante.

▪ Si le papier est coincé, retirez le bourrage papier a fi n qu'il ne reste aucun morceau de papier dans la machine (cela vous est indiqué par le message af fi ché). De plus, ne mettez pas la main dans des zones autres que celles indiquées, car cela peut provoquer des brûlures ou autres blessures.

▪ Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous remplacez une cartouche d'encre, faites attention de ne pas tacher vos mains ou vos vêtements avec de l'encre. Si vous avez de l'encre sur les mains ou les vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau froide. L'eau chaude fi xe l'encre et la rend impossible à éliminer.

▪ Lorsque vous retirez les bourrages papier, faites attention de ne pas renverser d'encre sur le papier. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.

▪ Lorsque vous chargez du papier ou que vous retirez un bourrage papier (ou des documents coincés), faites attention de ne pas vous couper les mains avec les bords du papier.

▪ Lorsque vous retirez une cartouche d'encre, retirez-la doucement a fi n d'éviter les projections d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.

▪ N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.

▪ Si de l'encre fuit de la cartouche d'encre, faites attention de ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout contact direct avec votre peau. Si l'encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou une gêne après avoir inhalé de l'encre, consultez immédiatement un médecin.

Consommables

AVERTISSEMENT

▪ Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre risque de s'en fl ammer et de vous brûler, ou encore de provoquer un incendie.

▪ Ne stockez pas les cartouches d'encre ou le papier dans un endroit exposé directement à une fl amme.

L'encre ou le papier risque de s'en fl ammer et de vous brûler, ou encore de provoquer un incendie.

▪ Pour la mettre au rebut, mettez la cartouche d'encre dans un sachet pour éviter tout risque de déversement d'encre, puis jetez-la en respectant les réglementations locales en vigueur.

▪ En cas de renversement accidentel de toner, rassembler avec précaution les particules de toner ou les enlever à l'aide d'un chiffon doux humide de façon à en éviter l'inhalation.

Ne jamais utiliser un aspirateur non équipé d'un dispositif de protection contre les explosions de poussières pour nettoyer le toner renversé. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'aspirateur ou une explosion de poussières due à une décharge électrostatique.

ATTENTION

▪ Conservez les cartouches d'encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants.

En cas d'ingestion de l'encre ou de tout autre article, consultez immédiatement un médecin.

▪ N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.

▪ Si de l'encre fuit de la cartouche d'encre, faites attention de ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout contact direct avec votre peau. Si l'encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou une gêne après avoir inhalé de l'encre, consultez immédiatement un médecin.

▪ Si vous tirez trop fort sur la bande adhésive d'obturation ou si vous cessez de tirer dessus à mi-parcours, vous risquez de renverser de l'encre. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.

Autres

AVERTISSEMENT

▪ Si vous portez un pacemaker

Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemaker et constatez une anomalie,

éloignez-vous de la machine et consultez immédiatement votre médecin.

9

Français

10

Consignes d'installation et de manipulation

Pour utiliser cette machine en toute sécurité et sans problème, installez-la dans un endroit répondant aux conditions suivantes. Lisez également très attentivement les remarques.

Conditions de température et d'humidité

▪ Plage de températures : 10 à 30 °C

▪ Plage d'humidité : 20 à 80 % d'humidité relative (sans condensation)

IMPORTANT

Protection de la machine contre la condensation

▪ Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de la machine dans les conditions suivantes, attendez au moins deux heures avant de l'utiliser pour qu'elle atteigne les conditions ambiantes requises en termes de température et d'humidité.

- Lorsque la température de la pièce où se trouve la machine augmente rapidement.

- Lorsque la machine est déplacée d'une pièce fraîche ou sèche à une pièce chaude ou humide.

▪ Si des gouttelettes d'eau (condensation) se forment à l'intérieur de la machine, cela peut provoquer des bourrages papier ou altérer la qualité d'impression.

Lorsque vous employez un humidi fi cateur à ultrasons

Si vous utilisez un humidi fi cateur à ultrasons, il est recommandé d'utiliser de l'eau puri fi ée, débarrassée de ses impuretés.

L'utilisation d'eau du robinet ou d'eau de source provoque la dispersion des impuretés dans l'air. Ces impuretés peuvent pénétrer dans la machine et nuire à la qualité d'impression.

Caractéristiques de l'alimentation électrique

220 à 240 V, 50/60 Hz

IMPORTANT

Précautions à prendre pour le branchement du cordon d'alimentation

▪ Ne connectez pas la machine à une source d'alimentation ininterruptible (onduleur).

▪ Utilisez une prise secteur exclusivement pour la machine. N'utilisez pas d'autre prise sur la prise secteur murale.

▪ Ne branchez pas la prise d'alimentation sur la prise secondaire d'un ordinateur.

N'utilisez pas une même prise secteur pour alimenter à la fois la machine, et l'un ou l'autre des appareils indiqués ci-après.

- Copieur

- Climatisation

- Destructeur de documents

- Appareil consommant beaucoup d'électricité

- Appareil générant des parasites d'origine électrique

▪ Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.

Précautions diverses

▪ La consommation électrique maximale de la machine est de 960 W.

▪ Toute interférence électrique ou chute importante de tension peut entraîner, sur la machine comme sur l'ordinateur, un mauvais fonctionnement ou une perte de données.

Conditions d'installation

▪ Lieu suf fi samment spacieux

▪ Lieu bien ventilé

▪ Lieu avec une surface plane, régulière

▪ Lieu dont le sol est capable de soutenir le poids de la machine

IMPORTANT

N'installez pas la machine dans les lieux suivants, cela peut provoquer des dommages matériels.

▪ Lieu exposé à des variations importantes de température ou d'humidité

▪ Lieu exposé à de la condensation

▪ Lieu mal ventilé

(Si vous envisagez d'utiliser la machine pendant une durée prolongée ou que vous souhaitez effectuer une grande quantité d'impressions dans une pièce mal ventilée, l'environnement de travail risque de devenir trop con fi né, en raison de l'ozone et autres émissions dégagées par la machine. De plus, des particules chimiques sont émises pendant l'impression ; par conséquent, prévoyez une ventilation adéquate de la pièce a fi n de maintenir un environnement de travail sain.)

▪ A proximité d'appareils qui génèrent des ondes magnétiques ou électromagnétiques

▪ Pièce où des réactions chimiques se produisent, comme dans un laboratoire

▪ Pièce où des produits chimiques corrosifs, tels que le sel, ou toxiques sont présents dans l'air

▪ Sur une surface (comme une moquette ou un matelas) qui risque de se plier sous le poids de la machine ou bien sur une surface où la machine risque de s'enfoncer.

Entretien et véri

fi

cations

IMPORTANT

▪ Suivez les instructions de l'étiquette d'avertissement fi xée sur la machine.

▪ Evitez de secouer la machine ou de la soumettre à un choc.

▪ Pour éviter le bourrage papier, évitez d'allumer/d'éteindre la machine, d'ouvrir/de fermer le panneau de commandes ou le couvercle arrière, et de charger/décharger du papier pendant une opération d'impression.

▪ Veillez à retirer la cartouche d'encre de la machine lorsque vous transportez cette dernière sur une certaine distance.

▪ Pour éviter d'exposer la cartouche d'encre à la lumière, placez-la dans son sachet de protection (livré avec la machine) ou emballez-la dans un tissu épais.

▪ Nettoyez régulièrement la machine. Si la machine est trop poussiéreuse, elle ne fonctionnera pas correctement.

▪ Les pièces de rechange et cartouches d'encre compatibles avec cette machine resteront disponibles pendant au moins sept (7) ans après la fi n de commercialisation de ce modèle.

Informations légales

Noms de modèle

MF3010 (F162100)

Directive DEEE

Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément

à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être con fi é au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements

Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques.

Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee.

Exigences CEM de la directive européenne

Cet équipement est conforme aux principales exigences CEM de la directive européenne. Ce produit est conforme aux spéci fi cations CEM de la directive européenne pour une alimentation secteur nominale de 230 V,

50 Hz, avec une tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences techniques CEM de la directive européenne.

Programme international ENERGY STAR

En tant que partenaire du programme ENERGY STAR ® , Canon Inc. a jugé ce produit conforme au programme ENERGY STAR de réduction de la consommation d'énergie.

Le programme international d'équipement bureautique ENERGY STAR encourage l'économie d'énergie à travers le monde sur les ordinateurs et autres équipements de bureau.

Il soutient la mise au point et la diffusion de produits dont les fonctions permettent de réduire la consommation d'énergie de manière signi fi cative. Ce programme est ouvert à tous les industriels qui peuvent y adhérer de leur propre gré.

Il s'applique aux équipements de bureau tels que les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs. Les normes et logos attribués sont identiques dans tous les pays participants.

Sécurité relative au laser

Le faisceau laser peut être nocif pour l'être humain. C'est pourquoi le rayon laser émis à l'intérieur de cet équipement est hermétiquement isolé à l'intérieur du boîtier protecteur et du couvercle externe. Aucune radiation ne peut donc s'échapper de la machine dans le cadre d'une utilisation normale du produit.

Ce produit est certi fi é comme produit laser de classe 1 sous IEC 60825-1:2007, EN60825-1:2007.

Modèle 220 à 240 V

L'étiquette illustrée ci-après est fi xée sur l'unité laser du scanner dans la machine.

Cette machine est reconnue conforme aux normes IEC 60825-1:2007 et

EN60825-1:2007 dans la classe suivante :

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

ATTENTION

Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous utilisez des commandes ou des réglages, ou si vous exécutez des procédures autres que celles reprises dans ce manuel pour cette machine.

Marques

Canon et le logo Canon sont des marques de Canon Inc.

Microsoft, Windows et Windows Vista son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.

Tout autre nom de produit et de marque est une marque déposée, une marque ou une marque de service de ses propriétaires respectifs.

Copyright

© 2013 by Canon Inc. Tous droits réservés.

Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage ou traduite dans une autre langue ou dans un autre langage informatique sous aucune forme ou par quelque moyen, que ce soit électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Canon Inc.

Logiciels tiers

Ce produit inclut des modules logiciels tiers. L'utilisation et la distribution de ces modules logiciels, y compris les mises à jour desdits modules (le "LOGICIEL") sont soumises aux conditions (1) à (9) décrites ci-dessous.

(1) Vous vous engagez à respecter toutes les lois sur l'exportation, restrictions et régulations en vigueur dans les pays concernés, au cas où vous livrez, transférez ou exportez le produit, y compris le LOGICIEL à l'étranger.

(2) Les détenteurs des droits du LOGICIEL conservent l'entière propriété, les droits de titre et les droits de propriété intellectuelle sur le LOGICIEL. En dehors des clauses du présent document, aucune licence et aucun droit, explicite ou implicite, ne vous est octroyé ou transmis par les détenteurs des droits du LOGICIEL concernant les droits de propriété intellectuelle des détenteurs des droits du LOGICIEL.

(3) Vous n'êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL uniquement dans le cadre du produit Canon que vous avez acheté (le "PRODUIT").

(4) Il est interdit d'attribuer, de diffuser sous licence secondaire, de commercialiser, de distribuer ou de transférer le LOGICIEL à un tiers sans autorisation écrite préalable des détenteurs des droits du LOGICIEL.

(5) En dépit des dispositions précédentes, vous pouvez transférer le LOGICIEL uniquement lorsque (a) vous transférez tous vos droits sur le PRODUIT, ainsi que tous les droits et obligations dé fi nis par les présentes conditions, au destinataire et (b) que le destinataire en question accepte d'être lié par cet accord.

(6) Vous n'êtes pas autorisé à décompiler ou désassembler le programme, à en effectuer l'ingénierie inverse ou

à convertir de toute autre façon le code du LOGICIEL vers un format lisible par l'homme.

(7) Il est interdit de modi fi er, d'adapter, de traduire, de louer, de mettre en crédit-bail ou de sous-louer le LOGI-

CIEL, ou de créer des produits dérivés du LOGICIEL.

(8) Vous n'êtes pas autorisé à séparer le LOGICIEL du PRODUIT ou à en créer des copies distinctes.

(9) Vous ne recevez aucune licence pour la portion du LOGICIEL lisible par l'homme (code source).

Renonciation

Les informations contenues dans ce document peuvent être modi fi ées sans avis préalable.

À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE

QUELCONQUE AVEC CETTE MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE À

TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE VALEUR COMMERCIALE, D'ADÉQUATION À UN USAGE

PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE

DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI

MÊME DES PERTES OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE CE MATÉRIEL.

Limitations légales d'utilisation de votre produit et des images

L'utilisation de votre produit pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière certains documents, et l'utilisation des images ainsi scannées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent être interdites par la loi, et constituer un délit de responsabilité pénale et/ou civile. Nous donnons ci-après une liste non exhaustive de tels documents. Elle est donnée uniquement à titre indicatif. Si vous n'êtes pas certain de pouvoir utiliser votre imprimante pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière un document particulier et/ou de pouvoir utiliser les images scannées, imprimées ou reproduites, vous devez demander l'avis préalable d'un conseiller juridique.

- Billets de banque

- Chèques de voyage

- Mandats

- Coupons alimentaires

- Certi fi cats de dépôt

- Passeports

- Timbres poste (oblitérés ou non)

- Papiers d'immigration

- Badges d'identi fi cation ou insignes

- Timbres fi scaux (oblitérés ou non)

- Papiers de service militaire ou ordre d'incorporation

- Obligations ou autres certi fi cats d'endettement

- Chèques ou ordres issus par les agences gouvernementales

- Certi fi cats d'actions

- Permis de conduire et certi fi cat de titre d'un véhicule

- Œuvre protégée par les droits d'auteur/Œuvres d'art sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur

Des efforts considérables ont été mis en œuvre pour s'assurer que les manuels relatifs à la machine ne contiennent ni imprécision, ni omission. Néanmoins, comme nous améliorons constamment nos produits, n'hésitez pas

Français

11

12

Simboli utilizzati nel manuale

AVVERTENZA

Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.

ATTENZIONE

Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.

IMPORTANTE

Indica avvertimenti e limitazioni relativi al funzionamento dell'apparecchiatura. Leggere attentamente tali avvisi per utilizzare l'apparecchiatura correttamente ed evitare di danneggiare il sistema o altri beni.

Indica un'operazione che non deve essere eseguita. Leggere queste sezioni con attenzione e non eseguire le operazioni descritte.

Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale

I seguenti simboli e nomi di tasti sono esempi di come vengono indicate nel manuale le istruzioni di pressione dei tasti.

▪ Tasti del pannello di controllo: [Icona del tasto] + (nome del tasto)

Esempio: [ ] (tasto Annulla processo)

▪ Pulsanti e voci sul monitor del computer: [Preferenze]

Istruzioni importanti per la sicurezza

Leggere queste "Istruzioni importanti per la sicurezza" per intero prima di utilizzare la macchina.

Le istruzioni sono state redatte per evitare infortuni all'utente o ad altre persone e per evitare danni alle cose, pertanto prestare sempre molta attenzione alle istruzioni e ai requisiti operativi.

Inoltre evitare qualsiasi utilizzo della macchina che non sia contemplato nel manuale, dato che ciò potrebbe causare incidenti inattesi o infortuni.

Installazione

AVVERTENZA

▪ Non installare la macchina in un luogo vicino a sostanze quali alcol, solventi per vernici o altri agenti in fi ammabili. Se una di queste sostanze in fi ammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.

▪ Non appoggiare gli elementi descritti di seguito sulla macchina.

- Collane e altri oggetti metallici

- Bicchieri, brocche, vasi da fi ori e altri contenitori contenenti acqua o altri liquidi

Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione all'interno della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono o vengono versati all'interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e computer (1), quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato (2). Scollegare in fi ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

ATTENZIONE

▪ Non installare la macchina in posizioni instabili, come ad esempio su piani malfermi o inclinati, né in posizioni soggette a vibrazioni eccessive, dato che possono causare la caduta o il ribaltamento della macchina e provocare infortuni.

▪ Le aperture di ventilazione forniscono la giusta ventilazione alle parti interne della macchina. Non appoggiare mai la macchina su una super fi cie morbida, come ad esempio un letto, un divano o un tappeto.

In questo modo si ostruirebbero le aperture e la macchina si surriscalderebbe, causando un incendio.

▪ Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.

- Un luogo polveroso o umido

- Un luogo esposto a fumo o vapore, come ad esempio nelle vicinanze di una cucina o di un umidi fi catore

- Un luogo esposto a pioggia o neve

- Un luogo nelle vicinanze di rubinetti o acqua

- Un luogo esposto alla luce diretta del sole

- Un luogo soggetto a temperature elevate

- Un luogo vicino a fi amme aperte

▪ Quando si installa la macchina, appoggiare la macchina sul sito d'installazione con delicatezza e cautela, in modo da non intrappolare le mani tra la macchina e il pavimento o tra la macchina e altre apparecchiature, dato che ciò potrebbe causare un infortunio.

▪ Collegare il cavo d'interfaccia attenendosi con attenzione alle istruzioni riportate nel manuale. Se non collegato correttamente, il cavo potrebbe causare malfunzionamento o scosse elettriche.

▪ Quando si sposta la macchina, seguire le istruzioni riportate nel manuale per essere certi di afferrarla e tenerla nel modo giusto. Se non ci si attiene a queste istruzioni la macchina potrebbe cadere, causando infortuni.

e-Manual -> "Manutenzione" -> "Spostamento della macchina".

▪ Le macchine dotate di un disco rigido potrebbero non funzionare correttamente quando utilizzate ad altitudini di circa 3.000 metri sul livello del mare o superiori.

Alimentazione

AVVERTENZA

▪ Non danneggiare o fare modi fi che sul cavo di alimentazione. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione né tirarlo o piegarlo eccessivamente. Ciò potrebbe causare danni elettrici, provocando un incendio o scosse elettriche.

▪ Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. In caso contrario il cavo di alimentazione potrebbe fondere, causando un incendio o scosse elettriche.

▪ Il cavo di alimentazione non deve essere troppo teso poiché potrebbe dar luogo a un collegamento lento e facile a staccarsi, a un surriscaldamento e a un possibile conseguente incendio.

▪ Il cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi se lo si calpesta, lo si fi ssa con chiodi o graffette o si appoggiano oggetti pesanti su di esso.

▪ Se si continua a utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato si possono causare incidenti, quali una scossa elettrica o un incendio.

▪ Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, dato che ciò causerebbe una scossa elettrica.

▪ Non collegare il cavo di alimentazione a una presa multipla, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.

▪ Non avvolgere o legare il cavo di alimentazione in un nodo, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.

▪ Inserire il cavo di alimentazione completamente nella presa elettrica. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.

▪ Se alla parte destinata al collegamento del cavo di alimentazione si applica uno stress eccessivo, il cavo potrebbe danneggiarsi o i conduttori interni alla macchina scollegarsi. Si tratta di condizioni che potrebbero causare un incendio. Evitare che si veri fi chino le situazioni seguenti:

- Collegare e scollegare frequentemente il cavo di alimentazione.

- Camminare o saltare sul cavo di alimentazione.

- Il cavo di alimentazione viene piegato in prossimità della parte di collegamento e si applica una tensione continua alla presa di corrente o alla parte di collegamento.

- Urtare o colpire il connettore di alimentazione.

▪ Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.

▪ Come regola generale evitare di utilizzare prolunghe. L'utilizzo di una prolunga può causare un incendio o una scossa elettrica.

▪ Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa di corrente e non utilizzare la macchina in caso di temporali con tuoni. I lampi possono causare incendi, scosse elettriche e malfunzionamenti.

ATTENZIONE

▪ Non utilizzare una tensione di alimentazione diversa da quella indicata in questo manuale, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.

▪ Afferrare sempre la spina di alimentazione quando la si scollega. Non tirare tenendo il cavo di alimentazione, dato che ciò potrebbe esporre i fi li conduttori del cavo o danneggiare l'isolamento esterno, causando la fuoriuscita di parti in corrente viva e provocando un incendio o scosse elettriche.

▪ Lasciare uno spazio suf fi cientemente esteso attorno alla spina di alimentazione in modo da poterla scollegare rapidamente e con facilità. Se si posizionano degli oggetti attorno alla spina di alimentazione, in caso di emergenza sarebbe più dif fi cile scollegarla con rapidità.

Gestione

AVVERTENZA

▪ Non smontare o fare modi fi che alla macchina. All'interno della macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.

▪ I componenti elettrici possono essere molto pericolosi se non maneggiati e utilizzati correttamente. Tenere il cavo di alimentazione, gli altri cavi, le parti interne e quelle elettriche lontane dalla portata dei bambini.

▪ Se la macchina emette un rumore insolito o sprigiona del fumo, calore o un odore inusuale, spegnere immediatamente la macchina e il computer e scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato. Scollegare in fi ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.

Continuando a utilizzare la macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.

▪ Non utilizzare spray in fi ammabili nelle vicinanze della macchina. Se una di queste sostanze in fi ammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.

▪ Prima di spostare la macchina, spegnere sempre macchina e computer e scollegare cavo di alimentazione e cavi d'interfaccia. In caso contrario il cavo di alimentazione o gli altri cavi potrebbe danneggiarsi, causando un incendio o scosse elettriche.

▪ Dopo aver spostato la macchina, veri fi care che il cavo e il connettore di alimentazione siano inseriti completamente. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e di un incendio.

▪ Non far cadere all'interno della macchina elementi quali graffette per fogli, chiodini o altri oggetti metallici.

Non far cadere all'interno della macchina sostanze quali acqua, liquidi o altri agenti in fi ammabili (alcol, benzina, solventi per vernici e così via). Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione all'interno della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono o vengono versati all'interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e computer, quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato. Scollegare in fi ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.

▪ Quando si collega o scollega il cavo USB con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente, non toccare le parti metalliche del connettore, dato che ciò potrebbe causare una scossa elettrica.

ATTENZIONE

▪ Non appoggiare oggetti pesanti sulla macchina. L'oggetto o la macchina potrebbe cadere o rovesciarsi e questo potrebbe causare un infortunio.

▪ Spegnere la macchina quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo, come ad esempio durante la notte.

Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione se l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, ad esempio per qualche giorno.

▪ Aprire/chiudere i coperchi e installare/rimuovere i cassetti agendo sempre con delicatezza e attenzione.

Fare attenzione a non urtare o intrappolarsi le dita.

▪ Tenere le mani e i vestiti lontani dal rullo che si trova nell'area di uscita. Anche se la macchina non sta stampando, il rullo potrebbe iniziare a ruotare improvvisamente e intrappolare le mani o i vestiti, causando un infortunio.

▪ Lo slot di uscita è caldo durante e immediatamente dopo la stampa. Non toccare l'area attorno allo slot di uscita, dato che ci si potrebbe scottare.

▪ Subito dopo l'emissione la carta stampata potrebbe essere calda. Fare attenzione quando si rimuove la carta e si sistema la carta rimossa, specialmente dopo stampe continuate. Se non ci si attiene a questa indicazione ci si potrebbe bruciare.

▪ Quando si esegue una copia con un libro spesso posizionato sul piano di lettura in vetro non premere con forza sull'alimentatore o sulla copertura piano di lettura in vetro. Il piano di lettura di vetro potrebbe danneggiarsi e provocare seri infortuni.

▪ Fare attenzione a non far cadere sul piano di lettura in vetro oggetti pesanti, come ad esempio un dizionario.

Il piano di lettura di vetro potrebbe danneggiarsi e provocare seri infortuni.

▪ Chiudere con delicatezza l'alimentatore o la copertura piano di lettura in vetro, facendo attenzione alle mani.

Si potrebbero veri fi care seri infortuni.

▪ Il raggio laser potrebbe essere pericoloso per il corpo umano. Il raggio laser è con fi nato all'interno dell'unità scanner laser tramite un coperchio, pertanto non c'è pericolo di fuoriuscita del laser durante il normale funzionamento della macchina. Per questioni di sicurezza, leggere le istruzioni e le note seguenti.

- Non aprire coperchi diversi da quelli indicati nel manuale.

- Non rimuovere l'etichetta di attenzione attaccata sul coperchio dell'unità scanner laser.

Italiano

- In caso di fuoriuscita del raggio laser, questo potrebbe colpire gli occhi e causare seri danni alla vista.

▪ Utilizzare la macchina diversamente da quanto prescritto dalle procedure di controllo, regolazione e funzionamento contenute nel presente manuale potrebbe causare l'esposizione a radiazioni pericolose.

▪ Questa macchina è stata veri fi cata e classi fi cata come prodotto laser di classe 1 secondo IEC60825-1:2007.

Informazioni sul diodo laser

- lunghezza d'onda: 780-800 nm

- potenza massima: 5 mW

13

14

Manutenzione e ispezioni

AVVERTENZA

▪ Quando si pulisce la macchina, spegnere macchina e computer e scollegare i cavi d'interfaccia e il cavo di alimentazione. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.

▪ Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente periodicamente e pulire l'area circostante la base dei piedini metallici della spina di alimentazione e la presa di corrente con un panno asciutto, al fi ne di rimuovere tutta la polvere e la sporcizia. Nei luoghi polverosi, sporchi o con molto fumo si potrebbero creare dei depositi attorno alla spina di alimentazione, che potrebbero inumidirsi, causare un corto circuito e provocare un incendio.

▪ Pulire la macchina con un panno inumidito con acqua o detergente leggero diluito con acqua, ma ben strizzato. Non utilizzare alcol, solventi per vernici o altri agenti in fi ammabili. Se una di queste sostanze in fi ammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.

▪ Alcune delle aree interne della macchina sono soggette ad alte tensioni. Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, prestare attenzione ed evitare che collane, bracciali o altri oggetti metallici vengano a contatto con le parti interne della macchina, in quanto si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.

▪ Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fi amme aperte. Il toner rimasto all'interno della cartuccia potrebbe in fi ammarsi e causare scottature e un incendio.

▪ Dopo aver pulito la macchina, veri fi care che il cavo e il connettore di alimentazione siano inseriti completamente.

Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e di un incendio.

▪ Se capita di versare o spargere del toner involontariamente, raccogliere con attenzione le particelle di toner insieme oppure asportarle con un panno morbido, operando in modo da evitarne l'inalazione.

Per pulire il toner versato, non usare mai un aspirapolvere che non disponga di una sicurezza contro le esplosioni di polveri. Diversamente si potrebbe causare un malfunzionamento dell'aspirapolvere o addirittura un'esplosione della polvere, causata dalla scarica statica.

▪ Controllare con regolarità il cavo e la spina di alimentazione. Le condizioni seguenti possono causare un incendio, pertanto rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza Canon.

- Ci sono i segni di una bruciatura sulla spina di alimentazione.

- Uno dei poli conduttori della spina di alimentazione è rotto o deformato.

- L'alimentazione si attiva e disattiva se si avvolge o piega il cavo di alimentazione.

- Il rivestimento del cavo di alimentazione è danneggiato, graf fi ato, danneggiato o intaccato.

- Una parte del cavo di alimentazione si riscalda.

▪ Controllare con regolarità che il cavo e la spina di alimentazione non siano trattate nei modi descritti di seguito.

Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.

- Il connettore di alimentazione è lento.

- Al cavo di alimentazione viene applicata una tensione o uno stress continuo causato da un oggetto pesante o da un fi ssaggio effettuato con chiodi o graffette.

- La spina di alimentazione è lenta.

- Il cavo di alimentazione è legato in gruppo.

- Una parte del cavo di alimentazione si trova in uno spazio stretto tra due oggetti.

- Il cavo di alimentazione si trova davanti o nelle vicinanze di un termosifone o calorifero simile.

ATTENZIONE

▪ L'unità di fi ssaggio e le parti circostanti all'interno della macchina si riscaldano durante l'uso. Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, non toccare l'unità di fi ssaggio e le parti a esso circostanti in quanto ci si potrebbe scottare.

▪ Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, non esporsi in alcun modo al calore emesso dall'unità di fi ssaggio e dalle parti a esso circostanti. Ciò potrebbe causare una bruciatura, anche se non si tocca direttamente l'unità di fi ssaggio o le parti a esso circostanti.

▪ Se si è inceppata della carta, rimuovere l'inceppamento eliminando tutti i pezzi di carta dall'interno della macchina in base al messaggio visualizzato. Non mettere le mani in un'area diversa da quelle indicate, dato che ciò potrebbe causare infortuni e bruciature.

▪ Quando si rimuove la carta inceppata o si sostituisce una cartuccia del toner, fare attenzione a non far cadere del toner sulle mani o sui vestiti poiché li si potrebbe sporcare. Se del toner fi nisce sulle mani o sui vestiti, lavare immediatamente con acqua fredda. Se ci si lava utilizzando acqua calda questa fi sserà il toner, rendendo impossibile la rimozione delle macchie.

▪ Quando si rimuove la carta inceppata, fare attenzione a non spargere il toner sulla carta. Il toner potrebbe entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner fi nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.

▪ Quando si carica carta o si rimuovono documenti o carta inceppati, prestare attenzione a non tagliarsi le mani con i bordi della carta.

▪ Quando si rimuove una cartuccia del toner, smontare quest'ultima con molta cautela onde evitare lo spargimento di toner e la possibilità che fi nisca negli occhi o nella bocca. Se del toner fi nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.

▪ Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner fi nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.

▪ Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del toner, rivolgersi immediatamente a un medico.

Consumabili

AVVERTENZA

▪ Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fi amme aperte. Il toner potrebbe in fi ammarsi e causare scottature e un incendio.

▪ Non conservare le cartucce del toner o la carta in luoghi esposti a fi amme aperte. Il toner o la carta potrebbero in fi ammarsi e causare scottature e un incendio.

▪ Quando occorre smaltire una cartuccia del toner, mettere la cartuccia del toner in una busta per evitare di spargere toner e quindi smaltire la cartuccia attenendosi alle normative locali in materia di smaltimento ri fi uti.

▪ Se capita di versare o spargere del toner involontariamente, raccogliere con attenzione le particelle di toner insieme oppure asportarle con un panno morbido, operando in modo da evitarne l'inalazione.

Per pulire il toner versato, non usare mai un aspirapolvere che non disponga di una sicurezza contro le esplosioni di polveri. Diversamente si potrebbe causare un malfunzionamento dell'aspirapolvere o addirittura un'esplosione della polvere, causata dalla scarica statica.

ATTENZIONE

▪ Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o altre parti vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico.

▪ Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner fi nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.

▪ Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del toner, rivolgersi immediatamente a un medico.

▪ Non tirare il nastro di sigillatura con troppa forza né fermarsi a metà, dato che ciò causerebbe lo spargimento del toner. Se del toner fi nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.

Altro

AVVERTENZA

▪ Se si utilizza un pacemaker cardiaco

Questa macchina genera un campo magnetico di basso livello. Se si utilizza un pacemaker cardiaco e si avvertono delle anomalie, spostarsi lontano dalla macchina e consultare immediatamente il medico.

Requisiti d'installazione e gestione

Per poter utilizzare la macchina in modo sicuro e senza problemi, installarla in un luogo che soddis fi le condizioni seguenti. Inoltre leggere attentamente le note.

Condizioni di temperatura e umidità

▪ Intervallo di temperatura: da 10 a 30 °C

▪ Intervallo di umidità: da 20 a 80% di umidità relativa (senza formazione di condensa)

IMPORTANTE

Protezione della macchina dalla condensa

▪ Per evitare la formazione di condensa all'interno della macchina nei casi descritti di seguito, lasciare che la macchina si assesti alle condizioni di temperatura e umidità ambiente per almeno due ore prima di utilizzarla.

- Quando la stanza in cui si trova la macchina si riscalda rapidamente

- Quando la macchina viene spostata da una zona fredda o asciutta a una zona calda o umida

▪ Se si formano delle gocce d'acqua (condensa) all'interno della macchina, la carta potrebbe incepparsi e la qualità di stampa scadere di molto.

Quando si utilizza un umidi fi catore agli ultrasuoni

Quando si utilizza un umidi fi catore a ultrasuoni, si consiglia di utilizzare acqua puri fi cata o acqua comunque priva di impurità.

Se si utilizza acqua del rubinetto o acqua di fonte, le impurità presenti nell'acqua verrebbero disperse nell'aria.

Queste potrebbero restare intrappolate all'interno della macchina e degradare di molto la qualità di stampa.

Requisiti di alimentazione

Da 220 a 240 V, 50/60 Hz

IMPORTANTE

Precauzioni da osservare quando si collega il cavo di alimentazione

▪ Non collegare la macchina a una presa di corrente non dotata di un interruttore.

▪ Utilizzare una presa elettrica dedicata esclusivamente alla macchina. Non utilizzare le altre prese della presa di corrente.

▪ Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un computer.

Non utilizzare la stessa presa di corrente sia per la macchina che per qualsiasi altro apparecchio.

- Fotocopiatrice

- Condizionatore d'aria

- Distruggidocumenti

- Apparecchiatura che consuma una grande quantità di corrente

- Apparecchiatura che genera disturbi elettrici

▪ Quando si scollega il cavo di alimentazione, attendere almeno 5 secondi prima di ricollegarlo.

Precauzioni varie

▪ L'assorbimento di corrente massimo della macchina è pari o inferiore a 960 W.

▪ Disturbi elettrici o la caduta pesante di tensione di alimentazione può causare il funzionamento non corretto della macchina o del computer e la possibile perdita di dati.

Requisiti d'installazione

▪ Un sito con spazio suf fi ciente

▪ Un sito con una buona ventilazione

▪ Un sito con una super fi cie piana e regolare

▪ Un sito in grado di sostenere completamente il peso della macchina

IMPORTANTE

Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c'è il rischio di danneggiarla.

▪ Un sito soggetto a cambiamenti repentini di temperatura o umidità

▪ Un sito soggetto alla formazione di condensa

▪ Un sito con scarsa ventilazione

(Se si utilizza la macchina per molto tempo o si effettua una grande quantità di stampe in una stanza poco ventilata, l'ozono o gli altri odori generati dalla macchina possono rendere l'ambiente di lavoro poco comodo.

Inoltre durante la stampa vengono liberate particelle chimiche, per questi motivi la ventilazione assume un aspetto molto importante.)

▪ Un sito in prossimità di apparecchiature che generano onde magnetiche o elettromagnetiche

▪ Un laboratorio o un sito dove si veri fi cano reazioni chimiche

▪ Un sito esposto ad aria con sale, gas corrosivi o tossici

▪ Un sito, come ad esempio un tappeto o un materasso, che si deformerebbe dal peso della macchina o dove la macchina potrebbe sprofondare, anche solo parzialmente.

Manutenzione e ispezioni

IMPORTANTE

▪ Attenersi alle istruzioni riportate nell'etichetta di avviso attaccata alla macchina.

▪ Non scuotere o urtare la macchina.

▪ Onde evitare un inceppamento della carta non accendere/spegnere la macchina, aprire/chiudere il coperchio del pannello di controllo o posteriore, caricare/rimuovere carta durante un'operazione di stampa.

▪ Ricordarsi di rimuovere la cartuccia di toner dalla macchina quando questa viene spostata a una certa distanza.

▪ Per evitare di esporre la cartuccia di toner alla luce, riporla nella confezione protettiva fornita a corredo con la macchina oppure avvolgerla in un panno spesso.

▪ Pulire la macchina con regolarità. Se la macchina si impolvera potrebbe iniziare a non funzionare correttamente.

▪ Le parti sostitutive e le cartucce del toner di questa macchina saranno disponibili per almeno i sette (7) anni successivi alla fi ne della produzione di questo modello.

Informazioni legali

Nomi dei modelli

MF3010 (F162100)

Direttiva WEEE

Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)

Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alla

Direttiva RAEE (2012/19/UE) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro di raccolta differenziata, un distributore autorizzato che applichi il principio dell'"uno contro uno", ovvero del ritiro della vecchia apparecchiatura elettrica al momento dell'acquisto di una nuova, o un impianto autorizzato al riciclaggio dei ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di ri fi uti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose che potrebbero essere contenute nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso ef fi cace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Ri fi uti di Apparecchiature

Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee.

Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE

Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC) della direttiva

CE. Dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti EMC della direttiva CE per una tensione nominale di ingresso di 230V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di questo prodotto sia 220 - 240V, 50/60 Hz. L'uso di un cavo schermato è necessario per conformità ai requisiti tecnici di compatibilità elettromagnetica (EMC) della

Direttiva CE.

Italiano

15

16

Programma internazionale ENERGY STAR

In qualità di partner ENERGY STAR ® , Canon Inc. ha determinato che questo prodotto soddisfa il programma ENERGY STAR di ef fi cienza energetica.

Il programma internazione delle apparecchiature da uf fi cio ENERGY STAR promuove il risparmio energetico tramite l'utilizzo di computer e altre apparecchiature d'uf fi cio.

Il programma si basa sullo sviluppo e la diffusione di prodotti con funzioni che riducono in modo ef fi cace il consumo energetico. Si tratta di un sistema aperto nel quale gli operatori commerciali possono partecipare volontariamente.

I prodotti target sono le apparecchiature da uf fi cio quali computer, monitor, stampanti, fax e fotocopiatrici. Gli standard e i loghi sono uniformi nelle nazioni partecipanti.

Informazioni sulla sicurezza del laser

La radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per questa ragione, la radiazione laser emessa all'interno dell'apparecchio è sigillata ermeticamente all'interno dell'involucro protettivo e del coperchio esterno. Nessuna radiazione può fuoriuscire dalla macchina nell'uso normale del prodotto da parte dell'utente.

La macchina è classi fi cata come prodotto laser di Classe 1 secondo le normative IEC 60825-1: 2007, EN60825-

1: 2007.

Modello da 220 a 240 V

L'etichetta seguente è attaccata all'unità di scansione laser della macchina.

La macchina è stata classi fi cata secondo le normative IEC 60825-1:

2007, EN60825-1: 2007 ed è conforme alle classi seguenti:

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

ATTENZIONE

L'uso di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle speci fi cate nei manuali della macchina possono causare la pericolosa esposizione alle radiazioni.

Marchi

Canon e il logo di Canon sono marchi di Canon Inc.

Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli

Stati Uniti e/o in altri paesi.

Tutti gli altri nomi e marchi di prodotto sono marchi, marchi registrati o marchi di servizio dei rispettivi proprietari.

Copyright

© 2013 Canon, Inc. Tutti i diritti riservati.

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di recupero o tradotta in una qualsiasi lingua o linguaggio informatico in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di Canon, Inc.

Software di terze parti

Questo prodotto include moduli software di terze parti. L'utilizzo e la distribuzione di questi moduli software, incluso qualsiasi aggiornamento di detti moduli software (collettivamente de fi niti il "SOFTWARE") sono soggetti alle condizioni dalla (1) alla (9) descritte di seguito.

(1) L'utente concorda che si atterrà a tutte le leggi, le restrizioni e le normative applicabili sul controllo dell'esportazione dei paesi coinvolti nel trasporto, trasferimento o esportazione del prodotto con incluso il

SOFTWARE in qualsiasi paese.

(2) I detentori dei diritti del SOFTWARE mantengono in tutti i modi il titolo, la proprietà e i diritti di proprietà intellettuale del e per il SOFTWARE. A eccezione di quanto qui espressamente citato, nessuna licenza o diritto, esplicita o implicita, viene qui trasferito o concesso dai detentori dei diritti del SOFTWARE all'utente per qualsiasi proprietà intellettuale dei detentori dei diritti del SOFTWARE.

(3) È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l'uso con il prodotto Canon acquistato (il "PRODOTTO").

(4) Non è possibile assegnare, fornire in sublicenza, vedere, distribuire o trasferire il SOFTWARE a qualsiasi terza parte senza autorizzazione scritta dei detentori dei diritti del SOFTWARE.

(5) Nonostante quando su menzionato, è possibile trasferire il SOFTWARE solo quando (a) si assegnano tutti i diritti del PRODOTTO e tutti i diritti e gli obblighi nell'ambito delle condizioni al cessionario e (b) tale cessionario concorda a essere limitato da tutte queste condizioni.

(6) Non è possibile decompilare, decodi fi care, eseguire il reverse engineering, disassemblare o trasformare in altro modo il SOFTWARE in una forma leggibile dall'essere umano.

(7) Non è possibile modi fi care, adattare, tradurre, noleggiare, fornire in leasing o prestare il SOFTWARE o i lavori di derivazione creativa basati sul SOFTWARE.

(8) Non è possibile rimuovere o fare copie separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.

(9) La parte leggibile dall'uomo (il codice sorgente) del SOFTWARE non è fornita in licenza all'utente.

Esonero di responsabilità

Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modi fi che senza preavviso.

CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO AL

PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL DOCUMENTO

STESSO, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO

SCOPO PARTICOLARE O MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI

DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA

PERDITA DI DATI DERIVANTI DALL'USO DI QUESTO MATERIALE.

Limitazioni legali sull'uso del prodotto e delle immagini

L'uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni in altro modo di determinati documenti, nonché l'uso di tali immagini in quanto scansionate, stampate o altrimenti riprodotte dal prodotto, potrebbe essere vietato dalla legge e potrebbe risultare in una violazione civile e/o penale. Un elenco non completo di questi documenti

è riportato di seguito. Tale elenco è da considerarsi solo come guida. Se non si è certi della legalità dell'uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o altrimenti riprodurre un qualsiasi particolare documento, e/o l'uso di immagini scansionate, stampate o altrimenti riprodotte, consultare in anticipo un legale per consiglio.

- Banconote

- Traveler's Check

- Vaglia postali

- Buoni pasto

- Certi fi cati di deposito

- Passaporti

- Francobolli postali (annullati o non annullati)

- Carte d'immigrazione

- Badge identi fi cativi e insegne

- Marche da bollo (annullate o non annullate)

- Documenti del servizio militare

- Obbligazioni o altri certi fi cati di debito

- Assegni o cambiali emesse da agenzie governative

- Certi fi cati azionari

- Licenze di motoveicoli e certi fi cati di titolo

- Opere protette da copyright / opere d'arte senza autorizzazione del proprietario del copyright

Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i manuali della macchina siano privi di errori e omissioni. Tuttavia siamo sempre impegnati nel costante miglioramento dei nostri prodotti, pertanto per qualsiasi esigenza speci fi ca è possibile contattare Canon.

In diesem Handbuch verwendete Symbole

WARNUNG

Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die

Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.

VORSICHT

So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen können, wenn sie nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.

WICHTIG

So werden Warnungen zur Bedienung und Einschränkungen angezeigt. Bitte lesen Sie diese Hinweise unbedingt, damit Sie das System richtig bedienen und Beschädigungen an der Maschine oder der Umgebung vermeiden.

So wird ein Vorgang gekennzeichnet, der nicht durchgeführt werden darf. Lesen Sie diese Punkte aufmerksam durch, und führen Sie die beschriebenen Vorgänge auf keinen Fall durch.

In diesem Handbuch verwendete Tasten und Schalt fl ächen

Die folgenden Symbole und Tastenbezeichnungen sind Beispiele, wie die zu verwendenden Tasten in diesem

Handbuch bezeichnet werden.

▪ Tasten am Bedienfeld: [Tastensymbol] + (Tastenbezeichnung)

Beispiel: [ ] (Taste für den Abbruch eines Druckauftrags)

▪ Schalt fl ächen und Elemente in der Computeranzeige: [Voreinstellungen]

Wichtige Sicherheitsvorschriften

Lesen Sie diese Informationen unter "Wichtige Sicherheitsvorschriften" aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Da diese Vorschriften dazu gedacht sind, Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie

Sachbeschädigungen zu vermeiden, sollten diese Anweisungen und Betriebsanforderungen grundsätzlich beachtet werden.

Führen Sie darüber hinaus keine Vorgänge durch, die in diesem Handbuch nicht ausdrücklich angegeben sind, da es andernfalls zu unerwarteten Unfällen oder Verletzungen kommen kann.

Installation

WARNUNG

▪ Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort in der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder anderen entzündlichen Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im

Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

▪ Legen oder stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf das Gerät.

- Halsketten und andere Metallgegenstände

- Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten

Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den Hochspannungsbereichen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet werden oder in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich aus (1), und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3), und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

VORSICHT

▪ Stellen Sie das Gerät nicht an instabilen Orten, wie wacklige Tische oder schiefe Ebenen, oder an Orten mit starken Vibrationen auf, da dies dazu führen kann, dass das Gerät herunterfällt oder umkippt, was

Verletzungen von Personen zur Folge haben kann.

▪ Die Ventilationsöffnungen wurden für eine ordnungsgemäße Belüftung der Betriebsteile im Gerät angebracht. Stellen Sie das Gerät niemals auf eine weiche Fläche, wie Bett, Sofa oder Teppich. Das

Verdecken der Öffnungen verursacht eine Überhitzung des Geräts, was zu einem Brand führen kann.

▪ Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies sonst zu einem Brand oder elektrischen

Schlag führen kann.

- Feuchte oder staubige Orte

- Orte, die Rauch oder Dampf ausgesetzt sind, wie neben einem Ofen oder Luftbefeuchter

- Orte, die Regen oder Schnee ausgesetzt sind

- Orte in der Nähe eines Wasserhahns oder Wasserbehälters

- Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind

- Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind

- Orte in der Nähe von offenen Flammen

▪ Wenn das Gerät installiert wird, stellen Sie es an seinem Installationsort vorsichtig ab, und achten Sie darauf, sich Ihre Hände zwischen Gerät und Boden oder zwischen Gerät und anderer Ausstattung nicht einzuklemmen, da dies zu Verletzungen führen kann.

▪ Wenn das Schnittstellenkabel angeschlossen wird, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, und schließen Sie es ordnungsgemäß an. Ein inkorrekter Anschluss kann zu Fehlfunktionen oder einem elektrischen Schlag führen.

▪ Befolgen Sie beim Transport des Geräts die Anweisungen in diesem Handbuch, damit Sie das Gerät korrekt halten. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen, was zu Verletzungen von Personen führen kann.

e-Anleitung -> "Wartung" -> "Umsetzen des Geräts".

▪ Geräte mit einer Festplatte arbeiten möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn sie in einer Höhe von ungefähr 3.000 Metern über dem Meeresspiegel oder höher verwendet werden.

Stromversorgung

WARNUNG

▪ Beschädigen oder modi fi zieren Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie darüber hinaus keine schweren

Gegenstände auf das Netzkabel, ziehen Sie nicht am Kabel, und biegen Sie es nicht übermäßig. Andernfalls kann es zur Beschädigung des Kabels kommen, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann.

▪ Halten Sie das Netzkabel von allen Wärmequellen fern. Wird dies nicht beachtet, kann der Schutzmantel des Netzkabels schmelzen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.

▪ Das Netzkabel sollte nicht straff sein, da dies zu einer lockeren Verbindung und einer Überhitzung führen kann, die einen Brand zur Folge haben kann.

▪ Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn auf das Kabel getreten wird, wenn es mit Büroklammern befestigt wird oder wenn schwere Gegenstände auf das Kabel gesetzt werden.

▪ Die Weiterverwendung eines beschädigten Kabels kann zu Unfällen, wie Brand oder elektrischer Schlag, führen.

Deutsch

17

18

▪ Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen oder abgezogen werden, da dies sonst zu einem elektrischen Schlag führen kann.

▪ Schließen Sie das Netzkabel nicht an einer Mehrfachsteckdose an, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.

▪ Das Netzkabel darf nicht gebunden oder verknotet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen

Schlag führen kann.

▪ Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.

▪ Wenn der Anschluss des Netzkabels stark belastet wird, kann das Netzkabel beschädigt werden, oder die

Drähte im Geräteinneren sind möglicherweise nicht mehr angeschlossen. Dies kann zu einem Brand führen.

Vermeiden Sie die folgenden Fälle.

- Das Netzkabel wird häu fi g angeschlossen und abgetrennt.

- Es wird über das Netzkabel gestolpert.

- Das Netzkabel ist in der Nähe des Anschlusses gebogen, und die Netzsteckdose oder der Anschluss wird dauerhaft belastet.

- Der Netzanschluss wird erschüttert.

▪ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und keine anderen Kabel, da es andernfalls zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen kann.

▪ Verwenden Sie im Allgemeinen keine Verlängerungskabel. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

▪ Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und verwenden Sie das Gerät nicht. Ein Blitzeinschlag kann zu einem Brand, elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion führen.

VORSICHT

▪ Verwenden Sie keine andere Netzspannung als die hier aufgeführte, da dies andernfalls zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.

▪ Ziehen Sie stets am Netzstecker, wenn Sie den Netzstecker entfernen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, da dies zur Beschädigung der Kabeldrähte oder des Kabelmantels und damit zu einem Stromleck führen kann, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann.

▪ Sorgen Sie für ausreichend Platz um den Netzstecker, sodass dieser problemlos abgezogen werden kann.

Wenn um den Netzstecker herum Gegenstände platziert sind, können Sie im Notfall den Netzstecker nicht sofort abziehen.

Handhabung

WARNUNG

▪ Zerlegen oder modi fi zieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren be fi nden sich Teile, die unter hoher

Temperatur und Hochspannung stehen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.

▪ Elektrische Teile können gefährlich sein, wenn sie nicht ordnungsgemäß verwendet werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Netzkabel oder andere Kabel, interne Zahnräder oder elektrische Teile berühren.

▪ Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugt oder Rauch, Hitze oder unübliche Gerüche abgibt, schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich über den Netzschalter aus, und trennen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler. Eine Weiterverwendung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

▪ Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts. Wenn entzündliche Substanzen in

Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen

Schlag führen.

▪ Schalten Sie vor dem Transport des Geräts das Gerät und den Computer stets über den Netzschalter aus, und ziehen Sie dann den Netzstecker und die Schnittstellenkabel heraus. Andernfalls kann es zu einer

Beschädigung der Kabel kommen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.

▪ Stellen Sie nach dem Transport des Geräts sicher, dass der Netzstecker oder Netzanschluss fest eingesteckt ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung und einem Brand kommen.

▪ Lassen Sie keine Büroklammern, Heftklammern oder andere Metallobjekte in das Gerät fallen.

Verschütten Sie darüber hinaus kein Wasser, keine Flüssigkeiten oder andere entzündlichen Substanzen

(Alkohol, Benzin, Farbverdünner usw.) in das Geräteinnere. Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den

Hochspannungsbereichen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet werden oder in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich aus, und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab.

Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-

Fachhändler.

▪ Wenn ein USB-Kabel angeschlossen oder abgezogen wird, während sich der Netzstecker in der

Netzsteckdose be fi ndet, fassen Sie nicht den Metallteil des Anschlusses an, da dies sonst zu einem elektrischen Schlag führen kann.

VORSICHT

▪ Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Der Gegenstand oder das Gerät kann sonst herunterfallen und zu Verletzungen von Personen führen.

▪ Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter aus, wenn das Gerät einige Zeit lang, beispielsweise über

Nacht, nicht verwendet wird. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das

Gerät über einen längeren Zeitraum, beispielsweise über mehrere Tage, nicht verwendet wird.

▪ Gehen Sie beim Öffnen und Schließen der Abdeckungen sowie beim Installieren und Entfernen der

Kassetten vorsichtig vor. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.

▪ Halten Sie Ihre Hände und Kleidung fern von den Rollen im Ausgabebereich. Auch wenn das Gerät nicht druckt, können sich die Rollen plötzlich drehen und Ihre Hände oder Kleidung einklemmen, was zu

Verletzungen führen kann.

▪ Der Ausgabeschlitz ist während des Druckvorgangs und unmittelbar danach stark erhitzt. Berühren Sie den

Bereich um den Ausgabeschlitz nicht, da dies sonst zu Verbrennungen führen kann.

▪ Bedrucktes Papier kann unmittelbar nach der Ausgabe heiß sein. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Papier entfernt und ausgerichtet wird, und zwar besonders bei fortlaufendem Druck. Andernfalls kann es zu

Verbrennungen kommen.

▪ Wenn Sie aus einem dicken, auf das Vorlagenglas gelegten Buch kopieren, drücken Sie die Zufuhr oder Vorlagenglasabdeckung nicht mit Gewalt herunter. Andernfalls kann es zur Beschädigung des

Vorlagenglases und zu Verletzungen von Personen kommen.

▪ Achten Sie darauf, dass Sie keine schweren Gegenstände, wie ein Wörterbuch, auf das Vorlagenglas fallen lassen. Andernfalls kann es zur Beschädigung des Vorlagenglases und zu Verletzungen von Personen kommen.

▪ Schließen Sie die Zufuhr oder Vorlagenglasabdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hand einklemmen.

Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.

▪ Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus schädlich sein. Da der Laserstrahl in der

Lasereinheit durch eine Abdeckung vollständig verschlossen ist, kann die Laserstrahlung während des normalen Gerätebetriebs nicht nach außen dringen. Lesen Sie die folgenden Anmerkungen und

Sicherheitsvorschriften.

- Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut diesem Handbuch öffnen dürfen.

- Entfernen Sie nicht den an der Lasereinheit im Inneren des Geräts angebrachten Warnaufkleber.

- Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur

Folge haben.

▪ Wenn Sie dieses Gerät anders als in den in diesem Handbuch vorgeschriebenen Steuerungs-, Anpassungs- und Betriebsvorgängen bedienen, kann es zu gefährlicher Strahlung kommen.

▪ Dieses Gerät ist unter IEC60825-1:2007 als Laserprodukt der Klasse 1 bestätigt.

Informationen zur Laserdiode

- Wellenlänge: 780-800 nm

- Maximale Leistung: 5 mW

Wartung und Inspektion

WARNUNG

▪ Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, schalten Sie das Gerät und den Computer aus, und ziehen Sie die

Schnittstellenkabel und das Netzkabel heraus. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.

▪ Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Netzsteckdose heraus, und reinigen Sie mit einem trockenen Tuch die Bereiche um die Metallstifte des Netzsteckers und die Netzsteckdose herum, um den

Staub und Schmutz zu entfernen. An feuchten, staubigen oder verrauchten Standorten kann sich Staub um den Netzstecker bilden und feucht werden, was dann zu einem Kurzschluss und Brand führen kann.

▪ Wischen Sie das Gerät mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab, das mit Wasser oder einem milden

Reinigungsmittel verdünnt mit Wasser angefeuchtet wurde. Verwenden Sie nicht Alkohol, Benzin,

Farbverdünner oder andere entzündliche Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

▪ Einige Bereiche im Gerät stehen unter Hochspannung. Wenn Sie gestautes Papier entfernen oder das Geräteinnere überprüfen, achten Sie darauf, dass keine Halsketten, Armbänder oder andere

Metallgegenstände das Geräteinnere berühren, da dies sonst zu Verbrennungen oder einem elektrischen

Schlag führen kann.

▪ Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der in der Patrone verbliebene Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.

▪ Stellen Sie nach der Reinigung des Geräts sicher, dass der Netzstecker oder Netzanschluss fest eingesteckt ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung und einem Brand kommen.

▪ Wenn Toner versehentlich verschüttet oder verstreut wird, kehren Sie die Tonerpartikel vorsichtig zusammen oder nehmen Sie die Tonerpartikel mit einem weichen, angefeuchteten Tuch auf, und achten Sie darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht einatmen.

Verwenden Sie zum Aufnehmen von verschüttetem Toner niemals Staubsauger ohne Schutzvorrichtungen gegen Staubexplosionen. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion des Staubsaugers kommen oder aufgrund von statischer Au fl adung eine Staubexplosion verursacht werden.

▪ Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig. In den folgenden Fällen kann es zu einem

Brand kommen, daher kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline.

- Der Netzstecker weist Brandspuren auf.

- Der Netzstecker ist deformiert oder beschädigt.

- Der Strom wird durch Biegen des Netzkabels aus- oder eingeschaltet.

- Die Ummantelung des Netzkabels ist beschädigt, gebrochen oder eingebeult.

- Das Netzkabel wird an einer Stelle heiß.

▪ Überprüfen Sie regelmäßig, dass im Umgang mit dem Netzkabel und dem Netzstecker Folgendes vermieden wird. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.

- Der Netzanschluss ist locker.

- Das Netzkabel wird durch einen schweren Gegenstand oder durch die Befestigung mit Büroklammern belastet.

- Der Netzstecker ist locker.

- Das Netzkabel ist zusammengebunden.

- Das Netzkabel liegt teilweise in einem Gang.

- Das Netzkabel be fi ndet sich vor einem Heizgerät.

VORSICHT

▪ Die Fixiereinheit und ihre Umgebung im Geräteinneren können während des Betriebs sehr heiß werden.

Wenn gestautes Papier entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird, fassen Sie die Fixiereinheit und die

Komponenten in ihrer Umgebung nicht an, da es andernfalls zu Verbrennungen kommen kann.

▪ Wenn gestautes Papier entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird, setzen Sie sich nicht über einen längeren Zeitraum der Hitze aus, die von der Fixiereinheit und den Komponenten in ihrer Umgebung abgegeben wird. Andernfalls kann es zu Niedrigtemperaturverbrennungen kommen, auch wenn Sie die

Fixiereinheit und die Komponenten in ihrer Umgebung nicht direkt berührt haben, da dies zu Verbrennungen führen kann.

▪ Bei einem Papierstau entfernen Sie das gestaute Papier entsprechend der angezeigten Meldung so, dass keine Papierreste im Geräteinneren zurückbleiben. Fassen Sie nur die angegebenen Bereiche an, da es ansonsten zu Verletzungen oder Verbrennungen kommen kann.

▪ Wenn gestautes Papier entfernt oder eine Tonerpatrone ausgetauscht wird, achten Sie darauf, dass kein

Toner auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt. Ihre Hände oder Kleidung werden sonst schmutzig. Wenn

Toner an Ihre Hände oder Kleidung gelangt, waschen Sie sie sofort mit kaltem Wasser. Wenn Sie sie mit warmem Wasser waschen, wird der Toner fest, sodass die Toner fl ecken nicht mehr entfernt werden können.

▪ Wenn Sie gestautes Papier entfernen, achten Sie darauf, dass der Toner auf dem Papier nicht verstreut wird. Der Toner kann sonst in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.

▪ Wenn Sie Papier einlegen oder gestautes Papier oder gestaute Dokumente entfernen, achten Sie darauf, dass Sie sich die Hände nicht an den Papierkanten schneiden.

▪ Wenn eine Tonerpatrone entfernt wird, gehen Sie vorsichtig vor, um zu verhindern, dass Toner verstreut wird und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangt. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.

▪ Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann sonst verstreuen und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.

▪ Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner nicht inhaliert wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife. Wenn es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren

Arzt.

Verbrauchsmaterial

WARNUNG

▪ Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der

Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.

▪ Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht an Orten, die offenen Flammen ausgesetzt sein können. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner oder das Papier entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.

▪ Wenn eine Tonerpatrone entsorgt wird, geben Sie die Tonerpatrone in einen Beutel, um zu verhindern, dass

Toner verstreut wird, und entsorgen Sie dann die Tonerpatrone gemäß den örtlichen Bestimmungen.

▪ Wenn Toner versehentlich verschüttet oder verstreut wird, kehren Sie die Tonerpartikel vorsichtig zusammen oder nehmen Sie die Tonerpartikel mit einem weichen, angefeuchteten Tuch auf, und achten Sie darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht einatmen.

Verwenden Sie zum Aufnehmen von verschüttetem Toner niemals Staubsauger ohne Schutzvorrichtungen gegen Staubexplosionen. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion des Staubsaugers kommen oder aufgrund von statischer Au fl adung eine Staubexplosion verursacht werden.

VORSICHT

▪ Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen

Kindern auf. Wenn Toner oder andere Materialien verschluckt wurden, wenden Sie sich unverzüglich an

Ihren Arzt.

▪ Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann sonst verstreuen und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.

▪ Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner nicht inhaliert wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife. Wenn es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren

Arzt.

▪ Ziehen Sie den Dichtstreifen nicht mit Gewalt oder nur halb heraus, da dies dazu führen kann, dass Toner austritt. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem

Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.

Sonstiges

WARNUNG

▪ Für Personen mit Herzschrittmacher

Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und

Unregelmäßigkeiten feststellen, entfernen Sie sich von dem Gerät, und konsultieren Sie unverzüglich Ihren

Arzt.

Deutsch

19

20

Installationsanforderungen und Handhabung

Für einen sicheren und problemlosen Betrieb stellen Sie das Gerät an einem Platz auf, der die folgenden

Bedingungen erfüllt. Lesen Sie zudem die Anmerkungen aufmerksam durch.

Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen

▪ Temperaturbereich: 10 bis 30°C

▪ Luftfeuchtigkeitsbereich: 20 bis 80 % relative Feuchte (ohne Kondensationsbildung)

WICHTIG

Schutz des Geräts vor Kondensation

▪ Zur Vermeidung von Kondensation im Geräteinneren in den folgenden Fällen lassen Sie das Gerät vor dem

Gebrauch mindestens zwei Stunden lang stehen, damit es sich an die Temperatur und Luftfeuchtigkeit der

Umgebung anpassen kann.

- Wenn der Raum, in dem das Gerät installiert ist, schnell aufgeheizt wird

- Wenn das Gerät aus einer kalten oder trockenen Umgebung in eine warme oder feuchte Umgebung umgesetzt wird

▪ Wenn sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren formen, kann dies zu Papierstau oder verminderter Druckqualität führen.

Wenn ein Ultraschallbefeuchter verwendet wird

Wenn Sie einen Ultraschallbefeuchter verwenden, sollten Sie gereinigtes Wasser oder Wasser, das keine

Verunreinigungen enthält, verwenden.

Bei Verwendung von Leitungswasser oder Brunnenwasser werden die Verunreinigungen im Wasser in der Luft verteilt. Diese können sich im Geräteinneren festsetzen und zu einer verminderten Druckqualität führen.

Anforderungen an die Stromversorgung

220 bis 240 V, 50/60 Hz

WICHTIG

Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen des Netzkabels

▪ Schließen Sie dieses Gerät nicht an einer unterbrechungsfreien Stromquelle an.

▪ Verwenden Sie eine Netzsteckdose ausschließlich für das Gerät. Verwenden Sie keine weiteren

Netzeingänge der Netzsteckdose.

▪ Stecken Sie den Netzstecker nicht in den Hilfsanschluss eines Computers.

Verwenden Sie nicht dieselbe Steckdose für den Anschluss dieses Geräts und einer der folgenden

Vorrichtungen.

- Kopiergerät

- Klimaanlage

- Aktenvernichter

- Vorrichtungen, die große Strommengen verbrauchen

- Vorrichtungen, die elektrische Störungen generieren

▪ Wenn Sie den Netzstecker gezogen haben, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken.

Verschiedene Vorsichtsmaßnahmen

▪ Die maximale Leistungsaufnahme des Geräts beträgt 960 W oder weniger.

▪ Elektrische Störungen oder ein dramatischer Abfall der Netzspannung können zu Fehlfunktionen oder

Datenverlusten im Gerät oder Computer führen.

Installationsanforderungen

▪ Ein Standort mit ausreichend Platz

▪ Ein Standort mit guter Luftzirkulation

▪ Ein Standort mit fl acher, ebener Fläche

▪ Ein Standort, der problemlos das Gewicht des Geräts tragen kann

WICHTIG

Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies sonst zu einer Beschädigung des

Geräts führen kann.

▪ Standorte, an denen starke Schwankungen der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit auftreten können

▪ Standorte, an denen sich Kondensation bilden kann

▪ Schlecht belüftete Standorte

(Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum in einem unzureichend belüfteten Raum verwenden oder größere Druckvolumen erstellen, können Ozon oder andere Gerüche, die vom Gerät erzeugt werden, zu einer unbehaglichen Arbeitsumgebung führen. Darüber hinaus werden während des Druckbetriebs chemische Partikel verstreut. Daher ist es wichtig, einen adäquaten Luftaustausch sicherzustellen.)

▪ Standorte in der Nähe von Vorrichtungen, die magnetische oder elektromagnetische Wellen erzeugen

▪ In Labors oder an Standorten, in denen chemische Reaktionen auftreten

▪ Standorte, die salziger Luft, ätzenden Gasen oder toxischen Gasen ausgesetzt sind

▪ Standorte mit einem Teppich oder Polster, deren Ober fl ächen sich durch das Gewicht des Geräts durchbiegen können oder in die das Gerät einsinken kann.

Wartung und Inspektion

WICHTIG

Folgen Sie den Anweisungen auf dem an diesem Gerät angebrachten Warnaufkleber.

▪ Vermeiden Sie Erschütterungen des Geräts.

▪ Zur Vermeidung eines Papierstaus schalten Sie das Gerät nicht ein oder aus, öffnen oder schließen Sie das

Bedienfeld oder die hintere Abdeckung nicht, und legen Sie kein Papier ein, und nehmen Sie kein Papier heraus, während das Gerät einen Druckvorgang durchführt.

▪ Nehmen Sie vor einem größeren Transport des Geräts unbedingt die Tonerpatrone aus dem Gerät heraus.

▪ Damit die Tonerpatrone vor Lichteinfall geschützt ist, legen Sie sie in die mit diesem Gerät gelieferte

Schutzhülle, oder wickeln Sie sie in ein dickes Tuch.

▪ Reinigen Sie dieses Gerät regelmäßig. Wenn dieses Gerät verstaubt ist, funktioniert es möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.

▪ Die Ersatzteile und Tonerpatronen für das Gerät sind mindestens sieben (7) Jahre lang nach Einstellung der

Produktion dieses Gerätemodells erhältlich.

Rechtliche Hinweise

Modellbezeichnungen

MF3010 (F162100)

WEEE-Richtlinie

Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)

Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und

Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.

Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.

Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und

Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur

Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten fi nden Sie unter www.canon-europe.com/weee.

EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie

Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von

230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennlast des Produktes bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt. Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln ist notwendig, um die technischen EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.

Internationales ENERGY STAR-Programm

Als ENERGY STAR ® -Partner erklärt Canon Inc., dass dieses Produkt dem ENERGY

STAR-Programm für Energieef fi zienz entspricht.

Das internationale ENERGY STAR-Programm für Bürogeräte ist ein weltweites Programm zur Förderung der Energieeinsparung bei der Verwendung von Computern und anderen Bürogeräten.

Im Rahmen dieses Programms wird die Entwicklung und Verbreitung von Produkten gefördert, die über Energiesparfunktionen verfügen. Die Teilnahme an diesem Programm ist für Unternehmen freiwillig.

Die Zielprodukte sind Büromaschinen wie Computer, Monitore, Drucker, Faxgeräte und

Kopierer. Die Standards dieses Programms und sein Logo sind in allen Teilnehmerstaaten einheitlich.

Andere Warnhinweise

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.

Um störende Re fl exionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren

Gesichtsfeld platziert werden.

Information zur Lasersicherheit

Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus gefährlich sein. Aus diesem Grund ist die Laserstrahlung innerhalb dieses Geräts hermetisch durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen abgeschirmt. Aus diesem

Gerät kann bei normaler Bedienung durch den Anwender keine Strahlung austreten.

Dieses Gerät ist gemäß den Normen IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 als Laserprodukt der Klasse 1 klassi fi ziert.

220 bis 240 V-Modell

Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts angebracht.

Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 klassi fi ziert und entspricht den folgenden Klassen.

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

VORSICHT

Durch unsachgemäßen Einsatz, falsche Einstellungen und Bedienvorgänge, die im Widerspruch zu den

Anweisungen in den Handbüchern für dieses Gerät stehen, besteht Gefahr, dass Personen gefährlicher

Laserstrahlung ausgesetzt werden.

Warenzeichen

Canon und das Canon-Logo sind Warenzeichen von Canon Inc.

Microsoft, Windows und Windows Vista sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft

Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Alle anderen Produkt- und Markennamen sind eingetragene Warenzeichen, Warenzeichen oder

Servicebezeichnungen des entsprechenden Herstellers.

Copyright

© 2013 von Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Canon Inc. darf diese Anleitung weder als Ganzes noch in Teilen reproduziert, übertragen, umgeschrieben, in Datenerfassungssystemen gespeichert oder in andere

Landes- bzw. Computersprachen übersetzt werden. Dies gilt für jede Form und jedes Mittel, sei es elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell oder auf andere Art und Weise.

Software Dritter

Dieses Produkt umfasst Softwaremodule Dritter. Die Verwendung und die Verbreitung dieser Softwaremodule, einschließlich aller Aktualisierungen dieser Softwaremodule, (zusammen die "SOFTWARE") unterliegen den nachfolgend aufgeführten Bedingungen (1) bis (9).

(1) Sie erklären sich einverstanden, bei einem Versand, einer Übertragung oder einem Export dieses

Produkts einschließlich der SOFTWARE in ein beliebiges anderes Land jegliche anwendbare

Ausfuhrüberwachungsgesetzte, -bestimmungen und -vorschriften des betreffenden Landes einzuhalten.

(2) Alle Eigentums- und geistigen Eigentumsrechte in Verbindung mit der SOFTWARE verbleiben uneingeschränkt beim Rechtsinhaber der

SOFTWARE. Sofern nicht ausdrücklich anders in diesem Dokument aufgeführt, gewähren Ihnen die Rechtsinhaber der SOFTWARE weder ausdrücklich noch implizit eine Lizenz oder ein Recht an jeglichem geistigen Eigentum der Rechtsinhaber der SOFTWARE.

(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich zur Nutzung mit dem von Ihnen erworbenen Canon-Produkt (das

"PRODUKT") verwenden.

(4) Sie dürfen die SOFTWARE ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Rechtsinhaber der SOFTWARE keinen Dritten übereignen, an sie weiter lizenzieren, vermarkten, verbreiten oder sie an Dritte übertragen.

(5) Ungeachtet der oben aufgeführten Bedingungen können Sie die SOFTWARE nur dann übertragen, wenn (a) Sie all

Ihre Rechte am PRODUKT und alle Rechte und P fl ichten gemäß diesen Bedingungen an den Übertragungsempfänger

übertragen und (b) der Übertragungsempfänger zustimmt, an diese Bedingungen gebunden zu sein.

(6) Sie sind nicht zur Dekompilierung, Zurückentwicklung (Reverse Engineering), Disassemblierung oder anderweitiger Reduzierung des Codes der SOFTWARE in eine für den Menschen lesbare Form berechtigt.

(7) Sie dürfen die SOFTWARE weder ändern, noch anpassen, übersetzen, vermieten oder verpachten oder von der SOFTWARE abgeleitete Werke erstellen.

(8) Sie sind nicht berechtigt, die SOFTWARE aus dem PRODUKT zu entfernen oder separate Kopien der SOFTWARE zu erstellen.

(9) Ihnen wird keine Lizenz für den für den Menschen lesbaren Teil (der Quellcode) der SOFTWARE erteilt.

Haftungsausschluss

Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES MATERIALS KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART,

WEDER VERTRAGLICH NOCH GESETZLICH, AUSSER DEN HIER ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH,

JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTFÄHIGKEIT, HANDELSÜBLICHE

QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET

NICHT FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER

ART SOWIE FÜR EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.

Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung Ihres Produkts und der

Verwendung sowie dem Ausdrucken von gescannten Bildern

Die Verwendung Ihres Produkts zum Drucken, Scannen oder anderem Reproduzieren bestimmter Dokumente sowie das

Ausdrucken und die Verwendung dieser mit Ihrem Produkt gescannten, gedruckten oder anders reproduzierten Bilder können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite fi nden

Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Diese Liste versteht sich nur als Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein Dokument rechtlich unbedenklich mit Hilfe Ihres Produkts einscannen, drucken oder anders reproduzieren dürfen, sollten Sie sich vorher den Rat einer zuständigen Stelle einholen.

- Papiergeld

- Reiseschecks

- Zahlungsanweisungen

- Essensmarken

- Sparbücher

- Pässe

- Briefmarken (neu oder entwertet)

- Einwanderungspapiere

- Dienstmarken oder -ausweise

- Steuermarken (gültig oder ungültig)

- Musterungs- oder Einberufungsbescheide

- Wertpapiere und Schuldverschreibungen

- Schecks oder Urkunden

- Aktien

- Führerscheine und Fahrzeugpapiere

- Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers

Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden größte Anstrengungen unternommen, um

Ungenauigkeiten und Auslassungen zu vermeiden. Da es jedoch aufgrund von ständigen Produktverbesserungen zu Abweichungen kommen kann, kontaktieren Sie Canon, falls Sie genaue Spezi fi kationen benötigen.

Deutsch

21

22

Symboly použité v této p

ř

íru

č

ce

VAROVÁNÍ

Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést k úmrtí nebo zran ě ní osob, pokud by nebyly správn ě provedeny. Abyste používali za ř ízení bezpe č n ě , vždy v ě nujte pozornost t ě mto varováním.

UPOZORN Ě NÍ

Uvádí upozorn ě ní týkající se operací, které by mohly vést k poran ě ní osob, pokud by nebyly správn ě provedeny.

Abyste používali za ř ízení bezpe č n ě , vždy v ě nujte pozornost t ě mto upozorn ě ním.

D Ů LEŽITÉ

Ozna č uje provozní požadavky a omezení. Abyste p ř ístroj správn ě používali a zabránili poškození p ř ístroje nebo jiného majetku, pe č liv ě si p ř e č t ě te tyto pokyny.

Ozna č uje operaci, která nesmí být provedena. Pe č liv ě si tyto pokyny p ř e č t ě te a neprovád ě jte popsané operace.

Tla

č

ítka použitá v p

ř

íru

č

ce

Následující názvy symbol ů a tla č ítek p ř edstavují n ě kolik p ř íklad ů používání tla č ítek v této p ř íru č ce.

▪ Tla č ítka na ovládacím panelu: [ikona tla č ítka] (název tla č ítka)

P ř íklad: [ ] (tla č ítko zrušení úlohy)

▪ Tla č ítka a položky na monitoru po č íta č e: [Preferences] (P ř edvolby)

D

ů

ležité bezpe

č

nostní pokyny

P ř ed zahájením provozu tiskárny si pe č liv ě p ř e č t ě te tyto d ů ležité bezpe č nostní pokyny.

Vzhledem k tomu, že jejich dodržení zabrání zran ě ní uživatele a dalších osob nebo poškození majetku, vždy t ě mto pokyn ů m v ě nujte náležitou pozornost.

Neprovád ě jte žádné operace, které nejsou popsány v této p ř íru č ce. Mohlo by dojít k neo č ekávaným nehodám nebo zran ě ním.

Instalace

VAROVÁNÍ

▪ Neinstalujte za ř ízení do míst, v jejichž blízkosti se nachází alkohol, ř edidla na barvy, nebo jiné ho ř lavé látky.

Pokud elektrické sou č ásti za ř ízení p ř ijdou do styku s ho ř lavými látkami, m ů že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Nepokládejte na p ř ístroj žádné z následujících p ř edm ě t ů .

Ř etízky a další kovové p ř edm ě ty

- Misky, vázy, kv ě tiná č e a další nádoby napln ě né vodou nebo kapalinami

Pokud sou č ásti p ř ístroje, které jsou pod vysokým nap ě tím, p ř ijdou do styku s t ě mito p ř edm ě ty, m ů že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud se tyto p ř edm ě ty dostanou dovnit ř za ř ízení, neprodlen ě vypn ě te hlavní vypína č napájení za ř ízení a po č íta č e (1) a odpojte kabel rozhraní (2), je-li p ř ipojen. Poté odpojte zástr č ku ze zásuvky st ř ídavého proudu (3) a obra ť te se na místního autorizovaného zástupce spole č nosti Canon.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

UPOZORN Ě NÍ

▪ Neinstalujte p ř ístroj na nestabilní místa, nap ř íklad na nestabilní plochy nebo sklon ě nou podlahu, nebo na místa vystavená p ů sobení nadm ě rných vibrací, protože to m ů že zp ů sobit pád za ř ízení nebo jeho p ř evržení a v d ů sledku toho zran ě ní osob.

▪ V ě trací št ě rbiny jsou ur č eny pro zajišt ě ní správného v ě trání sou č ástí uvnit ř za ř ízení. Nikdy neumís ť ujte za ř ízení na m ě kký povrch, nap ř íklad na l ů žko, pohovku nebo rohož. Zablokování št ě rbin m ů že zp ů sobit p ř eh ř ívání za ř ízení a v d ů sledku toho požár.

▪ P ř ístroj neinstalujte na následující místa, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

- Vlhké nebo prašné místo

- Místo vystavené p ů sobení kou ř e nebo páry, nap ř íklad v blízkosti kuchy ň ských za ř ízení nebo zvlh č ova čů

- Místo vystavené p ů sobení dešt ě nebo sn ě hu

- Místo v blízkosti vodovodního kohoutku nebo zdroje vody

- Místo vystavené p ř ímému p ů sobení slune č ního zá ř ení

- Místo vystavené p ů sobení vysokých teplot

- Místo v blízkosti otev ř eného ohn ě

▪ P ř i instalaci p ř ístroj opatrn ě spus ť te na místo instalace tak, abyste si nesk ř ípli ruce mezi p ř ístrojem a podlahou nebo mezi p ř ístrojem a dalším za ř ízením, což by vás mohlo poranit.

▪ Kabel rozhraní p ř ipojte správn ě podle pokyn ů v této p ř íru č ce. Není-li kabel rozhraní správn ě p ř ipojen, m ů že to vést k nesprávnému fungování tiskárny nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Pokud za ř ízení p ř emís ť ujete, držte je podle pokyn ů v této p ř íru č ce. V opa č ném p ř ípad ě by mohlo za ř ízení spadnout a zp ů sobit zran ě ní.

Elektronická p ř íru č ka -> „Údržba“ -> „P ř emíst ě ní p ř ístroje“

▪ P ř ístroje s pevným diskem nemusí fungovat správn ě , když se budou používat ve vysokých výškách p ř esahujících 3 000 metr ů nad mo ř em.

Napájení

VAROVÁNÍ

▪ Nepoškozujte nebo neupravujte napájecí kabel. Nepokládejte na napájecí kabel t ě žké p ř edm ě ty ani jej nenatahujte a neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození elektrické izolace a následn ě k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Napájecí kabel uchovávejte v bezpe č né vzdálenosti od zdroj ů tepla. V opa č ném p ř ípad ě by mohlo dojít k rozpušt ě ní ochranného obalu napájecího kabelu a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Napájecí kabel by nem ě l být napnutý, protože to m ů že vést k uvoln ě ní p ř ipojení a být p ř í č inou p ř eh ř ívání, v jehož d ů sledku vznikne požár.

▪ Pokud budete na napájecí kabel šlapat, p ř ipevníte jej sešívacími sponami nebo na n ě j umístíte t ě žké p ř edm ě ty, m ů že dojít k jeho poškození.

▪ Budete-li i nadále používat poškozený napájecí kabel, m ů že dojít k nehod ě , nap ř íklad vzniku požáru nebo

úrazu elektrickým proudem.

▪ Nep ř ipojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama, protože to m ů že zp ů sobit úraz elektrickým proudem.

▪ Nep ř ipojujte napájecí kabel do rozdvojovací zásuvky, protože m ů že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Nespojujte napájecí kabel do svazku, protože m ů že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Zástr č ku zasu ň te do zásuvky st ř ídavého proudu až nadoraz. V opa č ném p ř ípad ě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Pokud je p ř ipojovací č ást napájecího kabelu vystavena nadm ě rnému zatížení, m ů že dojít k poškození kabelu č i odpojení drát ů uvnit ř za ř ízení. Výsledkem m ů že být vznik požáru. P ř edcházejte následujícím situacím:

Č asté odpojování a p ř ipojování napájecího kabelu.

- Zakopávání za napájecí kabel.

- Napájecí kabel je ohnutý v míst ě p ř ipojení a na sí ť ovou zásuvku nebo místo p ř ipojení je vyvíjen neustálý tlak.

- Vystavení napájecího konektoru nárazu.

▪ Nepoužívejte jiný napájecí kabel, než který je se za ř ízením dodán, protože by mohlo dojít k požáru nebo

úrazu elektrickým proudem.

▪ Jako obecné pravidlo dodržujte, že se nesm ě jí používat prodlužovací kabely. Používání prodlužovacích kabel ů by mohlo zp ů sobit vznik požáru nebo zásah elektrickým proudem.

▪ Za bou ř ky odpojte zástr č ku napájecího kabelu ze zásuvky st ř ídavého proudu a za ř ízení nepoužívejte. Zásah bleskem m ů že vést ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození za ř ízení.

UPOZORN Ě NÍ

Nepoužívejte napájecí nap ě tí jiné, než které je zde uvedeno, protože by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ P ř i odpojování napájecího kabelu ze zásuvky jej vždy uchopte za zástr č ku. Netahejte za prodlužovací kabel, protože by mohlo dojít k obnažení drátu jádra napájecí š ňů ry nebo poškození izolace. Je-li napájecí kabel poškozený, m ů že dojít k probíjení a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Okolo zástr č ky zajist ě te dostatek prostoru, aby ji bylo možné ji snadno odpojit. Pokud v okolí sí ť ové zástr č ky umístíte objekty, nebude možné zástr č ku v p ř ípad ě nouze odpojit.

Manipulace

VAROVÁNÍ

▪ Za ř ízení nerozebírejte ani neupravujte. Uvnit ř za ř ízení jsou sou č ástí s vysokou teplotou a pod vysokým nap ě tím, které by mohly zp ů sobit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.

▪ Elektrická za ř ízení mohou být nebezpe č ná, pokud se nepoužívají správn ě . Zabra ň te d ě tem, aby se dotýkaly napájecí š ňů ry, kabel ů , vnit ř ních mechanism ů nebo elektrických sou č ástí.

▪ Vydává-li za ř ízení zvláštní zvuky, vychází-li z n ě j kou ř , teplo nebo neobvyklý zápach, okamžit ě vypn ě te spína č e sí ť ového napájení za ř ízení a po č íta č e a odpojte kabel rozhraní, je-li p ř ipojen. Poté odpojte zástr č ku ze zásuvky st ř ídavého proudu a obra ť te se na místního autorizovaného zástupce spole č nosti Canon.

Budete-li dále pokra č ovat v použití tiskárny, m ů že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Nepoužívejte v okolí p ř ístroje ho ř lavé spreje. Pokud elektrické sou č ásti za ř ízení p ř ijdou do styku s ho ř lavými látkami, m ů že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ P ř ed p ř epravou za ř ízení vždy vypn ě te hlavní vypína č e sí ť ového napájení za ř ízení a po č íta č e a potom odpojte zástr č ku napájecího kabelu a kabely rozhraní. Pokud tak neu č iníte, m ů žete poškodit kabely nebo vodi č e, což by mohlo zp ů sobit požár nebo úraz elektrickým proudem.

▪ Po p ř emíst ě ní za ř ízení se ujist ě te, že jsou zástr č ka a konektor napájecího kabelu zcela zasunuty.

V opa č ném p ř ípad ě m ů že dojít k p ř eh ř átí a požáru.

▪ Do p ř ístroje se nesmí dostat sponky na papír, sešívací spony ani jiné kovové p ř edm ě ty. Do p ř ístroje se rovn ě ž nesmí dostat voda a jiné tekutiny nebo ho ř lavé látky (alkohol, benzín, ř edidlo barev atd.). Pokud sou č ásti p ř ístroje, které jsou pod vysokým nap ě tím, p ř ijdou do styku s t ě mito p ř edm ě ty, m ů že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud se tyto p ř edm ě ty dostanou dovnit ř za ř ízení, neprodlen ě vypn ě te hlavní vypína č napájení za ř ízení a po č íta č e a odpojte kabel rozhraní, je-li p ř ipojen. Poté odpojte zástr č ku ze zásuvky st ř ídavého proudu a obra ť te se na místního autorizovaného zástupce spole č nosti Canon.

▪ Pokud zapojujete nebo odpojujete kabel USB, když je napájecí kabel zapojen v zásuvce st ř ídavého proudu, nedotýkejte se kovových č ástí konektoru – mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.

UPOZORN Ě NÍ

▪ Nepokládejte na za ř ízení žádné t ě žké p ř edm ě ty. P ř edm ě t nebo za ř ízení by mohly spadnout a zp ů sobit zran ě ní osob.

▪ Pokud za ř ízení nebudete delší dobu používat, nap ř íklad p ř es noc, vypn ě te je. Pokud za ř ízení nebudete delší dobu používat, nap ř íklad n ě kolik dní, vypn ě te za ř ízení a odpojte zástr č ku napájecího kabelu.

▪ P ř i otevírání a zavírání kryt ů a instalaci nebo vyjímání zásobník ů postupujte jemn ě a opatrn ě . Dejte pozor, abyste si nezranili prsty.

▪ Držte ruce a oble č ení stranou od válce ve výstupní č ásti. I když za ř ízení netiskne, válec se m ů že náhle za č ít otá č et a zachytit vaše ruce nebo od ě v a zp ů sobit vám zran ě ní.

▪ P ř i tisku a bezprost ř edn ě po n ě m je výstupní otvor horký. Nedotýkejte se oblasti v okolí výstupního otvoru, protože byste se mohli popálit.

▪ Bezprost ř edn ě po vytišt ě ní m ů že být papír horký. P ř i vyjímání papíru a jeho srovnávání, zejména po nep ř etržitém tisku, postupujte opatrn ě . Mohli byste se popálit.

▪ P ř i kopírování silné knihy umíst ě né na kopírovací desce netla č te silou na podava č ani kryt kopírovací desky.

Mohlo by dojít k poškození kopírovací desky a zran ě ní osob.

▪ Dbejte, abyste na kopírovací desku neupustili t ě žký p ř edm ě t, nap ř íklad slovník. Mohlo by dojít k poškození kopírovací desky a zran ě ní osob.

▪ Podava č nebo kryt kopírovací desky zavírejte jemn ě , abyste si nesk ř ípli ruce. Mohli byste se zranit.

▪ Laserový paprsek m ů že být lidskému t ě lu škodlivý. Laserový paprsek je v jednotce skeneru odstín ě n krytem, takže nehrozí nebezpe č í, že by b ě hem normálního používání laserový paprsek pronikal ven. Pro č t ě te si následující poznámky a bezpe č nostní pokyny.

- Nikdy neotevírejte jiné kryty, než je uvedeno v této p ř íru č ce.

- Nesnímejte štítek s upozorn ě ním, který je upevn ě n na krytu jednotky laserového skeneru.

- Pokud by laserový paprsek zasáhl vaše o č i, mohlo by dojít k poškození zraku.

▪ Pokud tento p ř ístroj provozujete jiným zp ů sobem, než uvád ě jí kroky obsluhy, nastavení a provozu popsané v této p ř íru č ce, m ů že to mít za následek vystavení nebezpe č nému zá ř ení.

▪ Tento p ř ístroj je schválen jako laserový produkt 1. t ř ídy podle normy IEC60825-1:2007.

Informace o laserové diod ě

- vlnová délka: 780–800 nm

- maximální výkon: 5 mW

Údržba a kontroly

VAROVÁNÍ

▪ P ř i č išt ě ní za ř ízení vypn ě te za ř ízení a po č íta č a odpojte kabely rozhraní a napájecí kabel. V opa č ném p ř ípad ě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Sí ť ovou zástr č ku pravideln ě odpojujte od sí ť ové zásuvky a vy č ist ě te oblast v okolí základny kovových kolík ů sí ť ové zástr č ky a sí ť ové zásuvky suchým had ř íkem, abyste odstranili veškerý prach a ne č istoty. Ve vlhkém, prašném nebo zakou ř eném prost ř edí se okolo zástr č ky m ů že hromadit prach a v p ř ípad ě zvlhnutí m ů že zp ů sobit zkrat a následný požár.

▪ Vy č ist ě te za ř ízení dob ř e vyždímaným hadrem namo č eným ve vod ě nebo slabém roztoku saponátu s vodou.

Nepoužívejte alkohol, benzen, ř edidla nebo jiné ho ř lavé látky. Pokud elektrické sou č ásti za ř ízení p ř ijdou do styku s ho ř lavými látkami, m ů že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ N ě která místa uvnit ř za ř ízení jsou pod vysokým nap ě tím. P ř i odstra ň ování zachyceného papíru nebo p ř i kontrole vnit ř ní č ásti za ř ízení dbejte, aby nedošlo ke kontaktu náhrdelník ů , náramk ů nebo jiných kovových p ř edm ě t ů s vnit ř ními č ástmi za ř ízení. Mohlo by dojít k popálení nebo úrazu elektrickým proudem.

▪ Nelikvidujte použité tonerové kazety v otev ř eném ohni. Mohlo by to zp ů sobit vzplanutí zbytku toneru uvnit ř kazet a v d ů sledku toho popáleniny nebo požár.

▪ Po vy č išt ě ní za ř ízení se ujist ě te, že jsou zástr č ka a konektor napájecího kabelu zcela zasunuty. V opa č ném p ř ípad ě m ů že dojít k p ř eh ř átí a požáru.

23

Č esky

24

▪ Pokud toner náhodn ě vylijete nebo vysypete, opatrn ě shromážd ě te č ásti č ky toneru dohromady nebo je ut ř ete m ě kkým navlh č eným had ř íkem zp ů sobem, který zabra ň uje vdechnutí.

K úklidu vylitého toneru nikdy nepoužívejte vysava č , který není vybaven chráni č i proti výbuchu prachu.

Mohlo by dojít k poškození vysava č e nebo výbuchu prachu v d ů sledku statického výboje.

▪ Pravideln ě kontrolujte napájecí kabel a zástr č ku. Následující stavy mohou vést ke vzniku požáru, proto se obra ť te na místního autorizovaného prodejce Canon nebo na linku podpory Canon.

- Na napájecím kabelu jsou známky oho ř ení.

- Hrot na napájecím kabelu je poškozený nebo zlomený.

- P ř i ohýbání napájecího kabelu dojde k vypnutí nebo zapnutí napájení.

- Povrch napájecího kabelu je poškozený, popraskaný nebo promá č knutý.

Č ást napájecího kabelu se p ř eh ř ívá.

▪ Pravideln ě kontrolujte, že napájecí kabel a jeho zástr č ka nejsou používány v následujících p ř ípadech.

V opa č ném p ř ípad ě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

- Konektor napájení je uvoln ě ný.

- Na napájecí kabel je vyvíjen tlak t ě žkým p ř edm ě tem nebo svorkami, jimiž je p ř ipevn ě n.

- Zástr č ka napájení je uvoln ě ná.

- Napájecí kabel je zamotán ve svazku.

Č ást napájecího kabelu je vložená v uli č ce.

- Napájecí kabel je umíst ě n p ř ed tepelným zdrojem.

UPOZORN Ě NÍ

▪ Fixa č ní jednotka a její okolí uvnit ř za ř ízení se b ě hem používání zah ř ívají. Když vyjímáte uvíznutý papír nebo kontrolujete vnit ř ek za ř ízení, nedotýkejte se fi xa č ní jednotky a jejího okolí, protože to m ů že zp ů sobit popáleniny.

▪ P ř i odstra ň ování uvíznutého papíru nebo kontrole vnit ř ku za ř ízení se po delší dobu nevystavujte teplu vycházejícímu z fi xa č ní jednotky a jejího okolí. V opa č ném p ř ípad ě byste se mohli popálit nízkou teplotou, i když jste se fi xa č ní jednotky a jejího okolí nedotkli p ř ímo.

▪ Pokud v za ř ízení uvízne papír, vyjm ě te jej podle pokyn ů v zobrazené zpráv ě , aby uvnit ř za ř ízení nez ů stala žádná jeho č ást. Nedotýkejte se také rukama jiné než ozna č ené č ásti, protože byste se mohli zranit nebo popálit.

▪ P ř i odstra ň ování zachyceného papíru nebo vým ě n ě tonerové kazety dbejte, abyste se nepot ř ísnili tonerem.

Pokud se toner dostane na ruce nebo od ě v, ihned zasažené místo omyjte studenou vodou. P ř i omytí teplou vodou toner ztuhne a skvrny už nebude možné odstranit.

▪ P ř i odstra ň ování zachyceného papíru dbejte, aby se toner nerozptýlil po papíru. Toner by se vám mohl dostat do o č í nebo do úst. Pokud se vám toner dostane do o č í č i úst, okamžit ě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte léka ř skou pomoc.

▪ P ř i zakládání papíru nebo odstra ň ování uvíznutých dokument ů nebo papíru dbejte na to, abyste si o hrany papíru nepo ř ezali prsty.

▪ Spot ř ebovanou tonerovou kazety vyjímejte ze zásuvky opatrn ě , aby se toner nerozptýlil a nedostal se vám do o č í č i úst. Pokud se vám toner dostane do o č í č i úst, okamžit ě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte léka ř skou pomoc.

▪ Tonerovou kazetu nerozebírejte. Toner by se mohl rozptýlit a dostat se vám do o č í nebo do úst. Pokud se vám toner dostane do o č í č i úst, okamžit ě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte léka ř skou pomoc.

▪ Pokud toner prosákne z tonerové kazety, dbejte na to, abyste jej nevdechli a aby se nedostal do kontaktu s pokožkou. Pokud se toner dostane do kontaktu s pokožkou, omyjte ji mýdlem. Pokud je k ů že podrážd ě ná nebo toner vdechnete, neprodlen ě vyhledejte léka ř skou pomoc.

Spot ř ební materiál

VAROVÁNÍ

▪ Nelikvidujte použité tonerové kazety v otev ř eném ohni. Mohlo by dojít ke vzplanutí toneru a v d ů sledku toho k popáleninám nebo vzniku požár.

▪ Neskladujte tonerové kazety nebo papír v místech, která jsou vystavena p ů sobení otev ř eného ohn ě . Mohlo by to zp ů sobit vzplanutí toneru č i papíru a v d ů sledku toho popáleniny nebo požár.

▪ P ř i likvidaci tonerové kazety ji vložte do poskytnutého obalu, aby se toner nerozsypal, pak zlikvidujte tonerovou kazetu podle místních p ř edpis ů .

▪ Pokud toner náhodn ě vylijete nebo vysypete, opatrn ě shromážd ě te č ásti č ky toneru dohromady nebo je ut ř ete m ě kkým navlh č eným had ř íkem zp ů sobem, který zabra ň uje vdechnutí.

K úklidu vylitého toneru nikdy nepoužívejte vysava č , který není vybaven chráni č i proti výbuchu prachu.

Mohlo by dojít k poškození vysava č e nebo výbuchu prachu v d ů sledku statického výboje.

UPOZORN Ě NÍ

▪ Udržujte tonerové kazety a další spot ř ební materiál mimo dosah malých d ě tí. Pokud dojde k vdechnutí toneru nebo jiných sou č ástí, ihned vyhledejte léka ř skou pomoc.

▪ Tonerovou kazetu nerozebírejte. Toner by se mohl rozptýlit a dostat se vám do o č í nebo do úst. Pokud se vám toner dostane do o č í č i úst, okamžit ě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte léka ř skou pomoc.

▪ Pokud toner prosákne z tonerové kazety, dbejte na to, abyste jej nevdechli a aby se nedostal do kontaktu s pokožkou. Pokud se toner dostane do kontaktu s pokožkou, omyjte ji mýdlem. Pokud je k ů že podrážd ě ná nebo toner vdechnete, neprodlen ě vyhledejte léka ř skou pomoc.

▪ T ě snicí pásku neodstra ň ujte násilím ani se nezastavujte uprost ř ed, protože by se toner mohl vysypat. Pokud se vám toner dostane do o č í č i úst, okamžit ě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte léka ř skou pomoc.

Další p ř íslušenství

VAROVÁNÍ

▪ Informace pro uživatele kardiostimulátoru

Toto za ř ízení vytvá ř í slabé magnetické pole. Pokud používáte kardiostimulátor a poci ť ujete nestandardní stavy, nep ř ibližujte se k za ř ízení a neprodlen ě se pora ď te s léka ř em.

Požadavky na instalaci a manipulaci

Chcete-li používat toto za ř ízení bezpe č ným a bezproblémovým zp ů sobem, nainstalujte za ř ízení na míst ě , které spl ň uje následující podmínky. Také si pozorn ě p ř e č t ě te poznámky.

Teplota a vlhkost

▪ Rozsah teploty: 10 až 30 °C

▪ Rozsah vlhkosti: relativní vlhkost 20 až 80 % (bez kondenzace)

D Ů LEŽITÉ

Ochrana za ř ízení p ř ed kondenzací

▪ V následujících p ř ípadech nechte za ř ízení p ř izp ů sobit okolní teplot ě a vlhkosti alespo ň dv ě hodiny p ř ed použitím, aby se zabránilo vytvá ř ení kondenzace uvnit ř za ř ízení.

- Teplota v místnosti, kde je za ř ízení umíst ě no, se rychle zvýší.

- Za ř ízení je p ř esunuto z chladného nebo suchého umíst ě ní do horkého č i vlhkého prost ř edí.

▪ Pokud se uvnit ř za ř ízení vytvá ř ejí kapky vody (kondenzace), m ů že to zp ů sobit uvíznutí papíru nebo špatnou kvalitu tisku.

P ř i používání ultrazvukového zvlh č ova č e

Pokud používáte ultrazvukový zvlh č ova č , doporu č uje se používat vy č išt ě nou nebo jinou vodu, která je zbavena ne č istot.

Pokud používáte vodu z vodovodu nebo studny, mohou být do okolního vzduchu uvol ň ovány ne č istoty.

Ty mohou být zachyceny uvnit ř za ř ízení a zp ů sobit výrazné snížení kvality tisku.

Požadavky na napájení

220 až 240 V, 50/60 Hz

D Ů LEŽITÉ

Bezpe č nostní upozorn ě ní pro p ř ipojení napájecího kabelu

▪ Nep ř ipojujte toto za ř ízení k nep ř erušitelnému zdroji napájení.

▪ Pro za ř ízení používejte vyhrazenou sí ť ovou zásuvku se st ř ídavým proudem. Nepoužívejte jiné zásuvky, než sí ť ové zásuvky se st ř ídavým proudem.

▪ Nep ř ipojujte napájecí š ňů ru do p ř ídavné zásuvky na po č íta č i.

Nepoužívejte stejnou sí ť ovou zásuvku se st ř ídavým proudem sou č asn ě pro tiskárnu a jakékoli z následujících za ř ízení.

- Kopírovací za ř ízení

- Klimatiza č ní jednotka

- Skartovací za ř ízení

- Za ř ízení, které spot ř ebovává velký objem energie

- Za ř ízení, které zp ů sobuje elektrické rušení

▪ Pokud odpojíte napájecí kabel, nep ř ipojujte jej znovu d ř íve než za 5 nebo více sekund.

R ů zné upozorn ě ní

▪ Maximální spot ř eba proudu u tohoto za ř ízení je 960 W nebo mén ě .

▪ Elektrický šum nebo výrazný pokles dodávaného nap ě tí mohou zp ů sobit, že za ř ízení nebo po č íta č nebudou pracovat správn ě nebo dojde ke ztrát ě dat.

Požadavky na instalaci

▪ Místo s dostate č ným prostorem

▪ Místo s dobrou ventilací

▪ Místo s plochým a rovným povrchem

▪ Místo, které je schopné nést celou hmotnost za ř ízení

D Ů LEŽITÉ

P ř ístroj neinstalujte v následujících umíst ě ních, protože by mohlo dojít k jeho poškození.

▪ Místo vystavené výrazným zm ě nám teploty nebo vlhkosti

▪ Místo vystavené p ů sobení kondenzace

▪ Nedostate č n ě v ě trané místo

(Pokud používáte za ř ízení velmi dlouhou dobu nebo tisknete velké objemy stran v nedostate č n ě v ě trané místnosti, m ů že ozón vytvá ř ený za ř ízením zp ů sobit nep ř íjemné pracovní prost ř edí. Navíc b ě hem tisku dochází k rozptylování chemických č ástic, proto je d ů ležité v místnosti dob ř e v ě trat.)

▪ Místo v blízkosti za ř ízení, které vytvá ř í magnetické nebo elektromagnetické vlny

▪ Laborato ř nebo místo, kde dochází k chemickým reakcím

▪ Místo vystavené p ů sobení slaného vzduchu, žíravých nebo jedovatých plyn ů

▪ Místo, nap ř íklad na koberci nebo rohožce, které by se v d ů sledku hmotnosti p ř ístroje mohlo prohnout, nebo kde by p ř ístroj mohl výškov ě poklesnout.

Údržba a kontroly

D Ů LEŽITÉ

▪ Dodržujte pokyny na štítku s upozorn ě ním p ř ilepeném k tomuto p ř ístroji.

▪ Nevystavujte tento p ř ístroj ot ř es ů m nebo náraz ů m.

▪ Aby nedošlo k uvíznutí papíru, nevypínejte ani nezapínejte napájení, neotevírejte ani nezavírejte ovládací panel č i zadní kryt a nevkládejte ani nevyjímejte papír b ě hem tisku.

▪ P ř i p ř eprav ě p ř ístroje na delší vzdálenosti z n ě j nezapome ň te vyjmout tonerovou kazetu.

▪ Abyste nevystavili tonerovou kazetu sv ě tlu, umíst ě te ji do ochranného obalu dodaného s p ř ístrojem nebo ji zabalte do silné látky.

▪ Za ř ízení pravideln ě č ist ě te. Zaprášené za ř ízení nemusí pracovat správn ě .

▪ Náhradní díly a tonerové kazety pro toto za ř ízení budou k dispozici nejmén ě sedm (7) let od ukon č ení výroby tohoto modelu za ř ízení.

Právní oznámení

Názvy model ů

MF3010 (F162100)

Sm ě rnice o OEEZ

Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)

Tento symbol znamená, že podle sm ě rnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních p ř edpis ů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do sb ě rného místa, nap ř . v rámci autorizovaného systému odb ě ru jednoho výrobku za jeden nov ě prodaný podobný výrobek nebo v autorizovaném sb ě rném míst ě pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických za ř ízení (OEEZ). Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prost ř edí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická za ř ízení zpravidla obsahují potenciáln ě nebezpe č né látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku sou č asn ě napom ů že efektivnímu využívání p ř írodních zdroj ů .

Další informace o místech sb ě ru vašeho odpadního za ř ízení k recyklaci vám sd ě lí místní ú ř ad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu, sb ě rny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee.

Požadavky EMC sm ě rnice ES

Toto za ř ízení vyhovuje požadavk ů m EMC sm ě rnice ES. Prohlašujeme, že tento produkt vyhovuje požadavk ů m

EMC sm ě rnice ES pro jmenovité sí ť ové napájení 230 V, 50 Hz, i když je na tomto za ř ízení uvedeno jmenovité napájení 220 až 240 V, 50/60 Hz. Použití stín ě ného kabelu je nezbytné z d ů vodu vyhov ě ní technickým požadavk ů m EMC sm ě rnice ES.

Program International ENERGY STAR

Spole č nost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR ® prohlašuje, že tento produkt spl ň uje podmínky programu ENERGY STAR pro efektivní využívání elektrické energie.

International ENERGY STAR Of fi ce Equipment Program je mezinárodní program, který podporuje úspory energie p ř i používání po č íta čů a dalšího kancelá ř ského vybavení.

Program podporuje vývoj a ší ř ení produkt ů , jejichž funkce efektivn ě snižují spot ř ebu energie. Jedná se o otev ř ený systém, na kterém se podniky podílejí dobrovoln ě .

Cílovým produktem je kancelá ř ské vybavení, jako jsou po č íta č e, obrazovky, tiskárny, faxy a kopírky. Standardy a loga jsou pro všechny zú č astn ě né zem ě jednotné.

Informace k laserové bezpe č nosti

Laserové zá ř ení m ů že být nebezpe č né lidskému zdraví. Z tohoto d ů vodu je laserové zá ř ení vydávané uvnit ř jednotky hermeticky uzav ř eno ochranným pouzdrem a vn ě jším krytem. P ř i normálním zp ů sobu používání produktu uživatelem nem ů že z p ř ístroje uniknout žádná radiace.

Tento p ř ístroj je klasi fi kován jako laserový produkt t ř ídy 1 podle normy IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.

25

Č esky

26

Model 220 až 240 V

Štítek zobrazený níže je p ř ipevn ě n k laserové skenovací jednotce p ř ístroje.

Toto za ř ízení bylo klasi fi kováno podle normy IEC 60825-1: 2007,

EN60825-1: 2007 a spl ň uje požadavky na za ř azení následujících t ř íd:

LASEROVÝ VÝROBEK T Ř ÍDY 1

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

UPOZORN Ě NÍ

Používání jiných ovládacích prvk ů , nastavení nebo provád ě ní jiných postup ů než t ě ch, které jsou popsány v p ř íru č kách k za ř ízení, by mohlo zp ů sobit vystavení obsluhy nebezpe č nému radioaktivnímu zá ř ení.

Ochranné známky

Canon a logo Canon jsou ochranné známky spole č nosti Canon Inc.

Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky spole č nosti

Microsoft Corporation v USA nebo dalších zemích.

Všechny další názvy produkt ů a zna č ek jsou registrovanými ochrannými známkami, ochrannými známkami nebo servisními zna č kami p ř íslušných vlastník ů .

Copyright

© 2013 Canon Inc. Všechna práva vyhrazena.

Žádná č ást této publikace nesmí být reprodukována, p ř enesena, p ř epsána, uložena do jakéhokoli vyhledávacího systému nebo p ř ekládána do žádného jazyka, v č etn ě po č íta č ového jazyka, v jakékoli form ě ani jakýmikoli prost ř edky – elektronickými, mechanickými, magnetickými, optickými, chemickými, ru č ními nebo jinými – bez p ř edchozího písemného souhlasu spole č nosti Canon Inc.

Software t ř etí strany

Tento produkt zahrnuje softwarové moduly t ř etích stran. Použití a distribuce t ě chto softwarových modul ů v č etn ě jakýchkoli aktualizací t ě chto softwarových modul ů (dále jen souhrnn ě „SOFTWARE“) se ř ídí níže uvedenými podmínkami (1) až (9).

(1) Souhlasíte, že dodržíte veškeré zákony o kontrole exportu, omezení a p ř edpisy platné v zemích, které jsou zapojeny do manipulace s tímto produktem v č etn ě SOFTWARU p ř i p ř eprav ě , p ř enosu nebo exportu do jiné zem ě .

(2) Držitelé práv na SOFTWARE si ve všech ohledech zachovávají veškerá práva na název, vlastnictví a duševní vlastnictví SOFTWARU a v souvislosti se SOFTWAREM. S výjimkou p ř ípad ů , které jsou zde výslovn ě uvedeny platí, že žádná licence ani právo, výslovné ani p ř edpokládané, nebudou tímto p ř eneseny vlastníky práv na SOFTWARE na vás jako vlastníka jakéhokoli duševního vlastnictví SOFTWARU.

(3) SOFTWARE smíte používat výhradn ě pro ú č ely použití se zakoupeným produktem Canon (dále jen

„PRODUKT“).

(4) Nejste oprávn ě ni poskytnout díl č í licenci, prodat, distribuovat nebo p ř evést SOFTWARE na t ř etí stranu bez p ř edchozího písemného souhlasu držitel ů práv na SOFTWARE.

(5) Se zachováním platnosti p ř edchozích bod ů jste oprávn ě ni SOFTWARE p ř evést pouze v p ř ípad ě , že (a) p ř evedete všechna svá práva k PRODUKTU a všechna práva a závazky vyplývající z podmínek na p ř íjemce a (b) tento p ř íjemce souhlasí, že bude všemi t ě mito podmínkami vázán.

(6) Nejste oprávn ě ni provád ě t dekompilaci, zp ě tný inženýring, analýzu ani jiné úpravy kódu SOFTWARU do formy srozumitelné lidem.

(7) Nejste oprávn ě ni m ě nit, upravovat, p ř ekládat, pronajímat č i p ů j č ovat SOFTWARE nebo vytvá ř et na základ ě

SOFTWARU odvozené produkty.

(8) Nejste oprávn ě ni odebírat SOFTWARE z PRODUKTU ani vytvá ř et jeho samostatné kopie.

(9) Na ást (zdrojového kódu) SOFTWARU srozumitelnou lidem vám není poskytnuta licence.

Z ř eknutí se odpov ě dnosti

Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají zm ě nám bez p ř edchozího upozorn ě ní.

SPOLE Č NOST CANON INC. NEPOSKYTUJE NA TENTO MATERIÁL ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU,

VÝSLOVNÉ ANI P Ř EDPOKLÁDANÉ, NENÍ-LI ZDE UVEDENO JINAK, ZAHRNUJÍCÍ BEZ OMEZENÍ ZÁRUKY

PRODEJNOSTI, OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO UR Č ITÝ Ú Č EL POUŽITÍ NEBO NEPORUŠENÍ

CIZÍCH PRÁV. SPOLE Č NOST CANON INC. NENÍ ODPOV Ě DNÁ ZA ŽÁDNÉ P Ř ÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO

NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO NÁKLADY VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ TOHOTO

MATERIÁLU.

Právní omezení používání PRODUKTU a používání obraz ů

Používání tohoto p ř ístroje ke skenování, tisku nebo jinému druhu reprodukce ur č itých dokument ů a používání obraz ů , které byly naskenovány, vytišt ě ny nebo jinak reprodukovány pomocí tohoto p ř ístroje m ů že být zakázáno zákonem a mohlo by vyústit v trestní nebo ob č anskoprávní odpov ě dnost. Seznam n ě kterých z t ě chto doklad ů je uveden níže. Tento seznam je pouze orienta č ní. Pokud si nejste jisti legálností použití produktu ke skenování, tisku nebo jiné reprodukci jakéhokoli dokumentu a/nebo použití obrázk ů naskenovaných, vytišt ě ných nebo jinak reprodukovaných, m ě li byste se p ř edem obrátit na svého právního poradce a požádat ho o radu.

- papírové bankovky,

- cestovní šeky,

- pen ě žní poukázky,

- stravenky,

- depozitní certi fi káty,

- pasy,

- poštovní známky (orazítkované i neorazítkované),

- imigra č ní dokumenty,

- identi fi ka č ní pr ů kazy nebo odznaky,

- kolky (orazítkované i neorazítkované),

- doklady o vojenské služb ě nebo o odvodu,

- cenné papíry nebo jiné dlužní úpisy,

- šeky nebo sm ě nky vydané vládními ú ř ady,

- akcie,

ř idi č ské pr ů kazy na motorová vozidla a vlastnické listy,

- autorská díla a um ě lecká díla chrán ě ná autorskými právy bez svolení vlastníka t ě chto práv.

Bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajišt ě ní, aby p ř íru č ky k p ř ístroji byly bez nep ř esností a opomenutí. Vzhledem k tomu, že své výrobky neustále zlepšujeme, kontaktujte spole č nost Canon, pokud byste pot ř ebovali p ř esnou speci fi kaci.

A kézikönyvben használt jelölések

FIGYELMEZTETÉS

Olyan m ű veletekre vonatkozó fi gyelmeztetés, amelyek nem megfelel ő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye fi gyelembe ezeket a fi gyelmeztetéseket.

VIGYÁZAT

Olyan m ű veletekre hívja fel a fi gyelmet, amelyek nem megfelel ő en végrehajtva személyi sérülést okozhatnak.

A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye fi gyelembe ezeket a fi gyelmeztetéseket.

FONTOS

A m ű ködtetésre vonatkozó el ő írások vagy korlátozások jelzése. Figyelmesen olvassa el ezeket a fi gyelmeztetéseket a készülék megfelel ő használata, valamint a készülék, illetve az egyéb eszközök károsodásának elkerülése érdekében.

Olyan m ű veletet jelez, amelyet nem szabad elvégezni. Körültekint ő en olvassa el ezeket az elemeket,

és semmiképpen se végezze el a leírt m ű veleteket.

A kézikönyvben használt billenty

ű

k és gombok

A következ ő jelek és gombnevek azt szemléltetik, hogyan kell értelmezni a kézikönyvben szerepl ő gombok elnevezését és jelölését.

▪ A kezel ő panel gombjai: [Gomb ikonja] + (Gomb neve)

Példa: [ ] (feladat törlése)

▪ A számítógép képerny ő jén megjelen ő gombok és elemek: [Preferences] (Beállítások)

Fontos biztonsági el

ő

írások

A készülék használata el ő tt olvassa el fi gyelmesen a „Fontos biztonsági el ő írások” cím ű részt.

Mivel ezen el ő írások célja annak megakadályozása, hogy a felhasználó vagy más személyek sérülést szenvedjenek, illetve az anyagi javakban kár keletkezzen, mindig tartsa be az itt szerepl ő el ő írásokat és tegyen eleget a m ű ködési követelményeknek.

Ne hajtson végre a kézikönyvben leírtaktól eltér ő m ű veleteket, mert ez váratlan balesetekhez vagy sérülésekhez vezethet.

Telepítés

FIGYELMEZTETÉS

▪ Ne helyezze a készüléket alkohol, hígító vagy más gyúlékony anyag közelébe. Tüzet vagy áramütést eredményezhet, ha a készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal kerülnek

érintkezésbe.

▪ Ne helyezze az alább felsorolt tárgyakat a készülékre.

- Nyakláncok vagy egyéb fémtárgyak

- Csészék, vázák, virágcserepek, illetve vizet vagy folyadékot tartalmazó egyéb edények

Ha ezek bármelyike a készülék nagyfeszültség ű bels ő területével érintkezik, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ha ilyen anyagok a készülék belsejébe esnek vagy ömlenek, azonnal kapcsolja ki a készülék és a számítógép f ő kapcsolóját (1), és húzza ki a csatlakozókábelt, ha az csatlakoztatva van (2). Ezt követ ő en húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból (3), és forduljon a helyi hivatalos Canon forgalmazóhoz.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

VIGYÁZAT

▪ Ne helyezze a készüléket instabil helyre, például ingatag vagy lejt ő s felületre, illetve nagyfokú rázkódásnak kitett területre, mert a készülék leeshet vagy lebillenhet, és ezzel személyi sérülést okozhat.

▪ A szell ő z ő nyílások a készülék belsejében m ű köd ő alkatrészek megfelel ő szell ő zését biztosítják. Ne helyezze a készüléket puha felületre, például ágyra, kanapéra vagy sz ő nyegre. A szell ő z ő nyílások elzárása a készülék túlhevülését okozhatja, ami tüzet eredményezhet.

▪ Ne helyezze a készüléket az alábbi helyekre, mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat:

- Nedves vagy poros hely

- Füstnek vagy f ő zésb ő l, párásító berendezésb ő l származó g ő zöknek kitett hely

- Es ő nek vagy hónak kitett hely

- Vízcsaphoz vagy vízhez közeli hely

- Közvetlen napsugárzásnak kitett hely

- Magas h ő mérsékletnek kitett hely

- Nyílt lánghoz közeli terület

▪ A készülék beszerelésekor óvatosan engedje le a készüléket a beszerelési helyre, és vigyázzon, hogy az ujjai ne csíp ő djenek a készülék és padló közé vagy a készülék és más berendezés közé, mert ez személyi sérülést eredményezhet.

▪ Ügyeljen arra, hogy az illeszt ő kábelt helyesen, a kézikönyv utasításainak megfelel ő en csatlakoztassa. Ha az illeszt ő kábelt nem megfelel ő en csatlakoztatja, hibás m ű ködést vagy áramütést okozhat.

▪ A készülék szállításakor kövesse a kézikönyv utasításait a készülék helyes tartása érdekében. Ha nem így tesz, elejtheti a készüléket, ami személyi sérülést okozhat.

e-Kézikönyv -> „Karbantartás” -> „A készülék áthelyezése”.

▪ El ő fordulhat, hogy a merevlemezes készülékek nem m ű ködnek megfelel ő en, ha kb. 3000 méter vagy afeletti tengerszint feletti magasságon használják azokat.

Tápellátás

FIGYELMEZTETÉS

▪ Ne sértse meg és ne alakítsa át a tápkábelt. Ne helyezzen súlyos tárgyakat a hálózati kábelre, ne rángassa

és ne hajlítsa meg túl nagy mértékben. Ez elektromos kárt okozhat, aminek t ű z vagy áramütés lehet a következménye.

▪ Tartsa távol a hálózati kábelt minden h ő forrástól. Ennek elmulasztása a hálózati kábel szigetelésének megolvadásához vezethet, ami tüzet vagy áramütést okozhat.

▪ Ne feszítse ki a tápkábelt, mivel ett ő l meglazulhat és túlmelegedhet a csatlakozó, ami tüzet okozhat.

▪ A tápkábel megsérülhet, ha rálépnek, kapcsokkal rögzítik, vagy ha nehéz tárgyakat helyeznek rá.

▪ A sérült tápkábel további használata balesetet, például tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.

▪ Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat.

▪ Ne csatlakoztassa a tápkábelt elektromos elosztóaljzathoz, mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat.

Magyar

27

28

▪ Ne kösse kötegbe a tápkábelt, és ne kössön rá csomót, mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat.

▪ Teljesen dugja be a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatba. Ennek elmulasztása tüzet vagy

áramütést okozhat.

▪ Ne fejtsen ki nagy er ő t a tápkábel csatlakozójára, mert ez károsíthatja a tápkábelt vagy kihúzódhatnak a készülék belsejében lév ő vezetékek. Ez tüzet okozhat. Kerülje a következ ő helyzeteket:

- Ne csatlakoztassa és ne húzza ki túl gyakran a tápkábelt.

- Ne lépjen rá a tápkábelre.

- Ne hajlítsa meg a tápkábelt a csatlakozónál, és ne fejtsen ki folyamatos er ő hatást a készülék tápcsatlakozó-aljzatára.

- Ne tegye ki üt ő désnek a tápcsatlakozót.

▪ Ne használjon a gyártó által a készülékhez mellékeltt ő l eltér ő tápkábelt, ellenkez ő esetben tüzet vagy

áramütést okozhat.

▪ Általános szabály, hogy ne használjon hosszabbítókat. A hosszabbítók használata tüzet vagy áramütést okozhat.

▪ Húzza ki a hálózati csatlakozót a váltakozó áramú aljzatból, és tartózkodjon a készülék használatától, ha villámlik odakinn. A villámcsapás tüzet, áramütést vagy hibás m ű ködést eredményezhet.

VIGYÁZAT

▪ Ne használjon a gyártó által el ő írt névleges feszültségt ő l eltér ő feszültség ű tápellátást, ellenkez ő esetben t ű z vagy áramütés keletkezhet.

▪ Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a csatlakozónál fogja meg. Ne húzza meg a hálózati kábelt a kábelnél fogva, mivel ez a bels ő huzal szabaddá válásához vagy a hálózati kábel szigetelésének sérüléséhez vezethet. Ez áramszivárgást idézhet el ő , és tüzet vagy áramütést okozhat.

▪ Hagyjon elegend ő helyet a tápkábel csatlakozója körül, hogy könnyen ki tudja húzni. Ha a hálózati kábel csatlakozója körül tárgyak találhatók, el ő fordulhat, hogy vészhelyzetben nem lehet a csatlakozót kihúzni.

Kezelés

FIGYELMEZTETÉS

▪ Ne szerelje szét és ne módosítsa a készüléket. A készülék belsejében magas h ő mérséklet ű és nagyfeszültség ű alkatrészek találhatók, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.

▪ Az elektromos berendezések nem megfelel ő használat mellett veszélyesek lehetnek. Ne engedje, hogy gyermekek megérintsék a hálózati kábelt, egyéb kábeleket, a készülék belsejében található szerkezeteket vagy az elektromos érintkez ő ket.

▪ Ha a készülék szokatlan zajt ad ki, füstöl, h ő t sugároz vagy szokatlan szaga van, azonnal kapcsolja ki a készülék és a számítógép f ő kapcsolóját, és húzza ki a csatlakozókábelt, ha csatlakoztatva van. Ezután húzza ki a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi hivatalos Canon viszonteladóhoz. A további használat tüzet és áramütést okozhat.

▪ Ne használjon gyúlékony permetet a készülék közelében. Tüzet vagy áramütést eredményezhet, ha a készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal kerülnek érintkezésbe.

▪ Mindig kapcsolja ki a készülék és a számítógép f ő kapcsolóját, majd húzza ki a csatlakozót és a csatlakozókábeleket a készülék szállítása el ő tt. Ha nem így tesz, károsodhatnak a kábelek és vezetékek, ami tüzet vagy áramütést okozhat.

▪ A készülék szállítása után gy ő z ő djön meg arról, hogy a hálózati csatlakozót megfelel ő en csatlakoztatta.

E lépések elmulasztása túlmelegedést és tüzet okozhat.

▪ Ne ejtsen iratkapcsot, t ű z ő kapcsot vagy egyéb fémtárgyat a készülék belsejébe. Ne öntsön vizet, folyadékot vagy egyéb gyúlékony anyagot (alkohol, benzol, hígító stb.) a készülék belsejébe. Ha ezek bármelyike a készülék nagyfeszültség ű bels ő területével érintkezik, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ha ilyen anyagok a készülék belsejébe esnek vagy ömlenek, azonnal kapcsolja ki a készülék és a számítógép f ő kapcsolóját,

és húzza ki a csatlakozókábelt, ha csatlakoztatva van. Ezután húzza ki a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi hivatalos Canon viszonteladóhoz.

▪ Ha a készülék tápkábele csatlakoztatva van a hálózati csatlakozóaljzathoz, az USB-kábel csatlakoztatásakor

és kihúzásakor ne érintse meg csatlakozó fémrészét, mert ez áramütést okozhat.

VIGYÁZAT

▪ Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülékre. A tárgy vagy a készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat.

▪ Kapcsolja ki a készülék f ő kapcsolóját, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja (például éjszakára).

Kapcsolja ki a készülék f ő kapcsolóját, és húzza ki az elektromos csatlakozót, ha a készüléket hosszú ideig, például több napig nem használja.

▪ A fedelek nyitását és zárását, valamint a kazetták behelyezését vagy eltávolítását óvatosan és gondosan végezze. Vigyázzon, nehogy felsértse az ujjait.

▪ Tartsa távol kezét és ruházatát a nyomtató kirakóterületén található hengert ő l. A görg ő hirtelen megfordulhat akkor is, amikor a készülék éppen nem nyomtat, és becsípheti a kezét vagy a ruházatát, személyi sérülést okozva ezzel.

▪ A kiadónyílás forró a nyomtatás közben és közvetlenül utána. Ne érintse meg a kiadónyílás körüli területet, mert az égési sérülést okozhat.

▪ A papír forró lehet közvetlenül a nyomtatást követ ő en. A papír eltávolítását és az eltávolított papír igazítását

óvatosan végezze el, különösen folyamatos nyomtatást követ ő en. Ellenkez ő esetben a papír égési sérülést okozhat.

▪ Ha vastag könyvet helyez másolási célból a másolóüvegre, ne nyomja le er ő sen az adagolót vagy a másolóüveg fedelét. Ezzel károsíthatja az üveglapot, és személyi sérülést okozhat.

▪ Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen nehéz tárgyat, például szótárat a másolóüvegre. Ezzel károsíthatja az

üveglapot, és személyi sérülést okozhat.

▪ Óvatosan csukja le az adagoló vagy a másolóüveg fedelét, hogy a kezét be ne csípje. Ez személyi sérülést okozhat.

▪ A lézersugárzás az emberi szervezetre ártalmas lehet. A lézersugarat a lézerolvasó egységben egy fedél takarja, így normális m ű ködtetési körülmények esetén nem áll fenn a lézersugár kijutásának veszélye.

Biztonsága érdekében olvassa át a következ ő megjegyzéseket és utasításokat.

- Csak azokat a fedeleket nyissa fel, amelyeket a kézikönyv jelez.

- Ne távolítsa el a lézeres beolvasóegység fedelén található fi gyelmeztet ő címkét.

- Ha a lézersugár a szembe jut, szemkárosodást okozhat.

▪ A készüléknek a kézikönyvben megadottól eltér ő használata, beállítása vagy kezelése veszélyes sugárzás kialakulásához vezethet.

▪ Ez a készülék 1. osztályú lézeres terméknek min ő sül az IEC60825-1:2007 szabvány szerint.

A lézerdióda adatai

- hullámhossz: 780-800 nm

- maximális teljesítmény: 5 mW

Karbantartás és ellen ő rzés

FIGYELMEZTETÉS

▪ A készülék tisztításakor kapcsolja ki a készülék és a számítógép f ő kapcsolóját, és húzza ki az elektromos csatlakozót és a csatlakozókábeleket. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést okozhat.

▪ A hálózati kábelt rendszeresen húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból, és száraz ruhával tisztítsa meg a hálózati kábel fémcsatlakozói körüli területet és a csatlakozóaljzatot a portól és piszoktól. Nedves, poros vagy füstös helyen por gy ű lhet össze a hálózati kábel csatlakozója körül, a por nedvessé válhat, és ez rövidzárlatot és tüzet okozhat.

▪ A készüléket vízzel vagy vízben higított kímél ő tisztítószerrel nedvesített és alaposan kicsavart ruhával tisztítsa. Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót vagy más gyúlékony anyagot. Tüzet vagy áramütést eredményezhet, ha a készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal kerülnek

érintkezésbe.

▪ A készülék belsejének egyes területei magas feszültségnek vannak kitéve. Ügyeljen arra, hogy az elakadt papír eltávolításakor, illetve a készülék belsejének vizsgálatakor se nyaklánc, se karköt ő , se más fémtárgy ne érjen a készülék belsejéhez, mert ez égési sérülést vagy áramütést okozhat.

▪ Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba. Ekkor a kazettában lev ő maradék festék meggyulladhat, ami égési sérülést vagy tüzet okozhat.

▪ Gy ő z ő djön meg róla, hogy a gép tisztítása után az elektromos csatlakozót megfelel ő en csatlakoztatta.

E lépések elmulasztása túlmelegedést és tüzet okozhat.

▪ Ha a festék véletlenül kiömlik vagy szétszóródik, gondosan gy ű jtse egybe a festékrészecskéket, vagy törölje fel puha, nedves ruhával úgy, hogy a festéket ne lehessen belélegezni.

Soha ne használjon a kiömlött festék felszedéséhez olyan porszívót, amely nem véd a porrobbanás ellen.

Ellenkez ő esetben a porszívó meghibásodhat, vagy porrobbanás történhet a statikus kisülés miatt.

▪ Rendszeresen ellen ő rizze a tápkábelt és a dugót. A következ ő rendellenességek tüzet okozhatnak, ezért ha ezeket tapasztalja, kérjük forduljon a Canon helyi forgalmazójához vagy a Canon segélyvonalhoz.

- Égésnyomok fi gyelhet ő k meg a tápkábelen.

- Eldeformálódott vagy eltört a tápcsatlakozó széle.

- A tápellátás ki- vagy bekapcsolódik a tápkábel meghajlításakor.

- A tápkábel szigetelése sérült, repedt vagy benyomódott.

- A tápkábel helyenként melegszik.

▪ Rendszeresen gy ő z ő djön meg arról, hogy a tápkábelt és a dugót nem a következ ő k szerint kezelik. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést okozhat.

- Meglazult a csatlakozóaljzat.

- Megfeszült a tápkábel, például valamilyen nehéz tárgy súlyától vagy t ű z ő kapcsos rögzítést ő l.

- Meglazult a tápcsatlakozó.

- Összetekeredett a tápkábel.

- A tápkábel egy része a közlekedési útvonalra került.

- A tápkábel f ű t ő test közelében van elhelyezve.

VIGYÁZAT

▪ A fi xálóegység és környezete a készülék belsejében felforrósodik a használat során. Ügyeljen arra, hogy az elakadt papír eltávolításakor, illetve a készülék belsejének vizsgálatakor ne érjen a fi xálóegységhez és környezetéhez, mert ez égési sérülést okozhat.

▪ Elakadt papír eltávolítása közben vagy a készülék belsejének meg fi gyelése során ne tegye ki magát hosszú ideig a beéget ő egységb ő l és annak környezetéb ő l sugárzó h ő nek. Ellenkez ő esetben égési sérüléseket szenvedhet, még akkor is, ha nem ér hozzá a beéget ő egységhez vagy annak közvetlen környezetéhez.

▪ Ha a papír elakadt, távolítsa el a papírt a megjelenített üzenetnek megfelel ő en úgy, hogy egy darabja se maradjon a készülék belsejében. A megjelölt területeken kívül ne helyezze a kezét más területekre, mert az személyi sérülést és égési sérülést eredményezhet.

▪ Ügyeljen arra, hogy elakadt papír eltávolításakor vagy a festékkazetta cseréjekor a festék ne érintkezzen a kezével vagy ruházatával, mert azok bepiszkolódhatnak. Ha festék kerül a kezére vagy a ruhájára, mossa le azonnal hideg vízzel. Meleg víz hatására a festék megköt, és lehetetlenné válik a festékfoltok eltávolítása.

▪ Ügyeljen, hogy elakadt papír eltávolítása során a papíron található festék ne szóródjon szét. A festék a szemébe vagy szájába kerülhet. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon orvoshoz.

▪ Papír betöltésekor vagy elakadt papír eltávolításakor ügyeljen arra, hogy a papír széle ne vágja el a kezét.

▪ A festékkazetta eltávolításakor óvatosan kezelje a kazettát, nehogy a festék a szemébe vagy a szájába kerüljön. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon orvoshoz.

▪ Ne kísérelje meg a festékkazetta szétszerelését. A festék szétszóródhat, és a szemébe vagy szájába kerülhet. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon orvoshoz.

▪ Ha a festék szivárog a festékkazettából, vigyázzon, nehogy beszippantsa a festéket, és ügyeljen, nehogy a festék közvetlenül érintkezzen a b ő rével. Ha a festék közvetlenül a b ő rére kerül, mossa le szappannal.

Ha a festék irritálja a b ő rét, vagy ha beszippantja a festéket, azonnal forduljon orvoshoz.

Kellékanyagok

FIGYELMEZTETÉS

▪ Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba. Ekkor a festék meggyulladhat, ami égési sérülést vagy tüzet okozhat.

▪ Ne tárolja a festékkazettákat és a papírt nyílt lángnak kitett helyen. Ekkor a festék vagy a papír meggyulladhat, ami égési sérülést vagy tüzet okozhat.

▪ A festékkazetta kidobásakor tegye a kazettát egy tasakba, megakadályozva ezzel a festék szétszóródását, majd kezelje a festékkazettát a helyi el ő írásoknak megfelel ő en.

▪ Ha a festék véletlenül kiömlik vagy szétszóródik, gondosan gy ű jtse egybe a festékrészecskéket, vagy törölje fel puha, nedves ruhával úgy, hogy a festéket ne lehessen belélegezni.

Soha ne használjon a kiömlött festék felszedéséhez olyan porszívót, amely nem véd a porrobbanás ellen.

Ellenkez ő esetben a porszívó meghibásodhat, vagy porrobbanás történhet a statikus kisülés miatt.

VIGYÁZAT

▪ Tárolja a festékkazettákat és az egyéb kellékanyagokat kisgyermekekt ő l elzárva. Ha a festéket vagy más alkatrészeket lenyelik, azonnal forduljon orvoshoz.

▪ Ne kísérelje meg a festékkazetta szétszerelését. A festék szétszóródhat, és a szemébe vagy szájába kerülhet. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon orvoshoz.

▪ Ha a festék szivárog a festékkazettából, vigyázzon, nehogy beszippantsa a festéket, és ügyeljen, nehogy a festék közvetlenül érintkezzen a b ő rével. Ha a festék közvetlenül a b ő rére kerül, mossa le szappannal.

Ha a festék irritálja a b ő rét, vagy ha beszippantja a festéket, azonnal forduljon orvoshoz.

▪ Ha túl er ő sen húzza ki a zárószalagot, vagy a m ű velet közben megáll, a festék kiszóródhat. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon orvoshoz.

Egyéb

FIGYELMEZTETÉS

▪ Ez a készülék kis erej ű mágneses mez ő t gerjeszt

Ha szívritmus-szabályozója van, és szokatlanul érzi magát a készülék közelében, menjen távolabb t ő le,

és azonnal forduljon orvosához.

A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények

A készülék biztonságos és problémamentes használata érdekében olyan helyre helyezze a készüléket, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Olvassa el fi gyelmesen a megjegyzéseket is.

H ő mérséklet és páratartalom

▪ H ő mérsékleti tartomány: 10–30°C

▪ Páratartalom tartománya: 20–80% relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül)

FONTOS

A készülék védelme a páralecsapódás ellen

▪ A készülék belsejében létrejöv ő páralecsapódás megakadályozása érdekében az alábbi esetekben a használat el ő tt várjon legalább két órát, hogy a készülék alkalmazkodjon a környezet h ő mérsékletéhez.

- Ha gyorsan emelkedik a helyiség h ő mérséklete, ahol a készüléket felállította.

- Ha a készüléket h ű vös vagy száraz helyr ő l meleg vagy párás helyiségbe viszi át.

▪ Ha vízcseppek (páralecsapódás) jelennek meg a készülék belsejében. Ez papírelakadást vagy rossz nyomtatási min ő séget eredményezhet.

Ultrahangos párásító használata esetén

Az ultrahangos párásító berendezések használata esetén desztillált vizet vagy más, szennyez ő désekt ő l mentes vizet alkalmazzon.

Ha az ultrahangos párásítót csapvízzel vagy kútvízzel m ű ködteti, a vízben található szennyez ő dések a leveg ő be kerülnek és szétszóródnak. A szennyez ő dések lecsapódhatnak a készülék belsejében, és ronthatják a nyomtatás min ő ségét.

Magyar

29

30

Tápellátásra vonatkozó követelmények

220–240 V, 50/60 Hz

FONTOS

A tápkábel csatlakoztatására vonatkozó el ő vigyázatossági szempontok

▪ Ne csatlakoztassa a készüléket szünetmentes tápegységhez.

▪ A váltakozó áramú aljzatot kizárólag a készülékhez használja. Ne használja a váltóáramú aljzat többi csatlakozóhelyét.

▪ Ne csatlakoztassa a készülék tápkábelét a számítógépen lév ő kiegészít ő aljzathoz.

Ne használja ugyanazt a hálózati csatlakozóaljzatot a készülékhez és a következ ő berendezések valamelyikéhez.

- Másológép

- Légkondicionáló berendezés

- Iratmegsemmisít ő

- Nagy áramfelvétel ű berendezés

- Elektromos zajt okozó berendezés

▪ A tápkábel kihúzása után várjon legalább 5 másodpercet, miel ő tt újból csatlakoztatja.

További el ő vigyázatossági szempontok

▪ A készülék maximális teljesítményfelvétele legfeljebb 960 W.

▪ Az elektromos zaj vagy a hálózati feszültség hirtelen esése a készülék vagy számítógép helytelen m ű ködését vagy adatvesztését okozhatja.

Elhelyezésre vonatkozó követelmények

▪ Elegend ő teret biztosító hely

▪ Jó szell ő zést biztosító hely

▪ Sík, egyenletes felület ű hely

▪ A készülék súlyát teljes mértékben elvisel ő hely

FONTOS

Ne helyezze el a készüléket az alábbi helyeken, mert ezzel a készülék károsodását okozhatja.

▪ A h ő mérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásának kitett helyen.

▪ Páralecsapódásnak kitett helyen.

▪ Rosszul szell ő z ő helyek

(Ha a készüléket hosszú ideig használja, vagy ha rossz szell ő zés ű szobában nagy mennyiséget nyomtat, a készülékb ő l származó ózon és más szagok kényelmetlen munkakörülményeket eredményezhetnek.

Emellett kémiai részecskék is szétszóródnak a nyomtatás során, ezért fontos a megfelel ő szell ő ztetés biztosítása.)

▪ Mágneses vagy elektromágneses hullámokat kibocsátó berendezések közelében.

▪ Laboratóriumban, vagy olyan helyen, ahol vegyi reakciók mennek végbe.

▪ Sós leveg ő nek, korróziót okozó vagy mérgez ő gázoknak kitett helyen.

▪ Olyan helyen, amely a készülék és a kiegészít ő tartozékok súlyától meggörbülhet, vagy ahol a készülék besüppedhet (például sz ő nyegen).

Karbantartás és ellen ő rzés

FONTOS

▪ Kövesse a készüléken található fi gyelmeztet ő címkén feltüntetett utasításokat.

▪ Ne tegye ki rázkódásnak vagy üt ő désnek a készüléket.

▪ A papírelakadás elkerülése érdekében nyomtatási m ű velet közben ne kapcsolja ki és be a készüléket, ne nyissa ki és ne csukja vissza a kezel ő panelt, illetve a hátlapot, és ne töltsön be vagy ne távolítson el papírt.

▪ Ügyeljen arra, hogy távolabbi szállítás el ő tt minden esetben eltávolítsa a festékkazettát a készülékb ő l.

▪ A festékkazettát helyezze be a készülékhez kapott véd ő tasakba vagy csavarja be egy vastag ruhába, hogy védje a fényt ő l.

▪ Tisztítsa rendszeresen a készüléket. Ha a készülék poros, elképzelhet ő , hogy nem m ű ködik megfelel ő en.

▪ A készülék javításához szükséges alkatrészek és a készülékhez tartozó festékkazetták a készüléktípus gyártásának megszüntetését követ ő en még legalább hét (7) évig elérhet ő k lesznek.

Jogi feltételek

Típusszámok

MF3010 (F162100)

WEEE irányelv

Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein) országaiban

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nem kezelhet ő háztartási hulladékként. A terméket a kijelölt nyilvános gy ű jt ő pontokon kell leadni, például hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekb ő l származó hulladék (WEEE) átvételére feljogosított gy ű jt ő ponton. Az ilyen jelleg ű hulladékok a nem megfelel ő kezelés esetén a bennük található veszélyes anyagok révén

ártalmasak lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. Továbbá, a termékb ő l származó hulladék megfelel ő kezelésével hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznosításához. A berendezésekb ő l származó, újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó további tudnivalókért forduljon a helyi önkormányzathoz, a közterület-fenntartó vállalathoz, a háztartási hulladék begy ű jtését végz ő vállalathoz, illetve a hivatalos WEEEképviselethez. További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/weee.

EK irányelv EMC-el ő írásai

A készülék megfelel az EK irányelv alapvet ő EMC-el ő írásainak. A gyártó kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az EK irányelv EMC-el ő írásainak 230 V, 50 Hz névleges érték ű hálózati tápellátás esetén, bár a termék m ű ködésifeszültség-tartománya 220–240 V, frekvenciatartománya pedig 50/60 Hz. Az EK irányelv m ű szaki

EMC-követelményeinek való megfeleléshez árnyékolt kábelek használata szükséges.

Nemzetközi ENERGY STAR Program

Az ENERGY STAR ® partnereként a Canon Inc. kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az ENERGY STAR energiahatékonysági program feltételeinek.

Az International ENERGY STAR Of fi ce Equipment program célja az energiatakarékosság a számítógépek és más irodai berendezések használata során.

A program olyan termékek fejlesztését és terjesztését támogatja, amelyek hatékonyan csökkentik az energiafelhasználást. Ez egy nyílt rendszer, amelyben az üzleti szerepl ő k

önkéntesen vehetnek részt.

A céltermékek közé irodai berendezések, például számítógépek, kijelz ő k, nyomtatók, faxkészülékek és másolók tartoznak. A szabványok és emblémák minden résztvev ő országban azonosak.

Lézeres biztonsági információk

A lézersugárzás veszélyes lehet az emberi szervezetre. Ezért a készülék belsejében lév ő , hermetikusan zárt véd ő ház és küls ő fedelek akadályozzák meg a lézersugarak kijutását. A normál felhasználói üzemeltetés során lézersugarak nem kerülhetnek ki a készülékb ő l.

Ez a készülék 1. osztályú lézeres terméknek min ő sül a következ ő szabványok szerint: IEC 60825-1: 2007,

EN60825-1: 2007.

220–240 V-os modell

Az alábbi ábrán látható címke a készülék lézeres beolvasóegységén található.

Ez a készülék megfelel az IEC60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 szabvány szerinti alábbi besorolásnak:

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

VIGYÁZAT

A kézikönyvekben megadottól eltér ő szabályozás, beállítás vagy m ű velet veszélyes sugárzás kialakulásához vezethet.

Védjegyek

A Canon és a Canon embléma a Canon Inc. védjegyei.

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista regisztrált védjegyek vagy a Microsoft Corporation védjegyei az

Amerikai Egyesült Államokban és/vagy egyéb országokban.

Az egyéb termék- és márkanevek a megfelel ő tulajdonosok védjegyei, bejegyzett védjegyei vagy védjegynek számító megnevezései.

Szerz ő i jogok

© 2013 Canon Inc. Minden jog fenntartva.

A Canon Inc. el ő zetes írásbeli engedélye nélkül a jelen kiadvány semmilyen része sem reprodukálható, nem küldhet ő el, nem írható át, nem tárolható lekérdez ő rendszerben, és nem fordítható le más nyelvre vagy számítógépes nyelvre, sem elektronikus, mechanikus, mágneses, optikai, kémiai, manuális, sem egyéb úton.

Küls ő szoftver

A termék küls ő szoftvermodulokat tartalmaz. Az ilyen szoftvermodulok – beleértve ezek frissítéseit is

(a továbbiakban együttesen: a „SZOFTVER”) – használatára az alábbi (1)–(9) feltételek vonatkoznak.

(1) Ön vállalja, hogy a SZOFTVER bármely országba történ ő szállítása, továbbítása vagy exportálása esetén teljesíti az érintett országok minden vonatkozó exportszabályozási törvényét, korlátozását és szabályozását.

(2) A SZOFTVER jogtulajdonosai a SZOFTVER vonatkozásában megtartják minden jogcímüket, tulajdonjogukat

és szellemi tulajdonukat. A SZOFTVER jogtulajdonosai a jelen dokumentumban kifejezetten foglaltak kivételével a SZOFTVER jogtulajdonosainak semmiféle szellemi tulajdonára vonatkozóan nem engednek át

és nem adnak sem kifejezett, sem vélelmezett licencet vagy jogot.

(3) A SZOFTVERT kizárólag az Ön által megvásárolt Canon termékkel (a továbbiakban: a „TERMÉK”) együttesen használhatja.

(4) Önnek tilos a SZOFTVERT átadnia, allicencbe adnia, forgalomba hoznia, terjesztenie vagy továbbítania bármilyen harmadik fél számára a SZOFTVER jogtulajdonosainak el ő zetes írásbeli engedélye nélkül.

(5) A fenti rendelkezésekre való tekintet nélkül Ön kizárólag akkor lehet jogosult a SZOFTVER átadására, ha (a) a TERMÉKRE vonatkozóan minden jogát átadja az átvev ő félnek, és feltételül szabja az összes jog

és kötelezettség átvételét, továbbá (b) az átvev ő fél vállalja mindezeket a feltételeket.

(6) Ön nem jogosult a SZOFTVER kódjának visszafordítására, visszafejtésére, alkotórészekre bontására vagy más módon ember számára olvasható formátumba való alakítására.

(7) Ön nem jogosult a SZOFTVER módosítására, adaptálására, fordítására, bérbe, lízingbe vagy kölcsönbe adására, sem a SZOFTVER alapján származékos munkák készítésére.

(8) Ön nem jogosult a SZOFTVER és a TERMÉK különválasztására, illetve a SZOFTVER a TERMÉKT Ő L különálló másolati példányainak készítésére.

(9) A SZOFTVER ember számára olvasható részére (a forráskódra) vonatkozóan Ön nem kap licencet.

A felel ő sség korlátozása

A dokumentumban szerepl ő információk tartalma el ő zetes fi gyelmeztetés nélkül megváltozhat.

A CANON INC. NEM VÁLLAL A JELEN DOKUMENTUMMAL KAPCSOLATBAN SEMMIFÉLE, SEM

KIFEJEZETT, SEM HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, KIVÉVE AZOKAT AZ ESETEKET, AMIKOR ERRE

KIFEJEZETTEN ÉS EGYÉRTELM Ű EN HIVATKOZIK. EZ EGYÉB KORLÁTOZÁS NÉLKÜL VONATKOZIK AZ

ÉRTÉKESÍTÉSSEL, A PIACRA HOZATAL LEHET Ő SÉGÉVEL, A MEGHATÁROZOTT FELHASZNÁLÁSRA

VALÓ ALKALMASSÁGGAL VAGY AZ ALKALMAZÁS SORÁN TÖRTÉN Ő NYILVÁNOSSÁGRA HOZATALLAL

KAPCSOLATOS GARANCIÁKRA IS. A CANON INC. NEM TEHET Ő FELEL Ő SSÉ SEMMILYEN KÖZVETLEN,

VÉLETLEN VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, VESZTESÉGÉRT VAGY KÖLTSÉG FELMERÜLÉSÉÉRT, AMELY A

JELEN DOKUMENTUM HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN MERÜL FEL.

A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi korlátozások

A termék bizonyos dokumentumok beolvasására, nyomtatására, vagy más módon való reprodukálására való felhasználása törvénybe ütközhet és polgári/büntet ő jogi felel ő sségre vonást eredményezhet. Az ilyen dokumentumokra mutat példát az alábbi, nem teljes lista. Ez a lista csupán útmutatásul szolgál. Ha nem biztos benne, hogy a termék adott esetben, adott célra való felhasználása (beolvasás, nyomtatás, reprodukálás) illetve a beolvasott, kinyomtatott, egyéb módon reprodukált képek felhasználása legális-e, konzultáljon jogi szakért ő vel.

- Papírpénz

- Utazási csekkek

- Átutalási megbízások

- Ebédjegyek

- Letéti jegyek

- Útlevelek

- Postai bélyegek (használt és használatlan)

- Bevándorlási papírok

- Belép ő k és azonosítók

- Illetékbélyegek (használt és használatlan)

- Szolgálati és üzleti titkot képez ő papírok

- Kötvények és egyéb adósságlevelek

- Kormányhivatalok által kiállított csekkek és dokumentumok

- Részvényigazolások

- Gépjárm ű vek dokumentumai

- Szerz ő i jogok által védett munkák és m ű alkotások a szerz ő i jogok tulajdonosának engedélye nélkül

Minden er ő feszítést megteszünk, hogy a kézikönyvekben megjelen ő információk pontosak és hitelesek legyenek. Mivel azonban termékeinket folyamatosan fejlesztjük, ha pontos speci fi kációra van szüksége, lépjen kapcsolatba a megfelel ő Canon képviselettel.

Magyar

31

32

Symbole u

ż

ywane w instrukcji

OSTRZE Ż ENIE

Oznacza, ż e niestosowanie si ę do ostrze ż enia mo ż e grozi ć ś mierci ą lub powa ż nymi obra ż eniami cia ł a. W celu bezpiecznego korzystania z urz ą dzenia nale ż y zawsze zwraca ć uwag ę na ostrze ż enia.

PRZESTROGA

Oznacza przestrog ę dotycz ą c ą czynno ś ci, których nieprawid ł owe wykonanie mo ż e doprowadzi ć do obra ż e ń cia ł a. W celu bezpiecznego korzystania z urz ą dzenia nale ż y zawsze zwraca ć uwag ę na przestrogi.

WA Ż NE

Oznacza wymagania lub ograniczenia. Nale ż y zapozna ć si ę z tymi elementami w celu prawid ł owego korzystania z urz ą dzenia i unikni ę cia uszkodze ń urz ą dzenia oraz mienia.

Wskazuje operacj ę , której nie wolno przeprowadza ć . Nale ż y uwa ż nie zapozna ć z tymi uwagami i upewni ć si ę , ż e opisane operacje nie zostan ą wykonane.

Klawisze i przyciski u

ż

yte w niniejszym dokumencie

Poni ż ej przedstawione symbole i przyciski obrazuj ą , w jaki sposób w podr ę czniku opisano operacje wykonywane za pomoc ą przycisków.

▪ Klawisze na panelu sterowania: [ikona przycisku] + (nazwa przycisku)

Przyk ł ad: [ ] (klawisz anulowania zadania)

▪ Przyciski i elementy na ekranie komputera: [Preferences] (Preferencje)

Wa

ż

ne instrukcje dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania urz ą dzenia nale ż y zapozna ć si ę z niniejsz ą cz ęś ci ą „Wa ż ne instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa”.

Instrukcje maj ą na celu zapobie ż enie obra ż eniom cia ł a u ż ytkownika oraz innych osób, jak równie ż zniszczeniu wyposa ż enia; nale ż y wi ę c zawsze post ę powa ć zgodnie z nimi oraz przestrzega ć wymaga ń odno ś nie do u ż ytkowania.

Nie nale ż y równie ż przeprowadza ć ż adnych nieopisanych w podr ę czniku operacji, gdy ż mo ż e to doprowadzi ć do wypadków lub obra ż e ń .

Instalacja

OSTRZE Ż ENIE

▪ Nie nale ż y ustawia ć urz ą dzenia w pobli ż u alkoholi, rozcie ń czalników i innych substancji ł atwopalnych.

W przypadku kontaktu substancji ł atwopalnych z cz ęś ciami elektrycznymi wewn ą trz urz ą dzenia mo ż e doj ść do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Nie nale ż y umieszcza ć na urz ą dzeniu wymienionych poni ż ej przedmiotów.

- Naszyjniki i inne przedmioty z metalu

- Fili ż anki, wazony, doniczki i inne pojemniki z wod ą lub ciecz ą

Kontakt tych przedmiotów z elementami wysokiego napi ę cia w urz ą dzeniu mo ż e doprowadzi ć do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem. Je ś li te przedmioty lub substancje zostan ą upuszczone lub rozlane wewn ą trz urz ą dzenia, nale ż y bezzw ł ocznie wy łą czy ć urz ą dzenie i komputer (1), a nast ę pnie od łą czy ć kabel interfejsu, je ś li zosta ł pod łą czony (2). Nast ę pnie nale ż y od łą czy ć wtyczk ę zasilaj ą c ą z gniazdka (3) i skontaktowa ć si ę z autoryzowanym sprzedawc ą produktów fi rmy Canon.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

PRZESTROGA

▪ Nie nale ż y instalowa ć urz ą dzenia na niestabilnych pod ł o ż ach, np. na ruchomych platformach czy pochy ł ych pod ł ogach lub w miejscach, w których wyst ę puj ą nadmierne wibracje, poniewa ż mo ż e to doprowadzi ć do upadku lub przewrócenia si ę urz ą dzenia i obra ż e ń cia ł a.

▪ Szczeliny wentylacyjne s ł u żą zapewnieniu w ł a ś ciwej wentylacji cz ęś ci roboczych wewn ą trz urz ą dzenia.

Nigdy nie nale ż y stawia ć urz ą dzenia na mi ę kkich powierzchniach, takich jak ł ó ż ko, sofa czy dywan.

Zablokowanie szczelin mo ż e doprowadzi ć do przegrzania urz ą dzenia, a w rezultacie do po ż aru.

▪ Nie nale ż y instalowa ć urz ą dzenia w podanych ni ż ej miejscach, poniewa ż mo ż e to doprowadzi ć do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

- miejsca wilgotne lub zakurzone

- miejsca nara ż one na obecno ść dymu i pary, np. w pobli ż u kuchenki czy nawil ż acza

- miejsca wystawione na dzia ł anie deszczu lub ś niegu

- miejsca w pobli ż u kranu lub wody

- miejsca wystawione na bezpo ś rednie dzia ł anie promieni s ł onecznych

- miejsca, w których wyst ę puj ą wysokie temperatury

- miejsca po ł o ż one w pobli ż u otwartych p ł omieni

▪ Podczas instalacji urz ą dzenia nale ż y je ostro ż nie opu ś ci ć na miejsce, aby r ę ce nie znalaz ł y si ę mi ę dzy urz ą dzeniem a pod ł og ą lub innym wyposa ż eniem, co mo ż e doprowadzi ć do obra ż e ń cia ł a.

▪ Kabel interfejsu nale ż y pod łą czy ć zgodnie z instrukcjami w tym dokumencie. Nieprawid ł owe pod łą czenie mo ż e zako ń czy ć si ę awari ą lub pora ż eniem pr ą dem.

▪ Podczas przenoszenia urz ą dzenia nale ż y stosowa ć si ę do instrukcji dotycz ą cych uchwytów, zawartych w tym dokumencie. W przeciwnym razie mo ż e doj ść do upuszczenia urz ą dzenia i wyst ą pienia obra ż e ń cia ł a.

e-Podr ę cznik -> „Konserwacja” -> „Przemieszczenie urz ą dzenia”.

▪ Urz ą dzenia wyposa ż one w twardy dysk mog ą dzia ł a ć nieprawid ł owo podczas u ż ytkowania na du ż ych wysoko ś ciach, tj. 3000 metrów nad poziomem morza lub wy ż szych.

Ź ród ł o zasilania

OSTRZE Ż ENIE

▪ Nie wolno uszkadza ć ani mody fi kowa ć przewodu zasilaj ą cego. Nie nale ż y równie ż stawia ć ci ęż kich przedmiotów na kablu zasilaj ą cym, ci ą gn ąć za niego ani nadmiernie zagina ć . Mo ż e to doprowadzi ć do uszkodze ń elektryki, a w rezultacie do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Przewód zasilaj ą cy powinien znajdowa ć si ę z dala od ź róde ł ciep ł a. W przeciwnym razie mo ż e doj ść do stopienia izolacji kabla, co grozi po ż arem lub pora ż eniem pr ą dem.

▪ Kabel zasilaj ą cy nie powinien by ć naci ą gni ę ty, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć niedok ł adne po łą czenie oraz przegrzewanie, co mo ż e doprowadzi ć do po ż aru.

▪ Kabel zasilaj ą cy mo ż e zosta ć uszkodzony po nadepni ę ciu na niego, przymocowaniu zszywkami lub po ł o ż eniu na nim ci ęż kiego przedmiotu.

▪ U ż ywanie uszkodzonego kabla zasilaj ą cego mo ż e doprowadzi ć do wypadku, takiego jak po ż ar czy pora ż enie pr ą dem.

▪ Nie pod łą cza ć ani od łą cza ć wtyczki mokrymi r ę kami — mo ż e to doprowadzi ć do pora ż enia pr ą dem.

▪ Nie pod łą cza ć kabla zasilaj ą cego do listwy z wieloma gniazdami — mo ż e do doprowadzi ć do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Nie zwija ć ani zwi ą zywa ć kabla zasilaj ą cego — mo ż e to doprowadzi ć do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Wtyczk ę zasilaj ą c ą nale ż y wsun ąć do ko ń ca do gniazdka elektrycznego. W przeciwnym razie mo ż e doj ść do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Je ś li na cz ęść po łą czeniow ą kabla zasilaj ą cego wywierana jest nadmierna si ł a, mo ż e doj ść do jego uszkodzenia lub roz łą czenia przewodów wewn ą trz kabla. Grozi to po ż arem. Nale ż y unika ć nast ę puj ą cych sytuacji:

- Cz ę ste pod łą czanie i roz łą czanie przewodu zasilaj ą cego.

- Przechodzenia nad kablem zasilaj ą cym.

- Zagi ę cie kabla zasilaj ą cego w pobli ż u cz ęś ci łą cz ą cej oraz ci ą g ł y nacisk na gniazdo zasilania lub cz ęść łą cz ą c ą .

- Potrz ą sanie kablem zasilaj ą cym.

▪ Nale ż y u ż ywa ć wy łą cznie przewodu dostarczonego wraz z urz ą dzeniem — u ż ycie innego przewodu mo ż e doprowadzi ć do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Nale ż y unika ć stosowania przed ł u ż aczy. U ż ycie przed ł u ż acza grozi po ż arem lub pora ż eniem pr ą dem.

▪ Podczas burzy nale ż y od łą czy ć wtyczk ę od gniazdka i nie u ż ywa ć urz ą dzenia. Wy ł adowania mog ą doprowadzi ć do po ż aru, pora ż enia pr ą dem lub awarii.

PRZESTROGA

▪ Nie u ż ywa ć innego ź ród ł a zasilania ni ż podane, gdy ż mo ż e to doprowadzi ć do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Podczas od łą czania wtyczki zasilaj ą cej nale ż y zawsze chwyta ć za jej obudow ę . Nie wolno ci ą gn ąć za kabel zasilaj ą cy, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć ods ł oni ę cie przewodów wewn ą trz lub uszkodzenie izolacji, prowadz ą c do iskrzenia, a w rezultacie do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Nale ż y zachowa ć przestrze ń wokó ł kabla zasilaj ą cego, aby mo ż liwe by ł o jego szybkie od łą czenie. Je ś li wokó ł wtyczki zostan ą ustawione inne przedmioty, jej wyci ą gni ę cie mo ż e by ć niemo ż liwe w razie zagro ż enia.

Post ę powanie

OSTRZE Ż ENIE

▪ Nie wolno demontowa ć ani mody fi kowa ć urz ą dzenia. Wewn ą trz urz ą dzenia znajduj ą si ę podzespo ł y dzia ł aj ą ce w wysokiej temperaturze i pod wysokim napi ę ciem, wi ę c grozi to po ż arem lub pora ż eniem pr ą dem.

▪ Niew ł a ś ciwie u ż ywane wyposa ż enie elektryczne mo ż e by ć niebezpieczne. Nie nale ż y pozwala ć dzieciom dotyka ć kabla zasilaj ą cego, innych kabli, cz ęś ci wewn ę trznych lub elektrycznych.

▪ Je ś li urz ą dzenie ha ł asuje w nietypowy sposób lub wydobywa si ę z niego dym b ą d ź dziwny zapach, nale ż y natychmiast wy łą czy ć urz ą dzenie oraz komputer, a nast ę pnie od łą czy ć kabel interfejsu. Nast ę pnie nale ż y od łą czy ć wtyczk ę zasilaj ą c ą z gniazdka i skontaktowa ć si ę z autoryzowanym sprzedawc ą produktów fi rmy

Canon. W przeciwnym razie mo ż e doj ść do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ W pobli ż u urz ą dzenia nie korzysta ć z ł atwopalnych rozpylaczy. W przypadku kontaktu substancji ł atwopalnych z cz ęś ciami elektrycznymi wewn ą trz urz ą dzenia mo ż e doj ść do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Przed przeniesieniem urz ą dzenia nale ż y zawsze wy łą cza ć urz ą dzenie i komputer oraz od łą czy ć kabel zasilaj ą cy i kable interfejsu. Zaniedbanie tych czynno ś ci grozi po ż arem lub pora ż eniem elektrycznym.

▪ Po przeniesieniu urz ą dzenia nale ż y si ę upewni ć , ż e wtyczka zasilaj ą ca lub z łą cze zasilaj ą ce s ą ca ł kowicie pod łą czone. W przeciwnym razie mo ż e doj ść do przegrzania i po ż aru.

▪ Nie nale ż y upuszcza ć spinaczy, zszywek i innych obiektów metalowych do wn ę trza urz ą dzenia. Nie nale ż y równie ż rozlewa ć wody, cieczy i innych substancji ł atwopalnych (alkoholu, benzyny, rozcie ń czalnika itd.) wewn ą trz urz ą dzenia. Kontakt tych przedmiotów z elementami wysokiego napi ę cia w urz ą dzeniu mo ż e doprowadzi ć do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem. Je ś li te przedmioty lub substancje zostan ą upuszczone lub rozlane wewn ą trz urz ą dzenia, nale ż y bezzw ł ocznie wy łą czy ć urz ą dzenie i komputer, a nast ę pnie od łą czy ć kabel interfejsu, je ś li zosta ł pod łą czony. Nast ę pnie nale ż y od łą czy ć wtyczk ę zasilaj ą c ą z gniazdka i skontaktowa ć si ę z autoryzowanym sprzedawc ą produktów fi rmy Canon.

▪ W momencie pod łą czania lub od łą czania kabla USB po pod łą czeniu wtyczki zasilaj ą cej do gniazdka nie nale ż y dotyka ć metalowych cz ęś ci z łą cza, gdy ż mo ż e to doprowadzi ć do pora ż enia pr ą dem.

PRZESTROGA

▪ Na urz ą dzeniu nie nale ż y k ł a ść ci ęż kich przedmiotów. Przedmioty takie mog ą spa ść i doprowadzi ć do obra ż e ń cia ł a.

▪ Je ś li urz ą dzenie nie b ę dzie u ż ywane przez d ł u ż szy czas, np. w nocy, nale ż y je wy łą czy ć . Je ś li urz ą dzenie nie b ę dzie u ż ywane przez d ł u ż szy czas, np. przez kilka dni, nale ż y je wy łą czy ć i od łą czy ć wtyczk ę zasilaj ą c ą .

▪ Nale ż y zachowa ć ostro ż no ść podczas otwierania i zamykania pokryw lub instalowania i wyjmowania kaset.

Nale ż y uwa ż a ć , aby nie skaleczy ć palców.

▪ Nale ż y trzyma ć r ę ce i ubrania z dala od wa ł ka znajduj ą cego si ę w cz ęś ci wyprowadzania papieru. Nawet, je ś li urz ą dzenie nie pracuje, wa ł ek mo ż e niespodziewanie obróci ć si ę i chwyci ć d ł onie lub ubranie, co grozi uszkodzeniem cia ł a.

▪ Po zako ń czeniu drukowania szczelina wyj ś ciowa jest gor ą ca. Nie nale ż y dotyka ć obszaru otaczaj ą cego szczelin ę wyj ś ciow ą , gdy ż grozi to poparzeniem.

▪ Zadrukowany papier mo ż e by ć gor ą cy po opuszczeniu urz ą dzenia. Nale ż y zachowa ć ostro ż no ść podczas wyjmowania zadrukowanego papieru i jego uk ł adania, zw ł aszcza tu ż po zako ń czeniu drukowania.

W przeciwnym razie mo ż e doj ść do poparze ń .

▪ Podczas kopiowania grubej ksi ąż ki umieszczonej na p ł ycie szklanej, nie nale ż y zbytnio naciska ć na pokryw ę szklanej p ł yty lub podajnik. Mo ż e to doprowadzi ć do uszkodzenia p ł yty szklanej i obra ż e ń cia ł a.

▪ Nale ż y uwa ż a ć , aby nie upu ś ci ć na p ł yt ę szklan ą ci ęż kiego przedmiotu, np. s ł ownika. Mo ż e to doprowadzi ć do uszkodzenia p ł yty szklanej i obra ż e ń cia ł a.

▪ Podajnik i pokryw ę szklanej p ł yty nale ż y zamyka ć ostro ż nie, aby nie dosz ł o do zatrza ś ni ę cia d ł oni. Grozi to obra ż eniami cia ł a.

▪ Promie ń lasera mo ż e by ć niebezpieczny dla cia ł a ludzkiego. Promie ń lasera jest zamkni ę ty w zespole skanera laserowego za pomoc ą pokrywy, nie istnieje wi ę c niebezpiecze ń stwo nara ż enia na dzia ł anie promienia lasera podczas normalnej pracy urz ą dzenia. Nale ż y uwa ż nie przeczyta ć poni ż sze uwagi i instrukcje bezpiecze ń stwa.

- Nie wolno otwiera ć pokryw innych ni ż wskazane w podr ę czniku.

- Nie nale ż y usuwa ć etykiety ostrzegawczej umieszczonej na pokrywie modu ł u skanera.

- Je ś li promie ń lasera b ę dzie nieos ł oni ę ty i tra fi w oczy, mo ż e spowodowa ć ich uszkodzenie.

▪ Je ś li urz ą dzenie jest u ż ywane w inny sposób ni ż poprzez sterowanie, regulacje i procedury operacyjne opisane w tym podr ę czniku, mo ż e spowodowa ć zagro ż enie szkodliwym promieniowaniem.

▪ To urz ą dzenie jest zaklasy fi kowane jako produkt laserowy klasy 1, co de fi

Informacje na temat diod laserowych

niuje norma IEC60825-1:2007.

- d ł ugo ść fali: 780–800 nm

- maksymalna moc: 5 mW

Konserwacja i przegl ą dy

OSTRZE Ż ENIE

▪ Podczas czyszczenia urz ą dzenia nale ż y je wy łą czy ć wraz z komputerem, a nast ę pnie od łą czy ć wszystkie kable. W przeciwnym razie mo ż e doj ść do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Nale ż y okresowo od łą cza ć wtyczk ę zasilaj ą c ą i czy ś ci ć obszar wokó ł podstawy styków wtyczki such ą tkanin ą , aby usun ąć zabrudzenia. W wilgotnych, zapylonych lub zadymionych pomieszczeniach kurz mo ż e osadza ć si ę wokó ł wtyczki i wi ą za ć wilgo ć , co grodzi zwarciem i po ż arem.

▪ Urz ą dzenie nale ż y czy ś ci ć wilgotn ą , dobrze wykr ę con ą tkanin ą nas ą czon ą wod ą lub delikatnym ś rodkiem czyszcz ą cym zmieszanym z wod ą . Nie nale ż y u ż ywa ć alkoholi, benzyny, rozcie ń czalników i innych substancji ł atwopalnych. W przypadku kontaktu substancji ł atwopalnych z cz ęś ciami elektrycznymi wewn ą trz urz ą dzenia mo ż e doj ść do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

▪ Niektóre obszary wewn ą trz urz ą dzenia s ą pod wysokim napi ę ciem. Podczas usuwania zaci ę tego papieru lub podczas prac wewn ą trz urz ą dzenia nale ż y zwróci ć uwag ę , aby elementów wewn ą trz urz ą dzenia nie dotkn ąć naszyjnikiem, bransoletk ą lub innym metalowym przedmiotem, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć poparzenia lub pora ż enie pr ą dem elektrycznym.

▪ Nie nale ż y wrzuca ć zu ż ytych zasobników z tonerem do ognia. Mo ż e to spowodowa ć zapalenie si ę tonera, a w konsekwencji poparzenie lub po ż ar.

▪ Po wyczyszczeniu urz ą dzenia nale ż y si ę upewni ć , ż e wtyczka zasilaj ą ca lub z łą cze zasilaj ą ce s ą ca ł kowicie pod łą czone. W przeciwnym razie mo ż e doj ść do przegrzania i po ż aru.

33

Polski

34

▪ W razie przypadkowego rozlania lub rozrzucenia toneru nale ż y uwa ż nie zebra ć jego cz ą stki, lub zetrze ć je mi ę kk ą , wilgotn ą szmatk ą w sposób, który zapobiega ich wdychaniu.

Nie wolno zbiera ć toneru odkurzaczem, który nie ma zabezpieczenia przed eksplozj ą py ł u. Mo ż e to spowodowa ć usterk ę odkurzacza lub eksplozj ę py ł u z powodu wy ł adowania statycznego.

▪ Przewód zasilaj ą cy i wtyczk ę nale ż y regularnie sprawdza ć . W razie wyst ą pienia poni ż szych sytuacji istnieje zagro ż enie po ż arowe. Nale ż y wtedy skontaktowa ć si ę z lokalnym autoryzowanym sprzedawc ą produktów fi rmy Canon lub z dzia ł em telefonicznej pomocy technicznej fi rmy Canon.

- Na wtyczce znajduj ą si ę ś lady spalenia.

- Bolce wtyczki zasilaj ą cej s ą zdeformowane lub z ł amane.

- Zasilanie jest w łą czane lub wy łą czane podczas zaginania kabla.

- Pokrycie kabla zasilaj ą cego jest uszkodzone, p ę kni ę te lub wgniecione.

- Cz ęść kabla zasilaj ą cego nagrzewa si ę .

▪ Nale ż y regularnie sprawdza ć , czy przewód zasilaj ą cy i wtyczka nie znajduj ą si ę w poni ż ej opisanym stanie.

W przeciwnym razie mo ż e doj ść do po ż aru lub pora ż enia pr ą dem.

- Z łą cze zasilaj ą ce jest poluzowane.

- Kabel zasilaj ą cy znajduje si ę pod naciskiem spowodowanym umieszczeniem ci ęż kich przedmiotów na kablu lub przymocowaniem go zszywkami.

- Wtyczka zasilaj ą ca jest poluzowana.

- Kabel zasilaj ą cy jest zwini ę ty w k łę bek.

- Cz ęść przewodu zasilaj ą cego jest umieszczona mi ę dzy krzes ł ami.

- Kabel zasilaj ą cy le ż y w pobli ż u urz ą dzenia grzejnego.

PRZESTROGA

▪ Zespó ł utrwalacza i jego otoczenie wewn ą trz urz ą dzenia mo ż e si ę rozgrzewa ć podczas pracy. Podczas usuwania zaci ę tego papieru lub podczas prac wewn ą trz urz ą dzenia nale ż y zwróci ć uwag ę , aby nie dotyka ć zespo ł u utrwalacza i jego otoczenia, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć poparzenia.

▪ Podczas usuwania zaci ę tego papieru lub podczas prac wewn ą trz urz ą dzenia nie nale ż y przez d ł u ż szy czas nara ż a ć si ę na dzia ł anie wysokiej temperatury emitowanej przez zespó ł utrwalacza i jego otoczenie. W ten sposób mo ż e doj ść do poparze ń , nawet je ś li nie dotyka ł o si ę bezpo ś rednio zespo ł u utrwalacza ani jego otoczenia.

▪ W przypadku zaci ę cia papieru nale ż y go usun ąć w taki sposób, aby ż adne fragmenty papieru nie pozosta ł y w urz ą dzeniu, zgodnie z wy ś wietlonym komunikatem. Nie nale ż y równie ż wk ł ada ć r ą k w inne obszary ni ż wskazany, gdy ż mo ż e to doprowadzi ć do obra ż e ń cia ł a lub poparze ń .

▪ Podczas usuwania papieru zakleszczonego wewn ą trz urz ą dzenia lub wymiany zasobnika z tonerem nale ż y uwa ż a ć , aby nie rozsypa ć tonera na r ę ce lub odzie ż , poniewa ż mo ż e doj ść do zabrudzenia. W przypadku zabrudzenia odzie ż y lub r ą k tonerem nale ż y je niezw ł ocznie umy ć zimn ą wod ą . Mycie ciep łą wod ą powoduje utrwalenie tonera i powstanie plam, których nie mo ż na wywabi ć .

▪ Podczas usuwania zaci ę tego papieru nale ż y uwa ż a ć , aby nie rozsypa ć tonera na papierze. Toner mo ż e dosta ć si ę do oczu lub ust. W przypadku dostania si ę toneru do oczu lub ust nale ż y natychmiast przep ł uka ć je zimn ą wod ą i skonsultowa ć si ę z lekarzem.

▪ Podczas ł adowania lub usuwania zakleszczonych dokumentów lub papieru nale ż y uwa ż a ć , aby nie skaleczy ć d ł oni kraw ę dzi ą arkusza.

▪ Podczas usuwania zasobnika z tonerem nale ż y ostro ż nie wyj ąć zasobnik, aby toner nie rozsypa ł si ę i nie dosta ł do oczu lub ust. W przypadku dostania si ę toneru do oczu lub ust nale ż y natychmiast przep ł uka ć je zimn ą wod ą i skonsultowa ć si ę z lekarzem.

▪ Nie nale ż y podejmowa ć prób demonta ż u zasobnika z tonerem. Toner mo ż e dosta ć si ę do oczu lub ust. W przypadku dostania si ę toneru do oczu lub ust nale ż y natychmiast przep ł uka ć je zimn ą wod ą i skonsultowa ć si ę z lekarzem.

▪ Je ś li toner wysypuje si ę z zasobnika, nale ż y uwa ż a ć , aby go nie wdycha ć i unika ć bezpo ś redniego kontaktu ze skór ą . Je ś li toner zetknie si ę ze skór ą , przemy ć miejsce zetkni ę cia wod ą z myd ł em. Je ś li skóra zostanie podra ż niona lub w przypadku dostania si ę tonera do dróg oddechowych, nale ż y natychmiast skontaktowa ć si ę z lekarzem.

Materia ł y eksploatacyjne

OSTRZE Ż ENIE

▪ Nie nale ż y wrzuca ć zu ż ytych zasobników z tonerem do ognia. Mo ż e to spowodowa ć zap ł on resztek tonera wewn ą trz zasobnika i doprowadzi ć do poparze ń lub po ż aru.

▪ Nie nale ż y przechowywa ć zasobników z tonerem i papieru w pobli ż u ognia. Mo ż e to spowodowa ć zap ł on papieru lub resztek tonera wewn ą trz zasobnika i doprowadzi ć do poparze ń lub po ż aru.

▪ Je ś li zasobnik z tonerem nale ż y wyrzuci ć , to powinien on zosta ć umieszczony w torbie, aby unikn ąć rozsypania si ę tonera. Nast ę pnie musi on zosta ć zutylizowany zgodnie z miejscowymi przepisami.

▪ W razie przypadkowego rozlania lub rozrzucenia toneru nale ż y uwa ż nie zebra ć jego cz ą stki, lub zetrze ć je mi ę kk ą , wilgotn ą szmatk ą w sposób, który zapobiega ich wdychaniu.

Nie wolno zbiera ć toneru odkurzaczem, który nie ma zabezpieczenia przed eksplozj ą py ł u. Mo ż e to spowodowa ć usterk ę odkurzacza lub eksplozj ę py ł u z powodu wy ł adowania statycznego.

PRZESTROGA

▪ Zasobniki z tonerem i inne materia ł y eksploatacyjne nale ż y przechowywa ć z dala od dzieci. W przypadku spo ż ycia toneru lub innych elementów nale ż y natychmiast skontaktowa ć si ę z lekarzem.

▪ Nie nale ż y podejmowa ć prób demonta ż u zasobnika z tonerem. Toner mo ż e dosta ć si ę do oczu lub ust. W przypadku dostania si ę toneru do oczu lub ust nale ż y natychmiast przep ł uka ć je zimn ą wod ą i skonsultowa ć si ę z lekarzem.

▪ Je ś li toner wysypuje si ę z zasobnika, nale ż y uwa ż a ć , aby go nie wdycha ć i unika ć bezpo ś redniego kontaktu ze skór ą . Je ś li toner zetknie si ę ze skór ą , przemy ć miejsce zetkni ę cia wod ą z myd ł em. Je ś li skóra zostanie podra ż niona lub w przypadku dostania si ę tonera do dróg oddechowych, nale ż y natychmiast skontaktowa ć si ę z lekarzem.

▪ Nie nale ż y na si łę wyci ą ga ć ta ś my uszczelniaj ą cej ani zatrzymywa ć jej w po ł owie, gdy ż mo ż e to spowodowa ć rozsypanie si ę toneru. W przypadku dostania si ę toneru do oczu lub ust nale ż y natychmiast przep ł uka ć je zimn ą wod ą i skonsultowa ć si ę z lekarzem.

Inne

OSTRZE Ż ENIE

▪ Dla osób z wszczepionym rozrusznikiem serca

To urz ą dzenie generuje niski poziom pola magnetycznego. Osoby korzystaj ą ce z rozrusznika serca i odczuwaj ą ce dolegliwo ś ci w pobli ż u urz ą dzenia, powinny si ę od niego oddali ć i zasi ę gn ąć porady lekarskiej.

Wymagania dotycz

ą

ce instalacji oraz obs

ł

uga

Aby korzysta ć z urz ą dzenia w sposób bezpieczny i bezproblemowy, nale ż y je zainstalowa ć w miejscu, które spe ł nia poni ż sze warunki. Nale ż y równie ż uwa ż nie zapozna ć si ę z ostrze ż eniami.

Warunki dotycz ą ce temperatury i wilgotno ś ci

▪ Zakres temperatury: od 10 do 30°C

▪ Zakres wilgotno ś ci: wilgotno ść wzgl ę dna od 20 do 80% (bez kondensacji)

WA Ż NE

Ochrona urz ą dzenia przed kondensacj ą

▪ Aby zapobiec osadzaniu si ę wilgoci wewn ą trz urz ą dzenia w wymienionych poni ż ej przypadkach, z urz ą dzenia nale ż y skorzysta ć nie wcze ś niej ni ż po 2 godzinach. W tym okresie urz ą dzenie przystosuje si ę do warunków temperatury i wilgotno ś ci.

- Je ś li pomieszczenie, w którym u ż ywane jest urz ą dzenie, nagrzewa si ę gwa ł townie.

- Kiedy urz ą dzenie jest przenoszone z ch ł odnego lub suchego miejsca w miejsce gor ą ce lub wilgotne.

▪ Je ś li wewn ą trz urz ą dzenia osadzaj ą si ę krople wody (kondensacja), mo ż e to doprowadzi ć do zakleszczenia papieru lub pogorszenia jako ś ci wydruków.

W przypadku u ż ywania nawil ż acza ultrad ź wi ę kowego

Je ś li stosowany jest nawil ż acz ultrad ź wi ę kowy, zaleca si ę u ż ywanie oczyszczonej wody lub innego rodzaju wody wolnej od zanieczyszcze ń .

Je ś li u ż ywana jest woda z kranu lub studni, zanieczyszczenia obecne w wodzie mog ą zosta ć rozproszone w powietrzu. Mog ą one pó ź niej zosta ć uwi ę zione w urz ą dzeniu, powoduj ą c pogarszanie jako ś ci druku.

Wymagania dotycz ą ce ź ród ł a zasilania

220 do 240 V, 50/60 Hz

WA Ż NE

Ś rodki ostro ż no ś ci podczas pod łą czania kabla zasilaj ą cego

▪ Nie nale ż y pod łą cza ć urz ą dzenia do zasilacza awaryjnego.

▪ U ż ywa ć wy łą cznie gniazdka z pr ą dem zmiennym. Nie nale ż y u ż ywa ć innych gniazdek nale żą cych do gniazdka pr ą du zmiennego.

▪ Nie nale ż y pod łą cza ć wtyczki zasilaj ą cej do wyj ś cia dodatkowego w komputerze.

Nie u ż ywa ć tego samego gniazdka dla urz ą dzenia i innego wyposa ż enia wymienionego poni ż ej.

- Kopiarki

- Klimatyzatora

- Niszczarki

- Wyposa ż enia zu ż ywaj ą cego du ż o energii

- Wyposa ż enia wytwarzaj ą cego zak ł ócenia elektryczne

▪ Po od łą czeniu kabla zasilaj ą cego nale ż y odczeka ć 5 sekund przed ponownym jego pod łą czeniem.

Inne ś rodki ostro ż no ś ci

▪ Maksymalne zu ż ycie energii przez urz ą dzenie wynosi 960 W lub mniej.

▪ Zak ł ócenia elektryczne lub nag ł e przerwy w zasilaniu mog ą spowodowa ć nieprawid ł owe dzia ł anie urz ą dzenia lub komputera oraz utrat ę danych.

Wymagania dotycz ą ce instalacji

▪ Pomieszczenie z odpowiedni ą ilo ś ci ą wolnego miejsca

▪ Pomieszczenie z dobr ą wentylacj ą

▪ Pomieszczenie o p ł askiej, równej powierzchni

▪ Miejsce zdolne do utrzymania ci ęż aru urz ą dzenia

WA Ż NE

Nie nale ż y instalowa ć urz ą dzenia w podanych ni ż ej miejscach, poniewa ż mo ż e to doprowadzi ć do jego uszkodzenia.

▪ Pomieszczenie, w którym dochodzi do nag ł ych zmian temperatury lub wilgotno ś ci.

▪ Pomieszczenie, w którym dochodzi do kondensacji.

▪ Pomieszczenia o s ł abej wentylacji

(W przypadku u ż ywania urz ą dzenia przez d ł u ż szy czas lub po d ł ugim drukowaniu w s ł abo wentylowanym pomieszczeniu, ozon lub inne gazy wytwarzane przez urz ą dzenie mog ą wp ł ywa ć niekorzystnie na ś rodowisko pracy. Ponadto cz ą steczki chemiczne rozpraszaj ą si ę podczas drukowania. W zwi ą zku z tym istotna jest dobra wentylacja).

▪ Pomieszczenie, w którym dzia ł a wyposa ż enie generuj ą ce fale magnetyczne lub elektromagnetyczne

▪ Laboratorium lub pomieszczenie, w którym przeprowadzane s ą reakcje chemiczne

▪ Pomieszczenie, w którym wyst ę puje s ł one powietrze, gazy koroduj ą ce lub toksyczne

▪ Miejsce o pod ł o ż u takim jak dywan czy mata, które mo ż e si ę odkszta ł ca ć pod wp ł ywem ci ęż aru urz ą dzenia lub w którym urz ą dzenie mo ż e si ę zapada ć .

Konserwacja i przegl ą dy

WA Ż NE

▪ Nale ż y przestrzega ć instrukcji umieszczonych na etykiecie ostrzegawczej znajduj ą cej si ę na urz ą dzeniu.

▪ Nie nale ż y gwa ł townie porusza ć urz ą dzenia ani nim potrz ą sa ć .

▪ Aby zapobiec zakleszczeniu papieru, nie nale ż y w łą cza ć /wy łą cza ć zasilania, otwiera ć panelu sterowania lub tylnej pokrywy ani ł adowa ć /wyci ą ga ć papieru w trakcie drukowania.

▪ Nale ż y si ę upewni ć , ż e przed przeniesieniem urz ą dzenia usuni ę to zasobnik z tonerem.

▪ Aby unikn ąć wystawiania zasobnika z tonerem na ś wiat ł o, nale ż y go umie ś ci ć w torbie ochronnej do łą czonej do urz ą dzenia lub owin ąć grubym materia ł em.

▪ Urz ą dzenie nale ż y regularnie czy ś ci ć . Je ś li urz ą dzenie zakurzy si ę , mo ż e przesta ć dzia ł a ć prawid ł owo.

▪ Cz ęś ci zamienne oraz zasobniki z tonerem przeznaczone do tego urz ą dzenia b ę d ą dost ę pne w sprzeda ż y przez co najmniej siedem (7) lat po zako ń czeniu produkcji tego modelu urz ą dzenia.

Informacje prawne

Nazwy modeli

MF3010 (F162100)

Dyrektywa WEEE

Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i Liechtenstein)

Ten symbol oznacza, ż e zgodnie z dyrektyw ą WEEE dotycz ą c ą zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami lokalnymi nie nale ż y wyrzuca ć tego produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego. Produkt nale ż y przekaza ć do wyznaczonego punktu gromadzenia odpadów, np. fi rmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu gromadzenia zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi. Usuwanie tego typu odpadów w nieodpowiedni sposób mo ż e mie ć negatywny wp ł yw na otoczenie i zdrowie innych osób ze wzgl ę du na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprz ę cie. Jednocze ś nie pozbycie si ę zu ż ytego sprz ę tu w zalecany sposób przyczynia si ę do w ł a ś ciwego wykorzystania zasobów naturalnych. Aby uzyska ć wi ę cej informacji na temat punktów, do których mo ż na dostarczy ć sprz ę t do recyklingu, prosimy skontaktowa ć si ę z lokalnym urz ę dem miasta, zak ł adem utylizacji odpadów, skorzysta ć z instrukcji zatwierdzonej dyrektyw ą WEEE lub skontaktowa ć si ę z przedsi ę biorstwem zajmuj ą cym si ę wywozem odpadów domowych. Wi ę cej informacji o zwracaniu i recyklingu zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego znajduje si ę w witrynie www.canon-europe.com/weee.

Wymagania Dyrektywy WE dotycz ą cej zgodno ś ci elektromagnetycznej

To urz ą dzenie spe ł nia zasadnicze wymagania Dyrektywy WE dotycz ą cej zgodno ś ci elektromagnetycznej.

Niniejszym za ś wiadcza si ę , ż e omawiany produkt jest zgodny z wymogami dotycz ą cymi zgodno ś ci elektromagnetycznej zawartymi w Dyrektywie WE przy nominalnym napi ę ciu sieci zasilaj ą cej 230 V, 50 Hz, chocia ż znamionowe napi ę cie zasilaj ą ce produktu mie ś ci si ę w przedziale od 220 V do 240 V, 50/60 Hz.

Ze wzgl ę du na wymagania zawarte w Dyrektywie WE dotycz ą cej zgodno ś ci elektromagnetycznej konieczne jest u ż ywanie przewodów ekranowanych.

Mi ę dzynarodowy Program ENERGY STAR

Jako partner programu ENERGY STAR ® fi rma Canon Inc. ustali ł a, ż e niniejszy produkt spe ł nia wymogi programu ENERGY STAR w zakresie sprawno ś ci energetycznej.

Mi ę dzynarodowy program ENERGY STAR dotycz ą cy urz ą dze ń biurowych to program propaguj ą cy oszcz ę dno ść energii przy stosowaniu komputerów i innych urz ą dze ń biurowych.

Program wspiera rozwój i rozpowszechnianie produktów wyposa ż onych w funkcje efektywnie redukuj ą ce zu ż ycie energii elektrycznej. Program ma charakter otwarty i mog ą w nim dobrowolnie uczestniczy ć w ł a ś ciciele fi rm.

Programem obj ę te s ą produkty biurowe, takie jak komputery, monitory, drukarki, faksy i kopiarki. Standardy i logo s ą ujednolicone dla wszystkich krajów uczestnicz ą cych w programie.

Bezpiecze ń stwo u ż ytkowania urz ą dzenia laserowego

Promieniowanie laserowe mo ż e by ć niebezpieczne dla organizmu. Z tego powodu promieniowanie laserowe emitowane wewn ą trz urz ą dzenia jest odizolowane os ł on ą ochronn ą i obudow ą zewn ę trzn ą . Promieniowanie laserowe nie mo ż e wydosta ć si ę z urz ą dzenia podczas normalnej eksploatacji urz ą dzenia przez u ż ytkownika.

Niniejsze urz ą dzenie zosta ł o sklasy fi kowane jako produkt laserowy Klasy 1 zgodnie z normami IEC 60825-1:

2007, EN60825-1: 2007.

Polski

35

36

Model o napi ę ciu zasilania 220–240 V

Przedstawiona poni ż ej etykieta jest przymocowana na zespole skanera laserowego wewn ą trz obudowy urz ą dzenia.

Niniejsze urz ą dzenie zosta ł o sklasy fi kowane zgodnie z normami IEC

60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 i spe ł nia wymogi okre ś lone dla nast ę puj ą cych klas:

PRODUKT LASEROWY KLASY 1

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

PRZESTROGA

U ż ywanie elementów steruj ą cych i reguluj ą cych oraz wykonywanie procedur w sposób inny ni ż okre ś lony w podr ę cznikach urz ą dzenia mo ż e narazi ć u ż ytkownika na kontakt z niebezpiecznym promieniowaniem.

Znaki towarowe

Canon i logo Canon s ą znakami towarowymi fi rmy Canon Inc.

Microsoft, Windows i Windows Vista s ą zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi fi rmy

Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach.

Wszystkie pozosta ł e marki i nazwy produktów s ą zastrze ż onym znakami towarowymi, znakami towarowymi lub znakami us ł ugowymi odpowiednich w ł a ś cicieli.

Prawa autorskie

© 2013 Canon Inc. Wszelkie prawa zastrze ż one.

Zabronione jest powielanie, transmisja i kopiowanie niniejszej publikacji oraz jej przechowywanie w systemach do wyszukiwania informacji lub t ł umaczenie na jakikolwiek j ę zyk naturalny lub komputerowy w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, elektronicznie, mechanicznie, magnetycznie, optycznie, chemicznie, r ę cznie czy inaczej bez wcze ś niejszego pisemnego zezwolenia fi rmy Canon Inc.

Oprogramowanie dostarczone przez stron ę trzeci ą

Do tego produktu do łą czono modu ł y oprogramowania innych producentów. U ż ywanie i dystrybucja modu ł ów oprogramowania, w tym przeprowadzanie jakichkolwiek aktualizacji tych modu ł ów oprogramowania ( łą cznie zwanych dalej „OPROGRAMOWANIE”) podlegaj ą poni ż szym warunkom od (1) do (9).

(1) U ż ytkownik zobowi ą zuje si ę przestrzega ć obowi ą zuj ą cych przepisów obejmuj ą cych kontrol ę eksportowanych produktów, ogranicze ń oraz innych przepisów obowi ą zuj ą cych w tych krajach w przypadku wysy ł ania, przekazywania lub eksportowania OPROGRAMOWANIA do innego kraju.

(2) Tytu ł prawny, prawo w ł asno ś ci oraz wszelkie prawo w ł asno ś ci intelektualnej do OPROGRAMOWANIA pozostaj ą w ka ż dej sytuacji w ł asno ś ci ą osoby posiadaj ą cej prawo do OPROGRAMOWANIA. W ł a ś ciciele praw do OPROGRAMOWANIA nie udzielaj ą u ż ytkownikowi ż adnych licencji ani praw, wyra ź nych ani dorozumianych, do jakiejkolwiek w ł asno ś ci intelektualnej, z wyj ą tkiem wyra ź nie okre ś lonych w niniejszym dokumencie.

(3) U ż ytkownik jest uprawniony do korzystania z OPROGRAMOWANIA wy łą cznie wraz z zakupionym produktem fi rmy Canon (zwanym dalej „PRODUKTEM”).

(4) Zabrania si ę przepisywania, udzielania sublicencji, sprzedawania, rozpowszechniania lub przekazywania

OPROGRAMOWANIA stronie trzeciej bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody od strony posiadaj ą cej prawo do OPROGRAMOWANIA.

(5) Bez naruszenia powy ż szych postanowie ń U ż ytkownik mo ż e przenie ść OPROGRAMOWANIE tylko wówczas, kiedy (a) przekazuje wszystkie prawa do PRODUKTU oraz zwi ą zane z tym warunki, a (b) osoba przejmuj ą ca te prawa wyra ż a zgod ę na zwi ą zanie si ę wszystkimi tymi warunkami.

(6) Zabrania si ę dezasemblacji, dekompilacji, odtwarzania kodu OPROGRAMOWANIA lub redukowania go w jakikolwiek inny sposób do czytelnej formy.

(7) Zabrania si ę mody fi kacji, dostosowywania, t ł umaczenia, wynajmu, dzier ż awy lub wypo ż yczania

OPROGRAMOWANIA lub tworzenia produktów w oparciu o niniejsze OPROGRAMOWANIE.

(8) U ż ytkownik nie jest uprawniony do usuwania OPROGRAMOWANIA z PRODUKTU, ani do wykonywania dodatkowych kopii OPROGRAMOWANIA.

(9) Nie udziela si ę licencji na kod ź ród ł owy OPROGRAMOWANIA.

Zrzeczenie si ę odpowiedzialno ś ci

Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mog ą ulec zmianie bez uprzedzenia.

FIRMA CANON INC. NIE UDZIELA Ż ADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRA Ź NEJ ANI DOROZUMIANEJ,

W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIA Ł ÓW (Z WYJ Ą TKIEM GWARANCJI UDZIELONYCH W

NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI DOTYCZ Ą CEJ PRZYDATNO Ś CI HANDLOWEJ,

PRZYDATNO Ś CI DO SPRZEDA Ż Y LUB PRZYDATNO Ś CI DO OKRE Ś LONEGO CELU LUB CHRONI Ą CEJ

PRZED NARUSZENIEM PRAWA. FIRMA CANON INC. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNO Ś CI ZA

JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU SZKODY BEZPO Ś REDNIE, PRZYPADKOWE LUB NAST Ę PCZE ORAZ ZA

STRATY LUB WYDATKI WYNIK Ł E Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIA Ł ÓW.

Ograniczenia prawne dotycz ą ce u ż ywania produktu i korzystania z zeskanowanych obrazów

U ż ywanie produktu do skanowania, drukowania lub w inny sposób powielania niektórych dokumentów oraz korzystanie z obrazów zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej powielonych mo ż e by ć prawnie zabronione i zagro ż one odpowiedzialno ś ci ą karn ą i/lub cywiln ą . Poni ż ej znajduje si ę niepe ł na lista takich dokumentów.

Lista ta ma jedynie charakter pomocniczy. W przypadku braku pewno ś ci co do legalno ś ci u ż ywania produktu do skanowania, drukowania lub w inny sposób powielania okre ś lonego dokumentu i/lub korzystania z obrazów zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej powielonych, nale ż y wcze ś niej skontaktowa ć si ę z radc ą prawnym celem zasi ę gni ę cia opinii.

- banknoty

- czeki podró ż ne

- przekazy pocztowe

- kartki ż ywno ś ciowe

ś wiadectwa depozytowe

- paszporty

- znaczki pocztowe (opiecz ę towane lub czyste)

- dokumenty imigracyjne

- odznaki i insygnia identy fi kuj ą ce

- znaczki skarbowe (opiecz ę towane lub czyste)

- dokumenty zwi ą zane z poborem i s ł u ż b ą wojskow ą

- obligacje i inne papiery d ł u ż ne

- czeki i polecenia wyp ł aty wystawione przez organy rz ą dowe

- akcje

- dowody rejestracyjne pojazdów i dokumenty ich w ł asno ś ci

- materia ł y chronione prawem autorskim i dzie ł a sztuki bez zezwolenia w ł a ś ciciela praw autorskich

Do ł o ż yli ś my wszelkich stara ń , aby instrukcje obs ł ugi urz ą dzenia by ł y wolne od b łę dów i opuszcze ń . Poniewa ż jednak nasze produkty s ą ci ą gle rozwijane, w przypadku potrzeby uzyskania dok ł adnych danych technicznych prosimy o kontakt z fi rm ą Canon.

Symboly používané v tejto príru

č

ke

VAROVANIE

Ozna č uje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobi ť smr ť alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používa ť bezpe č ne, vždy venujte pozornos ť týmto varovaniam.

UPOZORNENIE

Ozna č uje upozornenie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobi ť poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používa ť bezpe č ne, vždy venujte pozornos ť týmto upozorneniam.

DÔLEŽITÉ

Ozna č uje prevádzkové požiadavky a obmedzenia. Nezabudnite si pozorne preštudova ť tieto položky, aby ste zariadenie používali správne a vyhli sa poškodeniu zariadenia alebo majetku.

Ozna č uje spôsob obsluhy, ktorý nesmiete vykona ť . Tieto body si pozorne pre č ítajte a v žiadnom prípade neobsluhujte zariadenie opísaným spôsobom.

Tla

č

idlá použité v tejto príru

č

ke

Nasledujúce symboly a názvy tla č idiel predstavujú nieko ľ ko príkladov, ako sa v príru č ke ozna č ujú tla č idlá, ktoré treba stla č i ť .

▪ Tla č idlá na ovládacom paneli: [Ikona tla č idla] + (Názov tla č idla)

Príklad: [ ] (tla č idlo zrušenia úlohy)

▪ Tla č idlá a položky na monitore po č íta č a: [Preferences] (Vlastnosti)

Dôležité bezpe

č

nostné pokyny

Pred za č atím prevádzky zariadenia si dôkladne pre č ítajte tieto „dôležité bezpe č nostné pokyny“.

Cie ľ om týchto pokynov a prevádzkových požiadaviek je predís ť poraneniu používate ľ a a iných osôb alebo zni č eniu majetku, a preto im vždy venujte dostato č nú pozornos ť .

Taktiež nevykonávajte žiadne úkony, ktoré nie sú uvedené v príru č ke, pretože by mohli vies ť k ne č akaným nehodám alebo poraneniam.

Inštalácia

VAROVANIE

▪ Zariadenie neinštalujte na miestach, v blízkosti ktorých sa nachádza alkohol, riedidlo alebo iné hor ľ avé látky.

Ak prídu hor ľ avé látky do styku s elektrickými č as ť ami vnútri zariadenia, môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Na zariadenie nekla ď te nasledujúce predmety.

- Náhrdelníky a iné kovové predmety,

- šálky, vázy, kvetiná č e a iné nádoby naplnené vodou alebo inými tekutinami.

Ak tieto látky prídu do styku s č as ť ou pod vysokým napätím vnútri zariadenia, môže dôjs ť k požiaru alebo

úrazu elektrickým prúdom. Ak tieto predmety spadnú do zariadenia alebo sa do neho vyleje ich obsah, pomocou vypína č ov (1) zariadenie a po č íta č okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel (2), ak je pripojený. Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástr č ku napájacieho kábla (3) a obrá ť te sa na miestneho autorizovaného zástupcu spolo č nosti Canon.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

UPOZORNENIE

▪ Zariadenie neinštalujte na nestabilných miestach, akými sú vratké podstavce alebo šikmé podlahy, ani na miestach vystavených nadmerným vibráciám, pretože na nich môže dôjs ť k pádu alebo prevráteniu zariadenia a následnému poraneniu osôb.

▪ Vetracie otvory slúžia na správne vetranie funk č ných č astí vnútri zariadenia. Zariadenie nikdy neumiest ň ujte na mäkký povrch, napríklad na poste ľ , pohovku alebo deku. Blokovanie otvorov môže vies ť k prehriatiu zariadenia a následnému požiaru.

▪ Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach, pretože môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom:

- vlhkom alebo prašnom mieste,

- mieste vystavenom dymu alebo pare, napríklad v blízkosti kuchynských zariadení alebo zvlh č ova č ov,

- mieste vystavenom daž ď u alebo snehu,

- mieste v blízkosti vodovodných kohútikov alebo vody,

- mieste vystavenom priamemu slne č nému svetlu,

- mieste vystavenom pôsobeniu vysokých teplôt,

- mieste v blízkosti otvoreného oh ň a.

▪ Pri inštalácii zariadenia ho opatrne spustite na miesto inštalácie tak, aby ste si nezachytili ruky medzi zariadením a podlahou alebo medzi zariadením a iným vybavením, pretože to môže spôsobi ť poranenie.

▪ Pod ľ a pokynov v tejto príru č ke správne pripojte prepojovací kábel. Ak nebude správne pripojený, môže dôjs ť k poruche alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Pri premiest ň ovaní zariadenie správne uchopte pod ľ a pokynov v tejto príru č ke. V opa č nom prípade môže zariadenie spadnú ť a spôsobi ť poranenie osôb.

e-Manual (Elektronická príru č ka) -> „Údržba“ -> „Premiestnenie prístroja“.

▪ Zariadenia s pevným diskom nemusia správne fungova ť , ke ď sa používajú vo ve ľ kých výškach, približne

3 000 m nad morom a vyššie.

Zdroj napájania

VAROVANIE

▪ Nepoškodzujte ani neupravujte napájací kábel. Na napájací kábel taktiež nekla ď te ť ažké predmety, ne ť ahajte za ň ani ho nadmerne neohýbajte. Tým sa môže poškodi ť elektrickou energiou a spôsobi ť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

▪ Udržujte napájací kábel mimo všetkých zdrojov tepla. Ak tak neurobíte, môžete spôsobi ť roztavenie izolácie napájacieho kábla, č o môže spôsobi ť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

▪ Napájací kábel by nemal by ť napnutý, pretože by to mohlo vies ť k uvo ľ neniu pripojenia a spôsobi ť prehriatie, a to by mohlo vies ť k požiaru.

▪ Napájací kábel by sa mohol poškodi ť , ak sa na ň bude stúpa ť , bude upevnený pomocou spiniek alebo ak na ň budú umiestnené ť ažké predmety.

▪ Ď alšie používanie poškodeného napájacieho kábla môže vies ť k nehode, napríklad k požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.

Slovensky

37

38

▪ Zástr č ku napájacieho kábla nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami, pretože môže dôjs ť k úrazu elektrickým prúdom.

▪ Napájací kábel nepripájajte k napájaciemu zdroju s viacerými zásuvkami, pretože to môže vies ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Napájací kábel nestá č ajte ani nezväzujte do uzla, pretože to môže spôsobi ť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

▪ Zástr č ku napájacieho kábla úplne zasu ň te do elektrickej zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Ak bude pripojovacia č as ť napájacieho kábla vystavená nadmernému namáhaniu, môže dôjs ť k poškodeniu napájacieho kábla alebo sa môžu odpoji ť vodi č e vnútri zariadenia. Môže to vies ť k požiaru. Vyhnite sa nasledujúcim situáciám:

č astému pripájaniu a odpájaniu napájacieho kábla,

- zakopávaniu o napájací kábel,

- zohnutiu napájacieho kábla pri pripojovacej č asti a trvalému namáhaniu, ktoré preto pôsobí na elektrickú zásuvku alebo pripojovaciu č as ť ,

- vystavovaniu konektora napájania nárazom.

▪ Nepoužívajte iný než dodaný napájací kábel, pretože môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Vo všeobecnosti nepoužívajte predlžovacie káble. Použitie predlžovacieho kábla môže spôsobi ť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

▪ Odpojte zástr č ku napájacieho kábla z elektrickej zásuvky a vyhnite sa používaniu zariadenia po č as búrok.

Blesk môže spôsobi ť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo poruchu.

UPOZORNENIE

▪ Nepoužívajte zdroje napájania s vyšším než tu uvedeným napätím, pretože môže dôjs ť k požiaru alebo

úrazu elektrickým prúdom.

▪ Pri odpájaní napájacieho kábla od zásuvky ho vždy uchopte za zástr č ku. Ne ť ahajte za napájací kábel, pretože by to mohlo vies ť k obnaženiu vodi č ov alebo poškodeniu izolácie kábla, prípadne k zvodu prúdu a v dôsledku toho k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Okolo zástr č ky napájacieho kábla nechajte dostato č ný priestor, aby sa dala ľ ahko vy ť ahova ť . Ak sa okolo zástr č ky napájacieho kábla budú nachádza ť predmety, v prípade nebezpe č enstva ju nebudete môc ť vytiahnu ť .

Manipulácia

VAROVANIE

▪ Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Vnútri zariadenia sa nachádzajú č asti s vysokou teplotou a vysokým napätím, ktoré môžu spôsobi ť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

▪ Ak sa elektrické príslušenstvo nepoužíva správne, môže by ť nebezpe č né. Zabrá ň te de ť om v dotýkaní sa napájacieho kábla, vodi č ov, vnútorného súkolesia alebo elektrických sú č astí.

▪ Ak zariadenie vydáva nezvy č ajný zvuk, vychádza z neho dym, sála teplo alebo vydáva nezvy č ajný zápach, pomocou vypína č ov zariadenie a po č íta č okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel, ak je pripojený.

Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástr č ku napájacieho kábla a obrá ť te sa na miestneho autorizovaného zástupcu spolo č nosti Canon. Ď alšie používanie môže spôsobi ť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

▪ V blízkosti zariadenia nepoužívajte hor ľ avé spreje. Ak prídu hor ľ avé látky do styku s elektrickými č as ť ami vnútri zariadenia, môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Pred premiest ň ovaním zariadenia vždy vypnite vypína č e zariadenia a po č íta č a a odpojte zástr č ku napájacieho kábla a prepojovacie káble. Ak tak neurobíte, môžete poškodi ť káble alebo vodi č e, č o môže spôsobi ť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

▪ Skontrolujte, č i zástr č ka napájacieho kábla alebo konektor napájania je po premiestnení zariadenia celkom zasunutý. Ak tak neurobíte, môže to vies ť k prehriatiu a požiaru.

▪ Dajte pozor, aby do zariadenia nespadli spinky, svorky ani iné kovové predmety. Dajte tiež pozor, aby sa do vnútra zariadenia nevyliala voda, iné tekutiny alebo hor ľ avé látky (alkohol, benzén, riedidlo at ď .). Ak tieto látky prídu do styku s č as ť ou pod vysokým napätím vnútri zariadenia, môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ak tieto predmety spadnú do zariadenia alebo sa do neho vyleje ich obsah, pomocou vypína č ov zariadenie a po č íta č okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel, ak je pripojený. Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástr č ku napájacieho kábla a obrá ť te sa na miestneho autorizovaného zástupcu spolo č nosti Canon.

▪ Pri pripájaní alebo odpájaní kábla USB sa nedotýkajte kovovej č asti konektora, kým je zástr č ka napájacieho kábla zasunutá do elektrickej zásuvky. Môže dôjs ť k úrazu elektrickým prúdom.

UPOZORNENIE

▪ Nekla ď te na zariadenie ť ažké predmety. Predmet alebo zariadenie by mohli spadnú ť a spôsobi ť poranenie osôb.

▪ Ak sa zariadenie nebude dlhý č as používa ť , napríklad cez noc, pomocou vypína č a ho vypnite. Vypnite zariadenie a odpojte zástr č ku napájacieho kábla, ak zariadenie nebudete dlhodobo používa ť , napríklad nieko ľ ko dní.

▪ Opatrne a s citom otvárajte a zatvárajte kryty a inštalujte alebo odstra ň ujte zásobníky. Dajte pozor, aby ste si neporanili prsty.

▪ Dajte pozor, aby sa ruky a odev nenachádzali blízko valca výstupnej oblasti. Aj ke ď zariadenie netla č í, valec sa môže náhle oto č i ť , zachyti ť vaše ruky alebo odev a spôsobi ť poranenie.

▪ Výstupná štrbina je po č as tla č e a bezprostredne po nej horúca. Nedotýkajte sa priestoru okolo výstupnej

štrbiny, pretože by mohlo dôjs ť k popáleniu.

▪ Potla č ený papier môže by ť ihne ď po tla č i horúci. Bu ď te pri vyberaní papiera a vyrovnávaní vybratého papiera opatrní, obzvláš ť po dlhodobej tla č i. Ak tak neurobíte, môže dôjs ť k vzniku popálenín.

▪ Ke ď kopírujete a na kopírovacej doske je umiestnená hrubá kniha, netla č te silou na podáva č ani kryt kopírovacej dosky. Môže to vies ť k poškodeniu kopírovacej dosky a poraneniu.

▪ Dávajte pozor, aby na kopírovaciu dosku nespadol ť ažký predmet, napríklad slovník. Môže to vies ť k poškodeniu kopírovacej dosky a poraneniu.

▪ Podáva č alebo kryt kopírovacej dosky zatvárajte opatrne, aby nezachytil vašu ruku. Môže to vies ť k poraneniu.

▪ Laserový lú č môže by ť škodlivý pre ľ udské telo. Laserový lú č je v laserovej skenovacej jednotke odtienený krytom, takže nehrozí nebezpe č enstvo, že by po č as normálneho používania laserový lú č prenikal von.

Z bezpe č nostných dôvodov si pre č ítajte nasledujúce poznámky a pokyny.

- Nikdy neotvárajte iné kryty než tie, ktoré sú uvedené v pokynoch v tejto príru č ke.

- Z krytu laserovej skenovacej jednotky neodstra ň ujte štítok upozor ň ujúci na nebezpe č enstvo.

- Ak by došlo k unikaniu laserového lú č a a zasiahol by vaše o č i, mohlo by dôjs ť k poškodeniu zraku.

▪ Ak toto zariadenie ovládate, upravujete alebo používate inak, ako je to opísané v tomto návode, môže to vies ť k nebezpe č nému ožiareniu.

▪ Toto zariadenie je klasi fi kované ako laserový produkt 1. triedy pod ľ a normy IEC60825-1:2007.

Informácie o laserovej dióde

- vlnová d ĺ žka: 780–800 nm

- maximálny výkon: 5 mW

Údržba a kontrola

VAROVANIE

▪ Pri č istení zariadenia vypnite zariadenie aj po č íta č , odpojte prepojovacie káble a zástr č ku napájacieho kábla.

Ak tak neurobíte, môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Zástr č ku napájacieho kábla pravidelne vy ť ahujte z elektrickej zásuvky a suchou handri č kou č istite oblas ť okolo kovových kolíkov na jej spodnej č asti a tiež elektrickú zásuvku, aby ste odstránili všetok prach a ne č istoty. Vo vlhkom, prašnom alebo zadymenom prostredí sa môže okolo zástr č ky napájacieho kábla usadzova ť prach a absorbova ť vlhkos ť , č o môže spôsobi ť skrat a v dôsledku toho požiar.

▪ Č istite zariadenie dobre vyžmýkanou handrou namo č enou vo vode alebo slabom roztoku saponátu s vodou.

Nepoužívajte alkohol, benzén, riedidlo ani iné hor ľ avé látky. Ak prídu hor ľ avé látky do styku s elektrickými č as ť ami vnútri zariadenia, môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Niektoré miesta vnútri zariadenia sú pod vysokým napätím. Pri odstra ň ovaní zachyteného papiera alebo pri kontrole vnútorných č astí zariadenia dávajte pozor, aby sa náhrdelníky, náramky ani iné kovové predmety nedotýkali vnútorných č astí zariadenia. Mohlo by dôjs ť k popáleniu alebo úrazu elektrickým prúdom.

▪ Nelikvidujte použité kazety s tonerom v otvorenom ohni. Mohlo by to spôsobi ť vzplanutie zvyšku tonera vnútri kaziet a v dôsledku toho popáleniny alebo požiar.

▪ Skontrolujte, č i zástr č ka napájacieho kábla alebo konektor napájania je po č istení zariadenia celkom zasunutý. Ak tak neurobíte, môže to vies ť k prehriatiu a požiaru.

▪ Ak nechtiac vysypete alebo rozsypete toner, opatrne zozbierajte č astice tonera alebo ich utrite mäkkou vlhkou tkaninou tak, aby ste predišli jeho vdýchnutiu.

Na vy č istenie vysypaného tonera nikdy nepoužívajte vysáva č , ktorý nemá ochranné mechanizmy proti výbuchu prachu. Ak to urobíte, môže to spôsobi ť poruchu vysáva č a alebo vies ť k výbuchu prachu z dôvodu výboja statickej elektriny.

▪ Pravidelne kontrolujte napájací kábel a zástr č ku. Nasledujúce prípady môžu vies ť k požiaru, preto sa obrá ť te na miestneho autorizovaného zástupcu spolo č nosti Canon alebo zavolajte na linku pomoci spolo č nosti

Canon.

- Na zástr č ke napájacieho kábla sú známky spálenia.

- Konektor zástr č ky napájacieho kábla je deformovaný alebo poškodený.

- Dôjde k vypnutiu alebo zapnutiu zariadenia, ke ď je napájací kábel zohnutý.

- Izolácia napájacieho kábla je poškodená, prasknutá alebo prelia č ená.

Č as ť napájacieho kábla sa zahrieva.

▪ Pravidelne kontrolujte, č i sa s napájacím káblom a zástr č kou nemanipuluje nasledujúcim spôsobom. Ak tak neurobíte, môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

- Konektor napájania je uvo ľ nený.

- Napájací kábel je namáhaný ť ažkým predmetom alebo tým, že je pripevnený pomocou spiniek.

- Zástr č ka napájacieho kábla je uvo ľ nená.

- Napájací kábel je zviazaný do uzla.

Č as ť napájacieho kábla je umiestnená v uli č ke.

- Napájací kábel je umiestnený pred výhrevným telesom.

UPOZORNENIE

▪ Po č as používania sa fi xa č ná jednotka a okolité č asti vnútri zariadenia zahrievajú. Pri odstra ň ovaní zachyteného papiera alebo kontrole vnútorných č astí zariadenia sa nedotýkajte fi xa č nej jednotky a okolitých č astí. Mohlo by dôjs ť k popáleniu.

▪ Pri odstra ň ovaní zachyteného papiera alebo kontrole vnútorných č astí zariadenia sa na dlhší č as nevystavujte horú č ave sálajúcej z fi xa č nej jednotky a okolitých č astí. Môže to vies ť k vzniku popálenín z vystavenia pôsobeniu nižších teplôt, a to aj v prípade, ak sa fi xa č nej jednotky a jej okolitých č astí nedotknete priamo, pretože to môže vies ť k popáleniu.

▪ Ak dôjde k zachyteniu papiera, pod ľ a zobrazenej správy ho odstrá ň te, aby v zariadení nezostali žiadne kúsky. Taktiež nevložte ruku do žiadnej č asti okrem tých, ktoré sú ozna č ené, pretože to môže vies ť k poraneniam alebo popáleniu.

▪ Ke ď vyberáte zachytený papier alebo meníte kazetu s tonerom, bu ď te opatrní, aby sa toner nedostal na vaše ruky alebo odev, pretože by ich zne č istil. Ak sa toner dostane na ruky alebo odev, zasiahnuté miesto hne ď umyte studenou vodou. Teplá voda spôsobí prilepenie tonera, a tak znemožní odstránenie tonerových

škv ŕ n.

▪ Pri odstra ň ovaní zachyteného papiera bu ď te opatrní, aby sa toner na papieri nerozsypal. Toner by sa mohol dosta ť do vašich o č í alebo úst. Ak sa toner dostane do o č í alebo úst, ihne ď ich vypláchnite studenou vodou a vyh ľ adajte lekára.

▪ Pri vkladaní papiera alebo odstra ň ovaní zachytených dokumentov alebo papiera dávajte pozor, aby ste si na jeho hranách neporezali ruky.

▪ Pri vyberaní kazety s tonerom ju vy ť ahujte opatrne, aby ste zabránili rozsypaniu tonera a zasiahnutiu o č í alebo úst. Ak sa toner dostane do o č í alebo úst, ihne ď ich vypláchnite studenou vodou a vyh ľ adajte lekára.

▪ Nerozoberajte kazetu s tonerom. Toner by sa mohol rozsypa ť a dosta ť sa vám do o č í alebo úst. Ak sa toner dostane do o č í alebo úst, ihne ď ich vypláchnite studenou vodou a vyh ľ adajte lekára.

▪ Ak toner unikne z kazety s tonerom, bu ď te opatrní, aby ste toner nevdýchli, a zabrá ň te, aby sa dostal do priameho styku s pokožkou. Ak sa toner dostane do kontaktu s pokožkou, okamžite ju umyte mydlom. Ak by došlo k podráždeniu pokožky alebo vdýchnutiu tonera, ihne ď vyh ľ adajte lekára.

Spotrebný materiál

VAROVANIE

▪ Nelikvidujte použité kazety s tonerom v otvorenom ohni. Mohlo by to spôsobi ť vzplanutie tonera a v dôsledku toho popáleniny alebo požiar.

▪ Neskladujte kazety s tonerom ani papier na miestach, ktoré sú vystavené pôsobeniu otvoreného oh ň a.

Mohlo by to spôsobi ť vzplanutie tonera alebo papiera a v dôsledku toho popáleniny alebo požiar.

▪ Pri likvidácii kazety s tonerom ju vložte do obalu, aby sa toner nerozsypal, potom zlikvidujte kazetu s tonerom pod ľ a miestnych predpisov.

▪ Ak nechtiac vysypete alebo rozsypete toner, opatrne zozbierajte č astice tonera alebo ich utrite mäkkou vlhkou tkaninou tak, aby ste predišli jeho vdýchnutiu.

Na vy č istenie vysypaného tonera nikdy nepoužívajte vysáva č , ktorý nemá ochranné mechanizmy proti výbuchu prachu. Ak to urobíte, môže to spôsobi ť poruchu vysáva č a alebo vies ť k výbuchu prachu z dôvodu výboja statickej elektriny.

UPOZORNENIE

▪ Kazety s tonerom a iný spotrebný materiál skladujte mimo dosahu malých detí. Ak dôjde k požitiu tonera alebo iných sú č astí, ihne ď vyh ľ adajte lekára.

▪ Nerozoberajte kazetu s tonerom. Toner by sa mohol rozsypa ť a dosta ť sa vám do o č í alebo úst. Ak sa toner dostane do o č í alebo úst, ihne ď ich vypláchnite studenou vodou a vyh ľ adajte lekára.

▪ Ak toner unikne z kazety s tonerom, bu ď te opatrní, aby ste toner nevdýchli, a zabrá ň te, aby sa dostal do priameho styku s pokožkou. Ak sa toner dostane do kontaktu s pokožkou, okamžite ju umyte mydlom. Ak by došlo k podráždeniu pokožky alebo vdýchnutiu tonera, ihne ď vyh ľ adajte lekára.

▪ Pri vy ť ahovaní ochrannej pásky nepoužívajte silu ani nezastavujte v polovici, pretože by sa mohol vysypa ť toner. Ak sa toner dostane do o č í alebo úst, ihne ď ich vypláchnite studenou vodou a vyh ľ adajte lekára.

Ostatné

VAROVANIE

▪ Ak používate kardiostimulátor

Zariadenie vytvára slabé magnetické pole. Ak používate kardiostimulátor a poci ť ujete anomálie, vzdia ľ te sa od zariadenia a ihne ď vyh ľ adajte lekára.

Požiadavky na inštaláciu a manipulácia

Ak chcete používa ť toto zariadenie bezpe č ným a bezproblémovým spôsobom, nainštalujte ho na mieste, ktoré sp ĺň a nasledujúce podmienky. Zárove ň si pozorne pre č ítajte príslušné poznámky.

Teplota a vlhkos ť

▪ Rozsah teploty: 10 až 30 °C

▪ Rozsah vlhkosti: 20 až 80 % relatívnej vlhkosti (bez kondenzácie)

DÔLEŽITÉ

Ochrana zariadenia pred kondenzáciou

▪ V nasledujúcich prípadoch nechajte zariadenie prispôsobi ť sa okolitej teplote a vlhkosti aspo ň dve hodiny pred použitím, aby sa zabránilo vytváraniu kondenzácie vnútri zariadenia.

- Ak sa miestnos ť , kde je zariadenie nainštalované, rýchlo vykuruje.

- Ak sa zariadenie premiestni z chladného alebo suchého miesta na horúce alebo vlhké miesto.

▪ Ak sa vnútri zariadenia vytvárajú kvapky vody (kondenzácia), môže to spôsobi ť uviaznutie papiera alebo nedostato č nú kvalitu tla č e.

Pri používaní ultrazvukového zvlh č ova č a

Pokia ľ používate ultrazvukový zvlh č ova č , odporú č a sa, aby ste používali destilovanú vodu alebo vodu, ktorá neobsahuje ne č istoty.

Ak používate vodu z vodovodu alebo studne, môžu by ť do okolitého vzduchu uvo ľň ované ne č istoty. Môžu sa zachyti ť vnútri zariadenia, a tak spôsobi ť zníženie kvality tla č e.

Slovensky

39

40

Požiadavky na zdroj napájania

220 až 240 V, 50/60 Hz

DÔLEŽITÉ

Bezpe č nostné upozornenia pre pripojenie napájacieho kábla

▪ Toto zariadenie nepripájajte k zdroju neprerušite ľ ného napájania.

▪ Pre zariadenie používajte vyhradenú elektrickú zásuvku. Nepoužívajte iné zásuvky príslušnej elektrickej zásuvky.

▪ Zástr č ku napájacieho kábla nezasúvajte do doplnkovej zásuvky na po č íta č i.

Nepoužívajte rovnakú elektrickú zásuvku pre zariadenie a niektoré z nasledujúcich zariadení:

- kopírovacie zariadenie,

- klimatiza č ná jednotka,

- skartovacie zariadenie,

- zariadenie, ktoré spotrebováva ve ľ ký objem energie,

- zariadenie, ktoré spôsobuje elektrické rušenie.

▪ Pri odpájaní napájacieho kábla dodržte interval 5 sekúnd alebo dlhší, kým ho znova zapojíte.

Rôzne upozornenia

▪ Maximálny príkon tohto zariadenia je 960 W alebo menej.

▪ Elektrický šum alebo výrazný pokles sie ť ového napätia môžu spôsobi ť , že zariadenie alebo po č íta č nebude pracova ť správne alebo dôjde k strate údajov.

Požiadavky na inštaláciu

▪ Miesto s dostato č ným priestorom,

▪ miesto s dobrou ventiláciou,

▪ miesto s plochým a rovným povrchom,

▪ miesto, ktoré je schopné nies ť celú hmotnos ť zariadenia.

DÔLEŽITÉ

Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach, pretože môže dôjs ť k jeho poškodeniu:

▪ miesto vystavené výrazným zmenám teploty alebo vlhkosti,

▪ miesto vystavené pôsobeniu kondenzácie,

▪ nedostato č ne vetrané miesto.

(Ak používate zariadenie ve ľ mi dlho alebo tla č íte ve ľ ké objemy strán v nedostato č ne vetranej miestnosti, môže ozón alebo iné zápachy vytvárané zariadením spôsobi ť nepríjemné pracovné prostredie. Okrem toho sa po č as tla č e do vzduchu uvo ľň ujú chemické č astice, preto je dôležité zaisti ť zodpovedajúce vetranie.)

▪ miesto v blízkosti zariadenia, ktoré vytvára magnetické alebo elektromagnetické vlny,

▪ laboratórium alebo miesto, kde dochádza k chemickým reakciám,

▪ miesto vystavené pôsobeniu slaného vzduchu, žieravých alebo jedovatých plynov,

▪ miesto, napríklad na koberci alebo rohožke, ktoré by sa v dôsledku hmotnosti zariadenia mohlo prehnú ť alebo kde by sa zariadenie mohlo zabori ť .

Údržba a kontrola

DÔLEŽITÉ

▪ Postupujte pod ľ a pokynov na štítku s upozorneniami pripevnenom k zariadeniu.

▪ Predí ď te traseniu alebo nárazom do zariadenia.

▪ Ak chcete predís ť zachyteniu papiera, po č as tla č e zariadenie nevypínajte ani nezapínajte, neotvárajte ani nezatvárajte ovládací panel ani zadný kryt, ani nevkladajte a nevyberajte papier.

▪ Pred prenášaním zariadenia na vä č šie vzdialenosti musíte zo zariadenia vybra ť kazetu s tonerom.

▪ Kazetu s tonerom vložte do ochranného obalu dodaného so zariadením alebo ju zaba ľ te do hrubej tkaniny, aby nebola vystavená svetlu.

▪ Zariadenie pravidelne č istite. Ak sa zariadenie zapráši, nemusí fungova ť správne.

▪ Náhradné sú č iastky a kazety s tonerom pre toto zariadenie budú dostupné najmenej sedem (7) rokov po skon č ení výroby tohto modelu zariadenia.

Právne upozornenia

Názvy modelov

MF3010 (F162100)

Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ)

Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)

Tento symbol znamená, že pod ľ a Smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a pod ľ a platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidova ť spolu s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzda ť do ur č enej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických a elektronických zariadení (EEZ).

Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže ma ť negatívny vplyv na životné prostredie a ľ udské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpe č né látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete k ú č innému využívaniu prírodných zdrojov.

Ď alšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných zariadení získate od miestneho úradu,

úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od spolo č nosti, ktorá zais ť uje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke: www.canon-europe.com/weee.

Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility uvedené v Smernici ES

Toto zariadenie sp ĺň a základné požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility uvedené v Smernici

ES. Prehlasujeme, že tento produkt sp ĺň a požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility uvedené v Smernici ES pri nominálnom napájaní 230 V, 50 Hz, i ke ď menovité napájanie produktu je 220 až 240 V,

50/60 Hz. Na dosiahnutie súladu s požiadavkami smernice týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility použite tienený kábel.

Medzinárodný Program ENERGY STAR

Ako partner programu ENERGY STAR ® spolo č nos ť Canon Inc. zabezpe č ila, že tento výrobok sp ĺň a smernice programu ENERGY STAR pre efektívnu spotrebu energie.

Medzinárodný program ENERGY STAR pre kancelárske zariadenia je medzinárodný program, ktorý podporuje šetrenie elektrickej energie pri používaní po č íta č ov a iných kancelárskych zariadení.

Tento program podporuje rozvoj a šírenie výrobkov s funkciami, ktoré efektívne znižujú spotrebu elektrickej energie. Je to otvorený program s dobrovo ľ nou ú č as ť ou obchodných spolo č ností.

Cie ľ ovými produktmi sú kancelárske zariadenia, ako sú napríklad po č íta č e, monitory, tla č iarne, faxy a kopírovacie zariadenia. Príslušné normy a logá sú jednotné v rámci zú č astnených krajín.

Informácie o bezpe č nosti pri práci s laserom

Laserové žiarenie môže by ť pre ľ udský organizmus nebezpe č né. Z toho dôvodu je laserové žiarenie, ktoré vyžaruje vnútri zariadenia, hermeticky uzatvorené v ochrannom puzdre a vonkajšom obale. Po č as bežnej prevádzky používate ľ om zo zariadenia nemôže uniknú ť žiadne žiarenie.

Toto zariadenie patrí do triedy Laserový produkt 1. triedy pod ľ a medzinárodnej normy IEC 60825-1: 2007,

EN60825-1: 2007.

Model 220 až 240 V

Nižšie zobrazená nálepka sa nachádza na laserovej skenovacej jednotke zariadenia.

Toto zariadenie bolo zaradené do triedy pod ľ a medzinárodnej normy

IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 a sp ĺň a požiadavky nasledujúcich tried:

LASEROVÝ PRODUKT 1. TRIEDY

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

UPOZORNENIE

Používanie ovládacích prvkov a nastavení alebo vykonávanie postupov, ktoré nie sú uvedené v príru č kách pre toto zariadenie, môže spôsobi ť nebezpe č ný stupe ň ožiarenia.

Ochranné známky

Canon a logo Canon sú ochranné známky spolo č nosti Canon Inc.

Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spolo č nosti

Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.

Všetky ostatné názvy produktov a zna č iek sú registrované ochranné známky, ochranné známky alebo servisné zna č ky príslušných vlastníkov.

Copyright

© 2013 Canon Inc. Všetky práva vyhradené.

Žiadna č as ť tejto príru č ky sa nesmie reprodukova ť , prenáša ť , prepisova ť , uklada ť vo vyh ľ adávacom systéme alebo preklada ť do iného jazyka v žiadnom formáte ani žiadnymi prostriedkami bez predchádzajúceho písomného súhlasu spolo č nosti Canon Inc.

Softvér tretích strán

Toto zariadenie obsahuje softvérové moduly tretích strán. Používanie a distribúcia týchto softvérových modulov vrátane akýchko ľ vek aktualizácií týchto softvérových modulov ( ď alej súhrnne ozna č ovaných ako „SOFTVÉR“) podlieha podmienkam (1) až (9) uvedeným nižšie.

(1) Súhlasíte s tým, že v prípade prepravy, prevodu alebo exportu tohto zariadenia vrátane SOFTVÉRU do ktorejko ľ vek krajiny budete dodržiava ť všetky zákony, obmedzenia a predpisy na kontrolu exportu platné v príslušných krajinách.

(2) Vlastníci práv na SOFTVÉR si v každom prípade zachovajú právny nárok, majetkové práva a práva duševného vlastníctva na SOFTVÉR. Ak nie je v tomto dokumente výslovne uvedené inak, vlastníci práv na

SOFTVÉR vám týmto nepostupujú ani neude ľ ujú žiadnu licenciu ani právo, č i už výslovné, alebo implicitné, na ich duševné vlastníctvo.

(3) SOFTVÉR smiete používa ť výlu č ne so zakúpeným zariadením zna č ky Canon ( ď alej „ZARIADENIE“).

(4) Bez predchádzajúceho písomného súhlasu vlastníkov práv na SOFTVÉR nesmiete SOFTVÉR pride ľ ova ť , licencova ť , predáva ť , distribuova ť ani prevádza ť na žiadnu tretiu stranu.

(5) Bez oh ľ adu na vyššie uvedené skuto č nosti smiete SOFTVÉR prevádza ť len v prípade, ak (a) nadobúdate ľ ovi udelíte všetky svoje práva na ZARIADENIE a všetky práva a záväzky na základe týchto podmienok a (b) tento nadobúdate ľ súhlasí s tým, že bude všetkými týmito podmienkami viazaný.

(6) Kód SOFTVÉRU nesmiete dekompilova ť , spätne analyzova ť , rozklada ť na č asti ani inak prevádza ť do č itate ľ nej podoby.

(7) SOFTVÉR nesmiete meni ť , upravova ť , preklada ť , poži č iava ť , poskytova ť na lízing ani prenajíma ť . Nesmiete vytvára ť odvodené diela založené na SOFTVÉRI.

(8) Nemáte právo odstra ň ova ť SOFTVÉR zo ZARIADENIA ani vytvára ť jeho samostatné kópie.

(9) Na as ť SOFTVÉRU v č itate ľ nej podobe (zdrojový kód) sa vám neude ľ uje licencia.

Odopretie záruk

Informácie v tomto dokumente sa môžu kedyko ľ vek zmeni ť bez predchádzajúceho upozornenia.

SPOLO Č NOS Ť CANON NEPREBERÁ ŽIADNE ZÁRUKY TÝKAJÚCE SA MATERIÁLU, VÝSLOVNÉ

ALEBO IMPLICITNÉ, OKREM VÝSLOVNE UVEDENÝCH V TOMTO DOKUMENTE, ZAH ŔŇ AJÚCICH BEZ

OBMEDZENÍ, ZÁRUKY TÝKAJÚCE SA OBCHODOVATE Ľ NOSTI, PREDAJNOSTI, VHODNOSTI NA UR Č ITÝ

Ú Č EL A ZÁRUKY PROTI NEOPRÁVNENÉMU ZÁSAHU. SPOLO Č NOS Ť CANON INC. NEZODPOVEDÁ ZA

ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY AKÉHOKO Ľ VEK PÔVODU, STRATY ANI VÝDAVKY,

KTORÉ VYPLYNÚ Z POUŽITIA TOHTO MATERIÁLU.

Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania zariadenia a obrázkov

Použitie tohto zariadenia na skenovanie, tla č alebo inú reprodukciu ur č itých dokumentov a následné použitie takýchto obrázkov naskenovaných, vytla č ených alebo inak reprodukovaných pomocou zariadenia môže by ť zákonom zakázané a môže vies ť k trestnej alebo ob č ianskoprávnej zodpovednosti. Nižšie je uvedený neúplný zoznam týchto dokumentov. Tento zoznam možno považova ť iba za pomôcku. Ak si nie ste istí, č i sú skenovanie, tla č alebo reprodukcia niektorého dokumentu iným spôsobom pomocou tohto zariadenia legálne alebo č i je legálne použitie obrázkov pomocou neho naskenovaných, vytla č ených alebo inak reprodukovaných, v predstihu sa obrá ť te na právneho zástupcu, ktorý vám poskytne odbornú právnu radu.

- Bankovky,

- cestovné šeky,

- príkazy na úhradu,

- stravné lístky,

- vkladové certi fi káty,

- cestovné pasy,

- poštové známky (znehodnotené alebo nepoužité),

- imigra č né dokumenty,

- identi fi ka č né symboly a insígnie,

- interné da ň ové kolky (znehodnotené alebo nepoužité),

- vojenské alebo povolávacie dokumenty,

- obligácie alebo iné krátkodobé dlžobné úpisy,

- šeky alebo platobné príkazy vydané orgánmi štátnej správy,

- akciové certi fi káty,

- technické preukazy pre motorové vozidlá a vlastnícke certi fi káty,

- diela alebo umelecké diela chránené autorskými právami bez súhlasu majite ľ a autorských práv.

Zvláštna pozornos ť sa venovala tomu, aby v príru č kách k tomuto zariadeniu neboli žiadne nepresnosti ani nebolo ni č vynechané. Ke ď že naše produkty neustále vylepšujeme, v prípade potreby kontaktujte spolo č nos ť

Canon, ktorá vám poskytne presné technické parametre.

Slovensky

41

42

Simboli korišteni u priru

č

niku

UPOZORENJE

Ozna č ava upozorenje vezano uz postupke koji u slu č aju nepravilnog izvo đ enja mogu dovesti do smrti ili ozljede osoba. Za sigurnu upotrebu ure đ aja uvijek pazite na ova upozorenja.

OPREZ

Ozna č ava oprez vezan uz postupke koji mogu dovesti ozljeda ako se ne izvode pravilno. Za sigurnu upotrebu ure đ aja uvijek pazite na ove mjere opreza.

VAŽNO

Ozna č ava zahtjeve i ograni č enja za rad. Ove stavke svakako pažljivo pro č itajte kako biste osigurali pravilan rad ure đ aja i izbjegli ošte ć enja ure đ aja ili imovine.

Ozna č ava postupke koji se ne smiju izvoditi. Pažljivo pro č itajte te stavke i pazite da ne izvodite opisane postupke.

Tipke i gumbi korišteni u priru

č

niku

Sljede ć i simboli i nazivi tipki primjeri su kako se u priru č niku objašnjava pritiskanje tipki.

▪ Tipke na upravlja č koj plo č i: [ikona tipke] + (naziv tipke)

Primjer: [ ] (gumb za opozivanje zadatka)

▪ Gumbi i stavke na zaslonu ra č unala: [Preferences] (Preference)

Važne sigurnosne upute

Pro č itajte ovo " Važne sigurnosne upute " prije korištenja ure đ aja pažljivo pro č itajte.

Svrha je ovih uputa sprje č avanje ozljeda korisnika i drugih osoba, odnosno uništenja imovine, pa biste uvijek trebali pažljivo slijediti te upute i radne preduvjete.

Uz to, nemojte koristite pisa č ni na koji na č in osim onog navedenog u priru č niku jer to može uzrokovati nezgode ili ozljede.

Instalacija

UPOZORENJE

▪ Ure đ aj nemojte instalirati na mjestima u blizini alkohola, razrje đ iva č a ili drugih zapaljivih tvari. Ako zapaljive tvari do đ u u dodir s elektri č nim dijelovima unutar ure đ aja, može do ć i do požara ili strujnog udara.

▪ Na ure đ aj ne stavljajte sljede ć e predmete.

- Ogrlice i ostali metalni predmeti

- Šalice, vaze, lon č anice i sli č ne posude napunjene vodom ili teku ć inom

Ako ti predmeti do đ u u dodir s visokonaponskim podru č jem unutar ure đ aja, to može izazvati požar ili strujni udar. Ako se te stavke ispuste ili proliju u ure đ aj, odmah isklju č ite sklopke napajanja ure đ aja i ra č unala (1) te odspojite kabel su č elja ako je priklju č en (2). Zatim odspojite napaja č ki kabel iz zidne uti č nice (3) i obratite se svojem lokalnom ovlaštenom dobavlja č u tvrtke Canon.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

OPREZ

▪ Nemojte postaviti ure đ aj na nesigurna mjesta poput nestabilnih postolja ili nagnutih podova niti na mjesta izložena jakim vibracijama jer bi ure đ aj mogao pasti ili se prevrnuti i nekoga ozlijediti.

▪ Ventilacijski otvori služe za ispravno ventiliranje radnih dijelova unutar ure đ aja. Ure đ aj nikada nemojte smještati na meku podlogu, kao što su krevet, dvosjed ili tepih. Zatvaranje tih otvora može uzrokovati pregrijavanje ure đ aja, a rezultat može biti požar.

▪ Sljede ć a mjesta nisu prikladna za postavljanje ure đ aja jer postoji opasnost od požara ili strujnog udara.

- Vlažna ili prašnjava mjesta

- Mjesta izložena dimu ili pari, poput kuhinja i prostorija s ovlaživa č ima

- Mjesta izložena kiši ili snijegu

- Mjesta pored slavine za vodu ili vode

- Mjesta izložena izravnoj sun č evoj svjetlosti

- Mjesta izložena visokim temperaturama

- Mjesta u blizini otvorenog plamena

▪ Prilikom postavljanja ure đ aja pažljivo spustite ure đ aj na mjesto za postavljanje tako da vam ruke ne ostanu izme đ u ure đ aja i poda ili druge opreme jer to može dovesti do ozljede.

▪ Prilikom spajanja kabela za su č elje, ispravno ga priklju č ite slijede ć i upute iz ovih uputa. Ako pisa č nije pravilno spojen, može do ć i do nepravilnog rada ili strujnog udara.

▪ Kada premještate ure đ aj, slijedite upute u ovom priru č niku o tome kako ga ispravno držati. Ako to ne u č inite, mogli biste ispustiti ure đ aj, a to može izazvati ozljede.

e-priru č nik -> "Održavanje" -> "Premještanje ure đ aja".

▪ Ure đ aji s tvrdim diskom možda ne ć e ispravno raditi na visinama od otprilike 3000 metara iznad razine mora ili ve ć im.

Napajanje

UPOZORENJE

▪ Nemojte ošte ć ivati ili mijenjati kabel za napajanje. Nemojte na napaja č ki kabel stavljati teške predmete ili ga pretjerano savijati. To može izazvati elektri č na ošte ć enja koja mogu dovesti do požara ili strujnog udara.

▪ Držite kabel za napajanje dalje od svih izvora topline. U protivnom je mogu ć e topljenje izolacije kabela za napajanje, č ime može do ć i do požara ili strujnog udara.

▪ Kabel za napajanje ne smije se potezati jer to može dovesti do slabljenja veze te može izazvati pregrijavanje, što može dovesti do požara.

▪ Napaja č ki se kabel može oštetiti ako se po njemu gazi, ako ga se pri č vrš ć uje spajalicama ili ako se na njega smještaju teški predmeti.

▪ Dugotrajna upotreba ošte ć enog kabela može dovesti do nezgode, kao što su požar ili strujni udar.

▪ Nemojte mokrim rukama uklju č ivati ili isklju č ivati kabel za napajanje jer biste mogli prouzro č iti strujni udar.

▪ Ne priklju č ujte kabel za napajanje u višestruku uti č nicu jer biste mogli prouzro č iti požar ili strujni udar.

▪ Ne savijajte i ne vezujte kabel za napajanje u č vor jer biste mogli prouzro č iti požar ili strujni udar.

▪ Umetnite utika č u cijelosti u zidnu uti č nicu. Ne u č inite li tako, možete uzrokovati požar ili strujni udar.

▪ Ako se na priklju č ak napaja č kog kabela primijeni prekomjerno naprezanje, može do ć i do ošte ć enja napaja č kog kabela ili se žice unutar ure đ aja mogu odspojiti. To može izazvati požar. Izbjegavajte sljede ć e situacije:

- U č estalo spajanje i odspajanje kabela za napajanje.

- Spoticanje preko kabela za napajanje.

- Savijanje kabela za napajanje u blizini dijela na kojem se nalazi priklju č ak, stalno naprezanje strujne uti č nice ili dijela na kojem se nalazi priklju č ak.

- Izlaganje priklju č ka za napajanje udarima.

▪ Ne koristite druge kabele za napajanje osim priloženog jer time možete izazvati požar ili strujni udar.

▪ Op ć enito je pravilo da ne koristite produžne kabele. Korištenje produžnog kabela može izazvati požar ili strujni udar.

▪ Isklju č ite priklju č ak za napajanje iz elektri č ne uti č nice i nemojte ure đ aj koristiti tijekom grmljavinskog nevremena. Munje mogu izazvati požar, strujni udar ili kvar.

OPREZ

▪ Nemojte koristiti napon koji se razlikuje od ovdje navedenog jer biste mogli prouzro č iti požar ili strujni udar.

▪ Napaja č ki kabel uvijek uhvatite za utika č kada ga izvla č ite iz zidne uti č nice. Ne vucite kabel za napajanje jer biste mogli oštetiti izolaciju kabela i izložiti golu žicu uzrokuju ć i iskrenje što bi dovelo do požara ili strujnog udara.

▪ Ostavite dovoljno prostora oko utika č a kako biste ga mogli lako isklju č iti. Ako oko utika č a postavite predmete, ne ć ete ga uspjeti iskop č ati u hitnom slu č aju.

Rukovanje

UPOZORENJE

▪ Ure đ aj nemojte rastavljati ili mijenjati. Unutar ure đ aja postoje dijelovi visoke temperature ili visokog napona koji mogu izazvati požar ili strujni udar.

▪ Elektri č na oprema može biti opasna ako se ne koristi pravilno. Ne dopuštajte djeci da dodiruju kabel za napajanje, kabele, unutarnje zup č anike ili elektri č ne dijelove.

▪ Ako ure đ aj stvara neobi č nu buku ili ispušta dim, toplinu ili neobi č an miris, odmah isklju č ite napajanje ra č unala i ure đ aja i odspojite kabel su č elja ako je priklju č en. Zatim isklju č ite utika č iz zidne uti č nice i obratite se lokalnom ovlaštenom prodava č u tvrtke Canon. U protivnom može do ć i do požara ili strujnog udara.

▪ U blizini ure đ aja nemojte koristiti zapaljive sprejeve. Ako zapaljive tvari do đ u u dodir s elektri č nim dijelovima unutar ure đ aja, može do ć i do požara ili strujnog udara.

▪ Uvijek isklju č ite napaja č ke sklopke ure đ aja i ra č unala, a zatim odspojite napaja č ki kabel i kabele su č elja prije pomicanja ure đ aja. Ako to ne u č inite, možete oštetiti kabele, što može dovesti do požara ili strujnog udara.

▪ Nakon premještanja ure đ aja dobro provjerite je li utika č ili priklju č ak elektri č ne struje u potpunosti umetnut.

Ako to ne u č inite, može do ć i do pregrijavanja i požara.

▪ U ure đ aj nemojte ispuštati spajalice, pribada č e ili druge metalne predmete. U ure đ aj nemojte prolijevati vodu, teku ć ine ili druge zapaljive tvari (alkohol, benzen, razrje đ iva č itd.). Ako ti predmeti do đ u u dodir s visokonaponskim podru č jem unutar ure đ aja, to može izazvati požar ili strujni udar. Ako se te stavke ispuste ili proliju u ure đ aj, odmah isklju č ite napaja č ke sklopke ure đ aja i ra č unala te odspojite kabel su č elja ako je priklju č en. Zatim isklju č ite utika č iz zidne uti č nice i obratite se lokalnom ovlaštenom prodava č u tvrtke Canon.

▪ Pri priklju č ivanju ili isklju č ivanju USB kabela ne dirajte metalne dijelove priklju č ka dok je kabel za napajanje priklju č en u naponsku uti č nicu jer može do ć i do strujnog udara.

OPREZ

▪ Na ure đ aj nemojte stavljati teške predmete. Predmet ili sam ure đ aj mogu pasti i izazvati ozljede.

▪ Isklju č ite napajanje ure đ aja kada se ure đ aj ne ć e koristiti dulje vrijeme, primjerice tijekom no ć i. Isklju č ite ure đ aj i odspojite napaja č ki kabel ako se ure đ aj ne ć e koristiti dulje vrijeme, primjerice nekoliko dana.

▪ Nježno i pažljivo otvarajte i zatvarajte poklopce te instalirajte ili uklanjajte kazete. Pazite da ne ozlijedite prste.

▪ Držite ruke ili odje ć u dalje od valjka u izlaznom podru č ju. Č ak i ako ure đ aj ne ispisuje, valjak se može iznenada pokrenuti i zahvatiti vam ruke ili odje ć u, što može dovesti do ozljeda.

▪ Tijekom i neposredno nakon ispisa izlazni prorez je vru ć . Ne dodirujte podru č je oko izlaznog proreza jer biste se mogli ope ć i.

▪ Neposredno nakon ispisa, ispisani papir može biti vru ć . Budite pažljivi prilikom uklanjanja papira te prilikom poravnavanja uklonjenog papira, osobito nakon kontinuiranog ispisa. Ne u č inite li tako mogli biste se ope ć i.

▪ Kada kopirate knjigu s mnogo stranica smještenu na kopirno staklo, nemojte presnažno pritiskati ulaga č ili poklopac kopirnog stakla. To može oštetiti kopirno staklo i izazvati ozljede.

▪ Pazite da na kopirno staklo ne ispuštate teške predmete, poput rje č nika. To može oštetiti kopirno staklo i izazvati ozljede.

▪ Nježno zatvorite ulaga č ili poklopac kopirnog stakla tako da vam ne prikliješti ruku. To može izazvati ozljede.

▪ Laserska zraka može ozlijediti č ovjeka. Poklopac zadržava lasersku u laserskom skeneru pa nema opasnosti da ona izmakne nadzoru tijekom uobi č ajenog rada ure đ aja. Pro č itajte sljede ć e opaske i sigurnosne upute.

- Nikada ne otvarajte poklopce koji nisu navedeni u ovom priru č niku.

- Ne uklanjajte naljepnicu upozorenja s poklopca jedinice laserskog skenera.

- Izlaganje laserskoj zraci koja pobjegne može dovesti do ozbiljnog ošte ć enja o č iju.

▪ Upravljanjem ure đ ajem na na č in koji nadilazi postupke kontrole, prilagodbe i upravljanja opisane u ovom priru č niku mogli biste se izložiti opasnom zra č enju.

▪ Prema pravilniku IEC60825-1:2007 ovaj je ure đ aj potvr đ en kao laserski proizvod prve klase.

Informacije o laserskoj diodi

- duljina talasa: 780-800 nm

- maks. snaga: 5 mW

Održavanje i provjere

UPOZORENJE

▪ Pri č iš ć enju isklju č ite ure đ aj i ra č unalo te isklju č ite kabele za su č elje i utika č . Ne u č inite li tako, možete uzrokovati požar ili strujni udar.

▪ Redovito isklju č ujte kabel napajanja iz zidne uti č nice izmjeni č ne struje, suhom krpom o č istite podru č je oko metalnih ' iglica na podlozi utika č a kabela napajanja i zidne uti č nice kako biste uklonili prašinu i prljavštinu.

Na vlažnim, prašnjavim ili zadimljenim mjestima prašina se možete nakupiti oko zidne uti č nice i postati vlažna te uzrokovati kratki spoj, a time i požar.

▪ Ure đ aj č istite mekom, dobro iscije đ enom krpom navlaženom vodom ili blagim deterdžentom razrije đ enim u vodi. Ne koristite alkohol, benzen, razrje đ iva č ili druge zapaljive tvari. Ako zapaljive tvari do đ u u dodir s elektri č nim dijelovima unutar ure đ aja, može do ć i do požara ili strujnog udara.

▪ Neki dijelovi unutar ure đ aja pod visokim su naponom. Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira ili pregleda unutrašnjosti ure đ aja pripazite da ogrlicom, narukvicom ili sli č nim metalnim predmetima ne dodirnete unutrašnjost ure đ aja jer to može uzrokovati opekline ili strujni udar.

▪ Ne odlažite rabljene spremnike za toner u otvoreni plamen. To može prouzro č iti zapaljenje preostalog tonera u spremnicima, što može dovesti do opeklina ili požara.

▪ Nakon č iš ć enja ure đ aja dobro provjerite je li utika č ili priklju č ak elektri č ne struje u potpunosti umetnut. Ako to ne u č inite, može do ć i do pregrijavanja i požara.

Hrvatski

43

44

▪ Ako slu č ajno prolijete ili raspršite toner, pažljivo skupite č estice tonera ili ih obrišite vlažnom mekom krpom paze ć i pritom da ih ne udahnete.

Za prikupljanje prolivenog tonera nemojte koristiti usisava č koji nema zaštitu od raspršivanja prašine.

U suprotnom možete izazvati kvar na usisava č u ili raspršivanje prašine zbog stati č kog pražnjenja.

▪ Redovno provjeravajte kabel za napajanje i utika č . Sljede ć i uvjeti mogu dovesti do požara, pa se obratite lokalnom ovlaštenom dobavlja č u tvrtke Canon ili nazovite liniju za pomo ć tvrtke Canon.

- Na strujnoj uti č nici postoje tragovi gorenja.

- Metalna plo č ica strujne uti č nice je iskrivljena ili slomljena.

- Pri savijanju kabela za napajanje isklju č uje se ili uklju č uje napajanje.

- Izolacija kabela za napajanje ošte ć ena je, napuknuta ili zarezana.

- Dio kabela za napajanje postaje vru ć .

▪ Redovito provjeravajte da se s napaja č kim kabelom i utika č em ne rukuje na sljede ć e na č ine. Ne u č inite li tako, možete uzrokovati požar ili strujni udar.

- Priklju č ak za napajanje olabavljen je.

- Kabel za napajanje je izložen naprezanju zbog teškog predmeta ili zato što je pri č vrš ć en spajalicama.

- Uti č nica je olabavljena.

- Kabel za napajanje je vezan u č vor.

- Dio kabela za napajanje nalazi se na prohodnom prolazu.

- Kabel za napajanje smješten je ispred ure đ aja za grijanje.

OPREZ

▪ Jedinica za u č vrš ć ivanje i prostor oko nje u ure đ aju mogu se zagrijati tijekom korištenja. Kada uklanjate zaglavljeni papir ili provjeravate unutrašnjost ure đ aja, nemojte dodirivati jedinicu za fi ksiranje i njenu okolinu jer može do ć i do opeklina.

▪ Kada uklanjate zaglavljeni papir ili provjeravate unutrašnjost ure đ aja, nemojte se na dulje vrijeme izlagati vru ć ini koja dolazi iz jedinice za fi ksiranje i njene okoline. U suprotnom može do ć i do opeklina niske temperature, a do opeklina može do ć i č ak i ako izravno ne dotaknete jedinicu za fi ksiranje i njenu okolinu.

▪ Ako se papir zaglavi, uklonite ga u skladu s prikazanom porukom tako da unutar ure đ aja ne ostanu nikakvi komadi ć i papira. Tako đ er nemojte gurati ruku u podru č ja koja nisu nazna č ena jer to može dovesti do ozljeda ili opeklina.

▪ Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira ili zamjene spremnika za toner, pripazite da toner ne do đ e u dodir s vašim rukama ili odje ć om jer ć ete ih uprljati. Ako toner dospije na ruke ili odje ć u, odmah ih operite hladnom vodom. Pranje toplom vodom rastapa tonera, pa je mrlje nemogu ć e ukloniti.

▪ Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira budite pažljivi kako se toner s papira ne bi rasuo. Toner može dospjeti u vaše o č i i usta. Ako vam toner dospije u o č i ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se lije č niku.

▪ Pri umetanju ili uklanjanju zaglavljenih dokumenata ili papira pripazite da se ne porežete na rubove papira.

▪ Prilikom uklanjanja iskorištenenog spremnika za tonerom, pažljivo uklonite spremnik da biste sprije č ili rasipanje tonera i upadanje u o č i i usta. Ako vam toner dospije u o č i ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se lije č niku.

▪ Ne pokušavajte rastaviti spremnik za toner. Toner se može raspršiti i dospjeti vam u o č i i usta. Ako vam toner dospije u o č i ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se lije č niku.

▪ Ako toner curi iz spremnika za toner, pazite da ga ne udahnete ili da on ne do đ e u izravan dodir s vašom kožom. Ako toner do đ e u dodir s vašom kožom, isperite je sapunom. Bude li koža iritirana ili ako toner udahnete, odmah se obratite lije č niku.

Potrošni materijal

UPOZORENJE

▪ Ne odlažite rabljene spremnike za toner u otvoreni plamen. To može uzrokovati paljenje tonera, što može dovesti do opeklina ili požara.

▪ Ne pohranjujte spremnike za toner ili papir na mjesta izložena otvorenom plamenu. To može prouzro č iti zapaljenje tonera ili papira, što može dovesti do opeklina ili požara.

▪ Pri odlaganju spremnika tonera stavite ga u vre ć u da biste sprije č ili njegovo rasipanje, a zatim ga odložite u skladu s lokalnim propisima.

▪ Ako slu č ajno prolijete ili raspršite toner, pažljivo skupite č estice tonera ili ih obrišite vlažnom mekom krpom paze ć i pritom da ih ne udahnete.

Za prikupljanje prolivenog tonera nemojte koristiti usisava č koji nema zaštitu od raspršivanja prašine.

U suprotnom možete izazvati kvar na usisava č u ili raspršivanje prašine zbog stati č kog pražnjenja.

OPREZ

▪ Spremnike za toner i drugi potrošni materijal držite izvan dohvata ruku male djece. Ako do đ e do gutanja tonera ili drugih dijelova, odmah se obratite lije č niku.

▪ Ne pokušavajte rastaviti spremnik za toner. Toner se može raspršiti i dospjeti vam u o č i i usta. Ako vam toner dospije u o č i ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se lije č niku.

▪ Ako toner curi iz spremnika za toner, pazite da ga ne udahnete ili da on ne do đ e u izravan dodir s vašom kožom. Ako toner do đ e u dodir s vašom kožom, isperite je sapunom. Bude li koža iritirana ili ako toner udahnete, odmah se obratite lije č niku.

▪ Ljepljivu traku ne vucite silom i ne prekidajte izvla č enje napola jer bi moglo do ć i do rasipanja tonera. Ako vam toner dospije u o č i ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se lije č niku.

Ostalo

UPOZORENJE

▪ Ako koristite elektrostimulator srca

Ovaj ure đ aj stvara magnetsko polje niske razine. Ako koristite elektrostimulator srca i osje ć ate poteško ć e, odmaknite se od ure đ aja i odmah se posavjetujte s lije č nikom.

Preduvjeti za postavljanje i rukovanje

Da biste pisa č upotrebljavali sigurno i bez poteško ć a, postavite ga na mjesto koje ispunjava sljede ć e uvjete.

Pažljivo pro č itajte i napomene.

Temperatura i vlaga

▪ Raspon temperature: 10 do 30 °C

▪ Raspon vlage: 20 do 80% relativne vlažnosti (bez kondenzacije)

VAŽNO

Zaštita ure đ aja od kondenzacije

▪ Da biste u sljede ć im slu č ajevima sprije č ili kondenzaciju unutar ure đ aja, prije korištenja pustite da se ure đ aj prilago đ ava temperaturi i vlažnosti u okolini najmanje dva sata.

- Kada se prostorija u kojoj je postavljen ure đ aj ubrzano zagrijava

- Kada se ure đ aj prenosi s hladnoga ili suhoga na vru ć e ili vlažno mjesto

▪ Ako se unutar ure đ aja stvore kapljice vode (kondenzacija), to može dovesti do zaglavljivanja papira ili loše kvalitete ispisa.

Pri upotrebi ultrazvu č nog ovlaživa č a

Kada koristite ultrazvu č ni ovlaživa č , preporu č uje se da koristite pro č iš ć enu vodu ili drugu vodu koja ne sadrži ne č isto ć e.

Ako koristite vodu iz slavine ili iz izvora, ne č isto ć e iz vode raspršit ć e se zrakom. Mogu se zaglaviti unutar ure đ aja, a to može izazvati lošiju kvalitetu ispisa.

Preduvjeti za napajanje

220 do 240 V, 50/60 Hz

VAŽNO

Mjere opreza pri priklju č ivanju kabela za napajanje

▪ Ure đ aj ne priklju č ujte na neprekinuti izvor napajanja.

▪ Koristite zidnu uti č nicu namijenjenu isklju č ivo ure đ aju. Nemojte upotrebljavati druge zidne uti č nice.

▪ Utika č nemojte priklju č ivati u pomo ć nu uti č nicu na ra č unalu.

Nemojte upotrebljavati istu naponsku uti č nicu za pisa č i za sljede ć u opremu.

- Ure đ aj za fotokopiranje

- Klimatizacijski ure đ aj

- Ure đ aj za rezanje papira

- Opremu koja troši veliku koli č inu elektri č ne energije

- Opremu koja generira elektri č ne smetnje

▪ Kada isklju č ite kabel za napajanje, pri č ekajte najmanje 5 sekundi prije nego ga ponovo priklju č ite.

Razne mjere opreza

▪ Maksimalna koli č ina energije koju ure đ aj troši iznosi 960 W ili manje.

▪ Elektri č ni šum ili dramati č an pad napona može dovesti do neispravnog rada ure đ aja ili ra č unala ili do gubitka podataka.

Preduvjeti za postavljanje

▪ Mjesto s dovoljno prostora

▪ Dobro prozra č eno mjesto

▪ Mjesto s ravnom, jednolikom površinom

▪ Mjesto koje može nositi težinu ure đ aja

VAŽNO

Ne postavljajte ure đ aj na sljede ć im mjestima jer to može uzrokovati ošte ć enje ure đ aja.

▪ Mjesto izloženo velikim promjenama temperature ili vlažnosti

▪ Mjesto izloženo kondenzaciji

▪ Slabo prozra č eno mjesto

(Ako dugo upotrebljavate ure đ aj ili ispisujete velike koli č ine u slabo prozra č enoj sobi, ozon ili drugi mirisi koje proizvodi pisa č mogu stvoriti neugodno radno okruženje. Osim toga, tijekom ispisa se raspršuju kemijske tvari, stoga je važno osigurati dobro provjetravanje.)

▪ Mjesto u blizini opreme koja generira magnetske ili elektromagnetske valove

▪ Laboratorij ili mjesto na kojem se doga đ aju kemijske reakcije

▪ Mjesto izloženo slanom zraku te korozivnim ili otrovnim plinovima

▪ Sag ili tepih koji se mogu uviti zbog težine ure đ aja ili u koje ure đ aj može utonuti.

Održavanje i provjere

VAŽNO

▪ Slijedite upute na naljepnici upozorenja koja se nalazi na ovom ure đ aju.

▪ Nemojte tresti ili udarati ure đ aj.

▪ Da biste sprije č ili zaglavljivanje papira, nemojte ure đ aj uklju č ivati/isklju č ivati, otvarati/zatvarati operacijsku plo č u ili stražnji poklopac niti umetati/vaditi papir usred postupka ispisa.

▪ Prilikom prijenosa ure đ aja nekoj udaljenosti svakako iz njega izvadite spremnik za toner.

▪ Da spremnik tonera ne biste izložili svjetlosti, stavite ga u zaštitnu vre ć icu koju ste dobili uz ovaj ure đ aj ili ga omotajte debelom krpom.

▪ Redovito č istite ure đ aj. Prašnjav ure đ aj mogao bi nepravilno funkcionirati.

▪ Zamjenski dijelovi i spremnici tonera za ure đ aj bit ć e dostupni najmanje sedam (7) godina nakon završetka proizvodnje ovog modela ure đ aja.

Pravne napomene

Nazivi modela

MF3010 (F162100)

Direktiva o elektri č nom i elektroni č kom otpadu

Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Island i Lihtenštajn)

Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ku ć nim otpadom sukladno WEEE

Direktivi (2012/19/EC) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za sakupljanje otpada, npr. na ovlašteno mjesto gdje možete zamijeniti staro za novo ukoliko kupujete novi sli č an proizvod ili na ovlašteno mjesto za sakupljanje rabljene elektri č ne i elektroni č ke opreme (EEE) za recikliranje. Nepropisno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativan u č inak na okolinu i zdravlje ljudi zbog supstanci koje su potencijalno opasne za zdravlje, a op ć enito se povezuju s EEE. Istovremeno, vaša ć e suradnja kroz propisno odlaganje ovog proizvoda doprinijeti efektivnoj uporabi prirodnih resursa. Za više informacija o tome gdje možete odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom WEEE programu ili službi za odlaganje ku ć nog otpada. Ostale informacije o vra ć anju i recikliranju WEEE proizvoda potražite na www.canon-europe.com/weee.

EMC zahtjevi EC direktive

Ova je oprema uskla đ ena s osnovnim zahtjevima Direktive EC. Izjavljujemo da je ovaj proizvod uskla đ en s odredbama o elektromagnetskoj kompatibilnosti EC Direktive pri nominalnom ulaznom naponu od 230 V, 50 Hz iako je ulazni napon proizvoda 220 do 240 V, 50/60 Hz. Korištenje oklopljenog kabela nužno je radi sukladnosti s tehni č kim zahtjevima EMC direktive.

Me đ unarodni Program ENERGY STAR

Tvrtka Canon Inc. je, kao ENERGY STAR ® partner, utvrdila da ovaj proizvod zadovoljava smjernice programa ENERGY STAR o u č inkovitoj potrošnji energije.

International ENERGY STAR Of fi ce Equipment Program (Me đ unarodni ENERGY

STAR program za uredsku opremu) je program koji promi č e uštedu energije u upotrebi ra č unala i druge uredske opreme.

Program podržava razvoj i širenje proizvoda koji uspješno smanjuju potrošnju energije.

To je otvoreni sustav u kojem tvrtke dobrovoljno sudjeluju.

Ciljni su proizvodi uredska oprema poput ra č unala, zaslona, pisa č a, faksova i ure đ aja za kopiranje. Standardi i logotipi su jednaki za sve nacije koje sudjeluju u programu.

Informacije o sigurnosti lasera

Laserska radijacija može nanijeti tjelesne ozljede. Zbog toga je lasersko zra č enje koja se emitira unutar ure đ aja hermeti č ki zatvoreno unutar zaštitnog ku ć išta i vanjskog pokrova. Pri normalnom rukovanju proizvodom, ne može do ć i do propuštanja zra č enja iz ure đ aja.

Proizvod je certi fi ciran kao laserski proizvod prve klase prema standardima IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.

Hrvatski

45

46

Model 220 – 240 V

Dolje prikazana naljepnica zalijepljena je na lasersku jedinicu za skeniranje na ure đ aju.

Ure đ aj je klasi fi ciran kao IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 i sukladan je sa sljede ć im klasama:

LASERSKI PROIZVOD PRVE KLASE

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

OPREZ

Korištenjem upravlja č kih funkcija, prilagodbom ure đ aja ili postupcima koji nisu navedeni u uputama za ure đ aj možete se izložiti osjetnom zra č enju.

Zaštitni znaci

Canon i Canon logotip su zaštitni znaci tvrtke Canon Inc.

Microsoft, Windows i Windows Vista registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim zemljama.

Svi ostali nazivi proizvoda i zaštitna imena su registrirani zaštitni znaci, zaštini znaci ili znaci usluga njihovih vlasnika.

Autorska prava

© 2013 Canon Inc. Sva prava pridržana.

Nijedan dio ove opreme ne smije se umnožavati, prenositi, prepisivati, spremati u sustav za u č itavanje niti prevoditi na bilo koji jezik ili ra č unalni jezik, u bilo kojem obliku i bilo kojim putem, elektroni č ki, mehani č ki, magnetski, opti č ki, kemijski, ru č no ili na bilo koji drugi na č in, bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke Canon Inc.

Softver drugih proizvo đ a č a

Ovaj proizvod obuhva ć a softverske module drugih proizvo đ a č a. Korištenje i distribucija tih softverskih modula

(pod zajedni č kim nazivom " SOFTWARE " ), što obuhva ć a sva ažuriranja takvih softverskih modula, podložno je sljede ć im uvjetima od (1) do (9).

(1) Ako se ovaj proizvod, uklju č uju ć i SOFTVER, otprema, prenosi ili izvozi u bilo koju zemlju, suglasni ste pridržavati se svih mjerodavnih zakona, ograni č enja i propisa o izvozu zemalja vezanih uz taj izvoz.

(2) Vlasnici prava na SOFTVER u svakom pogledu zadržavaju titularno pravo, vlasni č ka prava i prava intelektualnog vlasništva na SOFTVER. Osim prava izri č ito navedenih u ovom dokumentu, vlasnici prava na SOFTVER ovime vam ne prenose niti daju nikakve izri č ite ni implicirane licence i prava u vezi s pravima intelektualnog vlasništva na SOFTVER.

(3) SOFTVER smijete koristiti samo s proizvodom tvrtke Canon koji ste kupili ( " PROIZVOD " ).

(4) Ne smijete dodijeliti, podlicencirati, staviti na tržite, distribuirati ili prenijeti SOFTVER nijednoj drugoj strani bez prethodnog pisanog pristanka vlasnika prava na SOFTVER.

(5) Neovisno o prethodnoj odredbi, SOFTVER smijete prenositi samo (a) kada korisniku prijenosa dodijelite svoja prava na PROIZVOD i sva prava i obveze prema ovim odredbama i (b) kada korisnik prijenosa prihvati sve te odredbe.

(6) Ne smijete dekompilirati, vršiti obrnuti inženjering, rastavljati ili na koji drugi na č in smanjivati kod SOFTVERA u oblik koji može č itati č ovjek.

(7) SOFTVER ne smijete mijenjati, prilago đ avati, prevoditi, iznajmljivati, davati u zakup ni posu đ ivati, niti stvarati izvedenice na temelju SOFTVERA.

(8) Niste ovlašteni za uklanjanje ni izradu zasebnih kopija SOFTVERA iz PROIZVODA.

(9) Dio SOFTVERA koji č ovjek može č itati (izvorni kod) vam se ne licencira.

Izjave o neprihva ć anju odgovornosti

Informacije u ovom dokumentu podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti.

TVRTKA CANON INC. NE DAJE NIKAKVA JAMSTVA U VEZI S MATERIJALOM, IZRAVNA ILI IMPLICIRANA,

OSIM KAKO JE OVDJE NAVEDENO, UKLJU Č UJU Ć I, ALI NE OGRANI Č AVAJU Ć I SE NA JAMSTVA O

MARKETINŠKOJ I TRGOVA Č KOJ USPJEŠNOSTI PROIZVODA, PRIKLADNOSTI ZA POSEBNU SVRHU

KORIŠTENJA ILI POVREDA PRAVA. TVRTKA CANON INC. NE Ć E BITI ODGOVORNA ZA BILO KAKVU

IZRAVNU, SLU Č AJNU ILI POSLJEDI Č NU ŠTETU BILO KOJE VRSTE ILI GUBITKE ILI TROŠKOVE IZAZVANE

KORIŠTENJEM OVOG MATERIJALA.

Pravna ograni č enja upotrebe ovog proizvoda i korištenje slika

Korištenje proizvoda za skeniranje, ispis ili reprodukciju odre đ enih dokumenata i korištenje takvih slika poput skeniranih, ispisanih ili na neki drugi na č in reproduciranih ovim proizvodom može biti zabranjeno zakonom i može rezultirati kriminalnom i/ili gra đ anskom odgovornoš ć u. Nepotpun popis tih dokumenata navodi se u daljnjem tekstu. Ovaj popis služi samo kao vodi č . Ako niste sigurni u pravno ispravno korištenje svog proizvoda za skeniranje, ispis ili neki drugi na č in reprodukcije bilo kojeg odre đ enog dokumenta i/ili korištenje skeniranih, ispisanih ili na neki drugi na č in reproduciranih slika, trebate se unaprijed konzultirati sa svojim pravnim savjetnikom i zatražiti savjet.

- Papirnati novac

- Putni č ki ' s č ekovi

- Nalozi za pla ć anje

- Bonovi za hranu

- Depozitne potvrde

- Putovnice

- Poštanske marke (poništene ili neponištene)

- Imigracijski dokumenti

- Zna č ke i druge oznake koje služe za identi fi kaciju

- Interni biljezi (poništeni ili neponišteni)

- Mjenice

- Obveznice ili druge potvrde o dugovanju

Č ekovi i mjenice koje izdaju državna tijela

- Potvrde o dionicama

- Voza č ke dozvole i potvrde o vlasništvu

- Djela zašti ć ena autorskim pravima i umjetni č ka djela bez dopuštenja vlasnika autorskih prava

Uložen je zna č ajan trud kako bi se osiguralo da u uputama za ure đ aj ne bude neto č nosti i propusta. Me đ utim, budu ć i da stalno poboljšavamo svoje proizvode, ako vam je potrebna to č na speci fi kacija, molimo vas da se obratite tvrtki Canon.

Simboluri utilizate în acest manual

AVERTISMENT

Indic ă un avertisment referitor la opera ţ iuni care, dac ă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau r ă nirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguran ţă , fi ţ i mereu atent la aceste avertismente.

ATEN Ţ IE

Indic ă un avertisment referitor la opera ţ iuni care, dac ă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau r ă nirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguran ţă , fi ţ i mereu atent la aceste avertismente.

IMPORTANT

Indic ă cerin ţ e de func ţ ionare ş i restric ţ ii. Citi ţ i cu aten ţ ie aceste articole pentru a asigura utilizarea corect ă a aparatului ş i pentru a evita deteriorarea acestuia sau a altor bunuri.

Indic ă o opera ţ ie ce nu trebuie efectuat ă . Citi ţ i cu aten ţ ie aceste articole ş i asigura ţ i-v ă c ă nu efectua ţ i opera ţ iile descrise.

Taste

ş

i butoane utilizate în acest manual

Urm ă toarele simboluri ş i nume de taste reprezint ă câteva exemple privind modul în care tastele ce trebuie ap ă sate sunt prezentate în acest manual.

▪ Taste ale panoului de operare: [Pictograma tastei] + (Numele tastei)

Exemplu: [ ] (tast ă de revocare a lucr ă rii)

▪ Butoanele ş i elementele de pe a fi ş ajul computerului: [Preferences] (Preferin ţ e)

M

ă

suri importante de siguran

ţă

V ă rug ă m consulta ţ i cu aten ţ ie aceste „ M ă suri importante de siguran ţă ” înainte de a utiliza aparatul.

Acorda ţ i aten ţ ie acestor instruc ţ iuni ş i cerin ţ elor de exploatare, întrucât sunt menite a preveni r ă nirea utilizatorului ş i a altor persoane sau distrugerea propriet ăţ ii.

De asemenea, nu efectua ţ i alte opera ţ ii decât cele speci fi cate în manual, deoarece pot surveni accidente sau v ă t ă m ă ri.

Instalarea

AVERTISMENT

▪ Nu instala ţ i aparatul într-un loc a fl at în apropiere de alcool, diluant de vopsea sau alte substan ţ e in fl amabile.

Contactul dintre p ă r ţ ile electrice din interiorul aparatului ş i substan ţ e in fl amabile poate determina un incendiu sau un scurtcircuit.

▪ Nu a ş eza ţ i pe aparat urm ă toarele obiecte.

- L ă n ţ i ş oare sau alte obiecte de metal

- Pahare, vase, vaze de fl ori sau alte recipiente cu ap ă sau lichide

Dac ă aceste obiecte vin în contact cu o zon ă din aparat a fl at ă sub tensiune înalt ă , exist ă riscul producerii de incendii sau ş ocuri electrice. Dac ă aceste obiecte sunt sc ă pate sau se in fi ltreaz ă în aparat, opri ţ i imediat alimentarea pentru aparat ş i computer (1) ş i deconecta ţ i cablul de interfa ţă dac ă este conectat (2). Apoi, deconecta ţ i cablul de alimentare de la priza de alimentare c. a. (3) ş i contacta ţ i reprezentatul dvs. local autorizat Canon.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

ATEN Ţ IE

▪ Nu instala ţ i aparatul în locuri instabile, cum ar fi platforme nesigure sau podele înclinate sau în locuri supuse vibra ţ iilor, deoarece aparatul poate c ă dea sau se poate r ă sturna, cauzând r ă nirea unor persoane.

▪ Fantele de aerisire asigur ă aerisirea corespunz ă toare a componentelor active din interiorul aparatului. Nu a ş eza ţ i niciodat ă aparatul pe o suprafa ţă moale, cum ar fi un pat, o canapea sau un covor. Blocarea fantelor poate duce la supraînc ă lzirea aparatului, existând riscul producerii unui incendiu.

▪ Nu instala ţ i aparatul în locuri precum cele descrise mai jos, întrucât exist ă riscul producerii de incendii sau ş ocuri electrice.

- Un loc cu umezeal ă sau praf

- Un loc expus la fum ş i abur, cum ar fi buc ă t ă riile sau umidi fi catoarele

- Un loc expus la ploaie sau z ă pad ă

- Un loc din apropierea robinetelor sau surselor de ap ă

- Un loc expus direct la lumina solar ă

- Un loc cu temperaturi ridicate

- Un loc în apropierea unui foc deschis

▪ Când instala ţ i aparatul, coborâ ţ i cu grij ă aparatul pe locul de instalare astfel încât s ă nu v ă prinde ţ i mâinile între imprimant ă ş i podea sau între aparat ş i alt echipament, deoarece exist ă riscul de v ă t ă mare a persoanelor implicate.

▪ Când conecta ţ i cablul de interfa ţă , conecta ţ i-l corespunz ă tor, urmând instruc ţ iunile din acest manual. Dac ă nu este conectat corespunz ă tor, exist ă riscul func ţ ion ă rii defectuoase sau al ş ocurilor electrice.

▪ Când muta ţ i aparatul, utiliza ţ i instruc ţ iunile din acest manual pentru a-l ţ ine corect. În caz contrar, exist ă riscul de a sc ă pa aparatul ş i de a cauza r ă nirea persoanelor implicate.

e-Manual (Manual electronic) -> „Maintenance” (Între ţ inere) -> „Relocating the Machine” (Reamplasarea aparatului).

▪ Este posibil ca aparatele cu hard disk s ă nu func ţ ioneze corespunz ă tor când sunt utilizate la altitudini mari de aproximativ 3.000 de metri deasupra nivelului m ă rii sau mai mari.

Alimentarea cu energie electric ă

AVERTISMENT

▪ Nu deteriora ţ i ş i nu modi fi ca ţ i cablul de alimentare cu energie electric ă . De asemenea, nu plasa ţ i obiecte grele pe cablul de alimentare, nu trage ţ i de acesta ş i nu îl îndoi ţ i în mod exagerat. Aceasta poate cauza deterior ă ri electrice, care duc la incendii ş i ş ocuri electrice.

▪ Ţ ine ţ i cablul de alimentare departe de toate sursele de c ă ldur ă . Nerespectarea acestor indica ţ ii poate duce la topirea izola ţ iei, având ca rezultat producerea de incendii sau de ş ocuri electrice.

▪ Cablul de alimentare nu trebuie strâns, deoarece poate rezulta o conectare slab ă , ducând la supraînc ă lzire, care poate determina un incendiu.

▪ Cablul de alimentare poate fi deteriorat dac ă se calc ă pe el sau dac ă peste el sunt plasate obiecte grele.

▪ Continuarea utiliz ă rii unui cablu de alimentare deteriorat poate determina un accident, cum ar fi un incendiu sau un ş oc electric.

Român ă

47

48

▪ Nu conecta ţ i ş i nu deconecta ţ i cablul de alimentare cu mâinile ude, deoarece exist ă riscul de electrocutare.

▪ Nu conecta ţ i cablul de alimentare la un prelungitor cu mai multe prize, deoarece exist ă riscul producerii de incendii sau ş ocuri electrice.

▪ Nu lega ţ i ş i nu înnoda ţ i cablul de alimentare, deoarece exist ă riscul producerii de incendii sau ş ocuri electrice.

▪ Introduce ţ i complet ş tec ă rul în priza de c.a. Nerespectarea acestei indica ţ ii poate conduce la producerea de incendii sau ş ocuri electrice.

▪ Dac ă partea de conectarea cablului de alimentare este supus ă unei torsiuni excesive, cablul poate fi deteriorat sau poate avea loc deconectarea fi relor din interiorul aparatului. Urmarea poate fi unui incendiu. Evita ţ i urm ă toarele situa ţ ii:

declan ş area

- Conectarea ş i deconectarea frecvent ă a cablului de alimentare.

- Împiedicarea de cablul de alimentare.

- Cablul de alimentare este îndoit în apropierea p ă r ţ ii de conectare, iar priza sau partea de conectarea sunt for ţ ate continuu.

- Aplicarea unui ş oc asupra conectorului de alimentare.

▪ Nu utiliza ţ i alt cablu de alimentare în afar ă de cel furnizat, deoarece exist ă riscul producerii de incendii sau ş ocuri electrice.

▪ Ca regul ă general ă , nu utiliza ţ i prelungitoare. Utilizarea unui prelungitor poate determina izbucnirea unui incendiu sau un ş oc electric.

▪ Scoate ţ i fi ş a de alimentare din priza de c.a. ş i evita ţ i utilizarea aparatului în timpul furtunilor cu fulgere.

Fulgerul poate determina un incendiul, un ş oc electric sau defec ţ iuni.

ATEN Ţ IE

▪ Nu utiliza ţ i decât o surs ă de alimentare cu tensiunea speci fi cat ă în acest manual, deoarece exist ă riscul producerii de incendii sau ş ocuri electrice.

▪ Ţ ine ţ i întotdeauna de ş tec ă r când îl scoate ţ i din priz ă . Nu trage ţ i de cablul de alimentare, deoarece pute ţ i deteriora conductoarele din interior sau izola ţ ia cablului, cauzând scurgeri de electricitate care pot determina producerea de incendii sau ş ocuri electrice.

▪ L ă sa ţ i spa ţ iu su fi cient în jurul fi ş ei electrice, astfel încât s ă poat ă fi deconectat ă cu u ş urin ţă . Dac ă sunt plasate obiecte în jurul cablului de alimentare, nu îl ve ţ i putea deconecta rapid în caz de urgen ţă .

Manevrarea

AVERTISMENT

▪ Nu dezasambla ţ i ş i nu modi fi ca ţ i aparatul. În interiorul aparatului sunt componente care func ţ ioneaz ă la temperaturi ridicate ş i sub înalt ă tensiune, care pot provoca incendii sau scurtcircuite.

▪ Echipamentul electric poate fi periculos în cazul manevr ă rii necorespunz ă toare. Nu permite ţ i copiilor s ă ating ă cablul de alimentare, cablurile, mecanismele interne sau componentele electrice.

▪ Dac ă aparatul emite sunete ciudate sau fum, c ă ldur ă sau mirosuri neobi ş nuite, opri ţ i imediat alimentarea cu energie pentru aparat ş i computer, apoi deconecta ţ i cablul de interfa ţă , în cazul în care este conectat. Apoi deconecta ţ i ş tec ă rul de la priza de alimentare c.a. ş i contacta ţ i reprezentatul dvs. local autorizat Canon.

Continuând s ă o utiliza ţ i în aceste condi ţ ii risca ţ i producerea unui incendiu sau a electrocut ă rii.

▪ Nu utiliza ţ i spray-uri in fl amabile în apropierea aparatului. Contactul dintre p ă r ţ ile electrice din interiorul aparatului ş i substan ţ e in fl amabile poate determina un incendiu sau un scurtcircuit.

▪ Opri ţ i întotdeauna întrerup ă toarele pentru aparat ş i computer, apoi deconecta ţ i ş tec ă rul ş i cablurile de interfa ţă înainte de a deplasa aparatul. Nerespectarea acestor indica ţ ii poate conduce la deteriorarea cablurilor sau cordoanelor, pericolul de incendiu sau de ş oc electric fi ind iminent.

▪ Asigura ţ i-v ă c ă fi ş a de alimentare sau conectorul de alimentare sunt introduse complet dup ă mutarea aparatului. În caz contrar, poate avea loc o supraînc ă lzire sau un incendiu.

▪ Nu sc ă pa ţ i agrafe de hârtie, capse sau alte obiecte metalice în interiorul aparatului. De asemenea, nu v ă rsa ţ i

în interiorul aparatului ap ă , lichide sau alte substan ţ e in fl amabile (alcool, benzen, diluant de vopsea etc.)

Dac ă aceste obiecte vin în contact cu o zon ă din aparat a fl at ă sub tensiune înalt ă , exist ă riscul producerii de incendii sau ş ocuri electrice. Dac ă aceste obiecte sunt sc ă pate sau se in fi ltreaz ă în aparat, opri ţ i imediat alimentarea pentru aparat ş i computer ş i deconecta ţ i cablul de interfa ţă dac ă este conectat. Apoi deconecta ţ i ş tec ă rul de la priza de alimentare c.a. ş i contacta ţ i reprezentatul dvs. local autorizat Canon.

▪ Când conecta ţ i sau deconecta ţ i un cablu USB în momentul în care ş tec ă rul este conectat la o priz ă de c.a., nu atinge ţ i partea metalic ă a conectorului, deoarece exist ă riscul producerii unui ş oc electric.

ATEN Ţ IE

▪ Nu plasa ţ i obiecte grele pe aparat. Acestea sau aparatul pot c ă dea, cauzând r ă nirea persoanelor.

▪ Opri ţ i aparatul de la întrerup ă tor dac ă nu va fi folosit ă o perioad ă de timp, cum ar fi peste noapte. Opri ţ i aparatul ş i scoate ţ i ş tec ă rul din priz ă dac ă aparatul nu va fi utilizat o perioad ă mai îndelungat ă , de exemplu, timp de câteva zile.

▪ Deschide ţ i sau închide ţ i capacele ş i instala ţ i sau îndep ă rta ţ i casetele încet ş i cu aten ţ ie. Ave ţ i grij ă s ă nu v ă r ă ni ţ i degetele.

▪ Ţ ine ţ i mâinile ş i hainele la distan ţă de cilindrul de alimentare din zona de ie ş ire. Chiar dac ă aparatul nu imprim ă , rota ţ ia brusc ă a cilindrului de alimentare v ă poate prinde mâinile sau hainele, provocând v ă t ă m ă ri.

▪ Loca ş ul de ie ş ire este fi erbinte în timpul imprim ă rii ş i imediat dup ă imprimare. Nu atinge ţ i zona din jurul loca ş ului de ie ş ire, deoarece pute ţ i suferi arsuri.

▪ Hârtia imprimat ă poate fi fi erbinte imediat dup ă ce este evacuat ă . Ave ţ i grij ă când scoate ţ i hârtia ş i alinia ţ i hârtia scoas ă , în special dup ă o imprimare continu ă . În caz contrar, pute ţ i suferi arsuri.

▪ Când efectua ţ i o copie amplasând o carte groas ă pe geamul plat, nu ap ă sa ţ i cu putere alimentatorul sau geamul plat. Aceasta ar putea deteriora suprafa ţ a de scanare ducând ş i la accident ă ri ale persoanei care realizeaz ă opera ţ ia.

▪ Ave ţ i grij ă s ă nu sc ă pa ţ i un obiect greu, de exemplu un dic ţ ionar pe suprafa ţ a de scanare. Aceasta ar putea deteriora suprafa ţ a de scanare ducând ş i la accident ă ri ale persoanei care realizeaz ă opera ţ ia.

▪ Închide ţ i cu grij ă alimentatorul sau capacul geamului plat pentru a nu v ă prinde mâinile. Aceasta ar putea cauza accident ă ri.

▪ Raza de laser poate fi d ă un ă toare pentru corpul uman. Raza de laser este închis ă în scanerul cu laser prin intermediul unui capac, astfel încât s ă nu existe pericolul sc ă p ă rii razei de laser în afar ă în timpul exploat ă rii normale a aparatului. Citi ţ i urm ă toarele observa ţ ii ş i instruc ţ iuni de siguran ţă .

- Nu deschide ţ i niciodat ă alte capace decât cele indicate în acest manual.

- Nu îndep ă rta ţ i eticheta de avertizare ata ş at ă pe capacul unit ăţ ii scanerului cu laser.

- Dac ă raza de laser scap ă în direc ţ ia ochilor, expunerea poate cauza leziuni asupra ochilor.

▪ În cazul în care ac ţ iona ţ i acest aparat în maniere diferite de procedurile de control, de reglare ş i de operare descrise în acest manual, acest lucru poate conduce la expunerea la radia ţ ii periculoase.

▪ Acest aparat este con fi rmat ca fi ind un produs cu laser din clasa 1 conform IEC60825-1:2007.

Informa ţ ii despre dioda laser

- lungime de und ă : 780 - 800 nm

- putere maxim ă : 5 mW

Între ţ inere ş i veri

fi

c ă ri

AVERTISMENT

▪ Când cur ăţ a ţ i aparatul, opri ţ i aparatul ş i computerul, apoi deconecta ţ i cablurile de interfa ţă ş i ş tec ă rul.

Nerespectarea acestei indica ţ ii poate conduce la producerea de incendii sau ş ocuri electrice.

▪ Scoate ţ i periodic ş tec ă rul din priza de c.a. ş i cur ăţ a ţ i cu o cârp ă uscat ă zona din jurul bazei pinilor de metal ai ş tec ă rului ş i priza de c.a. pentru a îndep ă rta praful ş i murd ă ria. În locuri cu umezeal ă , praf sau fum, praful se poate aduna în jurul ş tec ă rului, transformându-se în murd ă rie, ceea ce ar putea cauza un scurtcircuit urmat de incendiu.

▪ Cur ăţ a ţ i aparatul cu o cârp ă bine stoars ă care a fost muiat ă în ap ă sau în detergent slab diluat cu ap ă . Nu utiliza ţ i alcool, benzen, diluant de vopsea sau alte substan ţ e in fl amabile. Contactul dintre p ă r ţ ile electrice din interiorul aparatului ş i substan ţ e in fl amabile poate determina un incendiu sau un scurtcircuit.

▪ Unele zone din interiorul aparatului sunt supuse tensiunii înalte. Când îndep ă rta ţ i hârtia blocat ă sau când veri fi ca ţ i interiorul aparatului, evita ţ i contactul cu l ă n ţ i ş oare, br ăţă ri sau alte obiecte metalice în interiorul imprimantei, deoarece exist ă riscul producerii unor arsuri sau ale unor scurtcircuite.

▪ Nu arunca ţ i cartu ş ele de toner uzate în fl ă c ă ri deschise. În acest caz, tonerul r ă mas în interiorul cartu ş elor poate lua foc, rezultând arsuri sau incendii.

▪ Asigura ţ i-v ă c ă fi ş a de alimentare sau conectorul de alimentare sunt introduse complet dup ă cur ăţ area aparatului. În caz contrar, poate avea loc o supraînc ă lzire sau un incendiu.

▪ Dac ă v ă rsa ţ i sau împr ăş tia ţ i toner în mod accidental, aduna ţ i cu aten ţ ie particulele de toner sau ş terge ţ i-le cu o cârp ă moale ş i umed ă , f ă r ă a inhala.

Pentru cur ăţ area tonerului v ă rsat, nu utiliza ţ i un aspirator care nu are protec ţ ie împotriva împr ăş tierii prafului.

În caz contrar, pute ţ i duce la stricarea aspiratorului sau la o împr ăş tiere exploziv ă a prafului ca urmare a desc ă rc ă rii statice.

▪ Veri fi ca ţ i cablul de alimentare ş i conectorul în mod regulat. Urm ă toarele situa ţ ii pot duce la incendii, prin urmare contacta ţ i distribuitor local autorizat Canon sau linia de asisten ţă Canon.

Ş tec ă rul prezint ă urme de arsuri.

- Lama ş tec ă rului este deformat ă sau rupt ă .

- Alimentarea este PORNIT Ă sau OPRIT Ă la îndoirea cablului de alimentare.

- Înveli ş ul cablului de alimentare este deteriorat, cr ă pat sau t ă iat.

- O parte a cablului de alimentare se înc ă lze ş te.

▪ Asigura ţ i-v ă în mod regulat c ă nici cablul de alimentare, nici conectorul nu sunt manevrate astfel.

Nerespectarea acestei indica ţ ii poate conduce la producerea de incendii sau ş ocuri electrice.

- Conectorul de alimentare este sl ă bit.

- Cablul de alimentare este ap ă sat de un obiect greu sau de fi xarea cu capse.

- Conectorul de alimentare este sl ă bit.

- Cablul de alimentare este legat într-o rol ă .

- O parte a cablului de alimentare se a fl ă pe un hol.

- Cablul de alimentare se a fl ă în fa ţ a unui dispozitiv de înc ă lzire.

ATEN Ţ IE

▪ Unitatea de fi xare ş i împrejurimile acesteia din interiorul aparatului se înc ă lzesc în timpul utiliz ă rii. Când

îndep ă rta ţ i hârtia blocat ă sau când veri fi ca ţ i interiorul aparatului, nu atinge ţ i unitatea de fi xare ş i zonele

învecinate, deoarece exist ă riscul provoc ă rii de arsuri.

▪ La îndep ă rtarea hârtiei blocate sau la inspectarea interiorului aparatului, nu v ă expune ţ i timp îndelungat c ă ldurii degajate din unitatea de fi xare ş i de împrejurimile acesteia. Dac ă face ţ i acest lucru, pute ţ i suferi arsuri la temperaturi joase, chiar dac ă nu a ţ i atins unitatea de fi xare sau împrejurimile acesteia în mod direct, deoarece acest lucru poate determina arsuri.

▪ Dac ă hârtia este blocat ă , elimina ţ i hârtia blocat ă astfel încât în aparat s ă nu mai r ă mân ă buc ăţ i de hârtie, a ş a cum indic ă mesajul a fi ş at. De asemenea, nu pune ţ i mâna în alte zone decât cele indicate, deoarece v ă pute ţ i r ă ni sau arde.

▪ Când îndep ă rta ţ i hârtia blocat ă sau când înlocui ţ i un cartu ş de toner, ave ţ i grij ă ca tonerul s ă nu adere pe mâini sau haine, deoarece v ă ve ţ i murd ă ri pe mâini ş i pe îmbr ă c ă minte. Dac ă tonerul ader ă pe mâini sau haine, sp ă la ţ i-le imediat cu ap ă rece. Sp ă larea cu ap ă cald ă va fi xa tonerul ş i va face imposibil ă scoaterea petelor.

▪ Când îndep ă rta ţ i hârtia blocat ă , ave ţ i grij ă s ă nu permite ţ i împr ăş tierea tonerului de pe hârtie. Tonerul poate p ă trunde în ochi sau în gur ă . Dac ă v ă intr ă toner în ochi sau în gur ă , sp ă la ţ i-v ă imediat cu ap ă rece ş i apela ţ i la medic.

▪ Când înc ă rca ţ i hârtia sau îndep ă rta ţ i documentele sau hârtia blocate, ave ţ i grij ă s ă nu v ă t ă ia ţ i la mâini în marginile hârtiei.

▪ Când scoate ţ i un cartu ş de toner, efectua ţ i cu grij ă aceast ă opera ţ ie pentru a evita împr ăş tierea tonerului ş i p ă trunderea acestuia în ochi sau în gur ă . Dac ă v ă intr ă toner în ochi sau în gur ă , sp ă la ţ i-v ă imediat cu ap ă rece ş i apela ţ i la medic.

▪ Nu încerca ţ i s ă dezasambla ţ i cartu ş ul de toner. Tonerul se poate împr ăş tia ş i poate p ă trunde în ochi sau în gur ă . Dac ă v ă intr ă toner în ochi sau în gur ă , sp ă la ţ i-v ă imediat cu ap ă rece ş i apela ţ i la medic.

▪ Dac ă din cartu ş ul de toner curge toner, ave ţ i grij ă s ă nu inhala ţ i tonerul ş i s ă nu vin ă în contact cu pielea.

Dac ă tonerul intr ă în contact cu pielea, sp ă la ţ i-v ă cu s ă pun. Dac ă pielea se irit ă sau dac ă inhala ţ i toner, apela ţ i imediat la medic.

Consumabile

AVERTISMENT

▪ Nu arunca ţ i cartu ş ele de toner uzate în fl ă c ă ri deschise. În acest caz, tonerul poate lua foc, rezultând arsuri sau incendii.

▪ Nu depozita ţ i cartu ş ele de toner sau hârtia în locuri expuse la fl ă c ă ri deschise. În acest caz, tonerul sau hârtia pot lua foc, rezultând arsuri sau incendii.

▪ Când dezafecta ţ i un cartu ş de toner, pune ţ i cartu ş ul de toner într-o pung ă pentru a preveni împr ăş tierea tonerului, apoi dezafecta ţ i cartu ş ul de toner în conformitate cu reglement ă rile locale.

▪ Dac ă v ă rsa ţ i sau împr ăş tia ţ i toner în mod accidental, aduna ţ i cu aten ţ ie particulele de toner sau ş terge ţ i-le cu o cârp ă moale ş i umed ă , f ă r ă a inhala.

Pentru cur ăţ area tonerului v ă rsat, nu utiliza ţ i un aspirator care nu are protec ţ ie împotriva împr ăş tierii prafului.

În caz contrar, pute ţ i duce la stricarea aspiratorului sau la o împr ăş tiere exploziv ă a prafului ca urmare a desc ă rc ă rii statice.

ATEN Ţ IE

▪ P ă stra ţ i cartu ş ele de toner ş i alte consumabile în locuri în care copiii nu pot avea acces. Dac ă tonerul sau alte componente sunt înghi ţ ite, apela ţ i imediat la medic.

▪ Nu încerca ţ i s ă dezasambla ţ i cartu ş ul de toner. Tonerul se poate împr ăş tia ş i poate p ă trunde în ochi sau în gur ă . Dac ă v ă intr ă toner în ochi sau în gur ă , sp ă la ţ i-v ă imediat cu ap ă rece ş i apela ţ i la medic.

▪ Dac ă din cartu ş ul de toner curge toner, ave ţ i grij ă s ă nu inhala ţ i tonerul ş i s ă nu vin ă în contact cu pielea.

Dac ă tonerul intr ă în contact cu pielea, sp ă la ţ i-v ă cu s ă pun. Dac ă pielea se irit ă sau dac ă inhala ţ i toner, apela ţ i imediat la medic.

▪ Dac ă folia de sigilare este tras ă cu for ţă sau oprit ă la mijloc, tonerul se poate v ă rsa. Dac ă v ă intr ă toner în ochi sau în gur ă , sp ă la ţ i-v ă imediat cu ap ă rece ş i apela ţ i la medic.

Alte informa ţ ii

AVERTISMENT

▪ Dac ă utiliza ţ i un stimulator cardiac

Acest echipament produce un câmp magnetic de nivel sc ă zut. Dac ă utiliza ţ i un stimulator cardiac ş i sim ţ i ţ i anomalii, îndep ă rta ţ i-v ă de acest produs ş i consulta ţ i imediat medicul.

Cerin

ţ

e de instalare

ş

i manipulare

Pentru a utiliza acest aparat într-o manier ă sigur ă ş i lipsit ă de probleme, instala ţ i aparatul într-un loc care

îndepline ş te urm ă toarele condi ţ ii. De asemenea, citi ţ i cu aten ţ ie recomand ă rile.

Condi ţ ii de temperatur ă ş i umiditate

▪ Interval de temperatur ă : 10 pân ă la 30°C

▪ Interval de umiditate: de la 20 pân ă la 80 % umiditate relativ ă (f ă r ă condensare)

IMPORTANT

Protejarea aparatului împotriva condens ă rii

▪ Pentru a preveni fenomenul de condensare în interiorul aparatului în urm ă toarele cazuri, l ă sa ţ i aparatul s ă se adapteze la temperatura ş i umiditatea mediului ambiant cel pu ţ in dou ă ore înainte de utilizare.

- Când camera în care este instalat aparatul se înc ă lze ş te rapid

- Când aparatul este mutat dintr-un loc r ă coros ş i uscat într-un loc c ă lduros ş i umed

▪ Dac ă se formeaz ă pic ă turi de ap ă (condens) în interiorul aparatului, acestea pot avea ca rezultat blocaje ale hârtiei sau o calitate slab ă a imprim ă rii.

Când se utilizeaz ă un umidi fi cator cu ultrasunete

Când utiliza ţ i un umidi fi cator cu ultrasunete, se recomand ă utilizarea de ap ă distilat ă sau a altor tipuri de ap ă lipsit ă de impurit ăţ i.

Dac ă utiliza ţ i apa de la robinet, impurit ăţ ile din ap ă vor fi dispersate în aer. Acestea pot fi re ţ inute în interiorul aparatului, cauzând degradarea calit ăţ ii de imprimare.

Român ă

49

50

Cerin ţ e de alimentare cu energie electric ă

220 – 240 V, 50/60 Hz

IMPORTANT

Precau ţ ii la conectarea cablului de alimentare

▪ Nu conecta ţ i acest aparat la o surs ă de alimentare neîntreruptibil ă .

▪ Utiliza ţ i o priz ă de c.a. exclusiv pentru aparat. Nu utiliza ţ i celelalte contacte disponibile ale prizei de c.a.

▪ Nu introduce ţ i ş tec ă rul de alimentare în priza auxiliar ă a unui computer.

Nu utiliza ţ i aceea ş i priz ă de c.a. atât pentru aparat, cât ş i pentru oricare din echipamentele urm ă toare.

- Copiator

- Aparat de aer condi ţ ionat

- Aparat de m ă run ţ ire a documentelor

- Echipamente care consum ă o mare cantitate de energie electric ă

- Echipamente care genereaz ă zgomot electric

▪ La deconectarea cablului de alimentare, respecta ţ i un interval de 5 secunde sau mai mare înainte de a-l conecta din nou.

Precau ţ ii diverse

▪ Consumul maxim de putere al aparatului este de cel mult 960 W.

▪ Datorit ă zgomotului electric sau a c ă derii bru ş te a tensiunii furnizate, aparatul sau computerul pot s ă func ţ ioneze incorect sau s ă piard ă date.

Cerin ţ e de instalare

▪ Un loc cu spa ţ iu su fi cient

▪ Un loc cu ventila ţ ie corespunz ă toare

▪ Un loc cu o suprafa ţă plan ă ş i neted ă

▪ Un loc care poate sus ţ ine greutatea total ă a aparatului

IMPORTANT

Nu instala ţ i aparatul în locuri precum cele descrise mai jos, întrucât exist ă riscul defect ă rii imprimantei.

▪ Un loc supus la modi fi c ă ri bru ş te de temperatur ă sau umiditate

▪ Un loc supus fenomenului de condensare

▪ O loca ţ ie slab ventilat ă

(Dac ă utiliza ţ i aparatul pentru o perioad ă lung ă de timp sau pentru un volum mare de lucr ă ri de imprimare

într-un mediu slab ventilat, ozonul ş i alte gaze generate de aparat pot crea un mediu de lucru inconfortabil.

În plus, în timpul imprim ă rii sunt dispersate particule chimice; de aceea, este important s ă asigura ţ i o ventila ţ ie adecvat ă .)

▪ Un loc situat lâng ă echipamente care genereaz ă unde magnetice sau electromagnetice

▪ Un laborator sau un loc în care se produc reac ţ ii chimice

▪ Un loc expus la aer cu con ţ inut de sare, gaze corozive sau gaze toxice

▪ Unele suprafe ţ e, de exemplu o carpet ă sau un pre ş , care se pot deforma sub greutatea aparatului sau la care exist ă riscul afund ă rii aparatului.

Între ţ inere ş i veri

fi

c ă ri

IMPORTANT

▪ Urma ţ i instruc ţ iunile de pe eticheta de avertizare a fl at ă pe acest aparat.

▪ Evita ţ i zdruncinarea sau supunerea aparatului la ş ocuri.

▪ Pentru a evita blocajele de hârtie, în timpul opera ţ iei de imprimare, nu porni ţ i/opri ţ i alimentarea, nu deschide ţ i/închide ţ i panoul de operare sau capacul din spate ş i nu înc ă rca ţ i/îndep ă rta ţ i hârtia.

▪ Nu uita ţ i s ă îndep ă rta ţ i cartu ş ul de toner din aparat când îl transporta ţ i.

▪ Pentru a evita expunerea cartu ş ului de toner la lumin ă , pune ţ i-l în punga sa de protec ţ ie primit ă odat ă cu acest aparat sau înf ăş ura ţ i-l într-o cârp ă groas ă .

▪ Cur ăţ a ţ i aparatul în mod regulat. Dac ă acest aparat acumuleaz ă praf, este posibil s ă func ţ ioneze în mod necorespunz ă tor.

▪ Piesele de schimb ş i cartu ş ele de toner pentru acest aparat vor fi disponibile minimum (7) ani dup ă sistarea produc ţ iei pentru acest model de aparat.

Observa

ţ

ii legale

Nume de modele

MF3010 (F162100)

Directiva WEEE

Doar pentru Uniunea European ă ş i EEA (Norvegia, Islanda ş i Liechtenstein)

Acest simbol indic ă faptul c ă acest produs nu trebuie aruncat o dat ă cu reziduurile menajere, în conformitate cu Directiva DEEE (Directiva privind de ş eurile de echipamente electrice ş i electronice)

(2012/19/UE) ş i legile na ţ ionale. Acest produs trebuie transportat la un punct de colectare special, de exemplu un centru care preia produsele vechi atunci când achizi ţ iona ţ i un produs nou similar, sau la un punct de colectare autorizat pentru reciclarea de ş eurilor provenite de la echipamentele electrice ş i electronice (EEE). Mânuirea necorespunz ă toare a acestor tipuri de de ş euri poate avea un impact negativ asupra mediului înconjur ă tor ş i s ă n ă t ăţ ii indivizilor, din cauza substan ţ elor poten ţ ial nocive care sunt în general asociate cu EEE. În acela ş i timp, cooperarea dvs. la reciclarea corect ă a acestui produs va contribui la utilizarea efectiv ă a resurselor naturale. Pentru mai multe informa ţ ii privind locurile de reciclare a de ş eurilor provenite de la echipamente, contacta ţ i biroul prim ă riei locale, autoritatea responsabil ă cu colectarea de ş eurilor, schema DEEE aprobat ă sau serviciul de colectare a de ş eurilor menajere. Pentru mai multe informa ţ ii privind returnarea ş i reciclarea produselor DEEE, vizita ţ i www.canon-europe.com/weee.

Cerin ţ ele EMC ale Directivei CE

Acest echipament respect ă cerin ţ ele EMC esen ţ iale ale Directivei CE. Declar ă m c ă acest produs este conform cerin ţ elor EMC ale Directivei CE la alimentarea nominal ă de 230 V, 50 Hz, de ş i speci fi ca ţ ia de alimentare nominal ă pentru acest produs este între 220 ş i 240 V, 50/60 Hz. Este necesar s ă utiliza ţ i un cablu ecranat pentru a se respecta cerin ţ ele tehnice EMC ale Directivei CE.

Programul interna ţ ional ENERGY STAR

Ca partener ENERGY STAR ® , Canon Inc. a stabilit c ă acest produs îndepline ş te cerin ţ ele Programului ENERGY STAR pentru e fi cien ţ a energetic ă .

Programul interna ţ ional ENERGY STAR pentru echipamente de birou este un program care promoveaz ă economisirea energiei la utilizarea computerelor ş i a altor echipamente de birou.

Programul sus ţ ine dezvoltarea ş i crearea de produse cu func ţ ii care reduc efectiv consumul de energie. Acesta este un sistem deschis la care proprietarii de afaceri pot participa voluntar.

Produsele vizate sunt aparatele de birou, cum ar fi computerele, a fi ş ajele, imprimantele, facsimilele ş i copiatoarele. Standardele ş i siglele sunt acelea ş i pentru toate na ţ iunile participante.

Informa ţ ii referitoare la siguran ţ a laser

Radia ţ iile laser pot fi periculoase pentru corpul uman. Din acest motiv, radia ţ iile laser emise în interiorul acestui aparat sunt închise ermetic în carcasa protectoare ş i carcasa exterioar ă . Nu se pot scurge radia ţ ii din aparat în timpul utiliz ă rii normale a produsului de c ă tre utilizator.

Acest aparat este clasi fi cat ca fi ind Produs laser din Clasa 1 în cadrul speci fi ca ţ iilor IEC 60825-1: 2007,

EN60825-1: 2007.

Model cu alimentare între 220 ş i 240 V

Eticheta prezentat ă mai jos este ata ş at ă pe unitatea de scanare laser de pe aparat.

Acest echipament a fost clasi fi cat în cadrul IEC 60825-1: 2007,

EN60825-1: 2007 ş i este conform cu urm ă toarele clase:

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

ATEN Ţ IE

Utilizarea dispozitivelor de control ş i a celor de reglare sau efectuarea procedurilor în alte moduri decât cele speci fi cate în manualele pentru aparat pot conduce la expunerea la radia ţ ii periculoase.

M ă rci comerciale

Canon ş i sigla Canon sunt m ă rci comerciale ale Canon Inc.

Microsoft, Windows ş i Windows Vista sunt m ă rci comerciale înregistrate sau m ă rci comerciale ale Microsoft

Corporation în S.U.A. ş i/sau în alte ţă ri.

Toate celelalte produse ş i nume de m ă rci sunt m ă rci comerciale înregistrate, m ă rci comerciale sau m ă rci de servicii ale de ţ in ă torilor lor.

Drepturi de autor

© 2013 de la Canon Inc. Toate drepturile rezervate.

Nicio parte a prezentei publica ţ ii nu poate fi reprodus ă , transmis ă , transcris ă , stocat ă într-un sistem de preluare sau tradus ă în nicio limb ă sau limbaj informatic sub nicio form ă sau prin niciun mijloc electronic, mecanic, magnetic, optic, chimic, manual sau în alt fel, f ă r ă permisiunea scris ă prealabil ă a Canon Inc.

Software al ter ţ elor p ă r ţ i

Acest produs include module software ale unor ter ţ e p ă r ţ i. Utilizarea ş i distribuirea acestor module software, inclusiv a oric ă ror actualiz ă ri ale lor (denumite colectiv „SOFTWARE”) sunt supuse condi ţ iilor de la (1) la (9) de mai jos.

(1) Sunte ţ i de acord c ă ve ţ i respecta toate legile, restric ţ iile sau reglement ă rile privind controlul exporturilor în vigoare în ţă rile implicate în cazul în care acest produs incluzând SOFTWARE-ul este expediat, transferat sau exportat într-o alt ă ţ ar ă .

(2) De ţ in ă torii drepturilor asupra SOFTWARE-ului p ă streaz ă sub toate aspectele titlul, dreptul de proprietate ş i drepturile de proprietate intelectual ă asupra SOFTWARE-ului. Cu excep ţ ia cazurilor prev ă zute expres aici, nicio licen ţă sau drept, expres sau implicit, nu este transmis sau acordat prin prezentul de c ă tre de ţ in ă torii drepturilor asupra SOFTWARE-ului c ă tre dvs., pentru nicio proprietate intelectual ă a de ţ in ă torilor de drepturi asupra SOFTWARE-ului.

(3) Pute ţ i utiliza SOFTWARE-ul exclusiv pentru utilizarea cu produsul Canon pe care l-a ţ i achizi ţ ionat

( „ PRODUSUL ” ).

(4) Nu pute ţ i cesiona, sublicen ţ ia, comercializa, distribui sau transfera SOFTWARE-ul niciunei ter ţ e p ă r ţ i f ă r ă consim ţă mântul anterior în scris al de ţ in ă torilor de drepturi asupra SOFTWARE-ului.

(5) F ă r ă a ţ ine seama de cele de mai înainte, pute ţ i transfera SOFTWARE-ul doar atunci când (a) cesiona ţ i bene fi ciarului toate drepturile dvs. asupra PRODUSULUI ş i toate drepturile ş i obliga ţ iile supuse condi ţ iilor ş i

(b) un astfel de bene fi ciar este de acord s ă se supun ă tuturor acestor condi ţ ii.

(6) Nu ave ţ i voie s ă decompila ţ i, s ă reface ţ i programul surs ă , s ă dezasambla ţ i sau s ă reduce ţ i în alt mod codul

SOFTWARE-ului la o form ă lizibil ă pentru om.

(7) Nu pute ţ i modi fi ca, adapta, traduce, închiria, ceda în sistem de leasing ş i nici împrumuta SOFTWARE-ul ş i nu pute ţ i crea lucr ă ri derivate pe baza SOFTWARE-ului.

(8) Nu ave ţ i dreptul s ă îndep ă rta ţ i sau s ă face ţ i copii separate ale SOFTWARE-ului din PRODUS.

(9) Partea lizibil ă pentru om (codul surs ă ) a SOFTWARE-ului nu v ă este licen ţ iat ă .

Declin ă ri ale responsabilit ăţ ii

Informa ţ iile din prezentul document se pot modi fi ca f ă r ă preaviz

CANON INC. NU OFER Ă NICIUN FEL DE GARAN Ţ IE REFERITOARE LA ACEST MATERIAL, EXPRES Ă

SAU IMPLICIT Ă , CU EXCEP Ţ IA CELOR MEN Ţ IONATE ÎN DOCUMENTUL DE FA ŢĂ , INCLUSIV, DAR

F Ă R Ă A SE LIMITA LA, GARAN Ţ II DE PIA ŢĂ , DE VÂNZARE, POTRIVIREA LA UN ANUMIT DOMENIU DE

UTILIZARE SAU NEÎNC Ă LCAREA UNOR DREPTURI. CANON INC. NU ESTE R Ă SPUNZ Ă TOR PENTRU

NICIO V Ă T Ă MARE DE ORICE NATUR Ă , DIRECT Ă , ACCIDENTAL Ă SAU SECUNDAR Ă Ş I NICI PENTRU

PIERDERILE SAU CHELTUIELILE REZULTATE DE PE URMA UTILIZ Ă RII ACESTUI MATERIAL.

Limit ă ri legale pentru utilizarea produsului ş i utilizarea imaginilor

Utilizarea produsului pentru scanarea, imprimarea sau reproducerea în alt fel a anumitor documente ş i utilizarea acestor imagini scanate, imprimate sau reproduse în alt fel de produsul dvs. poate fi interzis ă de lege ş i poate conduce la r ă spunderea penal ă ş i/sau civil ă . O list ă incomplet ă a acestor documente este prezentat ă mai jos. Lista este oferit ă numai ca sugestie. Dac ă nu sunte ţ i siguri cu privire la legalitatea scan ă rii, imprim ă rii sau reproducerii în alt fel a oric ă rui document ş i/sau a utiliz ă rii imaginilor scanate, imprimate sau reproduse în alt fel, trebuie s ă contacta ţ i în avans cu un consultant juridic.

- Bancnote

- Cecuri de c ă l ă torie

- Ordine de plat ă

- Bonuri de mas ă

- Certi fi cate de depozit

- Pa ş apoarte

- Timbre po ş tale (anulate sau neanulate)

- Documente de imigrare

- Legitima ţ ii sau insigne de identi fi care

- Timbre fi scale (anulate sau neanulate)

- Formulare necompletate sau formulare de recrutare

- Cupoane sau alte certi fi cate de depozit

- Cecuri sau cambii emise de agen ţ ii guvernamentale

- Certi fi cate de ac ţ iuni

- Permise de conducere ş i certi fi cate de proprietate

- Lucr ă ri/opere de art ă protejate prin drepturi de autor, în lipsa permisiunii de ţ in ă torului acestor drepturi

Au fost depuse eforturi considerabile pentru a ne asigura c ă manualele aparatului nu con ţ in inadverten ţ e ş i omisiuni. Cu toate acestea, deoarece ne îmbun ă t ăţ im constant produsele, dac ă ave ţ i nevoie de o speci fi ca ţ ie precis ă , contacta ţ i Canon.

Român ă

51

52

Simboli v tem priro

č

niku

OPOZORILO

Ozna č uje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzro č i smrt ali fi zi č ne poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila.

PREVIDNO

Ozna č uje opozorilo, da nepravilna izvedba postopka lahko povzro č i smrt ali fi zi č ne poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila.

POMEMBNO

Znak opozarja na pogoje za pravilno delovanje in omejitve. Č e želite ustrezno upravljati z napravo in prepre č iti poškodbe naprave ali lastnine, je nujno, da preberete ta navodila.

Ozna č uje operacijo, ki je ne smete izvesti. Pozorno preberite te opombe in pazite, da ne izvedete opisanih operacij.

Uporabljene tipke in gumbi v tem priro

č

niku

Spodnji simboli in imena tipk ponazarjajo, kako so tipke, ki jih je treba pritisniti, poimenovane v tem priro č niku.

▪ Tipke na operacijski ploš č i: [Ikona tipke] + (Ime tipke)

Primer: [ ] (tipka za preklic opravila)

▪ Gumbi in elementi na ra č unalniškem zaslonu: [Preferences] (Nastavitve)

Pomembna varnostna navodila

Pred uporabo naprave pozorno preberite ta » pomembna varnostna navodila « .

Namenjena so prepre č evanju poškodb uporabnikov ali drugih oseb in uni č evanja lastnine, zato jih vedno upoštevajte.

Nikoli ne izvajajte postopkov, ki niso to č no dolo č eni v navodilih, saj lahko pride do nepri č akovanih nesre č ali poškodb.

Namestitev

OPOZORILO

▪ Naprave ne nameš č ajte v bližini alkohola, razred č il ali drugih vnetljivih snovi. Č e pridejo vnetljive snovi v stik z elektri č nimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali elektri č nega šoka.

▪ Na napravo ne polagajte teh predmetov:

- Ogrlic in drugih kovinskih predmetov

- Skodelic, vaz, lon č kov z rožami in druge embalaže, napolnjene z vodo ali drugo teko č ino

Č e ti pridejo v stik z visokonapetostnimi deli naprave, lahko pride do požara ali elektri č nega udara. Č e padejo ali se razlijejo v notranjost tiskalnika, tiskalnik in ra č unalnik takoj izklopite (1) ter izvlecite vmesniški kabel, č e je priklju č en (2). Nato povlecite vtika č iz omrežne vti č nice (3) in se obrnite na lokalnega pooblaš č enega zastopnika za Canon.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

PREVIDNO

▪ Tiskalnika ne postavljajte na neprimerna mesta, kot so nestabilne površine ali nagnjena tla, ali na mesta, ki so izpostavljena mo č nim tresljajem, saj lahko pade ali se prevrne in vas poškoduje.

▪ Ventilacijske odprtine zagotavljajo primerno zra č enje delovnih elementov v notranjosti naprave. Nikoli ne puš č ajte naprave na mehkih podlagah, kot so postelja, kav č ali preproga. Blokada ventilacijskih odprtin lahko povzro č i pregrevanje naprave ter posledi č no požar.

▪ Naprave ne nameš č ajte na naslednja mesta, ker lahko pride do požara ali elektri č nega udara.

- Vlažno ali prašno mesto

- Mesto, izpostavljeno dimu in pari, ki sta na primer posledici kuhanja ali vlaženja zraka

- Mesto, izpostavljeno dežju ali snegu

- Mesto v bližini pipe ali vode

- Mesto, izpostavljeno neposredni son č ni svetlobi

- Mesto, izpostavljeno visokim temperaturam

- Mesto v bližini ognja

▪ Ko nameš č ate napravo, jo previdno spustite na mesto namestitve, pri tem pa pazite, da je ne postavite na roke, ker lahko s tem povzro č ite telesne poškodbe.

▪ Pri priklju č evanju vmesniškega kabla morate upoštevati postopek v teh navodilih. Č e ga ne priklju č ite pravilno, lahko pride do napa č nega delovanja ali elektri č nega udara.

▪ Ko želite tiskalnik premakniti, sledite navodilom, kako ga pravilno primete. Č e navodil ne upoštevate, vam lahko tiskalnik pade iz rok, vi pa se poškodujete. E-priro č nik -> »Vzdrževanje« -> »Seljenje naprave«.

▪ Naprave s trdim diskom morda ne bodo pravilno delovale na nadmorski višini, višji od 3.000 metrov nad morjem.

Napajanje

OPOZORILO

▪ Pazite, da napajalnega kabla ne poškodujete. Ravno tako ne polagajte težkih predmetov na napajalni kabel, kabla ne vlecite in ga ne upogibajte s pretirano silo. To lahko povzro č i poškodbe na elektri č nih delih, č emur lahko sledi požar ali elektri č ni šok.

▪ Napajalni kabel ne sme biti v bližini virov toplote. Č e tega ne upoštevate, se lahko njegova prevleka stopi, kar povzro č i požar ali elektri č ni udar.

▪ Napajalni kabel ne sme biti napet, saj to lahko povzro č i slabo povezavo in pregrevanje, ki lahko povzro č i požar.

▪ Napajalni kabel lahko poškodujete, č e stopite nanj, ga pritrdite s sponkami ali č e nanj postavite težak predmet.

▪ Nadaljnja uporaba poškodovanega kabla je lahko vzrok nesre č e, na primer požara ali elektri č nega udara.

▪ Vtika č a ne izklopite ali vklopite z mokrimi rokami, ker lahko pride do elektri č nega udara.

▪ Napajalnega kabla ne priklju č ujte v razdelilnik, ker lahko pride do požara ali elektri č nega udara.

▪ Napajalnega kabla ne zvijajte ali vozlajte, ker lahko pride do požara ali elektri č nega udara.

▪ Napajalni kabel popolnoma potisnite v vti č nico z izmeni č nim tokom. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali elektri č nega udara.

▪ Č e je konektorski del napajalnega kabla po prekomernim pritiskom, lahko pride do poškodbe napajalnega kabla ali prekinitve povezave z žicami v napravi. To lahko povzro č i požar. Izogibajte se tem položajem:

- Pogosto priklapljane in odklapljanje napajalnega kabla.

- Spotikanje ob napajalni kabel.

- Napajalni kabel je pri konektorskem delu ukrivljen, elektri č na vti č nica ali konektorski del pa sta pod stalnim pritiskom.

- Povzro č anje udara na napajalnem konektorju.

▪ Uporabljate samo napajalni kabel, ki ste ga dobili z napravo, sicer lahko pride do požara ali elektri č nega udara.

▪ Splošno pravilo je, da ne smete uporabljati podaljškov. Uporaba podaljška lahko povzro č i požar ali elektri č ni udar.

▪ Izvlecite napajalni vtika č iz vti č nice in ne uporabljajte naprave med nevihto. Strela lahko povzro č i požar, elektri č ni šok ali napake v delovanju.

PREVIDNO

▪ Ne uporabljajte napajalne napetosti, ki ni navedena v tem dokumentu, ker lahko pride do požara ali elektri č nega udara.

▪ Vedno primite vtika č , ko ga želite izklopiti. Ne vlecite za napajalni kabel, saj lahko poškodujete žico napajalnega kabla ali njegovo prevleko, zaradi č esar lahko pride do prekinitve elektri č nega toka, posledica pa je požar ali elektri č ni udar.

▪ Okoli vtika č a naj bo dovolj prostora, da ga lahko brez težav izklju č ite. Č e okoli vtika č a postavite druge predmete, ga v nujnih primerih ne boste mogli izklju č iti.

Ravnanje

OPOZORILO

▪ Naprave ne razstavljajte ali spreminjajte. V notranjosti naprave so komponente z visokimi temperaturami in visoko napetostjo, kar lahko povzro č i požar ali elektri č ni šok.

▪ Č e z elektri č no opremo ne ravnate pravilno, je vsako dejanje tvegano. Otroci se ne smejo dotikati napajalnega kabla, drugih kablov, notranjih naprav ali elektri č nih delov.

▪ Č e naprava povzro č a nenavadne zvoke ali iz nje izhaja dim, vro č ina ali nenavaden vonj, takoj izklopite stikala napajanja naprave in ra č unalnika ter izklju č ite kabel vmesnika, č e je priklju č en. Nato povlecite vtika č iz vti č nice in se obrnite na lokalnega pooblaš č enega zastopnika za Canon. Č e tega ne storite, lahko pride do požara ali elektri č nega udara.

▪ Ne uporabljajte vnetljivih razpršil v bližini naprave. Č e pridejo vnetljive snovi v stik z elektri č nimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali elektri č nega šoka.

▪ Pred premikanjem naprave vedno izklju č ite stikala napajanja na napravi in ra č unalniku, nato pa izklju č ite napajalni kabel ter kable vmesnika. Č e tega ne naredite, se lahko poškodujejo in povzro č ijo požar ali elektri č ni udar.

▪ Poskrbite, da bo napajalni kabel ali napajalni priklju č ek po morebitnem premikanju naprave pravilno priklju č en. Č e ni, lahko pride do pregrevanja naprave in požara.

▪ V napravo ne me č ite sponk za papir ali drugih kovinskih predmetov. Ravno tako ne zlivajte v napravo vode, drugih teko č in ali vnetljivih snovi (alkohol, benzen, razred č ilo itd.). Č e ti pridejo v stik z visokonapetostnimi deli naprave, lahko pride do požara ali elektri č nega udara. Č e te snovi pridejo v notranjost naprave, nemudoma izklopite stikala napajanja na napravi in ra č unalniku ter izklju č ite kabel vmesnika, č e je ta priklju č en. Nato povlecite vtika č iz vti č nice in se obrnite na lokalnega pooblaš č enega zastopnika za Canon.

▪ Ko je napajalni kabel priklju č en na zidno vti č nico in želite priklju č iti ali iztakniti kabel USB, se ne dotikajte kovinskega dela priklju č ka, saj lahko pride do elektri č nega udara.

PREVIDNO

▪ Na napravi ne puš č ajte težkih predmetov. Predmet ali naprava lahko padeta in povzro č ita poškodbe uporabnika.

▪ Č e naprave ne boste dolgo uporabljali, izklopite stikalo napajanja (npr. pono č i). Izklopite napravo in izklju č ite napajalni kabel, č e naprave ne nameravate dalj č assa uporabljati (n.pr. nekaj dni).

Odprite ali zaprite pokrove in nežno ter previdno namestite ali odstranite kasete. Pazite, da si ne poškodujete prstov.

▪ Ne dotikajte se valja na obmo č ju odlaganja in pazite, da vanj ne zaidejo vaša obla č ila. Č eprav naprava ne tiska, se valj lahko nenadoma zavrti in zagrabi roke ali obleko, vi pa se poškodujete.

▪ Izhodna reža je med tiskanjem in takoj po njem vro č a. Ne dotikajte se površine okrog izhodne reže, saj se lahko ope č ete.

▪ Papir je lahko takoj po tiskanju vro č . Pri odstranjevanju papirja in poravnavanju odstranjenega papirja, predvsem po zaporednem tiskanju, bodite previdni. V nasprotnem primeru se lahko ope č ete.

▪ Ko kopirate debelo knjigo na kopirnem steklu, ne pritiskajte mo č no na podajalnik ali pokrov kopirnega stekla.

Pride lahko do poškodb kopirnega stekla ter poškodb uporabnika.

▪ Pazite, da vam na kopirno steklo ne pade kak težak predmet, na primer slovar. Pride lahko do poškodb kopirnega stekla ter poškodb uporabnika.

▪ Podajalnik ali pokrov kopirnega stekla pazljivo zaprite, da si ne priprete rok. Ob tem se lahko poškodujete.

▪ Laserski žarek lahko škodi č loveškemu telesu. Med normalnim delovanjem naprave laserski žarek ne more uhajati, saj je pokrit s pokrovom laserske opti č ne bralne enote. Za ve č jo varnost preberite naslednje opombe in navodila.

- Odpirate lahko le pokrove, navedene v navodilih.

- Ne odstranite varnostne nalepke na pokrovu enote laserskega opti č nega bralnika.

Č e laserski žarek kakor koli pride iz naprave in vam posveti v o č i, lahko povzro č i o č esne poškodbe.

▪ Č e pri uporabi te naprave ne upoštevate postopkov nadziranja, prilagajanja in delovanja, ki so opisani v tem priro č niku, lahko pride do izpostavljenosti nevarnemu sevanju.

▪ Ta naprava je potrjena kot laserski izdelek prvega razreda v okviru IEC60825-1:2007.

Informacije o laserski diodi

- Valovna dolžina: 780–800 nm

- Najve č ja poraba: 5 mW

Vzdrževanje in pregledi

OPOZORILO

▪ Ob č iš č enju naprave ra č unalnik in napravo izklopite ter izklju č ite kable vmesnika in napajalni kabel.

V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali elektri č nega udara.

▪ Napajalni kabel ob č asno iztaknite iz vti č nice ter s suho krpo o č istite površino okoli kovinskih nožic vtika č a in vti č nico, da odstranite prah in umazanijo. V vlažnih, prašnih ali zadimljenih prostorih se lahko na vtika č u nabere prah ali pa postane vlažen, zaradi č esar lahko pride do kratkega stika in požara.

▪ Napravo o č istite s krpo, ki ste jo zmo č ili z vodo ali nežnim č istilom, pomešanim z vodo, in dobro oželi.

Ne uporabljajte alkohola, benzena, razred č ila ali drugih vnetljivih snovi. Č e pridejo vnetljive snovi v stik z elektri č nimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali elektri č nega šoka.

▪ Nekatere obmo č ja v napravi so pod visoko napetostjo. Ob odstranjevanju zagozdenega papirja ali pregledovanju notranjosti naprave pazite, da verižice, zapestnice ali drugi kovinski predmeti ne pridejo v stik z notranjostjo, saj lahko pride do opeklin ali elektri č nega šoka.

▪ Prazne kartuše s tonerjem ne vrzite v odprt ogenj. Preostanek tonerja v kartuši se lahko vname in povzro č i opekline ali požar.

▪ Poskrbite, da bo napajalni kabel ali napajalni priklju č ek po č iš č enju naprave pravilno priklju č en. Č e ni, lahko pride do pregrevanja naprave in požara.

Slovenš č ina

53

54

▪ Č e toner nenamerno razlijete ali raztresete, previdno poberite kose tonerja ali jih obrišite z mehko vlažno krpo in pri tem pazite, da jih ne boste vdihovali.

Za č iš č enje raztresenega tonerja ne uporabljajte sesalnika, ki nima fi ltra za prah. To lahko povzro č i okvaro sesalnika ali eksplozijo prahu zaradi stati č nega naboja.

▪ Napajalni kabel in vtika č redno preverjajte. V spodaj naštetih okoliš č inah lahko pride do požara, zato se obrnite na pooblaš č enega zastopnika družbe Canon ali pokli č ite na telefonsko linijo za pomo č družbe

Canon.

- Na vtika č u so sledi ožiga.

- Krak vtika č a je deformiran ali zlomljen.

Č e upognete napajalni kabel, se napajanje vklopi ali izklopi.

- Prevleka napajalnega kabla je poškodovana, razpokana ali udrta.

- Del napajalnega kabla se segreva.

▪ Redno preverjajte, da se z napajalnim kablom in vtika č em ne ravna, kot je opisano spodaj. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali elektri č nega udara.

- Napajalni konektor je razrahljan.

- Na napajalni kabel deluje pritisk težkega predmeta ali pa je pritrjen s sponkami.

- Vtika č je razrahljan.

- Napajalni kabel je povezan v sveženj.

- Del napajalnega kabla je na prehodu.

- Napajalni kabel je pred grelno napravo.

PREVIDNO

▪ Grelnik in njegova okolica znotraj naprave se lahko med uporabo mo č no segrejeta. Ko odstranjujete zagozdeni papir ali pregledujete notranjost naprave, se ne dotikajte grelnika in njegove okolice, saj se lahko ope č ete.

▪ Ko odstranjujete zagozden papir ali pregledujete notranjost naprave, se ne izpostavljajte dlje č asa vro č ini, ki jo ustvarita grelnik in njegova okolica. Sicer lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin, tudi č e se niste neposredno dotaknili grelnika in njegove okolice, ker to lahko povzro č i opekline.

▪ Č e se papir zagozdi, ga odstranite v skladu s prikazanim sporo č ilom, da ne bo ostal noben koš č ek papirja v napravi. Ravno tako ne vtikajte rok v obmo č ja, ki niso prikazana, saj se lahko poškodujete ali ope č ete.

▪ Ko odstranjujete zagozdeni papir ali menjate kartušo s tonerjem, pazite, da toner ne pride v stik z vašimi rokami ali obla č ili, saj boste umazani. Č e pride koža ali obleka v stik s tonerjem, jo takoj sperite s hladno vodo. Umivanje s toplo vodo toner utrdi, zato je take madeže pozneje nemogo č e odstraniti.

▪ Ko odstranjujete zagozdeni papir, pazite, da ne razmažete tonerja na papirju. Toner lahko pride v stik z o č mi ali usti. Č e vam toner pride v o č i ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.

▪ Ko nalagate papir ali odstranjujete zagozdene dokumente ali papir, pazite, da se ne porežete z ostrimi robovi listov papirja.

▪ Ko odstranjujete kartušo s tonerjem, to storite previdno, da se toner ne raztrese in pride v stik z usti ali o č mi.

Č e vam toner pride v o č i ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.

▪ Ne poskušajte razstaviti kasete s č rnilom. Č rnilo se lahko razmaže in pride v stik z o č mi ali usti. Č e vam toner pride v o č i ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.

▪ Č e kaseta puš č a č rnilo, pazite, da ga ne vdihnete in da ne pride v neposredni stik s kožo. Č e pride č rnilo v stik s kožo, ga sperite z milom in vodo. Č e je koža razdražena ali č e č rnilo vdihnete, se nemudoma posvetujte z zdravnikom.

Potrošni material

OPOZORILO

▪ Prazne kartuše s tonerjem ne vrzite v odprt ogenj. Toner se lahko vname in povzro č i opekline ali požar.

▪ Kartuše s tonerjem ali papirja ne shranjujte na lokaciji, ki je izpostavljena odprtemu ognju. Toner v kartuši in papir lahko zagorita in povzro č ita opekline ali požar.

▪ Pri odmetavanju kartuše s tonerjem, dajte kartušo v vre č ko, da prepre č ite raztresanje tonerja, nato pa jo odvrzite skladno s krajevnimi predpisi.

▪ Č e toner nenamerno razlijete ali raztresete, previdno poberite kose tonerja ali jih obrišite z mehko vlažno krpo in pri tem pazite, da jih ne boste vdihovali.

Za č iš č enje raztresenega tonerja ne uporabljajte sesalnika, ki nima fi ltra za prah. To lahko povzro č i okvaro sesalnika ali eksplozijo prahu zaradi stati č nega naboja.

PREVIDNO

▪ Kartuše s tonerjem in drugi potrošni material držite izven dosega majhnih otrok. Č e pride do zaužitja tonerja ali drugih delov, se takoj posvetujte z zdravnikom.

▪ Ne poskušajte razstaviti kasete s č rnilom. Č rnilo se lahko razmaže in pride v stik z o č mi ali usti. Č e vam toner pride v o č i ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.

▪ Č e kaseta puš č a č rnilo, pazite, da ga ne vdihnete in da ne pride v neposredni stik s kožo. Č e pride č rnilo v stik s kožo, ga sperite z milom in vodo. Č e je koža razdražena ali č e č rnilo vdihnete, se nemudoma posvetujte z zdravnikom.

▪ Č e zaš č itni trak izvle č ete na silo ali se vmes ustavite, se toner lahko raztrese. Č e vam toner pride v o č i ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.

Drugo

OPOZORILO

▪ Č e uporabljajte spodbujevalnik srca

Morate vedeti, da ta naprava ustvarja šibko magnetno polje. Č e uporabljate sr č ni spodbujevalnik in opažate motnje v njegovem delovanju, se odmaknite od naprave in se nemudoma posvetujte z zdravnikom.

Zahteve za namestitev in ravnanje

Č e želite uporabljati napravo varno in brez težav, jo namestite na lokacijo, ki izpolnjuje naslednje pogoje.

Pozorno preberite opombe.

Temperatura in vlažnost

▪ Temperaturni obseg: Od 10 do 30°C

▪ Obseg vlažnosti: od 20 do 80 % relativne vlažnosti (brez kondenzacije)

POMEMBNO

Zaš č ita naprave pred kondenzacijo

▪ Naprava naj vsaj dve uri pred uporabo stoji, da se prilagodi temperaturi in vlažnosti okolja ter se izognete nastajanju kondenzacije v njej.

- Ko se soba, kjer je nameš č ena naprava, hitro segreje

- Ko napravo premaknete s hladnega oz. suhega mesta na vro č e oz. vlažno mesto

▪ Č e v notranjosti naprave nastanejo kapljice vode (kondenzacija), lahko pride do zagozdenja papirja in poslabšanja kakovosti tiska.

Uporaba ultrazvo č nega vlažilnika

Č e uporabljate ultrazvo č ni vlažilnik, priporo č amo uporabo pre č iš č eno vodo ali drugo vodo, v kateri ni ne č isto č .

Č e uporabljate vodo iz pipe ali podtalnico, se umazanija iz vode razprši v zrak. Take ne č isto č e ostanejo v notranjost tiskalnika, to pa povzro č i slabšo kakovost tiskanja.

Zahteve za napajanje

220–240 V, 50/60 Hz

POMEMBNO

Previdnostni ukrepi pri priklju č itvi napajalnega kabla

▪ Naprave ne priklju č ujte na enoto za neprekinjeno napajanje.

▪ Za napravo uporabite izklju č no AC stensko vti č nico. Ne uporabljajte drugih vti č nic.

▪ Napajalnega kabla ne vklopite v pomožno vti č nico ra č unalnika.

Spodnje opreme ne priklju č ujte na zidno vti č nico, na katero je priklju č ena naprava.

- Kopirni stroj

- Klimatska naprava

- Uni č evalnik dokumentov

- Naprave, ki porabijo veliko energije

- Naprave, ki ustvarijo veliko elektri č nih motenj

▪ Ko napajalni kabel odklopite, po č akajte vsaj 5 sekund, preden ga znova vklopite.

Drugi previdnostni ukrepi

▪ Najve č ja poraba energije naprave je 960 W ali manj.

▪ Elektri č ne motnje ali nenadni padci napetosti lahko povzro č ijo nepravilno delovanje naprave ali ra č unalnika in izgubo podatkov.

Zahteve za postavitev

▪ Mesto, kjer je dovolj prostora

▪ Dobro prezra č evano mesto

▪ Mesto z ravno, enakomerno površino

▪ Mesto, ki lahko nosi celotno težo naprave

POMEMBNO

Naprave ne nameš č ajte na spodaj našteta mesta, ker se lahko poškoduje.

▪ Mesta, kjer prihaja do nenadnih in velikih sprememb temperature in vlage

▪ Mesta, kjer lahko pride do kondenzacije

▪ Mesto s slabim prezra č evanjem

( Č e boste napravo dlje č asa uporabljali v slabo prezra č evanem prostoru ali č e boste v takem prostoru veliko tiskali, lahko delovno okolje postane neustrezno zaradi ozona in drugih vonjev, ki prihajajo iz tiskalnika. Med tiskanjem se v zraku razpršijo tudi kemi č ni delci, zato je pomembno, da omogo č ite primerno prezra č evanje.)

▪ Mesto blizu opreme, ki proizvaja magnetne ali elektromagnetne valove

▪ Laboratorij ali drugo mesto, kjer nastajajo kemi č ne reakcije

▪ Mesta, izpostavljena slanemu zraku, jedkim ali strupenim plinom

▪ Mesto, kot je preproga ali druga podlaga, ki se lahko upogne ali ugrezne pod težo naprave in dodatne opreme.

Vzdrževanje in pregledi

POMEMBNO

▪ Sledite navodilom na varnostni nalepki, ki je nalepljena na napravi.

▪ Izogibajte se tresenju ali povzro č anju udara na napravi.

▪ Č e se želite izogniti zagozdenju papirja, med tiskanjem ne izklapljajte/vklapljajte naprave, ne odpirajte/ zapirajte upravljalne ploš č e ali pokrova na hrbtni strani in ne nalagajte/odstranjujte papirja.

▪ Med premikanjem naprave iz nje odstranite kartušo s tonerjem.

▪ Kartušo s tonerjem vstavite v njeno zaš č itno vre č ko, ki je bila priložena napravi, ali jo zavijte v debelo krpo, da ne bo izpostavljena svetlobi.

▪ Redno č istite napravo. Č e se na napravi nalaga prah, mogo č e ne bo delovala pravilno.

▪ Rezervni deli in kartuše s tonerjem bodo za to napravo na voljo še vsaj sedem (7) let po ukinitvi proizvodnje tega modela naprave.

Pravna obvestila

Imena modelov

MF3010 (F162100)

Direktiva o odpadni elektronski in elektri č ni opremi

Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)

Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo ne smete odvre č i v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odložiti na ustrezno zbiralno mesto, na primer pri pooblaš č enem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za recikliranje elektri č ne in elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takšnimi odpadki lahko negativno vpliva na okolje in č lovekovo zdravje zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z elektri č no in elektronsko opremo. S pravilno odstranitvijo izdelka hkrati prispevate tudi k u č inkoviti porabi naravnih virov. Č e želite ve č informacij o tem, kje lahko odložite odpadno opremo za recikliranje, pokli č ite ob č inski urad, komunalno podjetje ali službo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov, ali si oglejte na č rt OEEO. Č e želite ve č informacij o vra č anju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo

OEEO obiš č ite www.canon-europe.com/weee.

Zahteve za elektromagnetno združljivost direktive ES

Oprema je v skladu z zahtevami za elektromagnetno združljivost direktive ES. Izjavljamo, da je izdelek v skladu z zahtevami za elektromagnetno združljivost direktive ES ob nominalnem napajanju 230 V, 50 Hz, č eprav je nazivna napetost izdelka 220 do 240 V, 50/60 Hz. Uporaba oklopljenega kabla je obvezna zaradi skladnosti s tehni č nimi zahtevami direktive o elektromagnetni združljivosti.

Mednarodni Program ENERGY STAR

Kot partnerji programa ENERGY STAR ® smo pri podjetju Canon Inc. presodili, da ta izdelek ustreza programu ENERGY STAR za energetsko u č inkovitost.

Mednarodni program pisarniške opreme ENERGY STAR je mednarodni program za promocijo var č evanja energije pri uporabi ra č unalnikov in druge pisarniške opreme.

Program podpira razvoj in širjenje izdelkov s funkcijami za u č inkovito zmanjševanje porabe energije. Program je odprt in v njem lahko podjetja prostovoljno sodelujejo.

Ciljni izdelki so pisarniška oprema, na primer ra č unalniki, zasloni, tiskalniki, faksi in kopirni stroji. Standardi in logotipi so pri sodelujo č ih narodih enotni.

Informacije o varnosti laserskega sevanja

Lasersko sevanje lahko škoduje č loveškemu telesu. Zato je to sevanje v napravi hermeti č no zaprto z zaš č itnim ohišjem in zunanjim pokrovom. Č e uporabnik napravo normalno uporablja, lasersko sevanje iz notranjosti ne more puš č ati.

Ta naprava je klasi fi cirana kot laserski izdelek prvega razreda v okviru IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.

Slovenš č ina

55

56

Model z 220 do 240 V

Spodaj prikazana nalepka je pritrjena na lasersko bralno enoto naprave.

Ta naprava je razvrš č ena v okviru IEC 60825-1: 2007, EN60825-1:

2007 in ustreza tem razredom:

RAZRED 1 LASERSKI IZDELEK

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

PREVIDNO

Č e uporabljate kontrolnike, nastavitve ali izvajate postopke, ki niso navedeni v priro č nikih za napravo, lahko pride do izpostavljenosti nevarnemu sevanju.

Blagovne znamke

Canon in Canonov logotip sta blagovni znamki podjetja Canon Inc.

Microsoft, Windows in Windows Vista so registrirane blagovne znamke ali blagovne znamke družbe Microsoft

Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah.

Vsi ostali izdelki in imena znamk so zaš č itene blagovne znamke, blagovne znamke ali oznake storitev svojih lastnikov.

Avtorske pravice

© 2013 v družbi Canon Inc. Vse pravice pridržane.

Nobenega dela publikacije ni brez vnaprejšnjega pisnega dovoljenja družbe Canon Inc. dovoljeno razmnoževati, prenašati, prepisovati, shranjevati v pomnilniški sistem ali prevajati v kateri koli jezik ali ra č unalniški jezik v kateri koli obliki ali na kateri koli na č in, elektronski, mehanski, magnetni, opti č ni, kemi č ni, ro č ni ali druga č e.

Programska oprema tretjih oseb

Ta izdelek vklju č uje programske module tretjih oseb. Za uporabo in distribucijo teh programskih modulov, vklju č no z vsemi posodobitvami teh programskih modulov (skupaj imenovanih » PROGRAMSKA OPREMA « ), veljajo spodaj navedeni pogoji od (1) do (9).

(1) Soglašate, da boste ravnali z vso upoštevano zakonodajo, omejitvami in predpisi glede nadzora izvoza, ki veljajo v državah, ki sodelujejo pri odpremi, prenosu ali izvozu PROGRAMSKE OPREME v katero koli državo.

(2) Imetniki pravic PROGRAMSKE OPREME v vseh pogledih ohranijo pravice naslova, lastništva in intelektualne lasti PROGRAMSKE OPREME. Č e tu ni izrecno dolo č eno druga č e, vam imetniki pravic do

PROGRAMSKE OPREME ne podeljujejo ali priznavajo nobenih pravic za katero koli intelektualno lastnino imetnikov pravic do PROGRAMSKE OPREME.

(3) PROGRAMSKO OPREMO je dovoljeno uporabljati izklju č no s kupljenim izdelkom Canon ( » IZDELEK « ).

(4) PROGRAMSKE OPREME ne smete dodeliti, podlicencirati, prodati, distribuirati ali prenesti kateri koli tretji osebi brez predhodnega pisnega soglasja imetnikov pravic PROGRAMSKE OPREME.

(5) Ne glede na zgornja dolo č ila, lahko PROGRAMSKO OPREMO prenesete le, č e (a) vse svoje pravice, ki jih imate do IZDELKA, in vse pravice ter obveznosti iz teh pogojev dodelite prejemniku PROGRAMSKE

OPREME in (b) se ta prejemnik strinja z vsemi temi pogoji.

(6) Izvajati ne smete povratnega prevajanja, obratnega inženirstva ali obratnega zbiranja PROGRAMSKE

OPREME ali kakor koli druga č e razdeljevati kodo PROGRAMSKE OPREME na manjše enote v č loveku razumljivo obliko.

(7) PROGRAMSKE OPREME ne smete spreminjati, prilagajati, prevajati, dajati v najem oz. zakup ali je posojati ali ustvarjati izpeljanih del na podlagi PROGRAMSKE OPREME.

(8) IZDELKU niste upravi č eni odstranjevati ali izdelovati lo č enih kopij PROGRAMSKE OPREME.

(9) Licence vam ne podeljujemo za č loveku razumljiv del (izvorno kodo) PROGRAMSKE OPREME.

Izjave o zavrnitvi odgovornosti

Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.

PODJETJE CANON INC. Z NI Č IMER NE JAM Č I GLEDE TEGA GRADIVA, BODISI IZRECNO ALI

NAZNA Č ENO, RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ DOLO Č ENO, VKLJU Č NO Z, BREZ OMEJITEV, IZ TEGA

IZPELJANIM JAMSTVOM ZA PRODAJNOST, POVPRE Č NO TRŽNO VREDNOST BLAGA, USTREZNOST

ZA DOLO Č EN NAMEN ALI NEKRŠITEV. PODJETJE CANON INC. NE BO ODGOVORNO ZA NIKAKRŠNO

NEPOSREDNO, NEPREDVIDENO ALI POSLEDI Č NO ŠKODO, ZA IZGUBO ALI ŠKODO, KI BI NASTALA

ZARADI UPORABE TEGA GRADIVA.

Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in uporaba slik

Skeniranje, tiskanje ali kakšna druga č na reprodukcija dolo č enih dokumentov in uporaba slik, ki so bile skenirane, tiskane ali kako druga č e reproducirane z izdelkom, je lahko protizakonita in ste zanjo lahko kazensko in/ali civilnopravno odgovorni. Nedokon č en seznam teh dokumentov je naveden spodaj. Ta seznam je zgolj informativne narave. Č e niste prepri č ani o zakonitosti uporabe svojega izdelka za skeniranje, tiskanje ali druga č no reprodukcijo kateregakoli dokumenta in/ali uporabe slik, ki so skenirane, tiskane ali druga č e reproducirane, se o tem najprej posvetujte s pravnim svetovalcem.

- Bankovci

- Potovalni č eki

- Denarna nakazila

- Boni za hrano

- Potrdila o vlogi

- Potni listi

- Poštne znamke (neveljavne ali veljavne)

- Priseljenska dokumentacija

- Identi fi kacijske zna č ke in oznake

- Koleki (neveljavni ali veljavni)

- Dokumenti v zvezi z naborom

- Obveznice in druga potrdila o zadolženosti

Č eki in menice, ki jih izdajo vladne agencije

- Delniški certi fi kati

- Vozniška dovoljenja in potrdila o nazivu

- Dela, zaš č itena z avtorskimi pravicami/umetniška dela brez dovoljenja lastnika avtorskih pravic

Zelo smo se potrudili, da priro č niki za to napravo ne bi vsebovali neto č nosti ali pomanjkljivosti. Ker pa naše izdelke nenehno izboljšujemo, se za natan č ne speci fi kacije obrnite na Canon.

Символи

,

използвани в ръководството

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

Предупреждение , свързано с операции , които при неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване или смърт . За да използвате безопасно машината , винаги съблюдавайте тези предупреждения .

ВНИМАНИЕ !

Предупреждение за внимание , във връзка с операции , които при неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване . За да използвате безопасно машината , винаги съблюдавайте тези предупреждения .

ВАЖНО !

Посочва изискванията и ограниченията за работа . Прочетете тези части внимателно , за да работите правилно с машината , както и за да избегнете неизправности в нея или имуществени щети .

Указва действие , което не трябва да бъде извършвано . Прочетете тези елементи внимателно и се уверете , че няма да извършвате описаните действия .

Клавиши и бутони

,

използвани в това ръководство

Символите и наименованията на бутони , посочени по долу , са пример за начина , по който се означават в това ръководство бутоните , които трябва да използвате .

▪ Бутони на работния панел : [ Икона на клавиша ] + ( Име на клавиша )

Пример : [ ] ( клавиш за отмяна на задание )

▪ Бутони и елементи на дисплея на компютъра : [Preferences] ( Предпочитания )

Важни указания за безопасност

Моля , прочетете внимателно тези " Важни указания за безопасност " до края , преди да започнете работа с принтера .

Винаги спазвайте тези указания , тъй като те са предназначени да предпазват от нараняване потребителя , други лица и имущество .

Не извършвайте никакви действия , освен изрично споменатите в ръководството , тъй като това може да доведе до неочаквани инциденти или наранявания .

Монтаж

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

▪ Не инсталирайте устройството в близост до алкохол , разредители за боя или други запалими вещества . Ако запалими вещества влязат в контакт с електрическите части в устройството , това може да предизвика пожар или токов удар .

▪ Не поставяйте описаните по долу предмети върху машината .

Огърлици и други метални предмети

Чаши , вази , саксии и други съдове , пълни с вода или течности

Ако те влязат в контакт с областта на високо напрежение във вътрешността на машината , това може да предизвика пожар или токов удар . Ако бъдат изпуснати или разлети в машината , незабавно изключете захранването на машините и компютъра (1) и прекъснете интерфейсния кабел , ако е свързан (2). След това изключете щепсела от електрическата мрежа (3) и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

ВНИМАНИЕ !

▪ Не инсталирайте машината върху нестабилни повърхности , като подвижни платформи или наклонени подове , или на места , изложени на силни вибрации , тъй като това може да доведе до пропадане или преобръщане на машината и нараняване .

▪ Вентилационните отвори осигуряват подходяща вентилация на работните части във вътрешността на машината . Никога не поставяйте принтера върху мека повърхност като легло , диван или килим . Блокиране на отворите за вентилация може да причини прегряване на устройството , което да доведе до пожар .

▪ Не инсталирайте принтера на следните места , защото това може да предизвика пожар или късо съединение :

Влажно или прашно място

Място , изложено на дим и пара , като например в близост до готварски уреди или овлажнители

Място , изложено на дъжд или сняг

Място в близост до воден кран или вода

Място , изложено на пряка слънчева светлина

Място , подложено на високи температури

Място , близо до открит източник на огън

▪ Когато инсталирате машината , внимателно я наклонете към мястото на инсталиране , така че да не защипете ръцете си между машината и пода или между машината и други уреди , тъй като това може да доведе до нараняване .

▪ Когато свързвате интерфейсния кабел , следвайте указанията в това ръководство . Ако не го свържете правилно , това може да доведе до неизправност или токов удар .

▪ Когато премествате машината , следвайте указанията за правилно придържане в това ръководство .

В противен случай може да изпуснете машината , което да причини нараняване .

e-Manual ( Електронно ръководство ) -> "Maintenance" ( Поддръжка ) -> "Relocating the Machine"

( Преместване на устройството ).

▪ Възможно е машините с твърд диск да не работят правилно , ако се използват на места с надморска височина от около 3000 метра или повече над морското равнище .

Електрическо захранване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

▪ Не повреждайте и не променяйте захранващия кабел . Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел , не го дърпайте и не го огъвайте прекомерно . Това може да предизвика електрическа повреда , която да доведе до пожар или токов удар .

▪ Дръжте захранващия кабел далеч от източници на топлина . Ако не го направите , това може да стопи изолацията на кабела и да причини пожар или токов удар .

▪ Захранващият кабел не трябва да е опънат , тъй като това може да причини нестабилно свързване и прегряване , което може да доведе до пожар .

▪ Захранващият кабел може да се повреди , ако го настъпвате , фиксирате с телбод или ако върху него има поставени тежки предмети .

▪ Употребата на повреден захранващ кабел може да причини злополука , като например пожар или токов удар .

▪ Не включвайте или изключвайте щепсела с мокри ръце , тъй като може да предизвикате токов удар .

Български

57

58

▪ Не включвайте захранващия кабел в електрически разклонител , тъй като това може да предизвика пожар или токов удар .

▪ Не завързвайте на възел захранващия кабел , тъй като това може да предизвика пожар или токов удар .

▪ Поставете щепсела докрай в електрическата мрежа . В противен случай може да предизвикате пожар или токов удар .

▪ Ако върху свързващата част на захранващия кабел се приложи голям натиск , това може да повреди кабела или проводниците в машината може да се изключат . Това може да доведе до пожар .

Избягвайте следните ситуации :

Често включване и изключване на захранващия кабел .

Прегъване на захранващия кабел .

Огъване на захранващия кабел близо до частта за свързване , както и прилагане на продължителен натиск към електрическия контакт или частта за свързване .

Удряне на конектора на захранването .

▪ Не използвайте захранващи кабели , различни от този , който е предоставен , защото това може да предизвика пожар или токов удар .

▪ По възможност не използвайте удължители . Използването на удължител може да причини пожар или токов удар .

▪ Извадете щепсела от контакта и се въздържайте да използвате устройството при гръмотевични бури .

Светкавиците може да доведат до пожар , токов удар или неизправност .

ВНИМАНИЕ !

▪ Не използвайте захранване с напрежение , различно от изброените тук , защото това може да предизвика пожар или токов удар .

▪ Винаги хващайте щепсела при изключване на захранващия кабел . Не дърпайте захранващия кабел , тъй като това може да оголи жиците на кабела или да повреди изолацията му , което да предизвика утечка на ток и да доведе до пожар или токов удар .

▪ Оставете достатъчно пространство около щепсела , за да можете да го изключвате лесно . Ако поставите предмети около щепсела , няма да можете да го изключите в случай на спешност .

Работа с машината

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

▪ Не разглобявайте или модифицирайте машината . Машината съдържа изложени на висока температура и високо напрежение компоненти , които могат да причинят пожар или токов удар .

▪ Електрическото оборудване може да бъде опасно , ако не се използва правилно . Не позволявайте на деца да пипат захранващия кабел , другите кабели , вътрешните зъбни колела или електрическите части .

▪ Ако машината издава нетипичен шум или изпуска дим , топлина или необичаен мирис , незабавно изключете ключа на захранването на устройството и компютъра и откачете интерфейсния кабел , ако е свързан . След това изключете щепсела от електрическата мрежа и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon. Ако продължите да го ползвате , това може да предизвика пожар или токов удар .

▪ Не използвайте леснозапалими спрейове близо до устройството . Ако запалими вещества влязат в контакт с електрическите части в устройството , това може да предизвика пожар или токов удар .

▪ Винаги изключвайте ключа на захранването на устройството и компютъра , а след това изваждайте щепсела и интерфейсните кабели , преди да местите машината . Ако не го направите , това може да повреди кабелите и да причини пожар или токов удар .

▪ Потвърдете , че щепселът или конекторът на захранването е пъхнат докрай след преместване на машината . В противен случай може да предизвикате прегряване и пожар .

▪ Не изпускайте кламери , скоби за телбод или други метални предмети във вътрешността на машината . Също така не разливайте вода , течности или запалими вещества ( алкохол , бензен , разредители за боя и др .) във вътрешността на машината . Ако те влязат в контакт с областта на високо напрежение във вътрешността на машината , това може да предизвика пожар или токов удар .

Ако бъдат изпуснати или разлети в машината , незабавно изключете захранването на машината и компютъра и прекъснете интерфейсния кабел , ако е свързан . След това изключете щепсела от електрическата мрежа и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon.

▪ Когато включвате или изключвате USB кабела , докато щепселът е включен в електрическата мрежа , не докосвайте металната част на конектора , защото това може да предизвика токов удар .

ВНИМАНИЕ !

▪ Не поставяйте тежки предмети върху устройството . Предметът или машината може да паднат и да ви наранят .

▪ Изключете устройството от ключа за захранването , ако не го използвате за дълъг период от време , например през нощта . Изключете устройството и извадете щепсела му от контакта , ако няма да го използвате за продължителен период от време , например за няколко дни .

▪ Отворете или затворете капаците или извадете касетите леко и внимателно . Внимавайте да не нараните пръстите си .

▪ Пазете ръцете и дрехите си от въртящото устройство в печатната област . Дори ако машината не печата , въртящото устройство може внезапно да се завърти , да захване ръцете или дрехите ви и да ви нарани .

▪ Изходящият отвор е горещ по време на и веднага след печатане . Не пипайте областта около изходящия отвор , тъй като може да се изгорите .

▪ Отпечатаната хартия може да бъде топла веднага след излизане от печат . Внимавайте , когато отстранявате и подравнявате отстранената хартия , най вече след като сте печатали продължително .

В противен случай може да се изгорите .

▪ При копиране от дебела книга , поставена върху стъклото за документи , не натискайте силно подаващото устройство или капака на стъклото за документи . Това може да повреди стъклото за документи и да предизвика нараняване .

▪ Не изпускайте тежки предмети , като например речник , върху стъклото за документи . Това може да повреди стъклото за документи и да предизвика нараняване .

▪ Затворете леко подаващото устройство или капака на стъклото за документи , за да не захване ръката ви . Това може да ви нарани .

▪ Лазерното лъчение може да е вредно за човешкото тяло . Лазерният лъч действа само в сканиращото устройство , което има капак , и не представлява опасност от излъчване извън него при нормална работа с машината . Прочетете следните забележки и указания за безопасност :

Никога не отваряйте други капаци освен обозначените в ръководството .

Не премахвайте предупредителния етикет , поставен върху капака на лазерния сканиращ модул .

Ако лазерният лъч се отклони и освети очите ви , това може да ги увреди .

▪ Ако работите с тази машина по начини , различаващи се от процедурите за управление , регулиране и работа , описани в това ръководство , може да се създадат условия за опасно излагане на радиация .

▪ Това устройство е потвърдено като лазерен продукт клас 1 в IEC60825-1:2007.

Информация за лазерните диоди

дължина на вълната : 780-800 nm

максимална мощност : 5 mW

Поддръжка и профилактика

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

▪ При почистване на машината изключете нея и компютъра и изключете интерфейсните кабели и щепсела . В противен случай може да предизвикате пожар или токов удар .

▪ Изключвайте редовно щепсела на захранващия кабел от контакта и почиствайте мястото около основата на металните щифтове и контакта със суха кърпа , за да отстраните праха и мръсотията .

Във влажни , прашни или задимени места може да се натрупа прах около щепсела и той да се навлажни , което да предизвика късо съединение и пожар .

▪ Почистете устройството с кърпа , леко навлажнена с вода , или мек почистващ препарат , разреден с вода .

Не използвайте алкохол , бензен , разредители за боя или други запалими вещества . Ако запалими вещества влязат в контакт с електрическите части в устройството , това може да предизвика пожар или токов удар .

▪ Някои места в машината са подложени на високо напрежение . Когато отстранявате заседнала хартия или проверявате вътрешността на машината , внимавайте да не докоснете с гердани , гривни или други метални предмети вътрешността на устройството , защото може да се изгорите или да предизвикате токов удар .

▪ Не хвърляйте употребените тонер касети в огън . Това може да предизвика запалване на останалия в касетите тонер и да причини изгаряне или пожар .

▪ Потвърдете , че щепселът или конекторът на захранването е пъхнат докрай след почистване на машината . В противен случай може да предизвикате прегряване и пожар .

▪ Ако случайно разлеете или разпръснете тонер , внимателно съберете частиците тонер на едно място или ги избършете с мека и влажна кърпа така , че да предотвратите вдишване .

Никога не използвайте прахосмукачка , която не разполага със защита срещу прахови експлозии , за да почистите разпиления тонер . Ако направите това , е възможно прахосмукачката да се повреди или да възникне прахова експлозия поради електростатично разреждане .

▪ Проверявайте редовно кабела на захранването и щепсела . Следните условия може да доведат до пожар , така че се свържете с упълномощения дилър на Canon или телефонната линия за помощ на Canon.

По щепсела има следи от изгаряне .

Щифтът на щепсела е изкривен или счупен .

Включване или изключване на захранването при огъване на захранващия кабел .

Изолацията на кабела на захранването е повредена , напукана или нарушена .

Част от захранващия кабел се нагорещява .

▪ Редовно се уверявайте , че захранващият кабел и щепсел не се използват по следните начини . В противен случай може да предизвикате пожар или токов удар .

Конекторът на захранването е разхлабен .

Върху захранващия кабел се прилага натиск от тежък обект или от фиксиране с телбод .

Щепселът е разхлабен .

Захранващият кабел е завързан на възел .

Част от кабела на захранването е поставен в теснина .

Кабелът на захранването е поставен пред отоплителен уред .

ВНИМАНИЕ !

▪ Фиксиращият механизъм и частите около него във вътрешността на устройството може да загреят при работа . Когато отстранявате заседнала хартия или проверявате вътрешността на устройството , не докосвайте фиксиращия механизъм и частите около него , защото това може да предизвика изгаряне .

▪ Когато отстранявате заседнала хартия или проверявате вътрешността на устройството , за известно време не се излагайте на топлината , излъчвана от поправяното устройство или заобикалящите обекти . Ако не спазите тази препоръка , това може да доведе до слаби изгаряния дори да не сте докосвали директно поправяното устройство или заобикалящите обекти .

▪ Ако хартията заседне , отстранете я така , че да не останат парчета от нея в устройството съгласно показаното съобщение . Също така не поставяйте ръка в зона , извън указаните , защото това може да доведе до нараняване или изгаряне .

▪ Когато отстранявате заседнала хартия или сменяте тонер касета , внимавайте да не попадне тонер върху ръцете или дрехите ви , защото можете да се изцапате . Ако върху ръцете или дрехите ви попадне тонер , ги измийте веднага със студена вода . Измиването с топла вода фиксира тонера и ще стане невъзможно да отстраните петната .

▪ Когато отстранявате заседнала хартия , внимавайте тонерът върху хартията да не се разпръсне .

Тонерът може да попадне в очите или устата . Ако частици от тонера попаднат в очите или устата , незабавно ги измийте със студена вода и потърсете медицинска помощ .

▪ Когато зареждате хартия или отстранявате заседнали документи или хартия , внимавайте да не се порежете по ръбовете на листовете .

▪ Когато отстранявате тонер касета , го правете внимателно , за да избегнете разпръскване на тонера и попадане на частици в очите или устата . Ако частици от тонера попаднат в очите или устата , незабавно ги измийте със студена вода и потърсете медицинска помощ .

▪ Не се опитвайте да разглобявате тонер касетите . Тонерът може да се разпръсне и частици от него да попаднат в очите или устата . Ако частици от тонера попаднат в очите или устата , незабавно ги измийте със студена вода и потърсете медицинска помощ .

▪ Ако тонерът изтече от касетата , внимавайте да не вдишате от него или да не влезе в директен контакт с кожата . Ако тонерът влезе в контакт с кожата , го измийте със сапун . Ако усетите дразнене на кожата или вдишате тонера , потърсете незабавно медицинска помощ .

Консумативи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

▪ Не хвърляйте употребените тонер касети в огън . Така тонерът може да се запали и да причини изгаряне или да предизвика пожар .

▪ Не съхранявайте тонер касети или хартия на места , изложени на открити пламъци . Така тонерът или хартията може да се запали и да причини изгаряне или да предизвика пожар .

▪ Когато изхвърляте тонер касета , поставете я в торба , за да избегнете разпръскване на тонера , след което я изхвърлете съгласно местните разпоредби .

▪ Ако случайно разлеете или разпръснете тонер , внимателно съберете частиците тонер на едно място или ги избършете с мека и влажна кърпа така , че да предотвратите вдишване .

Никога не използвайте прахосмукачка , която не разполага със защита срещу прахови експлозии , за да почистите разпиления тонер . Ако направите това , е възможно прахосмукачката да се повреди или да възникне прахова експлозия поради електростатично разреждане .

ВНИМАНИЕ !

▪ Съхранявайте касетите с тонер и другите консумативи далеч от достъпа на малки деца . Ако тонерът или други части се погълнат , незабавно потърсете медицинска помощ .

▪ Не се опитвайте да разглобявате тонер касетите . Тонерът може да се разпръсне и частици от него да попаднат в очите или устата . Ако частици от тонера попаднат в очите или устата , незабавно ги измийте със студена вода и потърсете медицинска помощ .

▪ Ако тонерът изтече от касетата , внимавайте да не вдишате от него или да не влезе в директен контакт с кожата . Ако тонерът влезе в контакт с кожата , го измийте със сапун . Ако усетите дразнене на кожата или вдишате тонера , потърсете незабавно медицинска помощ .

▪ Не дърпайте запечатващата лента със сила и не спирайте по средата , тъй като това може да разсипе тонера . Ако частици от тонера попаднат в очите или устата , незабавно ги измийте със студена вода и потърсете медицинска помощ .

Други

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

▪ Ако използвате сърдечен стимулатор

Това устройство създава ниско ниво на магнитно поле . Ако използвате сърдечен стимулатор и се почувствате необичайно , отдалечете се от машината и се консултирайте с вашия лекар .

Изисквания за инсталиране и работа

За да използвате това устройство по безопасен и безпроблемен начин , го инсталирайте на място , което отговаря на следните условия . Прочетете внимателно и забележките .

Температура и влажност

▪ Температурен диапазон : 10 до 30°C

▪ Диапазон на влажността : от 20 до 80% RH ( без кондензация )

ВАЖНО !

Защита на машината от кондензация

▪ За да предпазите вътрешността на устройството от кондензация в описаните по долу случаи , го оставете да свикне с температурата и влажността на околната среда най малко два часа преди употреба .

Когато стаята , в която се инсталира устройството , е подложена на бързо затопляне

Когато устройството се премества от хладно или сухо място на топло или влажно

▪ Ако в устройството се образуват капки вода ( кондензация ), това може да предизвика засядане на хартията или лошо качество на печат .

При използване на ултразвуков овлажнител

Когато използвате ултразвуков овлажнител се препоръчва използването на пречистена вода или друга , която не съдържа примеси .

Ако използвате вода от чешма или кладенец , примесите в нея ще се разпространят чрез въздуха . Те могат да попаднат във вътрешността на устройството и да причинят влошаване на качеството на печат .

Български

59

60

Изисквания за захранването

220 до 240 V, 50/60 Hz

ВАЖНО !

Предпазни мерки при свързване на захранващия кабел

▪ Не свързвайте устройството към непрекъсваем токозахранващ източник .

▪ Използвайте един контакт само за устройството . Не използвайте другите гнезда на електрическия контакт .

▪ Не включвайте щепсела в допълнителен контакт на компютъра .

Не използвайте един и същи контакт за машината и за някой от следните уреди :

Копирна машина

Климатик

Машина за унищожаване на документи

Уреди , които консумират голямо количество електроенергия

Уреди , които генерират електрически шум .

▪ Когато изключвате кабела на захранването , не го включвайте отново , преди да е изминал интервал от 5 секунди .

Други предпазни мерки

▪ Максималната консумация на енергия на устройството е 960 вата или по малко .

▪ Електрически шум или критичен спад в подаденото напрежение могат да доведат до грешки в работата на устройството или загуба на данни .

Изисквания за инсталиране

▪ Място с достатъчно пространство

▪ Място с добра вентилация

▪ Място с равна и гладка повърхност

▪ Място , което може спокойно да издържи теглото на устройството

ВАЖНО !

Не инсталирайте машината на следните места , защото това може да доведе до повреда :

▪ Място , подложено на силни промени в температурата или влажността

▪ Място със силна кондензация

▪ Място с лоша вентилация

( Ако използвате устройството продължително време или отпечатате много страници в стая , която не се вентилира добре , озонът и другите миризми , отделени от машината , може да създадат неблагоприятна работна среда . Освен това , по време на печат се отделят химически частици и по тази причина е важно да се предостави адекватна вентилация .)

▪ Място в близост до уреди , които генерират магнитни или електромагнитни вълни

▪ Лаборатория или място , където се осъществяват химични реакции

▪ Място , изложено на солен въздух , корозивни или токсични газове

▪ Място , като например мокет или килим , което може да се огъне от тежестта на устройството , или където то може да потъне .

Поддръжка и профилактика

ВАЖНО !

▪ Следвайте инструкциите на предупредителния етикет , прикрепен към машината .

▪ Избягвайте трусовете и ударите по машината .

▪ За да предотвратите засядане на хартия , не включвайте / изключвайте захранването , не отваряйте / затваряйте работния панел или задния капак и не зареждайте / изваждайте хартия по време на печатане .

▪ Уверете се , че тонер касетата е извадена от машината при транспортиране .

▪ За да избегнете излагането на тонер касетата на светлина , поставете я в предпазния плик , предоставен с машината или я увийте в дебела кърпа .

▪ Редовно почиствайте машината . Ако машината се напраши , може да започне да работи неправилно .

▪ Резервните части и тонер касети за машината ще бъдат налични за поне седем (7) години след прекратяване на производството на този модел .

Юридически забележки

Имена на модели

MF3010 (F162100)

Директива WEEE

Само за Европейския съюз и ЕИП ( Норвегия , Исландия и Лихтенщайн )

Този символ показва , че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци , съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ Е C) и Вашето национално законодателство . Този продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране , например на база размяна , когато купувате нов подобен продукт , или в одобрен събирателен пункт за рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване ( ИУЕЕО ).

Неправилното третиране на този тип отпадъци може да доведе до евентуални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве поради потенциално опасните вещества , които обикновено са свързани с ЕЕО . В същото време Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за ефективното използване на природните ресурси . Повече информация относно местата , където може да предавате излязло от употреба оборудване за рециклиране , може да получите от местните власти , от органа , отговорен за отпадъците и от одобрена система за излязло от употреба ЕЕО или от

Вашата местна служба за битови отпадъци . За повече информация относно връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба ЕЕО посетете www.canon-europe.com/weee.

Изисквания за електромагнитна съвместимост (EMC) на Директивата на ЕО

Това устройство отговаря на основните изисквания за електромагнитна съвместимост (EMC) на

Директивата на ЕО . Декларираме , че този продукт отговаря на изискванията за електромагнитна съвместимост (EMC) на Директивата на ЕО при номинално захранващо напрежение 230 V, 50 Hz, въпреки че номиналното захранващото напрежение по спецификация е от 220V до 240V, 50/60 Hz. Използването на екраниран кабел е необходимо с оглед спазването на техническите изисквания за електромагнитна съвместимост (EMC) на Директивата на ЕО .

Международна Програма ENERGY STAR

Като партньор на ENERGY STAR ® , фирмата Canon Inc. е установила , че този продукт отговаря на изискванията на програмата ENERGY STAR за енергийна ефективност .

Международната програма за офис оборудване ENERGY STAR насърчава икономията на енергия при използване на компютри и друго офис оборудване .

Програмата подкрепя разработването и разпространението на продукти с функции , които ефективно намаляват потреблението на енергия . Тя е отворена система , в която собствениците на фирми могат да участват доброволно .

Целевите продукти са от сферата на офис оборудването като компютри , дисплеи , принтери , факс апарати и копирни устройства . Стандартите и емблемите са еднакви за всички участващи държави .

Информация за безопасност на лазерно оборудване

Лазерното излъчване може да бъде опасно за човешкото тяло . По тази причина лазерното излъчване в това оборудване е херметично затворено със защитен корпус и външен капак . От устройството не може да се пропусне излъчване при нормално използване на продукта от потребителя .

Това устройство е класифицирано като лазерен продукт от клас 1 по IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.

Модел за 220 до 240 V

Показаният по долу етикет се намира на блока за лазерно сканиране на машината .

Това устройство е класифицирано по IEC 60825-1: 2007, EN60825-

1: 2007 и отговаря на следните класове :

ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ ОТ КЛАС 1

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

ВНИМАНИЕ !

Използването на средства за управление , настройки или изпълнение на процедури , различни от посочените в ръководствата на машината , може да доведе до опасно излагане на излъчване .

Търговски марки

Canon и емблемата на Canon са търговски марки на Canon Inc.

Microsoft, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft

Corporation в САЩ и / или други страни .

Всички останали названия на продукти и марки са регистрирани търговски марки , търговски марки или марки за услуги на съответните им притежатели .

Авторско право

© 2013 на Canon Inc. Всички права запазени .

Никаква част от настоящата публикация не може да бъде възпроизвеждана , предавана , преписвана , съхранявана в система за извличане на информация , или превеждана на какъвто и да е език или компютърен език под каквато и да било форма или по какъвто и да било начин , електронен , механичен , магнитен , оптичен , химически , ръчен или по друг начин , без предварителното писмено разрешение на Canon Inc.

Софтуер от трети страни

Този продукт включва модули на софтуер от трети страни . Използването и разпространението на тези софтуерни модули , включително всякакви актуализации на такива софтуерните модули ( обобщено

– " СОФТУЕР " ) зависи от условията от (1) до (9) по долу .

(1) Съгласни сте да спазвате приложимите закони за контрол на износа , забраните и разпоредбите на заинтересованите страни , в случай че този продукт , включващ СОФТУЕРА , е транспортиран , прехвърлен или изнесен в друга страна .

(2) Притежателите на правата на СОФТУЕРА запазват във всяко отношение правата върху заглавието , собствеността и интелектуалната собственост в и на СОФТУЕРА . С изключение на изрично предоставеното тук , никакъв лиценз или право , изрично или подразбиращо се , не ви се предоставя или дава от притежателите на правата на СОФТУЕРА за каквато и да е интелектуална собственост на притежателите на правата на СОФТУЕРА .

(3) Можете да използвате СОФТУЕРА само с цел употреба на продукти на Canon, които сте закупили

( " ПРОДУКТ " ).

(4) Нямате право да възлагате , лицензирате , продавате , разпространявате или прехвърляте СОФТУЕРА на трети лица без предварително писмено съгласие от притежателите на права на СОФТУЕРА .

(5) Независимо от гореупоменатото можете да прехвърлите СОФТУЕРА , само когато а ) предоставите всички права на ПРОДУКТА и всички права и задължения според условията за прехвърляне и б ) такова прехвърляне е в съгласие с всички условия .

(6) Не можете да декомпилирате , конструирате обратно , деасемблирате или намалявате по друг начин кода на СОФТУЕРА във форма за четене от хора .

(7) Не можете да модифицирате , адаптирате , превеждате , отдавате под наем или на лизинг СОФТУЕРА , както и да създавате производни копия на СОФТУЕРА .

(8) Нямате право да премахвате или да правите отделни копия на СОФТУЕРА от ПРОДУКТА .

(9) Частта във форма за четене от хора ( първичният код ) на СОФТУЕРА не е лицензирана за вас .

Ограничения на гаранцията

Информацията в настоящия документ подлежи на промяна без предизвестие .

CANON INC. НЕ ДАВА НИКАКВА ГАРАНЦИЯ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД ПО ОТНОШЕНИЕ НА

НАСТОЯЩИЯ МАТЕРИАЛ , БИЛО ТО ИЗРИЧНА ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩА СЕ , С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА

ПРЕДВИДЕНОТО В НАСТОЯЩОТО , ВКЛЮЧИТЕЛНО , НО НЕ САМО , ГАРАНЦИИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА

ПРИГОДНОСТ ЗА РЕКЛАМА , ПРОДАЖБА , ПРИГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА ЦЕЛ ИЛИ НЕНАРУШАВАНЕ

НА ПРАВА . CANON INC. НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И ДА БИЛО ПРЕКИ , СЛУЧАЙНИ ИЛИ

ПРОИЗТИЧАЩИ ВРЕДИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО РОД , ИЛИ ЗАГУБИ ИЛИ РАЗХОДИ ВЪЗНИКНАЛИ В

РЕЗУЛТАТ НА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТОЗИ МАТЕРИАЛ .

Правни ограничения за използването на продукта и на изображения

Използването на продукта за сканиране , разпечатване или възпроизвеждане по друг начин на определени документи и използването на такива изображения като сканирани , разпечатани или възпроизведени по друг начин с вашия продукт може да е забранено от закона и може да доведе до наказателна и / или гражданска отговорност . По долу е даден неизчерпателен списък на тези документи . Този списък е предназначен да бъде само ориентировъчен . Ако не сте сигурни в законността на използването на вашия продукт за сканиране , разпечатване или възпроизвеждане по друг начин на някакъв конкретен документ и / или използването на сканирани , разпечатани или възпроизведени по друг начин изображения , трябва да се консултирате предварително с вашия юрисконсулт .

Банкноти

Пътнически чекове

Платежни нареждания

Купони за храна

Сертификати за депозит

Паспорти

Пощенски марки ( валидни или невалидни )

Имиграционни документи

Идентифициращи значки или емблеми

Марки за данъци ( валидни или невалидни )

Документи на военнослужещи и наборници

Облигации или други удостоверения за дълг

Чекове или платежни заповеди , издадени от държавни агенции

Удостоверения за акции

Документи на автомобили и нотариални актове

Творби защитени с авторско право / Произведения на изкуството без разрешение от притежателя на авторското право

Положени са значителни усилия ръководствата за устройството да бъдат без неточности и пропуски .

Въпреки това , тъй като ние постоянно подобряваме нашите продукти , ако ви е необходима точна спецификация , се свържете с Canon.

Български

61

62

Символы

,

используемые в данном руководстве

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Содержит предупреждение об операциях , которые в случае неправильного выполнения могут привести к травме или гибели людей . Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание на эти предупреждения .

ВНИМАНИЕ

Содержит предупреждение об операциях , которые в случае неправильного выполнения могут привести к травмам людей . Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание на эти предупреждения .

ВАЖНО

Содержит требования по эксплуатации и ограничения . Внимательно ознакомьтесь с этими положениями в целях надлежащей эксплуатации аппарата и во избежание повреждения аппарата или имущества .

Указывает на операцию , которую не следует выполнять . С этими положениями необходимо внимательно ознакомиться и ни в коем случае не выполнять описанные в них операции .

Клавиши и кнопки

,

используемые в данном руководстве

Следующие символы и названия клавиш представляют собой примеры нажимаемых клавиш , используемых в этом руководстве .

▪ Клавиши панели управления : [ Значок клавиши ] + ( Название клавиши )

Сообщения на дисплее : [ ] ( клавиша отмены задания )

▪ Кнопки и пункты меню , отображаемые на дисплее компьютера : [Preferences] ( Настройки )

Важные указания по технике безопасности

В нимательно прочитайте данные « Важные указания по технике безопасности » перед использованием аппарата .

Поскольку эти указания предназначены для предотвращения материального ущерба или травмирования пользователя и других лиц , обязательно учитывайте эти указания и дополнительные требования .

Кроме того , ни в коем случае не выполняйте какие либо операции , помимо указанных в данном руководстве , поскольку это может привести к несчастному случаю или травме .

Установка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

▪ Не устанавливайте аппарат в местах , где находятся спирт , разбавитель краски или другие легковоспламеняющиеся вещества . Контакт легковоспламеняющихся веществ с электрическими компонентами внутри аппарата может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Не помещайте на аппарат перечисленные ниже предметы .

Цепочки и другие металлические предметы

Чашки , вазы , цветочные горшки и другие емкости с водой или прочими жидкостями

Контакт этих предметов с областью высокого напряжения внутри аппарата может привести к возгоранию или поражению электрическим током . В случае попадания какого либо из этих предметов внутрь аппарата немедленно выключите переключатели питания аппарата и компьютера (1) и отсоедините интерфейсный кабель (2), если он подсоединен . Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока (3) и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

ВНИМАНИЕ

▪ Не устанавливайте аппарат на неустойчивом основании или на наклонном полу либо в местах , подверженных чрезмерной вибрации , поскольку в этих случаях аппарат может упасть или опрокинуться , что может привести к травме .

▪ Вентиляционные отверстия служат для надлежащей вентиляции рабочих компонентов внутри аппарата .

Ни в коем случае не устанавливайте аппарат на мягкой поверхности , например на кровати , диване или ковре . Блокирование вентиляционных отверстий может привести к перегреву аппарата и возгоранию .

▪ Не устанавливайте аппарат в перечисленных ниже местах , так как это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

Влажное или запыленное помещение

Место , подверженное воздействию дыма или пара , например вблизи кухни или увлажнителя воздуха

Место , подверженное воздействию дождя или снега

Место вблизи водопроводного крана или иного источника воды

Место , подверженное воздействию прямого солнечного света

Место , подверженное воздействию высоких температур

Место вблизи открытого огня

▪ Устанавливая аппарат , опускайте его осторожно , чтобы не прищемить руки между аппаратом и полом или между аппаратом и другим оборудованием , поскольку это может привести к травме .

▪ Подсоединяйте интерфейсный кабель надлежащим образом , следуя указаниям , приведенным в данном руководстве . Если кабель подсоединен неправильно , это может привести к неисправности или поражению электрическим током .

▪ Перемещая аппарат , держите его надлежащим образом , следуя указаниям , приведенным в данном руководстве . В противном случае аппарат можно уронить , что может привести к травме .

Электронное руководство пользователя -> « Техническое обслуживание » -> « Перемещение аппарата ».

▪ Устройства с жестким диском могут работать неправильно на высоте около 3 000 метров и больше над уровнем моря .

Источник питания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

▪ Берегите шнур питания от повреждений и не меняйте его устройство . Кроме того , не помещайте на шнур питания тяжелые предметы , не растягивайте и не перегибайте его . Это может привести к электрическим повреждениям и стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Держите шнур питания вдали от каких либо источников тепла . В противном случае изоляция шнура питания может расплавиться , что может привести к возгоранию или поражению электрическим током .

▪ Шнур питания не должен быть натянут , поскольку это может привести к плохому соединению и перегреву , что может стать причиной возгорания .

▪ Шнур питания можно повредить , если наступить на него , закрепить его скобами или поставить на него тяжелый предмет .

▪ Продолжение использования поврежденного шнура питания может привести к несчастному случаю , например пожару или поражению электрическим током .

▪ Не вставляйте штепсель шнура питания в розетку и не извлекайте его мокрыми руками – это может привести к поражению электрическим током .

▪ Не подсоединяйте штепсель шнура питания к удлинителю с несколькими розетками – это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Не сворачивайте шнур питания и не завязывайте его узлом – это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Вставляйте штепсель шнура питания в розетку сети переменного тока полностью . Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Если применить чрезмерную силу к области соединения шнура питания , это может привести к его повреждению или к отсоединению проводов внутри аппарата . Это может стать причиной возгорания .

Избегайте следующих ситуаций :

частое подсоединение и отсоедините шнура питания ;

задевание шнура питания ;

сгибание шнура питания возле его части , которая вставляется в розетку , и продолжительное применение силы к электрической розетке или части шнура питания , которая вставляется в розетку ;

удары по штекеру шнура питания .

▪ Не используйте другие шнуры питания , кроме шнура , входящего в комплект принтера – это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Не используйте удлинители . Использование удлинителя может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Во время грозы извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока и не пользуйтесь аппаратом . Молния может стать причиной возгорания , поражения электрическим током или неисправности .

ВНИМАНИЕ

▪ Не пользуйтесь источником питания с напряжением , отличающимся от приведенного в данном руководстве – это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Извлекая шнур питания из розетки , всегда держите его за штепсель . Не тяните за шнур питания , так как это может вызвать оголение провода шнура питания или повреждение его изоляции , что может привести к утечке электричества , возгоранию или поражению электрическим током .

▪ Оставьте достаточно свободного пространства вокруг штепселя шнура питания , чтобы его можно было легко извлечь из розетки . Если вокруг штепселя шнура питания находятся какие либо предметы , они могут помешать извлечению шнура питания из розетки в аварийной ситуации .

Обращение с аппаратом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

▪ Не разбирайте аппарат и не пытайтесь что либо изменить в его устройстве . Некоторые компоненты внутри аппарата сильно нагреваются или находятся под высоким напряжением , что может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Электрическое оборудование в случае его ненадлежащей эксплуатации может представлять опасность . Не разрешайте детям прикасаться к шнуру питания , кабелям , внутренним приводам или электрическим компонентам .

▪ Если аппарат издает необычный шум , выделяет дым , тепло или непривычный запах , немедленно выключите переключатели питания аппарата и компьютера и отсоедините интерфейсный кабель , если он подсоединен . Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon. Продолжение эксплуатации в таких условиях может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Не распыляйте вблизи аппарата легковоспламеняющиеся вещества . Контакт легковоспламеняющихся веществ с электрическими компонентами внутри аппарата может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Перед перемещением аппарата всегда выключайте переключатели питания аппарата и компьютера , а также отсоединяйте штепсель шнура питания и интерфейсные кабели . В противном случае возможно повреждение кабелей или шнуров , что может привести к возгоранию или поражению электрическим током .

▪ После перемещения аппарата убедитесь , что штепсель шнура питания полностью вставлен в гнездо .

Невыполнение это условия может привести к перегреву и возгоранию .

▪ Берегите внутренние части аппарата от попадания скрепок для бумаги , скоб и других металлических предметов . Кроме того , не допускайте попадания внутрь аппарата воды , других жидкостей или легковоспламеняющихся веществ ( спирт , бензин , разбавитель краски и т . п .) Контакт этих предметов с областью высокого напряжения внутри аппарата может привести к возгоранию или поражению электрическим током . В случае попадания вышеперечисленных веществ внутрь аппарата немедленно выключите переключатели питания аппарата и компьютера и отсоедините интерфейсный кабель , если он подсоединен . Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon.

▪ Подсоединяя или отсоединяя кабель USB, когда штепсель кабеля питания вставлен в розетку сети переменного тока , не прикасайтесь к металлической части гнезда , так как это может привести к поражению электрическим током .

ВНИМАНИЕ

▪ Не помещайте на аппарат тяжелые предметы . Тяжелый предмет или аппарат может опрокинуться , что может привести к травме .

▪ Выключайте переключатель питания аппарата , если он не будет использоваться в течение длительного периода , например на ночь . Если аппарат не будет использоваться в течение более продолжительного периода , например в течение нескольких дней , выключите аппарат и извлеките штепсель шнура питания из розетки .

▪ Аккуратно открывайте и закрывайте крышки , а также вставляйте и вынимайте кассеты . Будьте осторожны , чтобы не повредить пальцы .

▪ Избегайте контакта рук и одежды с валиком в области вывода . Даже если аппарат не выполняет печать , валик может начать вращаться и захватить руки или одежду , что может привести к травме .

▪ Во время печати область вокруг выводного лотка сильно нагревается . Не прикасайтесь к области вокруг выводного лотка , так как это может привести к ожогам .

▪ Отпечатанная бумага сразу после вывода может быть горячей . Будьте осторожны при извлечении бумаги и ее выравнивании , особенно после непрерывной печати . В противном случае можно получить ожоги .

▪ Если при копировании на стекле экспонирования размещена тяжелая книга , не давите на устройство подачи или на стекло экспонирования с силой . Это может повредить стекло экспонирования и привести к травме .

▪ Следите за тем , чтобы не уронить на стекло экспонирования тяжелый предмет , например словарь .

Это может повредить стекло экспонирования и привести к травме .

▪ Закрывайте устройство подачи или стекло экспонирования осторожно , чтобы не прищемить руку .

Это может привести к травме .

▪ Лазерный луч может быть опасен для здоровья человека . Поскольку лазерное излучение полностью сосредоточено внутри блока лазерного сканера , закрытого крышкой , при обычной работе аппарата не существует опасности проникновения лазерного излучения наружу . Для обеспечения безопасности прочитайте следующие заметки и инструкции .

Ни в коем случае не открывайте какие либо крышки , помимо указанных в данном руководстве .

Не снимайте наклейку с предупреждением на крышке блока лазерного сканера .

Проникновение лазерного излучения наружу и его контакт с глазами может нанести ущерб зрению .

▪ Использование данного аппарата способами , выходящими за рамки процедур управления , настройки и эксплуатации , описанных в данном руководстве , может привести к опасному облучению .

▪ Данный аппарат подтвержден как лазерное изделие Класса 1 по стандарту IEC60825-1:2007.

Сведения о лазерном диоде

длина волны : 780-800 нм

максимальная мощность : 5 мВт

Техническое обслуживание и осмотры

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

▪ При очистке аппарата выключите его и компьютер , а также отключите интерфейсные кабели и штепсель шнура питания . Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Периодически извлекайте штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока и прочищайте зону вокруг оснований металлических контактов штепселя и розетки сети переменного тока сухой тканью , чтобы полностью удалить пыль и грязь . Во влажном , запыленном или задымленном помещении вокруг штепселя шнура питания может накапливаться пыль , которая , отсырев , может вызвать короткое замыкание , что может привести к пожару .

▪ Используйте для очистки аппарата хорошо отжатую ткань , смоченную водой или слабым водным раствором мягкого моющего средства . Не используйте спирт , бензин , растворители краски и другие легковоспламеняющиеся вещества . Контакт легковоспламеняющихся веществ с электрическими компонентами внутри аппарата может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

▪ Некоторые участки внутри аппарата могут находиться под высоким напряжением . При удалении застрявшей бумаги или осмотре внутренних частей аппарата не допускайте контакта цепочек , браслетов и других металлических предметов с внутренними компонентами аппарата – это может привести к ожогам или поражению электрическим током .

▪ Не бросайте отработанные картриджи с тонером в открытый огонь . Это может вызвать возгорание тонера , оставшегося внутри картриджей , что может привести к ожогам или пожару .

▪ После очистки аппарата убедитесь , что штепсель шнура питания полностью вставлен в гнездо .

Невыполнение это условия может привести к перегреву и возгоранию .

Русский

63

64

▪ При случайном рассыпании тонера осторожно соберите частички тонера или сотрите их мягкой влажной тканью таким образом , чтобы не вдыхать его .

Запрещается использовать для очистки просыпанного тонера пылесос , не оснащенный специальным приспособлением для защиты от взрыва пыли . В противном случае возможно повреждение пылесоса или взрыв пыли , вызванный статическим разрядом .

▪ Регулярно осматривайте шнур питания и штепсель . Следующие ситуации могут привести к возгоранию , поэтому при их возникновении обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в справочную службу Canon.

Штепсель шнура питания обожжен .

Контакт штепселя шнура питания деформирован или сломан .

Питание выключено или включено при согнутом шнуре питания .

Покрытие шнура питания повреждено , треснуло или на нем есть вмятины .

Часть шнура питания нагревается .

▪ Регулярно проверяйте , не возникают ли при использовании шнура питания и штепселя следующие условия . Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током .

Штекер шнура питания ненадежно подключен к гнезду .

По шнуру питания ударяли тяжелым предметом или его прикрепляли скобами .

Штепсель шнура питания ненадежно закреплен .

Шнур питания связан в узел .

Часть шнура питания находится на проходе .

Шнур питания находится перед обогревательным прибором .

ВНИМАНИЕ

▪ Устройство фиксации и окружающие его элементы внутри аппарата нагреваются во время его работы .

При извлечении застрявшей бумаги или осмотре внутренних частей аппарата не прикасайтесь к устройству фиксации и окружающим его компонентам , поскольку это может привести к ожогам .

▪ При извлечении застрявшей бумаги или осмотре внутренних частей аппарата избегайте продолжительного воздействия тепла , исходящего из устройства фиксации и области вокруг него .

Несоблюдение этого правила может привести к ожогу , даже при отсутствии непосредственного контакта с устройством фиксации .

▪ Если произошло замятие бумаги , извлеките ее согласно отображаемому сообщению , не оставляя внутри аппарата клочков бумаги . Также не касайтесь руками областей принтера , кроме указанных , поскольку это может привести к травме или ожогу .

▪ При извлечении застрявшей бумаги или замене картриджа с тонером избегайте попадания тонера на руки или одежду , чтобы не испачкаться . При попадании тонера на руки или одежду немедленно промойте их холодной водой . Теплая вода закрепляет тонер , так что его пятна невозможно будет вывести .

▪ При извлечении застрявшей бумаги старайтесь не просыпать тонер , находящийся на бумаге . Тонер может попасть в глаза или рот . При попадании тонера в глаза или рот немедленно промойте их холодной водой и обратитесь к врачу .

▪ При загрузке бумаги или извлечении застрявшей бумаги или документов будьте осторожны , чтобы не порезать руки о края бумаги .

▪ При извлечении картриджа с тонером соблюдайте меры предосторожности , чтобы тонер не просыпался и не попал в глаза или рот . При попадании тонера в глаза или рот немедленно промойте их холодной водой и обратитесь к врачу .

▪ Не пытайтесь разбирать картридж с тонером . Тонер может просыпаться и попасть в глаза или рот .

При попадании тонера в глаза или рот немедленно промойте их холодной водой и обратитесь к врачу .

▪ Если тонер просыпался из картриджа , старайтесь не вдыхать его и не допускайте его попадания на кожу . При попадании тонера на кожу смойте его водой с мылом . В случае возникновения кожного раздражения или вдыхания тонера немедленно обратитесь к врачу .

Расходные материалы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

▪ Не бросайте отработанные картриджи с тонером в открытый огонь . Это может вызвать возгорание тонера и привести к ожогам или пожару .

▪ Не храните картриджи с тонером и бумагу вблизи открытого огня . Это может вызвать возгорание тонера или бумаги и привести к ожогам или пожару .

▪ Перед утилизацией картриджа с тонером поместите его в пакет , чтобы предотвратить просыпание тонера , а затем утилизируйте картридж с тонером в соответствии с местными законами .

▪ При случайном рассыпании тонера осторожно соберите частички тонера или сотрите их мягкой влажной тканью таким образом , чтобы не вдыхать его .

Запрещается использовать для очистки просыпанного тонера пылесос , не оснащенный специальным приспособлением для защиты от взрыва пыли . В противном случае возможно повреждение пылесоса или взрыв пыли , вызванный статическим разрядом .

ВНИМАНИЕ

▪ Храните картриджи с тонером и другие расходные материалы в местах , недоступных для детей .

При случайном проглатывании тонера или каких либо компонентов немедленно обратитесь к врачу .

▪ Не пытайтесь разбирать картридж с тонером . Тонер может просыпаться и попасть в глаза или рот .

При попадании тонера в глаза или рот немедленно промойте их холодной водой и обратитесь к врачу .

▪ Если тонер просыпался из картриджа , старайтесь не вдыхать его и не допускайте его попадания на кожу . При попадании тонера на кожу смойте его водой с мылом . В случае возникновения кожного раздражения или вдыхания тонера немедленно обратитесь к врачу .

▪ Вытягивая защитную ленту , не прилагайте излишнюю силу и не останавливайтесь на полпути , так как это может привести к просыпанию тонера . При попадании тонера в глаза или рот немедленно промойте их холодной водой и обратитесь к врачу .

Другое

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

▪ При использовании кардиостимулятора

Данный аппарат генерирует слабое магнитное поле . Если вы используете кардиостимулятор и чувствуете некоторые нарушения его работы , отойдите от аппарата и немедленно обратитесь к врачу .

Требования к установке и эксплуатации

Для безопасного и удобного использования аппарата установите его в месте , соответствующем следующим условиям . Также внимательно прочтите примечания .

Температура и влажность

▪ Диапазон температур : от 10 до 30°C

▪ Диапазон влажности : от 20 до 80 % относительной влажности ( без конденсации )

ВАЖНО

Защита аппарата от конденсации

▪ Для предотвращения конденсации внутри аппарата дождитесь его адаптации к новой температуре и влажности в течение по меньшей мере двух часов перед началом эксплуатации в следующих условиях :

помещение , в котором установлен аппарат , быстро нагревается ;

аппарат перемещается из прохладного и сухого помещения в теплое и влажное .

▪ Если внутри аппарата образуются капли воды ( конденсация ), это может привести к замятию бумаги или ухудшению качества печати .

При использовании ультразвукового увлажнителя воздуха

Если используется ультразвуковой увлажнитель воздуха , рекомендуется использовать очищенную воду или другую воду , не содержащую примесей .

При использовании воды из под крана или колодезной воды содержащиеся в такой воде примеси рассеиваются в воздухе . Они могут попасть внутрь аппарата и привести к ухудшению качества печати .

Требования к источнику питания

220 – 240 В , 50/60 Гц

ВАЖНО

Меры предосторожности при подсоединении шнура питания

▪ Не подключайте данный аппарат к источнику бесперебойного питания .

▪ Используйте для подключения аппарата отдельную розетку сети переменного тока . Не используйте другие гнезда розетки сети переменного тока .

▪ Не вставляйте штепсель шнура питания во вспомогательную розетку на компьютере .

Не подключайте аппарат к розетке сети переменного тока , к которой подключено какое либо из приведенных ниже устройств :

копировальный аппарат ;

кондиционер ;

шредер ;

оборудование , потребляющее большое количество электроэнергии ;

оборудование , генерирующее электрические помехи .

▪ При отсоединении шнура питания подождите 5 секунд , прежде чем подсоединять его снова .

Прочие меры предосторожности

▪ Максимальное энергопотребление аппарата составляет 960 Вт или менее .

▪ Электрические помехи или резкое падение напряжения питания могут вызвать неполадки в работе аппарата или компьютера либо привести к потере данных .

Требования к установке

▪ Помещение , в котором предусмотрено достаточно свободного пространства

▪ Помещение с хорошей вентиляцией

▪ Плоская , ровная поверхность для установки

▪ Опора , способная выдержать вес аппарата

ВАЖНО

Не устанавливайте аппарат в перечисленных ниже местах , так как это может привести к повреждению аппарата :

▪ места , подверженные резким перепадам температуры или влажности ;

▪ места , подверженные образованию конденсата ;

▪ плохо проветриваемые помещения

( при длительной эксплуатации аппарата или выполнении большого объема печати в плохо проветриваемом помещении запах озона или другие запахи , выделяемые аппаратом , могут создать неблагоприятную для работы среду . кроме того , во время печати в воздухе накапливаются частицы химических веществ ; в связи с этим важно обеспечить должную вентиляцию );

▪ вблизи оборудования , генерирующего магнитные или электромагнитные волны ;

▪ лаборатории или другие места , где происходят химические реакции ;

▪ места , подверженные воздействию соленого воздуха , разъедающих или токсичных газов ;

▪ на ковре или подстилке , которые могут прогибаться под действием веса аппарата так , что аппарат может погрузиться в них .

Техническое обслуживание и осмотры

ВАЖНО

▪ Следуйте указаниям на наклейке с предупреждением , прикрепленной к аппарату .

▪ Избегайте тряски и ударов по аппарату .

▪ Для предотвращения замятия бумаги не включайте и не выключайте питание , не открывайте и не закрывайте панель управления или заднюю крышку , а также не загружайте и не вынимайте бумагу в процессе выполнения печати .

▪ При транспортировке аппарата на большое расстояние извлеките из него картриджи с тонером .

▪ Для защиты картриджа с тонером от воздействия света поместите его в защитный пакет , входящий в комплект поставки , или заверните в плотную ткань .

▪ Регулярно очищайте аппарат . Если аппарат запылится , он может неправильно работать .

▪ Запасные части и картриджи с тонером для аппарата будут в продаже в течение минимум семи (7) лет после снятия с производства данной модели аппарата .

Правовые положения

Названия моделей

MF3010 (F162100)

Требования EMC Директивы EC

Данное оборудование удовлетворяет основным требованиям EMC Директивы ЕС . Мы утверждаем , что данное изделие соответствует требованиям EMC, указанным в Директиве ЕС , при номинальном входящем напряжении 230 В и частоте 50 Гц , хотя диапазон рабочих характеристик данного изделия составляет от 220 до 240 В , 50/60 Гц . Для обеспечения соответствия техническим требованиям EMC

Директивы EMC требуется использование экранированного кабеля .

Международная ENERGY STAR Program

В качестве участника программы ENERGY STAR ® , компания Canon Inc. подтверждает соответствие данного изделия требованиям программы ENERGY

STAR по эффективному использованию электроэнергии .

Целью международной программы ENERGY STAR для офисного оборудования является поощрение экономии энергии при использовании компьютеров и другого офисного оборудования .

Эта программа поддерживает разработку и распространение продукции , в которой предусмотрены функции , позволяющие существенно сократить энергопотребление .

Это открытая система с участием на добровольной основе .

Программа рассчитана на такое офисное оборудование , как компьютеры , мониторы , принтеры , факсимильные и копировальные аппараты . Стандарты и логотипы этой программы одинаковы для всех стран участниц .

Техника безопасности при обращении с лазером

Лазерное излучение может представлять опасность для здоровья . По этой причине лазерное излучение изолировано герметичным корпусом и крышкой . При нормальной эксплуатации аппарата высвобождение лазерного излучения отсутствует .

Данное изделие сертифицировано как лазерное изделие Класса I в соответствии со стандартами

IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.

Модель 220–240 В

Приведенная ниже этикетка наклеена на блок лазерного сканера на аппарате .

Данный аппарат соответствует стандартам IEC 60825-1: 2007,

EN60825-1: 2007 и удовлетворяет требованиям к следующим классам :

ЛАЗЕРНЫЙ АППАРАТ КЛАССА 1

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

ВНИМАНИЕ

Использование элементов управления , настройка или эксплуатация аппарата с нарушением указанных в настоящем руководстве инструкций могут привести к появлению опасного излучения .

Русский

65

66

Товарные знаки

Canon и логотип Canon являются торговыми марками компании Canon Inc.

Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Microsoft Corporation в США и / или других странах .

Все прочие наименования изделий и фирменные марки являются зарегистрированными торговыми марками , торговыми марками или служебными марками соответствующих компаний .

Авторское право

© Canon Inc., 2013. Все права защищены .

Никакая часть данной публикации не может воспроизводиться , передаваться , транслироваться и храниться в поисковой системе , а также не может переводиться на естественные или компьютерный языки в любом виде или любыми средствами : электронными , механическими , магнитными , оптическими , химическими , вручную или какими либо иными , без предварительного письменного разрешения корпорации Canon Inc.

Программное обеспечение сторонних производителей

Данное изделие включает модули программного обеспечения сторонних производителей . Использование и распространение этих модулей программного обеспечения , включая обновления к этим модулям программного обеспечения , ( далее в тексте совместно — « ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ » ) подлежит соблюдению приведенных ниже условий с (1) по (9).

(1) Вы соглашаетесь , что будете соблюдать все соответствующие законы контроля над экспортом , ограничения и нормы затрагиваемых стран , если данное изделие , в том числе ПО , перевозится , передается или экспортируется в любую страну .

(2) Правообладатели ПО сохраняют все права на название , право собственности и права на интеллектуальную собственность в отношении ПО . Если иное явно не оговорено в данном документе , никакая лицензия или право , прямое или косвенное , на какую либо интеллектуальную собственность правообладателей ПО настоящим не передаются вам правообладателями ПО .

(3) Вы имеете право использовать ПО исключительно с приобретенным вами изделием Canon

( « ИЗДЕЛИЕ » ).

(4) Вы не имеете права переуступать , сублицензировать , продавать , распространять или иначе передавать ПО каким либо третьим сторонам без предварительного письменного согласия правообладателей ПО .

(5) Невзирая на вышесказанное , вы можете передавать ПО , только если (a) вы переуступаете все свои права на ИЗДЕЛИЕ и все права и обязанности в пользу получателя и ( б ) такой получатель соглашается выполнять эти условия .

(6) Вы не имеете права декомпилировать , реконструировать , дизассемблировать или иначе переводить код ПО в форму , доступную для чтения человеком .

(7) Вы не имеете права изменять , адаптировать , переводить , брать или сдавать в аренду , одалживать

ПО или создавать производные работы на основе ПО .

(8) Вы не имеете права удалять или создавать отдельные копии ПО из данного ИЗДЕЛИЯ .

(9) Часть , доступная для чтения человеком ( исходный код ) данного ПО , не передается вам по лицензии .

Заявление об граничении ответственности

Информация в настоящем документе может быть изменена без уведомления .

КОРПОРАЦИЯ CANON INC. НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ , ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ,

В ОТНОШЕНИИ ДАННОГО ПРОДУКТА , ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИЗЛОЖЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ ,

ВКЛЮЧАЯ , БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ , ГАРАНТИИ РЫНОЧНОЙ И КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ,

СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ

КАКИХ ЛИБО ЛИЦЕНЗИЙ . КОМПАНИЯ CANON INC. НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ , СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО ХАРАКТЕРА , А ТАКЖЕ ЗА

ПОТЕРИ И ЗАТРАТЫ , ВЫЗВАННЫЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННЫХ СВЕДЕНИЙ .

Юридические ограничения на использование изделия и изображений

Использование приобретенного вами изделия для сканирования , печати или воспроизведения определенных документов иными способами , а также использование изображений , полученных в результате сканирования , печати или воспроизведения другим способом при помощи приобретенного вами изделия , может быть запрещено законом и может повлечь за собой уголовную и / или гражданскую ответственность . Неполный список таких документов приведен ниже . Этот список предназначен для использования только в качестве ориентира . При возникновении сомнений в законности использования данного изделия для сканирования , печати или воспроизведения иным способом какого либо документа и / или использования изображений , полученных в результате сканирования , печати или воспроизведения другим способом , заранее обратитесь за консультацией к юристу .

Бумажные деньги

Дорожные чеки

Платежные поручения

Продовольственные талоны

Депозитные сертификаты

Паспорта

Почтовые марки ( погашенные или непогашенные )

Иммиграционные документы

Идентификационные карточки или знаки отличия

Внутренние марки гербового сбора ( погашенные или непогашенные )

Некоторые документы на обслуживание или переводные векселя

Облигации или другие долговые сертификаты

Чеки или переводные векселя , выданные государственными учреждениями

Акции

Автомобильные права и документы , удостоверяющие права собственности

Произведения , охраняемые законами об авторском праве / Произведения искусства , запрещенные для воспроизведения без разрешения обладателя авторских прав

При разработке руководств для данного аппарата были приложены значительные усилия для исключения неточностей и упущений . Тем не менее , наши изделия постоянно обновляются . Для получения точной информации обращайтесь в корпорацию Canon.

Символи

,

що використані в цьому посібнику

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Позначає попередження стосовно операцій , які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання . З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження .

УВАГА

Позначає застереження стосовно операцій , які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання . З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження .

ВАЖЛИВО

Позначає додаткові вимоги та обмеження . Уважно прочитайте ці положення для забезпечення правильної роботи апарата та уникнення його несправності або пошкодження майна .

Позначає операцію , яку не можна виконувати . Уважно прочитайте ці пункти та в жодному разі не виконуйте описані операції .

Клавіші та кнопки

,

що використані у цьому посібнику

Символи та назви клавіш , використовувані в цьому посібнику , позначені таким чином .

▪ Клавіші панелі керування : [Key icon] ( Піктограма кнопки ) + ( Назва кнопки )

Наприклад : [ ] ( клавіша скасування завдань )

▪ Кнопки та елементи на дисплеї комп ' ютера : [Preferences] ( Настройки )

Важливі правила техніки безпеки

Уважно прочитайте ці « Важливі правила техніки безпеки », перш ніж використовувати апарат .

Завжди дотримуйтесь цих інструкцій та вимог до використання , оскільки вони мають на меті запобігти травмуванню користувача та інших осіб , а також пошкодженню майна .

Крім того , не виконуйте жодних дій , що не описані у цьому посібнику , оскільки це може призвести до непередбачених нещасних випадків і травмування .

Установлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

▪ Не розміщуйте поруч з апаратом спирт , розріджувачі фарби та інші легкозаймисті речовини . Якщо легкозаймисті речовини потраплять на електричні деталі всередині апарата , може статися пожежа або ураження електричним струмом .

▪ Не кладіть перелічені нижче предмети на апарат .

Намиста й інші металеві предмети

Чашки , вази , горщики із квітами й інші посудини з водою чи іншими рідинами

Їх потрапляння в область високої напруги всередині апарата може призвести до пожежі або ураження електричним струмом . Якщо ці предмети все ж потрапили в апарат , негайно вимкніть перемикачі живлення апарата та комп ' ютера (1) та від ' єднайте інтерфейсний кабель (2), якщо він був приєднаний .

Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення (3) та зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon.

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

УВАГА

▪ Не встановлюйте апарат у нестійких місцях , наприклад на хитких платформах , нахиленій підлозі , а також у місцях із надмірною вібрацією , оскільки це може призвести до падіння або перекидання апарата , що може спричинити травмування .

▪ Вентиляційні отвори призначені для належного охолодження внутрішніх робочих деталей апарата .

Ніколи не розміщуйте апарат на м ' якій поверхні , наприклад на ліжку , дивані чи килимі . Блокування вентиляційних отворів може призвести до перегріву апарата , що спричинить пожежу .

▪ Не встановлюйте принтер у зазначених нижче місцях , оскільки це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом .

У вологих або запилених місцях

У місцях , де наявні дим або пара , наприклад на кухні чи поруч зі зволожувачем повітря

У місцях , не захищених від снігу або дощу

Біля водопровідного крана чи іншого джерела води

Під прямим сонячним промінням

У місцях із високою температурою

Біля відкритого вогню

▪ Встановлюючи апарат , обережно поставте його на місце встановлення , щоб уникнути травмування в разі затиснення рук між апаратом і підлогою чи іншим обладнанням .

▪ Під час приєднання інтерфейсного кабелю керуйтеся вказівками , наведеними в цьому посібнику .

Неправильно підключений кабель може спричинити несправність або призвести до ураження електричним струмом .

▪ Переміщуючи апарат , виконуйте вказівки щодо відповідного виконання цієї процедури , наведені в цьому посібнику . Недотримання наданих вказівок може спричинити падіння апарата та травмування .

Електронний посібник -> « Обслуговування » -> « Переміщення апарата ».

▪ Якщо апарати з жорстким диском використовувати на висоті понад 3000 метрів над рівнем моря , вони можуть працювати не належним чином .

Джерело живлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

▪ Не пошкоджуйте та не модифікуйте шнур живлення . Також не ставте на шнур живлення важкі предмети , не тягніть та не перегинайте його надто сильно . Це може спричинити електричне пошкодження , що призведе до пожежі або ураження електричним струмом .

▪ Тримайте шнур живлення подалі від джерел тепла . Інакше ізоляційна плівка шнура живлення може розплавитися , що призведе до пожежі або ураження електричним струмом .

▪ Шнур живлення не має бути натягнутим , оскільки це може призвести до послаблення з ' єднання та спричинити перегрівання , що , в свою чергу , може призвести до пожежі .

▪ Шнур живлення можна пошкодити , якщо на нього наступати , закріплювати скобами або ставити важкі предмети .

▪ Використання пошкодженого шнура живлення може призвести до нещасного випадку , такого як пожежа або ураження електричним струмом .

▪ Не вставляйте та не виймайте штепсель шнура живлення мокрими руками , оскільки це може призвести до ураження електричним струмом .

Українська

67

68

▪ Не вмикайте штепсель шнура живлення в подовжувач із кількома розетками , оскільки це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом .

▪ Не змотуйте та не зав ' язуйте шнур у вузол , оскільки це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом .

▪ Повністю вставляйте штепсель шнура живлення в розетку мережі змінного струму . Інакше може статися пожежа або ураження електричним струмом .

▪ Якщо до з ' єднувальної частини шнура живлення застосувати надмірне зусилля , це може обумовити пошкодження шнура живлення або проводи всередині апарата можуть роз ' єднатися . Це може призвести до пожежі . Запобігайте виникненню наведених нижче ситуацій .

Часте приєднання та від ' єднання шнура живлення .

Перечіпляння через шнур живлення .

Згинання шнура живлення поблизу з ' єднувальної частини та застосування безперервного тиску на розетку або з ' єднувальну частину .

Застосування надмірної сили до гнізда підключення шнура живлення .

▪ Не користуйтесь іншими шнурами замість шнура живлення з комплекту поставки , оскільки це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом .

▪ Намагайтеся не використовувати подовжувачі . Використання подовжувача може призвести до пожежі або ураження електричним струмом .

▪ Від ' єднуйте штепсель шнура живлення від розетки мережі змінного струму та не використовуйте апарат під час грози . Блискавка може призвести до пожежі , ураження електричним струмом або несправності .

УВАГА

▪ Не використовуйте джерело живлення з напругою , що не зазначена у цьому посібнику , оскільки це може призвести до пожежі чи ураження електричним струмом .

▪ Щоб вийняти шнур живлення з розетки , беріться лише за штепсель . Не витягуйте штепсель за шнур живлення , оскільки це може спричинити оголення внутрішнього дроту або пошкодження ізоляції дроту , що призведе до короткого замикання і , як наслідок , пожежі чи ураження електричним струмом .

▪ Залиште достатньо простору навколо розетки , щоб штепсель можна було легко вийняти . Якщо біля розетки розташовані сторонні предмети , у разі нагальної потреби не буде можливості швидко витягнути штепсель шнура живлення .

Поводження

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

▪ Не модифікуйте апарат і не здійснюйте його дизасемблювання . Усередині апарата є деталі , які перебувають під високою напругою або розігріті до високих температур , що становить ризик виникнення пожежі або ураження електричним струмом .

▪ Неналежне використання електричного обладнання може бути небезпечним . Не дозволяйте дітям торкатися шнура живлення , кабелів , внутрішніх механізмів та електричних деталей .

▪ Якщо апарат дуже нагрівається , лунає незвичний звук , йде дим або з ' явився незвичний запах , негайно вимкніть перемикачі живлення апарата й комп ' ютера та від ' єднайте інтерфейсний кабель , якщо він приєднаний . Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення та зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon. Продовження використання принтера може призвести до пожежі або ураження електричним струмом .

▪ Не користуйтеся легкозаймистими аерозолями поблизу апарата . Якщо легкозаймисті речовини потраплять на електричні деталі всередині апарата , може статися пожежа або ураження електричним струмом .

▪ Перед переміщенням принтера обов ' язково вимкніть перемикачі живлення апарата й комп ' ютера , а потім витягніть штепсель шнура живлення та всі інтерфейсні кабелі . Інакше можна пошкодити кабелі або шнури , внаслідок чого може статися пожежа або ураження електричним струмом .

▪ Після переміщення апарата переконайтеся , що штепсель шнура живлення повністю приєднано до гнізда . Інакше може статися перегрів і пожежа .

▪ Не допускайте потрапляння скріпок для паперу , скоб та інших металевих предметів усередину апарата . Також запобігайте потраплянню в апарат води , рідин і легкозаймистих речовин ( спирту , бензолу , розріджувача тощо ). Їх потрапляння в область високої напруги всередині апарата може призвести до пожежі або ураження електричним струмом . Якщо ці предмети все ж потрапили в апарат , негайно вимкніть перемикачі живлення апарата й комп ' ютера та від ' єднайте інтерфейсний кабель , якщо він був приєднаний . Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення та зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon.

▪ Приєднуючи або від ' єднуючи кабель USB, коли шнур живлення приєднаний до розетки мережі змінного струму , не торкайтеся металевої частини з ' єднувача , оскільки це може призвести до ураження електричним струмом .

УВАГА

▪ Не ставте на апарат важкі предмети . Такі предмети або апарат можуть впасти , що призведе до травми .

▪ Вимикайте перемикач живлення , якщо апарат не використовуватиметься протягом досить тривалого періоду часу ( наприклад , на ніч ). Вимкніть апарат і витягніть шнур живлення з розетки , якщо апарат не використовуватиметься протягом довшого періоду часу , наприклад , кількох днів .

▪ Відкривайте та закривайте кришки та встановлюйте й виймайте касети обережно та без надмірних зусиль . Будьте обережні , щоб не травмувати пальці .

▪ Тримайте руки й одяг подалі від ролика , розташованого в області виведення . Навіть якщо апарат не виконує друк , раптове обертання ролика може затиснути одяг або руки , що може призвести до травми .

▪ Під час друку та одразу після нього вивідний лоток є гарячим . Не торкайтесь області навколо вивідного лотка , оскільки це може призвести до опіків .

▪ Одразу після виведення роздруковані аркуші можуть бути ще гарячими . Будьте обережні , виймаючи папір та вирівнюючи вийняті аркуші , особливо після тривалого друку . Недотримання цих заходів може призвести до опіків .

▪ У разі копіювання товстої книги за допомогою скла експонування не натискайте на пристрій подавання або кришку скляного столу надто сильно . Це може пошкодити скло експонування та призвести до травми .

▪ Будьте обережні , щоб не впустити на скло експонування важкий предмет , наприклад словник .

Це може пошкодити скло експонування та призвести до травми .

▪ Пристрій подавання та кришку скляного столу слід закривати обережно , щоб не притиснути руки .

Це може призвести до травми .

▪ Лазерний промінь може завдати шкоди людському організму . Лазерний промінь у блоці лазерного сканера закритий кришкою , тому під час належного використання апарата відсутня небезпека того , що лазерний промінь потрапить назовні . Прочитайте наведені нижче примітки й інструкції з техніки безпеки .

Ніколи не відкривайте кришки , якщо це не зазначено в цьому посібнику .

Не знімайте наклейку з попередженням , розташовану на кришці блока лазерного сканера .

Якщо лазерний промінь вийде назовні та потрапить в очі , його дія може спричинити пошкодження зору .

▪ Якщо цей апарат використовується іншим чином , аніж для керування , настроювання та виконання прийомів експлуатації , зазначених у цьому посібнику , може статися небезпечне опромінення .

▪ Цей апарат зазначено як лазерний виріб Класу I згідно зі стандартом IEC60825-1:2007.

Інформація про лазерний діод

довжина хвилі : 78--800 нм

максимальна потужність : 5 мВт

Технічне обслуговування та огляди

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

▪ Перед початком чищення апарата вимкніть апарат і комп ' ютер та від ' єднайте інтерфейсні кабелі та штепсель шнура живлення . Інакше може статися пожежа або ураження електричним струмом .

▪ Час від часу виймайте штепсель із розетки та витирайте сухою тканиною пил і бруд із розетки та з області навколо основи металевих штирів штепселя . У вологих , запилених або задимлених місцях , навколо штепселя шнура живлення може зібратися бруд , який з часом стане вологим , що може спричинити коротке замикання , яке може призвести до виникнення пожежі .

▪ Для чищення апарата використовуйте добре віджату тканину , зволожену водою або слабким розчином миючого засобу . Не використовуйте спирт , бензол , розчинники та інші легкозаймисті речовини . Якщо легкозаймисті речовини потраплять на електричні деталі всередині апарата , може статися пожежа або ураження електричним струмом .

▪ Деякі області всередині апарата перебувають під високою напругою . Усунення зім ' ятого паперу та огляд внутрішніх деталей апарата слід виконувати дуже обережно , щоб не торкнутись намистом , браслетом чи іншим металевим предметом деталей апарата , що перебувають під напругою , оскільки це може призвести до опіків чи ураження електричним струмом .

▪ Не кидайте використані картриджі з тонером у відкритий вогонь . Це може призвести до займання залишків тонера в картриджах і , як наслідок , до опіків та пожежі .

▪ Після чищення апарата переконайтеся , що штепсель шнура живлення повністю приєднано до гнізда .

Інакше може статися перегрів і пожежа .

▪ Якщо тонер випадково розпилився або розсипався , обережно зберіть його частки або витріть їх м ’ якою вологою тканиною , не допускаючи їх вдихання .

Ніколи не користуйтеся для збирання розсипаних часток тонера пилососом , що не має захисту від вибухонебезпечного пилу . Це може призвести до несправності пилососа або вибуху пилу в результаті статичного розряду .

▪ Час від часу перевіряйте шнур живлення та штепсель . Зазначені нижче умови можуть спричинити пожежу , тому за їх виникнення зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або служби довідки Canon.

Наявність слідів обпалення на штепселі шнура живлення .

Деформований або зламаний контакт штепселя шнура живлення .

Увімкнення або вимкнення живлення під час перегинання шнура живлення .

Покриття шнура живлення пошкоджене , тріснуло або має зазублення .

Нагрівання частини шнура живлення .

▪ Час від часу перевіряйте , чи шнур живлення та штепсель не експлуатуються описаним нижче чином .

Інакше може статися пожежа або ураження електричним струмом .

Підключення шнура живлення не щільне .

Застосування тиску на шнур живлення з боку важкого предмету або внаслідок закріплення його за допомогою скоб .

Штепсель шнура живлення приєднано не щільно .

Шнур живлення зв ' язаний .

Частину шнура живлення розміщено на проході .

Шнур живлення розміщено перед приладдям для нагрівання .

УВАГА

▪ Блок фіксації та область навколо нього всередині апарата сильно нагріваються під час використання .

Під час усунення зім ' ятого паперу чи огляду внутрішніх компонентів апарата будьте обережні , щоб не торкнутися блока фіксації та деталей навколо нього , оскільки це може призвести до опіків .

▪ Під час усунення зім ' ятого паперу чи огляду внутрішніх компонентів апарата будьте обережні , щоб не піддаватися впливу теплоти від блока фіксації або деталей навколо нього тривалий період часу , оскільки це може призвести до опіків . Це може призвести до опіків від дії низької температури , навіть якщо ви безпосередньо не торкалися блока фіксації або деталей навколо нього , оскільки це може призвести до опіків .

▪ Якщо папір зім ' явся , видаліть його так , щоб всередині апарата не залишилося жодних клаптиків паперу відповідно до відображеного повідомлення . Також не торкайтеся руками жодних областей , крім позначених , оскільки це може призвести до травми або опіків .

▪ Під час усунення зім ' ятого паперу або заміни картриджа з тонером уникайте забруднення рук чи одягу тонером . Якщо тонер потрапить на руки чи одяг , негайно промийте їх холодною водою . Тепла вода закріпить тонер , внаслідок чого видалення цих плям стане неможливим .

▪ Зім ' ятий папір слід виймати дуже обережно , щоб не розсипати тонер із паперу . Таким чином тонер може потрапити в очі або рот . Якщо тонер потрапив в очі або рот , негайно промийте їх холодною водою та зверніться до лікаря .

▪ Завантажувати папір чи виймати зім ' ятий папір або документи слід дуже обережно , щоб не порізати руки краями аркушів .

▪ Виймаючи картридж із тонером , будьте дуже обережні , щоб уникнути розсипання тонера , оскільки таким чином він може потрапити в очі або до рота . Якщо тонер потрапив в очі або рот , негайно промийте їх холодною водою та зверніться до лікаря .

▪ Не намагайтеся розібрати картридж із тонером . Це може спричинити розсипання тонера та його потрапляння в очі або рот . Якщо тонер потрапив в очі або рот , негайно промийте їх холодною водою та зверніться до лікаря .

▪ Якщо тонер тече з картриджа з тонером , уникайте вдихання тонера та його прямого контакту зі шкірою . Якщо тонер потрапив на шкіру , вимийте її з милом . Якщо на шкірі виникло подразнення або якщо тонер потрапив у легені , негайно зверніться до лікаря .

Витратні матеріали

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

▪ Не кидайте використані картриджі з тонером у відкритий вогонь . Це може призвести до займання тонера та , як наслідок , до опіків та пожежі .

▪ Не зберігайте картриджі з тонером або папір поруч із відкритим вогнем . Це може призвести до займання тонера чи паперу та , як наслідок , до опіків та пожежі .

▪ Утилізуючи картридж із тонером , покладіть його в пакет , щоб уникнути розсипання тонера , після чого утилізуйте картридж відповідно до місцевих законів .

▪ Якщо тонер випадково розпилився або розсипався , обережно зберіть його частки або витріть їх м ’ якою вологою тканиною , не допускаючи їх вдихання .

Ніколи не користуйтеся для збирання розсипаних часток тонера пилососом , що не має захисту від вибухонебезпечного пилу . Це може призвести до несправності пилососа або вибуху пилу в результаті статичного розряду .

УВАГА

▪ Зберігайте картриджі з тонером та інші витратні матеріали в місцях , недоступних для дітей . У разі ковтання тонера або інших частин негайно зверніться до лікаря .

▪ Не намагайтеся розібрати картридж із тонером . Це може спричинити розсипання тонера та його потрапляння в очі або рот . Якщо тонер потрапив в очі або рот , негайно промийте їх холодною водою та зверніться до лікаря .

▪ Якщо тонер тече з картриджа з тонером , уникайте вдихання тонера та його прямого контакту зі шкірою . Якщо тонер потрапив на шкіру , вимийте її з милом . Якщо на шкірі виникло подразнення або якщо тонер потрапив у легені , негайно зверніться до лікаря .

▪ Не слід витягати захисну стрічку із зусиллям або витягати її не до кінця , оскільки це може призвести до розбризкування тонера . Якщо тонер потрапив в очі або рот , негайно промийте їх холодною водою та зверніться до лікаря .

Інше

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

▪ Якщо використовується кардіостимулятор

Цей апарат генерує слабке магнітне поле . Якщо ви користуєтесь кардіостимулятором і відчуваєте погіршення самопочуття у процесі роботи з апаратом , відійдіть від нього та негайно зверніться до лікаря .

Вимоги до встановлення та поводження

Для того , щоб використання апарата було безпечним і не завдавало клопоту , установіть його в місце , що відповідає зазначеним нижче вимогам . Також уважно прочитайте примітки .

Температура та вологість

▪ Діапазон температур : від 10 до 30°C

▪ Діапазон вологості : від 20% до 80% відносної вологості ( без утворення конденсату )

ВАЖЛИВО

Захист апарата від утворення конденсату

▪ Щоб уникнути утворення конденсату всередині апарата за вказаних нижче умов , перед початком використання не вмикайте апарат упродовж двох або більше годин , щоб він зміг пристосуватися до температури та вологості навколишнього середовища .

Якщо приміщення , в якому встановлено апарат , швидко нагрілося

Якщо апарат переміщено із сухого або прохолодного в тепле або вологе місце

▪ Поява крапель води ( конденсату ) всередині апарата може призвести до зминання паперу та погіршення якості друку .

Використання ультразвукового зволожувача повітря

Для ультразвукових зволожувачів повітря рекомендовано використовувати дистильовану або очищену від домішок воду .

У разі використання водопровідної або колодязної води усі наявні у воді домішки опиняться в повітрі .

Потрапляння цих домішок в апарат призведе до погіршення якості друку .

Українська

69

70

Вимоги до джерела живлення

від 220 до 240 В , 50/60 Гц

ВАЖЛИВО

Застережні заходи під час приєднання шнура живлення

▪ Не підключайте цей апарат до джерела неперервного живлення .

▪ Апарат можна вмикати лише в окрему розетку мережі змінного струму . Не використовуйте інші гнізда розетки мережі змінного струму .

▪ Не вставляйте штепсель у додаткову розетку на комп ' ютері .

Не використовуйте одну розетку мережі змінного струму для апарата та зазначеного нижче обладнання .

Копіювальний апарат

Кондиціонер

Шредер

Обладнання , що споживає великий обсяг електроенергії

Обладнання , що утворює електричні перешкоди

▪ Після від ' єднання шнура живлення зачекайте принаймні 5 секунд , перш ніж знову приєднувати його .

Інші застережні заходи

▪ Максимальне споживання електроенергії цього апарата становить менше 960 Вт .

▪ Електричні перешкоди або різке зниження напруги в мережі можуть призвести до збоїв у роботі апарата чи комп ' ютера або до втрати даних .

Вимоги до встановлення

▪ Достатньо просторе місце

▪ Місце з належною вентиляцією

▪ Місце з пласкою рівною поверхнею

▪ Місце , що здатне повністю витримати вагу апарата

ВАЖЛИВО

З метою уникнення пошкоджень апарата не встановлюйте його в зазначених нижче місцях .

▪ Місця , де можливі різкі коливання температури чи вологості

▪ Місця , де можливе утворення конденсату

▪ У погано провітрюваних приміщеннях

( Якщо принтер використовується тривалий час або виконується великий обсяг друку в погано провітрюваних приміщеннях , озон та інші запахи , які виробляє принтер , можуть створити незручні умови для роботи . Крім того , під час друку в повітрі опиняються хімічні частки , тому важливо забезпечити належну вентиляцію приміщення .)

▪ Поруч з обладнанням , що створює магнітні чи електромагнітні хвилі

▪ У лабораторіях чи приміщеннях , де проходять хімічні реакції

▪ У місцях , де в повітрі наявні солі , корозійні чи токсичні гази

▪ На поверхнях ( наприклад , килим чи циновка ), що можуть деформуватися під дією ваги апарата , або на поверхнях , де можливе просідання апарата .

Технічне обслуговування та огляди

ВАЖЛИВО

▪ Виконуйте вказівки , що зазначені на наклейці з попередженням , розташованій на цьому апараті .

▪ Не трясіть та не застосовуйте надмірну силу до цього апарата .

▪ Щоб уникнути зминання паперу , під час виконання операції друку не вмикайте та не вимикайте живлення , не відкривайте та не закривайте панель керування або задню кришку , а також не завантажуйте та не виймайте папір .

▪ Перед транспортуванням апарата на значну відстань обов ' язково вийміть із нього картридж із тонером .

▪ Щоб запобігти потраплянню на картридж із тонером світла , покладіть його в захисний пакет , що входить у комплект поставки апарата , або загорніть у щільну тканину .

▪ Регулярно проводьте чищення апарата . Якщо апарат забруднений , він може працювати неправильно .

▪ Послуги з ремонту деталей і картриджів із тонером для цього апарата надаються протягом принаймні семи (7) років після припинення виробництва цієї моделі апарата .

Правові питання

Назви моделей

MF3010 (F162100)

Вимоги електромагнітної сумісності , викладені у Директиві EC

Цей пристрій відповідає головним вимогам електромагнітної сумісності Директиви EC. Ми офіціально підтверджуємо , що цей виріб відповідає вимогам електромагнітної сумісності , викладеним у Директиві EC, в якій зазначено , що значення номінальної вхідної напруги повинне становити 30 В , а частоти — 50 Гц , хоча номінальні показники струму на вході для цього виробу становлять 220–240 В , 50/60 Гц . Використання екранованого кабелю є необхідною умовою згідно з вимогами електромагнітної сумісності , викладеними у Директиві EC.

Міжнародна Програма ENERGY STAR

Корпорація Canon Inc., що є партнером програми ENERGY STAR ® , гарантує , що цей виріб відповідає вимогам програми ENERGY STAR щодо ефективного використання енергії .

Міжнародна програма з ефективного використання офісного обладнання ENERGY

STAR — це всесвітня програма , яка сприяє збереженню енергії шляхом застосування комп ' ютерів та іншого офісного обладнання .

Програма підтримує розробку та розповсюдження виробів із функціями , які ефективно сприяють зменшенню споживання енергії . Це відкрита програма , в якій власники компаній можуть брати участь добровільно .

Цільовими продуктами є офісне обладнання , зокрема комп ' ютери , монітори , принтери , факсимільні апарати та копіювальні апарати . В усьому світі застосовуються уніфіковані стандарти та логотипи .

Правила безпеки під час роботи з лазером

Лазерне випромінювання може бути небезпечним для здоров ' я людини . Через це лазерне випромінювання , яке утворюється всередині такого пристрою , герметично екранується та не випускається через захисний корпус і зовнішню панель . За нормальних умов експлуатації апарата випромінювання не може вийти назовні .

Цей апарат сертифікований як лазерний виріб Класу 1 згідно стандартів IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.

Модель 220—240 В

Зображена нижче етикетка прикріплена до блока лазерного сканера на апараті .

Цей апарат класифікований згідно стандартів IEC 60825-1: 2007,

EN60825-1: 2007 і відповідає таким класам :

ЛАЗЕРНИЙ АПАРАТ КЛАСУ 1

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

УВАГА

Використання елементів керування та параметрів або виконання операцій , не описаних у посібниках до апарата , може призвести до небезпечного лазерного опромінення .

Торговельні марки

Canon та логотип Canon є товарними знаками компанії Canon Inc.

Microsoft, Windows і Windows Vista є зареєстрованими торговими марками або торговими марками корпорації Майкрософт у США та / або інших країнах .

Усі інші товарні знаки та назви виробів можуть бути товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками відповідних компаній .

Авторське право

© 2013 Canon Inc. Усі права захищено .

Жодна частина цієї публікації не може бути відтворена , передана , перетворена , внесена до інформаційно пошукової системи або перекладена будь якою мовою або комп ' ютерною мовою в будь якій формі або будь якими засобами , електронними , механічними , магнітними , оптичними , хімічними , ручними , іншими , без попереднього письмового дозволу компанії Canon Inc.

Програмне забезпечення сторонніх виробників

Цей виріб містить модулі програмного забезпечення сторонніх виробників . Використання та розповсюдження цих модулів програмного забезпечення , зокрема будь яких оновлень таких модулів програмного забезпечення ( разом « ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ » ), визначається умовами , наведеними у пунктах з (1) по (9) нижче .

(1) Ви погоджуєтеся дотримуватися всіх застосовних законів , що регулюють експортний контроль , обмежень і норм країн , на території яких виріб , що містить ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ , відвантажується , перевозиться чи експортується до іншої країни .

(2) Власники прав на ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ в усіх відношеннях зберігають права майнової та інтелектуальної власності на ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ . Власники прав не надають жодних ліцензій або прав , висловлених безпосередньо або опосередковано , на жодну інтелектуальну власність на ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ , окрім тих , про які відкрито йдеться у цьому документі .

(3) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна використовувати лише з придбаним виробом компанії Canon

( « ВИРІБ » ).

(4) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ не можна відчужувати , видавати за субліцензією , продавати , розповсюджувати або передавати третім особам без попередньої письмової згоди власників прав на ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ .

(5) Незважаючи на вищесказане , ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна передавати , лише коли

(a) всі права на ВИРІБ та всі права й зобов ' язання передаються правонаступнику , і ( б ) вищезгаданий правонаступник згоден прийняти такі зобов ' язання .

(6) Не дозволяється здійснювати декомпіляцію , реконструювати , здійснювати дизасемблювання або іншим чином приводити код ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ у форму , в якій його може прочитати людина .

(7) Не дозволяється змінювати , адаптувати , перекладати , здавати в оренду чи прокат або позичати

ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ , або створювати похідні твори , що базуються на ПРОГРАМНОМУ

ЗАБЕЗПЕЧЕННІ .

(8) Не дозволяється переносити або робити окремі копії ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ з ВИРОБУ .

(9) Ліцензія не розповсюджується на частину ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ , доступну для прочитання людиною ( вихідний код ).

Відмова від зобов ' язань

Інформація , наведена в цьому документі , може змінюватися без попереднього повідомлення .

КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ , ПРЯМИХ АБО

ОБОВ ' ЯЗКОВИХ , ОКРІМ ТИХ , ПРО ЯКІ ЙДЕТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ , ВКЛЮЧАЮЧИ ТА НЕ

ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ , ГАРАНТІЇ ЩОДО ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ , ТОВАРНОГО СТАНУ ,

ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У КОНКРЕТНИХ ЦІЛЯХ АБО ГАРАНТІЇ ЩОДО ВІДСУТНОСТІ

ПОРУШЕННЯ ПРАВ . КОРПОРАЦІЯ CANON INC. НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ЖОДНІ ПРЯМІ ,

ПОБІЧНІ АБО ОПОСЕРЕДКОВАНІ ЗБИТКИ ЖОДНОГО ТИПУ , ВТРАТИ ЧИ ВИТРАТИ , ПОВ ' ЯЗАНІ

З ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ВИРОБУ .

Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень

Використання цього виробу для сканування , друку або копіювання будь яким іншим чином певних документів та використання таких відсканованих , надрукованих або скопійованих будь яким іншим чином зображень може бути заборонено законом та стати причиною притягнення до кримінальної або громадянської відповідальності . Неповний список таких документів наведено нижче . Цей список створений лише для довідки . Якщо виникають сумніви щодо законності використання виробу для сканування , друку або копіювання будь яким іншим чином певних документів та / або використання таких відсканованих , надрукованих або будь яким іншим чином скопійованих зображень , слід звернутися за роз ' ясненням до радника з юридичних питань .

Паперові гроші

Дорожні чеки

Платіжні доручення

Продовольчі талони

Депозитні сертифікати

Паспорти

Поштові марки ( погашені або непогашені )

Імміграційні документи

Ідентифікаційні картки або знаки розрізнення

Внутрішні марки гербового збору ( погашені або непогашені )

Документи щодо військової повинності

Облігації або інші документи про боргові зобов ' язання

Чеки або квитанції , видані урядовими агенціями

Акціонерні сертифікати

Посвідчення водія та сертифікати на право власності

Твори , що охороняються законами про авторські права / витвори мистецтва без отримання згоди власника авторських прав

Було докладено значних зусиль для того , щоб у посібниках до апарата були відсутні неточності та упущення . Однак , зважаючи на те , що ми постійно вдосконалюємо наші продукти , зверніться до компанії

Canon, якщо вам знадобляться точні технічні характеристики .

Українська

71

72

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

ﻪﻳﺑﻧﺗ

ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﺯﺍﺯﺗﻫﻼﻟ ﺽﺭﻌﺗﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺔﻠﺋﺎﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺿﺭﻷﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻭﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺢﻁﺳﻷﺍ ﻝﺛﻣ ،ﺔﺗﺑﺎﺛ ﺭﻳﻏ ﻥﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ

.

ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ﻪﺑﻼﻘﻧﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻁﻭﻘﺳ ﻰﻟﺇ

ﻭﺃ ﺭﻳﺭﺳﻟﺍ ﻝﺛﻣ ،ﻥﻳﻟ ﺢﻁﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﺿﻭﺑ ﺎًﻘﻠﻁﻣ ﻡﻘﺗ ﻻ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷ ﺔﻣﺋﻼﻣﻟﺍ ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ ﺭﻳﻓﻭﺗﻟ ﺔﻳﻭﻬﺗ ﺕﺎﺣﺗﻓ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﺗﺷﻳ

.

ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻪﻧﻋ ﺞﺗﻧﻳ ﺎﻣﻣ ،ﺩﺋﺍﺯ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻧﻭﺧﺳ ﻰﻟﺇ ﺕﺎﺣﺗﻔﻟﺍ ﺩﺍﺩﺳﻧﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺓﺩﺎﺟﺳﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻛﻳﺭﻷﺍ

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ▪

ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﻪﺑ ﺭﺛﻛﺗ ﻭﺃ ﺏﻁﺭ ﻥﺎﻛﻣ -

ﺏﻳﻁﺭﺗﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻭﺃ ﺦﺑﻁﻣﻠﻟ ﺓﺭﻭﺎﺟﻣﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﻝﺛﻣ ،ﺭﺎﺧﺑﻟﺍﻭ ﻥﺎﺧﺩﻠﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ -

ﺝﻭﻠﺛﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﻁﻣﻟﺍ ﻁﻗﺎﺳﺗﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ

ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﻳﺭﻗ ﻭﺃ ﻩﺎﻳﻣ ﺭﻭﺑﻧﺻ ﻥﻣ ﺏﻳﺭﻗ ﻥﺎﻛﻣ -

-

ﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ ﺱﻣﺷﻟﺍ ﺔﻌﺷﻷ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ -

ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ -

ﺔﻓﻭﺷﻛﻣﻟﺍ ﺏﻬﻠﻟﺍ ﺭﺩﺎﺻﻣ ﻥﻣ ﺏﻳﺭﻗ ﻥﺎﻛﻣ -

ﻪﻧﻋ ﻡﺟﻧﺗ ﺩﻗ ﻱﺫﻟﺍ ﺭﻣﻷﺍ ،ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻭﺃ ﺔﻳﺿﺭﻷﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻙﺍﺩﻳ ﺭﺷﺣﻧﺗ ﻻ ﻲﻛ ﻕﻓﺭﺑ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻊﻗﻭﻣﻟ ﻪﻟﺍﺯﻧﺈﺑ ﻡﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺩﻧﻋ

.

ﺔﻳﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻﺇ

ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﺍﺫﻫ ﻥﺈﻓ ،ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ .

ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻉﺎﺑﺗﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ ،ﺔﻬﺟﺍﻭﻟﺍ ﻝﺑﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺩﻧﻋ

.

ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﺔﻔﻳﻅﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻝﻠﺧ ﻰﻟﺇ

ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻪﻧﻋ ﺞﺗﻧﻳ ﺎﻣﻣ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻁﻭﻘﺳ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻉﺎﺑﺗﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﻡﻳﻠﺳ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﻪﺑ ﻙﺎﺳﻣﻺﻟ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺑﺗﺍ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻘﻧ ﺩﻧﻋ

.

ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺔﺑﺎﺻﻹ

." ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻘﻧ " <- " ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ " <- ( ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ) e-Manual

.

ﺭﺣﺑﻟﺍ ﺢﻁﺳ ﻕﻭﻓ ﺭﺛﻛﺃ ﻭﺃ ﺭﺗﻣ 3,000 ﻲﻟﺍﻭﺣ ﻎﻠﺑﺗ ﺔﻳﻟﺎﻋ ﺕﺎﻋﺎﻔﺗﺭﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﺑﻠﺻ ﺹﺍﺭﻗﺄﺑ ﺓﺩﻭﺯﻣﻟﺍ ﺕﻻﻵﺍ ﻝﻣﻌﺗ ﻻ ﺩﻗ ▪

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺻﻣ

ﺭﻳﺫﺣﺗ

،ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﻑﻠﺗ ﺙﻭﺩﺣ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .

ﺓﻭﻘﺑ ﻪﻳﻧﺛﺗ ﻭﺃ ﻪﺑﺣﺳﺗ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻘﺛ ﺎًﻣﺎﺳﺟﺃ ﻊﺿﺗ ﻻﻭ .

ﻪﻠﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻑﻼﺗﺈﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ

.

ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻪﻧﻋ ﺞﺗﻧﻳ ﺎﻣﻣ

ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺎﻣﻣ ،ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻑﻳﻠﻐﺗ ﺔﻘﺑﻁ ﻥﺎﺑﻭﺫ ﻲﻓ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ .

ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺭﺩﺎﺻﻣ ﻊﻳﻣﺟ ﻥﻋ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ

.

ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻲﻓ

ﺏﻭﺷﻧ ﻪﻧﻋ ﻡﺟﻧﻳ ﺩﻗ ﺎﻣ ﻭﻫﻭ ،ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﻟ ﻁﺭﻔﻣﻟﺍ ﺩﺎﻳﺩﺯﻻﺍ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳﻭ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻥﺍﺩﻘﻓ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﺙﻳﺣ ،ﺍًﺩﻭﺩﺷﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﻻ

.

ﻕﻳﺭﺣ

.

ﻪﻳﻠﻋ ﺔﻠﻳﻘﺛ ﻡﺎﺳﺟﺃ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ،ﺱﻳﺑﺎﺑﺩﺑ ﻪﺗﻳﺑﺛﺗ ﻭﺃ ،ﻪﻗﻭﻓ ﻲﺷﻣﻟﺍ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ ﻑﻠﺗﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺏﻳﺻﻳ ﺩﻗ ▪

.

ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻝﺛﻣ ،ﺙﺩﺎﺣ ﻉﻭﻗﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﺻﺍﻭﺗﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻑﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻁ ﻙﻠﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ▪

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﻪﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﻥﺎﺗﻠﺗﺑﻣ ﻙﺍﺩﻳﻭ ﻪﻠﺻﻓ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ▪

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺫﻓﺎﻧﻣﻟﺍ ﺩﺩﻌﺗﻣ ﻙﺭﺗﺷﻣﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ▪

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺩﻭﻘﻌﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻪﻁﺑﺭ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻑﻠﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ▪

ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ

ﺭﻳﺫﺣﺗ

ﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺑ ﺎًﻣﻭﺩ ﻡﻗ ،ﻥﻣﺁ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ .

ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺎﻫﺫﻳﻔﻧﺗ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ ﺹﺎﺧﺷﻷﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻭﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺭﻳﺫﺣﺗ ﻰﻟﺇ ﺭﻳﺷﻳ

.

ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗﻟﺍ ﻩﺫﻫ

ﻪﻳﺑﻧﺗ

ﺎًﻣﻭﺩ ﻡﻗ ،ﻥﻣﺁ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ .

ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺎﻫﺫﻳﻔﻧﺗ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺩﺍﺭﻓﻷﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ ﻲﺗﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ

.

ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺑ

ﻡﺎﻫ

.

ﺕﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﺏﻧﺟﺗﻭ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ .

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺩﻭﻳﻗ ﻭﺃ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﻰﻟﺇ ﺭﻳﺷﻳ

.

ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍﻭ ،ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺃﺭﻗﺍ .

ﺎﻬﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ

ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍﻭ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ

.

ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ - ﺎﻬﻳﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ - ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ ﺢﻳﺿﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁﻟ ﺔﻠﻳﻠﻗ ﺔﻠﺛﻣﺃ ﻻﺇ ﻲﻫ ﺎﻣ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ ءﺎﻣﺳﺃﻭ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ

( ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺳﺍ ) + [ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺯﻣﺭ ] : ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ

( ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ءﺎﻐﻟﺇ ﺡﺎﺗﻔﻣ ) [ ] : ﻝﺎﺛﻣ

( ﺕﻼﻳﺿﻔﺗﻟﺍ ) [Preferences] : ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍﻭ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ▪

ﺔﻣﺎﻬﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺑﻗ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻩﺫﻫ " ﺔﻣﺎﻬﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ " ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ

ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣﻭ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹ ﻩﺎﺑﺗﻧﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﺎًﻣﺋﺍﺩ ﺹﺭﺣﺎﻓ ،ﺕﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻭﺃ ﻥﻳﺭﺧﻵﺍ ﺩﺍﺭﻓﻷﺍﻭ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻥﻭﺩ ﺔﻟﻭﻠﻳﺣﻠﻟ ﺎًﺻﻳﺻﺧ ﺓﺩﻌﻣ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺫﻫ ﻥﻷ ﺍ ًﺭﻅﻧ

.

ﻩﺫﻫ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ

.

ﺔﻌﻗﻭﺗﻣ ﺭﻳﻏ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺙﺩﺍﻭﺣ ﻉﻭﻗﻭ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﺙﻳﺣ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻓﻭﺻﻭﻣﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﻑﻼﺧﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺔﻳﺃ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﺎًﺿﻳﺃ ﻡﻘﺗ ﻻﻭ

ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ

ﺭﻳﺫﺣﺗ

ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻭﺃ ، ( ﺭﻧﺗﻟﺍ ) ﻥﺎﻫﺩﻟﺍ ﻑﻳﻔﺧﺗ ﻝﺋﺎﺳ ﻭﺃ ،ﻝﻭﺣﻛﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻸﻟ ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ءﺎﻳﺷﻷﺍ ﻊﺿﺗ ﻻ ▪

ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﻡﺎﺳﺟﻷﺍﻭ ﺕﺍﺩﻼﻘﻟﺍ -

ﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ ﻭﺃ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺋﻠﺗﻣﻣﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺕﺎﻳﻭﺎﺣﻟﺍﻭ ﺭﻭﻫﺯﻟﺍ ﻲﻧﺍﻭﺃﻭ ﺕﺎﻳﺭﻫﺯﻟﺍﻭ ﺏﺍﻭﻛﻷﺍ -

ﺏﺎﻛﺳﻧﺍ ﻭﺃ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ﺩﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳﻟﺎﻋ ﻕﻁﺎﻧﻣﻠﻟ ءﺎﻳﺷﻷﺍ ﻩﺫﻫ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍ ﻡﺛ .(2) ًﻼﺻﻭﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻝﺑﻛ ﻝﺻﻓﺍﻭ (1) ﺍ ًﺭﻭﻓ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﺭﺩﺃ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ءﺎﻳﺷﻷﺍ ﻩﺫﻫ

.

ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ Canon ﻉﺯﻭﻣﺑ ﻝﺻﺗﺍﻭ (3) ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﻥﻋ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ

ﺔﻌﺷﺃ ﺏﺭﺳﺗﻟ ﺓﺭﻭﻁﺧ ﺩﺟﻭﺗ ﻼﻓ ﻙﻟﺫﻟﻭ ،ءﺎﻁﻐﺑ ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﺔﻳﺋﻭﺿﻟﺍ ﺔﺣﺳﺎﻣﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺯﺎﺟﺗﺣﺍ ﻡﺗﻳ .

ﻱﺭﺷﺑﻟﺍ ﻡﺳﺟﻟﺎﺑ ﺍ ًﺭﺎﺿ ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ ﻥﻭﻛﻳ ﺩﻗ

.

ﻥﺎﻣﻸﻟ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍﻭ ﺕﺎﻅﺣﻼﻣﻟﺍ ﺃﺭﻗﺍ .

ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ

.

ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﻑﻼﺧﺑ ﺔﻳﻁﻏﺃ ﺔﻳﺃ ﺢﺗﻔﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ -

.

ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﺔﻳﺋﻭﺿﻟﺍ ﺔﺣﺳﺎﻣﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ءﺎﻁﻏ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻪﻳﺑﻧﺗﻟﺍ ﻕﺻﻠﻣ ﻉﺯﻧﺗ ﻻ -

.

ﻙﻳﻧﻳﻌﺑ ﺭﺍﺭﺿﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ،ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻟﻭﺧﺩﻭ ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺏﺭﺳﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ -

ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺫﻫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﻁﺑﺿﻟﺍﻭ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺇ ﻥﻋ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﻯﺭﺧﺃ ﻕﺭﻁ ﻉﺎﺑﺗﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﺕﻣﻗ ﺍﺫﺇ

.

ﺭﻳﻁﺧ ﻉﺎﻌﺷﻹ

.IEC60825-1:2007 ﺕﺎﻬﻳﺟﻭﺗﻟ ﺎًﻘﻓﻭ 1 ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﺯﻳﻟ ﺞﺗﻧﻣﻛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺩﺎﻣﺗﻋﺍ ﻡﺗ

ﻲﺋﺎﻧﺛﻟﺍ ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﻡﺎﻣﺻ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ

ﺭﺗﻣﻭﻧﺎﻧ 800 ﻰﻟﺇ 780 ﻥﻣ : ﻲﺟﻭﻣﻟﺍ ﻝﻭﻁﻟﺍ -

ﺕﺍﻭ ﻲﻠﻠﻣ 5 : ﺔﻗﺎﻁﻠﻟ ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ -

ﺕﺎﺻﻭﺣﻔﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ

ﺭﻳﺫﺣﺗ

ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗﻭ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺕﻼﺑﻛ ﻝﺻﻓﺍﻭ ،ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﻗﻭﺃ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﻧﻋ

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ

▪ ﺫﺧﺄﻣ ﺔﻘﻁﻧﻣﻭ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﺎﻘﻟ ﺔﻳﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﺭﻳﻣﺎﺳﻣﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻝﻭﺣ ﺔﻘﻁﻧﻣﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗﻭ ﻱﺭﻭﺩ ﻝﻛﺷﺑ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﻥﻋ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍ

ﻝﻭﺣ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﻊﻣﺟﺗﺗ ﺩﻗ ،ﻥﺎﺧﺩﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﺎﻬﺑ ﺭﺛﻛﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﻻﺍ ﻭﺃ ﺔﺑﻁﺭﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ .

ﺥﺎﺳﻭﻷﺍﻭ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ

.

ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻪﻧﻋ ﺞﺗﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﺭﺻﻗ ﺓﺭﺋﺍﺩ ﺙﻭﺩﺣ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻱﺫﻟﺍ ﺭﻣﻷﺍ ،ﺔﺑﻁﺭ ﺢﺑﺻﺗﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ

ﻥﺎﻫﺩﻟﺍ ﻑﻳﻔﺧﺗ ﻝﺋﺎﺳ ﻭﺃ ﻥﻳﺯﻧﺑﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻭﺣﻛﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ .

ﺍًﺩﻳﺟ ﺎﻫﺭﺻﻋ ﺩﻌﺑ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺎًﻔﻔﺧﻣ ًﻻﺩﺗﻌﻣ ﺎًﻔﻅﻧﻣ ﻭﺃ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﻠﻠﺑﻣ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﺎًﻣﺩﺧﺗﺳﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻅﻧ

ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻸﻟ ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻭﺃ ( ﺭﻧﺗﻟﺍ )

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ

ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﺭﺫﺣﻟﺍ ﺥﻭﺗ ،ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﺹﺣﻓ ﻭﺃ ﺭﻭﺷﺣﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﻧﻋ .

ﻪﻠﺧﺍﺩﺑ ٍﻝﺎﻋ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺩﻬﺟﻟ ﺔﺿﺭﻌﻣ ﻕﻁﺎﻧﻣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﺗﺷﻳ

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﻡﺎﺳﺟﻷﺍ ﻭﺃ ﺭﻭﺎﺳﻷﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺩﻼﻘﻟﺍ

ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ،ﺔﺷﻭﻁﺭﺧﻟﺎﺑ ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺔﻓﻭﺷﻛﻣﻟﺍ ﺏﻬﻠﻟﺍ ﺔﻧﺳﻟﺃ ﻲﻓ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﺗ ﻻ

.

ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻭﺃ ﻕﻭﺭﺣﺑ

.

ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧﻭ ﺓﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﺔﻧﻭﺧﺳﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﻌﺑ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺻﻭﻣ ﻭﺃ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ▪

ﻊﻧﻣﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﺔﺑﻁﺭﻭ ﺔﻣﻋﺎﻧ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﺎﻬﺣﺳﻣﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺎًﻌﻣ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﻊﻳﻣﺟﺗﺑ ﻡﻘﻓ ،ﺄﻁﺧﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁﺑ ﺭﺛﺎﻧﺗ ﻭﺃ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺏﻛﺳﻧﺍ ﺍﺫﺇ

.

ﺎﻬﻗﺎﺷﻧﺗﺳﺍ

ﻲﻓ ﻝﻁﻋ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺎﻓ .

ﺏﻛﺳﻧﻣﻟﺍ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟ ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﺙﺎﻌﺑﻧﺍ ﺩﺿ ﺔﻳﺎﻣﺣ ﺕﺎﻳﻟﺁ ﺎﻬﺑ ﺕﺳﻳﻟ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﺳﻧﻛﻣ ﺍًﺩﺑﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ

.

ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﺗﺳﻹﺍ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﺏﺑﺳﺑ ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍ

ﻲﻓ Canon ﺓﺩﻋﺎﺳﻣ ﻁﺧ ﻭﺃ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ Canon ﻉﺯﻭﻣﺑ ﻝﺻﺗﺎﻓ ﺍﺫﻟ ،ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣﻟﺍ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ .

ﻡﺎﻅﺗﻧﺎﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗﻭ ﻙﻠﺳ ﺹﺣﻓﺍ

.

ﺎﻬﻋﻭﻗﻭ ﺔﻟﺎﺣ

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﻕﻭﺭﺣ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺩﻭﺟﻭ -

ﻪﻔﻠﺗ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻲﻓﺭﻁ ﺩﺣﺃ ﻩﻭﺷﺗ -

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻲﻧﺛ ﺩﻧﻋ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻡﺗﻳ -

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳﻟ ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻑﻼﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﺝﺎﻌﺑﻧﺍ ﻭﺃ ﻊﻁﻗ ﻭﺃ ﻑﻠﺗ ﺩﻭﺟﻭ -

.

ﺎًﻧﺧﺎﺳ ﺢﺑﺻﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻥﻣ ءﺯﺟ ﻙﺎﻧﻫ -

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗﻭ ﻙﻠﺳ ﻊﻣ ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﻡﺎﻅﺗﻧﺎﺑ ﻕﻘﺣﺗ ▪

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺻﻭﻣ ءﺎﺧﺗﺭﺍ -

ﺱﻳﺑﺎﺑﺩﺑ ﻪﺗﻳﺑﺛﺗ ﻭﺃ ﻪﻗﻭﻓ ﻝﻳﻘﺛ ﻡﺳﺟ ﻊﺿﻭ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿ ﺩﻭﺟﻭ -

.

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ءﺎﺧﺗﺭﺍ -

ﺔﻣﺯﺣ ﻝﻛﺷ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺩﻳﻳﻘﺗ -

ﻰﺷﻣﻣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻥﻣ ءﺯﺟ ﻊﺿﻭ -

.

ﺓﺄﻓﺩﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺎﻣﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻊﺿﻭ -

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣﺑ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺱﺑﺎﻘﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ ﻡﻗ ▪

ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗﻭ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻝﺻﻓ ﻡﺗﻳ ﺩﻗ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻑﻠﺗﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ءﺯﺟ ﻰﻠﻋ ﻪﻳﻓ ﻎﻟﺎﺑﻣ ﻁﻐﺿ ﻕﻳﺑﻁﺗ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ

: ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻑﻗﺍﻭﻣﻟﺍ ﺏﻧﺟﺗ .

ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ

ﺭﺭﻛﺗﻣ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﻪﻠﺻﻓﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ -

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻕﻭﻓ ﻲﺷﻣﻟﺍ -

ﺭﻣﺗﺳﻣ ﻁﻐﺿ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ءﺯﺟ ﻭﺃ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﺽﺭﻌﺗﻭ ،ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ءﺯﺟ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻲﻧﺛ -

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺻﻭﻣ ﺽﻳﺭﻌﺗ -

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ ﻙﻠﺳﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺔﻗﺎﻁ ﻙﻼﺳﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ ▪

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﺎﻁﺇ ﻙﻠﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .

ﺔﻟﺎﻁﺇ ﻙﻼﺳﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ ،ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺩﻋﺎﻘﻛ ▪

ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻕﺭﺑﻟﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .

ﺔﻳﺩﻋﺭ ﺔﻔﺻﺎﻋ ﺏﻭﺑﻫ ﺩﻧﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻭ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﻥﻋ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍ

.

ﻝﻁﻋ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ

ﻪﻳﺑﻧﺗ

.

ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﺟﺭﺩﻣﻟﺍ ﻑﻼﺧ ﺭﺧﺁ ﺩﻬﺟﺑ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻠﻟ ﺭﺩﺎﺻﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ ▪

ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻝﺑﻛﻟ ﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﻙﻠﺳﻟﺍ ﺔﻳﺭﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺩﺷﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ .

ﻪﻠﺻﻓ ﺩﻧﻋ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻘﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺎًﻣﺋﺍﺩ ﺹﺭﺣﺍ

.

ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫﻭ ،ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﺭﺳﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﺎﻣﻣ ،ﻙﻠﺳﻟﺍ ﻑﻳﻠﻐﺗ ﺔﻘﺑﻁ ﻑﻼﺗﺇ

ﻪﻠﺻﻓ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﺗ ﻻ ﺩﻘﻔﻗ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﻭﺣ ءﺎﻳﺷﺃ ﻊﺿﻭ ﻡﺗ ﺍﺫﺇﻭ .

ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ ﻪﻠﺻﻓ ﻙﻧﻛﻣﻳ ﻰﺗﺣ ،ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﻭﺣ ﺔﻳﻓﺎﻛ ﺔﺣﺎﺳﻣ ﻙﺭﺗ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ

.

ﺉﺭﺍﻭﻁﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺍ

ﺭﻳﺫﺣﺗ

ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ ﻲﺗﻟﺍﻭ ،ﻊﻔﺗﺭﻣ ﺩﻬﺟﻭ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺕﺍﺫ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ ﻙﺎﻧﻬﻓ .

ﻪﻠﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻙﻳﻛﻔﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ

ﻭﺃ ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺱﻭﺭﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻼﺑﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺱﻣﻠﺑ ﻝﺎﻔﻁﻸﻟ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ .

ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ ﺓﺭﻁﺧ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺭﺑﺗﻌﺗ

.

ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ

ﺍ ًﺭﻭﻓ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﺭﺩﺄﻓ ،ﺔﺑﻳﺭﻏ ﺔﺣﺋﺍﺭ ﻭﺃ ﺔﻧﻭﺧﺳ ﻭﺃ ﻥﺎﺧﺩ ﻪﻧﻣ ﺙﻌﺑﻧﺍ ﻭﺃ ﺓﺩﺎﺗﻌﻣ ﺭﻳﻏ ءﺎﺿﻭﺿ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺭﺩﺻﺃ ﺍﺫﺇ

ﻲﻓ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗﻭ .

ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ Canon ﻉﺯﻭﻣﺑ ﻝﺻﺗﺍﻭ ﻲﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﻥﻋ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍ ﻡﺛ .

ًﻼﺻﻭﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻝﺑﻛ ﻝﺻﻓﺍﻭ

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ

ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻸﻟ ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﺷﺎﺷﺭﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ

ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻘﻧ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺕﻼﺑﻛﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍ ﻡﺛ ،ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﻰﻠﻋ ﺎًﻣﺋﺍﺩ ﺹﺭﺣﺍ

.

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻪﻧﻋ ﺞﺗﻧﻳ ﺎﻣﻣ ،ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻭﺃ ﺕﻼﺑﺎﻛﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ

.

ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧﻭ ﺓﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﺔﻧﻭﺧﺳﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻘﻧ ﺩﻌﺑ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺻﻭﻣ ﻭﺃ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ▪

ﻝﻭﺣﻛﻟﺍ ) ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ ﻭﺃ ءﺎﻣﻟﺍ ﺏﻛﺳﺗ ﻻﻭ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﻡﺎﺳﺟﻷﺍ ﻭﺃ ،ﺱﻳﺑﺎﺑﺩﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻙﺑﺎﺷﻣ ﻁﻘﺳﺗ ﻻ

ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ﺩﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳﻟﺎﻋ ﻕﻁﺎﻧﻣﻠﻟ ءﺎﻳﺷﻷﺍ ﻩﺫﻫ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ( ﻙﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺎﻣﻭ ( ﺭﻧﺗﻟﺍ ) ﻥﺎﻫﺩﻟﺍ ﻑﻳﻔﺧﺗ ﻝﺋﺎﺳﻭ ﻥﻳﺯﻧﺑﻟﺍﻭ

ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﺭﺩﺃ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ءﺎﻳﺷﻷﺍ ﻩﺫﻫ ﺏﺎﻛﺳﻧﺍ ﻭﺃ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ

.

ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ Canon ﻉﺯﻭﻣﺑ ﻝﺻﺗﺍﻭ ﻲﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﻥﻋ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍ ﻡﺛ .

ًﻼﺻﻭﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﺻﻓﺍﻭ ﺍ ًﺭﻭﻓ

ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﻝﺻﻭﻣﻠﻟ ﺔﻳﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻼﻓ ،ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣﺑ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﻳﺻﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﻪﻠﺻﻓ ﻭﺃ USB ﻝﺑﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺩﻧﻋ

.

ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ

ﻪﻳﺑﻧﺗ

.

ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺔﺑﺎﺻﻹ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ،ﻪﺳﻔﻧ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺎﺳﺟﻷﺍ ﻩﺫﻫ ﻁﻘﺳﺗ ﺩﻘﻓ .

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻘﺛ ﺎًﻣﺎﺳﺟﺃ ﻊﺿﺗ ﻻ

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﻗﻭﺃ .

ًﻼﺛﻣ ﻝﻳﻠﻟﺍ ﻝﺍﻭﻁﻛ ،ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺭﺩﺃ

.

ﻡﺎﻳﺃ ﺓﺩﻌﻟ ﻝﺛﻣ ،ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻥﻣ ﺓﺩﺗﻣﻣ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.

ﻙﻌﺑﺎﺻﺃ ﺡﺭﺟﺗ ﻻ ﻲﻛ ﺭﺫﺣﻟﺍ ﺥﻭﺗ .

ﺔﻳﺎﻧﻋﻭ ﻕﻓﺭﺑ ﺎﻬﻛﻓ ﻭﺃ ﺝﺍﺭﺩﻷﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗﻭ ﺎﻬﻘﻠﻏﺃ ﻭﺃ ﺔﻳﻁﻏﻷﺍ ﺢﺗﻓﺍ ▪

ﻭﺃ ﻙﻳﺩﻳ ﻰﻠﻋ ﺽﺑﻘﺗﻭ ﺓﺄﺟﻓ ﺔﻧﺍﻭﻁﺳﻷﺍ ﺭﻭﺩﺗ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻰﺗﺣ .

ﺝﺍﺭﺧﻹﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻲﻓ ﺔﻧﺍﻭﻁﺳﻷﺍ ﻥﻋ ﻙﺳﺑﻼﻣﻭ ﻙﻳﺩﻳ ﺩﻌﺑﺃ

.

ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺔﺑﺎﺻﻹ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻪﻧﻋ ﺞﺗﻧﻳ ﺎﻣﻣ ،ﻙﺳﺑﻼﻣ

.

ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺝﺍﺭﺧﻹﺍ ﺔﺣﺗﻔﺑ ﺔﻁﻳﺣﻣﻟﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣﻟﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ .

ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﺎﻫﺩﻌﺑﻭ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﻩﺫﻫ ﺝﺍﺭﺧﻹﺍ ﺔﺣﺗﻓ ﻥﻭﻛﺗ

ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺔﻠﺻﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺩﻌﺑ ًﺔﺻﺎﺧﺑﻭ ،ﻪﺗﺍﺫﺎﺣﻣ ﻭﺃ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻊﻓﺭ ﺩﻧﻋ ﺭﺫﺣﻟﺍ ﺥﻭﺗ .

ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﻪﺟﺍﺭﺧﺇ ﺩﻌﺑ ﺎًﻧﺧﺎﺳ ﻉﻭﺑﻁﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﺩﻗ

.

ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ

ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺓﻭﻘﺑ ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻭﺃ ﻲﺟﺎﺟﺯﻟﺍ ﺢﻁﺳﻟﺍ ءﺎﻁﻏ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺗ ﻻ ،ﻲﺟﺎﺟﺯﻟﺍ ﺢﻁﺳﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻉﻭﺿﻭﻣ ﻙﻳﻣﺳ ﺏﺎﺗﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺦﺳﻧﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ ﺩﻧﻋ

.

ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺔﺑﺎﺻﻹ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍﻭ ﻲﺟﺎﺟﺯﻟﺍ ﺢﻁﺳﻟﺍ ﻑﻠﺗ

.

ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺔﺑﺎﺻﻹ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍﻭ ﻲﺟﺎﺟﺯﻟﺍ ﺢﻁﺳﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﻲﺟﺎﺟﺯﻟﺍ ﺢﻁﺳﻟﺍ ﻰﻠﻋ ،ﺱﻳﻣﺍﻭﻘﻟﺍ ﻝﺛﻣ ،ًﻼﻳﻘﺛ ﺎًﻣﺳﺟ ﻁﻘﺳﺗ ﻻ ﻲﻛ ﺭﺫﺣﻟﺍ ﺥﻭﺗ ▪

.

ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺔﺑﺎﺻﻹ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﻙﺩﻳ ﻰﻠﻋ ﻕﻠﻐﻧﻳ ﻻ ﻲﻛ ﻕﻓﺭﺑ ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻭﺃ ﻲﺟﺎﺟﺯﻟﺍ ﺡﻭﻠﻟﺍ ءﺎﻁﻏ ﻕﻠﻏﺃ ▪

73

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

74

ﻪﻌﻣ ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ

.

ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺕﺎﻅﺣﻼﻣﻟﺍ ﺎًﺿﻳﺃ ﺃﺭﻗﺍ .

ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷﻟﺎﺑ ﻲﻔﻳ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ ،ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻟﺎﺧﻭ ﺔﻧﻣﺁ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ

ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍﻭ ﺓﺍﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻁﻭﺭﺷ

ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ 30 ﻰﻟﺇ 10 ﻥﻣ : ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻕﺎﻁﻧ ▪

( ﻑﺛﺎﻛﺗ ﻥﻭﺩ ) % 80 ﻰﻟﺇ 20 ﻥﻣ ﺔﻳﺑﺳﻧ ﺔﺑﻭﻁﺭ : ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍ ﻕﺎﻁﻧ ▪

ﻡﺎﻫ

ءﺎﻣﻟﺍ ﻑﺛﺎﻛﺗ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣ

.

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﻳﺗﻋﺎﺳﻟ ﺔﻁﻳﺣﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﻭ ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍ ﻊﻣ ﻑﻳﻛﺗﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻉﺩ ،ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻑﺛﺎﻛﺗﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗ ﻊﻧﻣﻟ ▪

ﻊﻳﺭﺳ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺎﻬﺑ ﺕﺑﺛﻣﻟﺍ ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ ﺔﻧﻭﺧﺳ ﺔﺟﺭﺩ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﺩﻧﻋ -

ﺏﻁﺭ ﻭﺃ ﻥﺧﺎﺳ ﺭﺧﺁ ﻰﻟﺇ ﻑﺎﺟ ﻭﺃ ﺩﺭﺎﺑ ﻥﺎﻛﻣ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻘﻧ ﺩﻧﻋ -

.

ﺔﺋﻳﺩﺭ ﺔﻋﺎﺑﻁ ﺓﺩﻭﺟ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﻙﻟﺫ ﻥﻋ ﺞﺗﻧﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ( ﻑﺛﺎﻛﺗ ) ﻩﺎﻳﻣ ﺕﺍﺭﻁﻗ ﺕﻧﻭﻛﺗ ﺍﺫﺇ ▪

ﺔﻳﺗﻭﺻﻟﺍ ﻕﻭﻓ ﺕﺎﺟﻭﻣﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻳ ﺏﻳﻁﺭﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ

.

ﺕﺎﺛﻭﻠﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻟﺎﺧ ﻩﺎﻳﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﻘﻧ ﻩﺎﻳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻰﺻﻭُﻳ ،ﺔﻳﺗﻭﺻﻟﺍ ﻕﻭﻓ ﺕﺎﺟﻭﻣﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﺏﻳﻁﺭﺗ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ

ﺓﺩﻭﺟ ﺭﻭﻫﺩﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ﻙﻟﺫ ﻕﻠﻌﻳ ﺩﻗ .

ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﻝﻼﺧ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺏﺋﺍﻭﺷﻟﺍ ﺭﺷﺗﻧﺗﺳﻓ ،ﺭﺎﺑﻵﺍ ءﺎﻣ ﻭﺃ ﺭﺑﻭﻧﺻﻟﺍ ءﺎﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓﻭ

.

ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺻﻣ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ

ﺯﺗﺭﻫ 50-60 ،ﺕﻟﻭﻓ 240 ﻰﻟﺇ 220 ﻥﻣ

ﻡﺎﻫ

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺩﻧﻋ ﺎﻫﺫﺎﺧﺗﺍ ﺏﺟﻳ ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍ

.

ﻊﻁﻘﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺭﺎﻳﺗ ﺭﺩﺻﻣﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ▪

.

ﻲﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣﻟ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺱﺑﺎﻘﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ .

ﻩﺩﺣﻭ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﺎًﺻﺎﺧ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺭﺎﻳﺗ ﺫﺧﺄﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ▪

.

ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﻲﻓﺎﺿﻹﺍ ﺫﺧﺄﻣﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺧﺩﺗ ﻻ

.

ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻣ ﻱﺃﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ٍﻝﻛﻟ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﺱﻔﻧ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ

ﺦﺳﻧ ﺯﺎﻬﺟ -

ءﺍﻭﻫ ﻑﻳﻛﻣ -

ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻕﻳﺯﻣﺗ ﺯﺎﻬﺟ

ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻥﻣ ﺍ ًﺭﻳﺑﻛ ﺍ ًﺭﺩﻗ ﻙﻠﻬﺗﺳﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ -

-

ﺎًﻳﺑﺭﻬﻛ ﺎًﺷﻭﺷﺗ ﺩﻟﻭﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ -

.

ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗ ﻝﺑﻗ ﺭﺛﻛﺃ ﻭﺃ ٍﻥﺍﻭﺛ 5 ﺓﺩﻣﻟ ﺭﻅﺗﻧﺍ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﺻﻓ ﺩﻧﻋ ▪

ﻯﺭﺧﺃ ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍ

.

ﻝﻗﺃ ﻭﺃ ﺕﺍﻭ 960 ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻙﻼﻬﺗﺳﻻ ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﻎﻠﺑﻳ ▪

ﻥﺍﺩﻘﻓ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺢﻳﺣﺻ ﺭﻳﻏ ﻝﻛﺷﺑ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﻋ ﻲﻓ ﺩ ّﻭﺯﻣﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺩﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺎﺣﻟﺍ ﺽﺎﻔﺧﻧﻻﺍ ﻭﺃ ﻝﺧﺍﺩﺗﻣﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﺎﺟﻣﻟﺍ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ

.

ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ

ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ

ﺔﻳﻓﺎﻛ ﺔﺣﺎﺳﻣﺑ ﻥﺎﻛﻣ ▪

ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ ﺩﻳﺟ ﻥﺎﻛﻣ ▪

ٍﻭﺗﺳﻣﻭ ﻁﺳﺑﻧﻣ ﺢﻁﺳﺑ ﻥﺎﻛﻣ ▪

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﻝﻣﺣﺗ ﻪﻧﻛﻣﻳ ﻥﺎﻛﻣ ▪

ﻡﺎﻫ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ

ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍ ﺔﺑﺳﻧ ﻭﺃ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺓﺩﻳﺩﺷ ﺕﺍﺭﻳﻐﺗﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ ▪

ءﺎﻣﻟﺍ ﻑﺛﺎﻛﺗﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ ▪

ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ ءﻱﺩﺭ ﻥﺎﻛﻣ

ﻲﺗﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺢﺋﺍﻭﺭﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﻭﺯﻭﻷﺍ ﺯﺎﻏ ﻝﻌﺟﻳ ﺩﻗ ،ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ ﺔﺋﻳﺩﺭ ﺔﻓﺭﻏ ﻲﻓ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺓﺭﻳﺑﻛ ﺔﻳﻣﻛ ﺔﻋﺎﺑﻁ ﻭﺃ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ )

(.

ﺔﻳﻓﺎﻛﻟﺍ ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ ﺭﻳﻓﻭﺗ ﻡﻬﻣﻟﺍ ﻥﻣﻓ ﻙﻟﺫﻟﻭ ،ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﺳﺟﻟﺍ ﺎًﺿﻳﺃ ﺭﺷﺗﻧﺗﻭ .

ﺔﺣﻳﺭﻣ ﺭﻳﻏ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺔﺋﻳﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺎﻫﺭﺩﺻﻳ

ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛ ﻭﺃ ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ﺕﺎﺟﻭﻣ ﺩﻟﻭﺗ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻥﻣ ﺏﻳﺭﻗ ﻥﺎﻛﻣ ▪

ﻪﻳﺑﻧﺗ

ﺕﻳﺑﺛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ ،ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺯﺟﺃ ﺹﺣﻓ ﻭﺃ ﺭﻭﺷﺣﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﺩﻧﻋ .

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺎﻬﺑ ﺔﻁﻳﺣﻣﻟﺍ ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺭﻳﺻﺗ

.

ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺎﻬﺑ ﺔﻁﻳﺣﻣﻟﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣﻟﺍﻭ ﺭﺑﺣﻟﺍ

ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺎﻬﺑ ﺔﻁﻳﺣﻣﻟﺍ ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻥﻣ ﺔﺛﻌﺑﻧﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻠﻟ ﻙﺳﻔﻧ ﺽﱢﺭﻌﺗ ﻻ ،ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺯﺟﺃ ﺹﺣﻓ ﻭﺃ ﺭﻭﺷﺣﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﺩﻧﻋ

ﻝﻛﺷﺑ ﺎﻬﺑ ﺔﻁﻳﺣﻣﻟﺍ ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺱﻣﻠﺗ ﻡﻟ ﻥﺇﻭ ﻰﺗﺣ ،ﺔﺿﻔﺧﻧﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﻥﻣ ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .

ﺔﻠﻳﻭﻁ

.

ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻙﻟﺫ ﻥﻋ ﻡﺟﻧﻳ ﺩﻗ ﺙﻳﺣ ،ﺭﺷﺎﺑﻣ

ﻙﻠﺗ ﺭﻳﻏ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﺔﻳﺃ ﻲﻓ ﻙﺩﻳ ﻊﺿﺗ ﻻﻭ .

ﺔﺿﻭﺭﻌﻣﻟﺍ ﺔﻟﺎﺳﺭﻠﻟ ﺎًﻘﻓﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻪﻧﻣ ءﺍﺯﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﻰﻘﺑﺗﺗ ﻻ ﺙﻳﺣﺑ ﺭﻭﺷﺣﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺧﺃ ،ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.

ﻕﻭﺭﺣ ﻭﺃ ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍ

ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﻙﺳﺑﻼﻣ ﻭﺃ ﻙﻳﺩﻳ ﻰﻟﺇ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻣﻛ ﻱﺃ ﻝﻭﺻﻭ ﻡﺩﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ ،ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻯﺩﺣﺇ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺭﻭﺷﺣﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﻧﻋ

ﻥﻣ ﻝﻌﺟﻳ ﺎﻣﻣ ،ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻰﻟﺇ ﺊﻓﺍﺩ ءﺎﻣﺑ ﻝﻳﺳﻐﻟﺍ ﻱﺩﺅﻳ .

ﺩﺭﺎﺑ ءﺎﻣﺑ ﺍ ًﺭﻭﻓ ﺎﻬﻠﺳﻏﺍ ،ﻙﺳﺑﻼﻣ ﻭﺃ ﻙﻳﺩﻳﻟ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻙﺳﺑﻼﻣ ﻭﺃ ﻙﻳﺩﻳ ﺥﺎﺳﺗﺍ

.

ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻊﻘﺑ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻳﺣﺗﺳﻣﻟﺍ

ﻰﻟﺇ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﻭﺧﺩ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻙﻣﻓ ﻭﺃ ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻰﻟﺇ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﺧﺩﻳ ﺩﻘﻓ .

ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺭﺛﺎﻧﺗﺑ ﺡﺎﻣﺳﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ ،ﺭﻭﺷﺣﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﻧﻋ

.

ﺏﻳﺑﻁﻟﺍ ﺭﺷﺗﺳﺍﻭ ﺩﺭﺎﺑ ءﺎﻣﺑ ﺍ ًﺭﻭﻓ ﻪﻠﺳﻏﺍ ،ﻙﻣﻓ ﻭﺃ ﻙﻳﻧﻳﻋ

.

ﻙﻳﺩﻳ ﺡﺭﺟ ﻲﻓ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻑﺍﻭﺣ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﻻ ﻲﻛ ﺭﺫﺣﻟﺍ َﺥﻭﺗ ،ﺭﻭﺷﺣﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗ ﺩﻧﻋ ▪

ﻪﻠﺳﻏﺍ ،ﻙﻣﻓ ﻭﺃ ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻰﻟﺇ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﻭﺧﺩ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻙﻣﻓ ﻭﺃ ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻰﻟﺇ ﻪﻟﻭﺻﻭﻭ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺭﺛﺎﻧﺗ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﺹﺭﺣﺑ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ ،ﺭﺑﺣ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﻧﻋ

.

ﺏﻳﺑﻁﻟﺍ ﺭﺷﺗﺳﺍﻭ ﺩﺭﺎﺑ ءﺎﻣﺑ ﺍ ًﺭﻭﻓ

ﺭﺷﺗﺳﺍﻭ ﺩﺭﺎﺑ ءﺎﻣﺑ ﺍ ًﺭﻭﻓ ﻪﻠﺳﻏﺍ ،ﻙﻣﻓ ﻭﺃ ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻰﻟﺇ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﻭﺧﺩ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻙﻣﻓ ﻭﺃ ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻰﻟﺇ ﻝﺧﺩﻳﻭ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺭﺛﺎﻧﺗﻳ ﺩﻘﻓ .

ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻙﻓ ﻝﻭﺎﺣﺗ ﻻ

.

ﺏﻳﺑﻁﻟﺍ

ﺎﻬﻠﺳﻏﺍ ،ﻙﺗﺭﺷﺑﻟ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ًﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﻙﺩﻠﺟ ﺱﻣﻠﺑ ﻪﻟ ﺡﺎﻣﺳﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ ،ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻥﻣ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺏﺭﺳﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓﻭ

.

ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺏﻳﺑﻁﻟﺍ ﺭﺷﺗﺳﺍ ،ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﺷﺑﻟﺍ ﺞﻳﻬﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻥﻭﺑﺎﺻﻟﺎﺑ

ﺔﻳﻛﻼﻬﺗﺳﻻﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ

ﺭﻳﺫﺣﺗ

ﺏﻭﺷﻧ ﻭﺃ ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ،ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .

ﺔﻓﻭﺷﻛﻣﻟﺍ ﺏﻬﻠﻟﺍ ﺔﻧﺳﻟﺃ ﻲﻓ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﺗ ﻻ

.

ﻕﻳﺭﺣ

ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ،ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .

ﺔﻓﻭﺷﻛﻣﻟﺍ ﺏﻬﻠﻟﺍ ﺔﻧﺳﻟﻷ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻥﺯﺧﺗ ﻻ

.

ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻭﺃ

.

ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺢﺋﺍﻭﻠﻟ ﺎًﻘﻓﻭ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗ ﻡﺛ ،ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺭﺛﺎﻧﺗ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﺱﻳﻛ ﻲﻓ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ﻊﺿ ،ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ ▪

ﻊﻧﻣﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﺔﺑﻁﺭﻭ ﺔﻣﻋﺎﻧ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﺎﻬﺣﺳﻣﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺎًﻌﻣ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﻊﻳﻣﺟﺗﺑ ﻡﻘﻓ ،ﺄﻁﺧﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁﺑ ﺭﺛﺎﻧﺗ ﻭﺃ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺏﻛﺳﻧﺍ ﺍﺫﺇ

.

ﺎﻬﻗﺎﺷﻧﺗﺳﺍ

ﻲﻓ ﻝﻁﻋ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺎﻓ .

ﺏﻛﺳﻧﻣﻟﺍ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟ ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﺙﺎﻌﺑﻧﺍ ﺩﺿ ﺔﻳﺎﻣﺣ ﺕﺎﻳﻟﺁ ﺎﻬﺑ ﺕﺳﻳﻟ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﺳﻧﻛﻣ ﺍًﺩﺑﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ

.

ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﺗﺳﻹﺍ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﺏﺑﺳﺑ ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍ

ﻪﻳﺑﻧﺗ

.

ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺏﻳﺑﻁﻟﺍ ﺭﺷﺗﺳﺍ ،ﻯﺭﺧﺃ ءﺍﺯﺟﺃ ﻭﺃ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻉﻼﺗﺑﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺍًﺩﻳﻌﺑ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻛﻠﻬﺗﺳﻣﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍﻭ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻕﺑﺃ

ﺭﺷﺗﺳﺍﻭ ﺩﺭﺎﺑ ءﺎﻣﺑ ﺍ ًﺭﻭﻓ ﻪﻠﺳﻏﺍ ،ﻙﻣﻓ ﻭﺃ ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻰﻟﺇ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﻭﺧﺩ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻙﻣﻓ ﻭﺃ ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻰﻟﺇ ﻝﺧﺩﻳﻭ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺭﺛﺎﻧﺗﻳ ﺩﻘﻓ .

ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻙﻓ ﻝﻭﺎﺣﺗ ﻻ

.

ﺏﻳﺑﻁﻟﺍ

ﺎﻬﻠﺳﻏﺍ ،ﻙﺗﺭﺷﺑﻟ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ًﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﻙﺩﻠﺟ ﺱﻣﻠﺑ ﻪﻟ ﺡﺎﻣﺳﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ ،ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻥﻣ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺏﺭﺳﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓﻭ

.

ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺏﻳﺑﻁﻟﺍ ﺭﺷﺗﺳﺍ ،ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﺷﺑﻟﺍ ﺞﻳﻬﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻥﻭﺑﺎﺻﻟﺎﺑ

ءﺎﻣﺑ ﺍ ًﺭﻭﻓ ﻪﻠﺳﻏﺍ ،ﻙﻣﻓ ﻭﺃ ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻰﻟﺇ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﻭﺧﺩ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺏﻛﺳ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﻑﺻﺗﻧﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻓﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﻭﻘﺑ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻁﻳﺭﺷ ﺏﺣﺳﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ

.

ﺏﻳﺑﻁﻟﺍ ﺭﺷﺗﺳﺍﻭ ﺩﺭﺎﺑ

ﻯﺭﺧﺃ

ﺭﻳﺫﺣﺗ

ﺏﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﺭﺿ ﻡﻅﻧﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇ

ﺍﺫﻫ ﻥﻋ ﺩﺎﻌﺗﺑﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳﻓ ،ﺔﻳﻌﻳﺑﻁ ﺭﻳﻏ ﺭﻭﻣﺄﺑ ﺕﺭﻌﺷﻭ ﺏﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﺭﺿ ﻡﻅﻧﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇﻭ .

ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ ﺽﻔﺧﻧﻣ ﺎًﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ًﻻﺎﺟﻣ ﺭﺩﺻﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﺈﻓ

.

ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺏﻳﺑﻁﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺗﺳﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

ﺕﻟﻭﻓ 240 ﻰﻟﺇ 220 ﻥﻣ ﺩﻬﺟﺑ ﻝﻣﻌﻳ ﺯﺍﺭﻁ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺭﺯﻳﻠﻟﺎـﺑ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ ﻕﺻﻠﻣﻟﺍ ﺩﺟﻭﻳ

ﻡﺎﻌﻟ :EN60825-1 ﻪﻳﺟﻭﺗﻭ ، IEC 60825-1: 2007 ﻪﻳﺟﻭﺗ ﺏﺟﻭﻣﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻑﻳﻧﺻﺗ ﻡﺗ

: ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﺋﻔﻟﺍ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻳ ﻪﻧﺃ ﺎﻣﻛ 2007

1 ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﺯﻳﻟ ﺞﺗﻧﻣ

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

ﻪﻳﺑﻧﺗ

.

ﺓﺭﻁﺧﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻌﺷﻺﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻲﻓ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﺭﻳﻏ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺈﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺑﺿ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻭﺃ ﻡﻛﺣﺗ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﺇ

ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ

.Canon Inc ﺔﻛﺭﺷﻟ ﻥﺎﺗﻳﺭﺎﺟﺗ ﻥﺎﺗﻣﻼﻋ ﺎﻣﻫ Canon ﺭﺎﻌﺷﻭ Canon

ﺓﺩﺣﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻭﻟﺍ ﻲﻓ Microsoft Corporation ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻭﺃ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ Windows Vista ﻭ Windows ﻭ Microsoft

.

ﻯﺭﺧﻷﺍ ﻝﻭﺩﻟﺍ ﻭﺃ / ﻭ

.

ﻥﻳﻳﻧﻌﻣﻟﺍ ﺎﻬﻳﻛﻟﺎﻣ ﺹﺧﺗ ﺔﻣﺩﺧ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻭﺃ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍﻭ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ءﺎﻣﺳﺃ ﻊﻳﻣﺟ

ﺭﺷﻧﻟﺍﻭ ﻊﺑﻁﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ

.

ﺔﻅﻭﻔﺣﻣ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟ .Canon Inc ﺔﻛﺭﺷﻟ 2013 ﻡﺎﻌﻟ © ﺭﺷﻧﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ

ﺔﻳﺄﺑ ﻭﺃ ﻝﻛﺷ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛ ﺔﻐﻟ ﻭﺃ ﺔﻐﻟ ﺔﻳﺃ ﻰﻟﺇ ﻪﺗﻣﺟﺭﺗ ﻭﺃ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﺩﺍﺩﺭﺗﺳﻻ ﻡﺎﻅﻧ ﻲﻓ ﻪﻅﻔﺣ ﻭﺃ ﻪﺧﺳﻧ ﻭﺃ ﻪﻠﻘﻧ ﻭﺃ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ءﺯﺟ ﻱﺃ ﺭﺍﺩﺻﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺯﻭﺟﻳ ﻻ

.Canon Inc ﺔﻛﺭﺷ ﻥﻣ ﻕﺑﺳﻣ ﻲﺑﺎﺗﻛ ﻥﺫﺇ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻥﻭﺩ ﻙﻟﺫ ﺭﻳﻏ ﻭﺃ ﺔﻳﻭﺩﻳ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﻭﺿ ﻭﺃ ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﻳﻧﺎﻛﻳﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﺇ ﺕﻧﺎﻛ ءﺍﻭﺳ ﺔﻠﻳﺳﻭ

ﺔﻳﺟﺭﺎﺧ ﺔﻬﺟ ﺎﻫﺭﻓﻭﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ

ﺕﺍﺩﺣﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣﻟ ﺕﺎﺛﻳﺩﺣﺗ ﺔﻳﺃ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﺎﻬﻌﻳﺯﻭﺗﻭ ﺔﻳﺟﻣﺭﺑﻟﺍ ﺕﺍﺩﺣﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻊﺿﺧﻳ .

ﺔﻳﺟﺭﺎﺧ ﺔﻬﺟ ﺝﺎﺗﻧﺇ ﻥﻣ ﺔﻳﺟﻣﺭﺑ ﺕﺍﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻣﺗﺷﻳ

.

ﻩﺎﻧﺩﺃ (9) ﻰﺗﺣ (1) ﻥﻣ ﻁﻭﺭﺷﻠﻟ ("SOFTWARE" ﻡﺳﺎﺑ ﺎًﻌﻳﻣﺟ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ ) ﺔﻳﺟﻣﺭﺑﻟﺍ

ﻪﻠﻘﻧ ﻭﺃ ،ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ًﻼﻣﺎﺷ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﺣﺷ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻳﻧﻌﻣﻟﺍ ﻝﻭﺩﻠﻟ ﺭﻳﺩﺻﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﺗ ﺎﻬﺑ ﻝﻭﻣﻌﻣ ﺢﺋﺍﻭﻟ ﻭﺃ ﺩﻭﻳﻗ ﻭﺃ ﻥﻳﻧﺍﻭﻗ ﺔﻳﺄﺑ ﻡﺯﺗﻠﺗﺳ ﻙﻧﺃ ﻰﻠﻋ ﻕﻓﺍﻭﺗ (1)

.

ﺩﻠﺑ ﻱﻷ ﻩﺭﻳﺩﺻﺗ ﻭﺃ

ﻪﻳﻠﻋ ﺹﻭﺻﻧﻣ ﻭﻫ ﺎﻣ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑﻭ .

ﺎﻬﻳﻟﺇ ﻝﻭﺅﺗ ﻲﺗﻟﺍﻭ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﻛﻔﻟﺍ ﺔﻳﻛﻠﻣﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣﻭ ﺔﻳﻛﻠﻣﻭ ﻕﺣﺑ ﻝﺍﻭﺣﻷﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﻲﻓ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ ﻭﻛﻟﺎﻣ ﻅﻔﺗﺣﻳ (2)

ﺔﻳﺭﻛﻓ ﺔﻳﻛﻠﻣ ﺔﻳﺄﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺎﻣﻳﻓ " ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ " ﻕﻭﻘﺣ ﺏﺎﺣﺻﺃ ﻝﺑِﻗ ﻥﻣ ﻙﻟ ﻪﺣﻧﻣ ﻭﺃ ،ﺎًﻳﻧﻣﺿ ﻡﺃ ﻥﺎﻛ ﺎ ًﺣﻳﺭﺻ ،ﻕﺣ ﻭﺃ ﺹﻳﺧﺭﺗ ﻱﺃ ﻝﻘﻧ ﻡﺗﻳ ﻻ ،ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺫﻫ ﻲﻓ ًﺔﺣﺍﺭﺻ

." ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ " ﻕﻭﻘﺣ ﺏﺎﺣﺻﺃ ﺎﻬﻛﻠﺗﻣﻳ

.(" ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ " ﻡﺳﺎﺑ ﻪﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷُﻣﻟﺍ ) .

ﻪﺋﺍﺭﺷﺑ ﺕﻣﻗ ﻱﺫﻟﺍ Canon ﺞﺗﻧﻣ ﻊﻣ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻑﺩﻬﺑ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﺩﺣﻭ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ (3)

ﻥﻣ ﺔﻘﺑﺳﻣ ﺔﻳﺑﺎﺗﻛ ﺔﻘﻓﺍﻭﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻥﻭﺩ ﺔﻳﺟﺭﺎﺧ ﺔﻬﺟ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻠﻘﻧ ﻭﺃ ﺎﻬﻌﻳﺯﻭﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﻘﻳﻭﺳﺗ ﻭﺃ ﻥﻁﺎﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﺎﻬﺻﻳﺧﺭﺗ ﻭﺃ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻥﻋ ﻝﺯﺎﻧﺗﻟﺍ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ ﻻ (4)

.

ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ ﻲﻛﻟﺎﻣ

ﻰﻟﺇ ﻁﻭﺭﺷﻟﺍ ﺏﺟﻭﻣﺑ ﺕﺎﻣﺍﺯﺗﻟﻻﺍﻭ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﻝﻛﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻙﻗﻭﻘﺣ ﻝﻛ ﻥﻋ ﻝﺯﺎﻧﺗﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﺗ ( ﺃ ) ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻁﻘﻓ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻝﻘﻧ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ ،ﻩﺭﻛﺫ ﻕﺑﺳ ﺎﻣﻣ ﻡﻏﺭﻟﺍ ﻰﻠﻋ (5)

.

ﻁﻭﺭﺷﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﻛﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﻘﻧﻣﻟﺍ ﺹﺧﺷﻟﺍ ﻕﻓﺍﻭﻳ ( ﺏ ) ﻭ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﻘﻧﻣﻟﺍ

.

ﻥﺎﺳﻧﻹﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺭﻗ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻐﻳﺻ ﻰﻟﺇ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺔﻳﺄﺑ ﺎﻬﻠﻳﻠﻘﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﻛﻳﻛﻔﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﺳﺩﻧﻫ ﺱﻛﻋ ﻭﺃ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﺩﺍﻭﻛﺃ ﻙﻓ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ ﻻ (6)

.

ﺎﻬﻳﻠﻋ ﺩﻣﺗﻌﺗ ﺔﻳﻗﺎﻘﺗﺷﺍ ﻝﺎﻣﻋﺃ ءﺎﺷﻧﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺿﺍﺭﻗﺇ ﻭﺃ ﺎﻫﺭﻳﺟﺄﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻣﺟﺭﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﺋﻳﻬﺗ ﻭﺃ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ ﻻ (7)

.

ﻪﻧﻣ ﺔﻠﺻﻔﻧﻣ ﺦﺳُﻧ ءﺎﺷﻧﺇ ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ ﻻ (8)

.

ﻙﻳﻟﺇ ( ﺭﺩﺻﻣﻟﺍ ﺩﻭﻛ ) ﻥﺎﺳﻧﻹﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺓءﺍﺭﻘﻠﻟ ﻝﺑﺎﻘﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﺹﻳﺧﺭﺗ ﻡﺗﻳ ﻻ (9)

ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛﻟﺍ ﺕﻼﻋﺎﻔﺗﻟﺍ ﻪﻳﻓ ﺙﺩﺣﺗ ﻥﺎﻛﻣ ﻭﺃ ﻝﻣﻌﻣ ▪

ﺔﻣﺎﺳﻟﺍ ﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻛﺂﺗﻠﻟ ﺔﺑﺑﺳﻣﻟﺍ ﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺣﺑﻟﺍ ءﺍﻭﻬﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ ▪

.

ﻁﻭﺑﻬﻠﻟ ﺔﺿﺭﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻪﻳﻓ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺎﻛﻣ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺯﻭﻟ ﺔﺟﻳﺗﻧ ﻑﻠﺗﻳ ﺩﻗ ﻱﺫﻟﺍ ،ﺵﺭﻔﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺩﺎﺟﺳﻟﺍ ﻝﺛﻣ ،ﻥﺎﻛﻣ ▪

ﺕﺎﺻﻭﺣﻔﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻪﻳﺑﻧﺗﻟﺍ ﻕﺻﻠﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ

ﻡﺎﻫ

ﻊﺑﺗﺍ ▪

.

ﺕﺎﻣﺩﺻﻠﻟ ﻪﺿﺭﻌﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺯﺍﺯﺗﻫﺍ ﺏﻧﺟﺗ

ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻑﺻﺗﻧﻣ ﻲﻓ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ / ﻝﻳﻣﺣﺗﻭ ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻕﻼﻏﺇ / ﺢﺗﻓﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺎﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ،ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﻥﻭﺩ ﺔﻟﻭﻠﻳﺣﻠﻟ

.

ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ

.

ﺩﻳﻌﺑ ﻥﺎﻛﻣ ﻰﻟﺇ ﻪﻠﻘﻧ ﺩﻧﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ▪

.

ﺔﻛﻳﻣﺳ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻲﻓ ﺎﻬﻔﻟ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ ﻲﻗﺍﻭﻟﺍ ﺱﻳﻛﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿ ،ءﻭﺿﻠﻟ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﺽﺭﻌﺗ ﺏﻧﺟﺗﻟ ▪

.

ﻡﻳﻠﺳ ﻝﻛﺷﺑ ﻝﻣﻌﻳ ﻻ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﻡﻛﺍﺭﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .

ﻡﺎﻅﺗﻧﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻑﻅﻧ ▪

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺯﺍﺭﻁﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺝﺎﺗﻧﺇ ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﻭﻧﺳ (7) ﻊﺑﺳ ﺓﺩﻣﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧﻭ ﺡﻼﺻﻹﺍ ءﺍﺯﺟﺃ ﺭﻓﻭﺗﺗﺳ ▪

ﺔﻳﻧﻭﻧﺎﻗ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ

ﺯﺭﻁﻟﺍ ءﺎﻣﺳﺃ

MF3010 (F162100)

(EC)

ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟ

(EMC)

ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻓﺍﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ

ﻕﻓﺍﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻳ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﺄﺑ ﺭﻘﻧﻭ .(EC) ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟ ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ (EMC) ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻓﺍﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻕﻓﺍﻭﺗﻳ

ﻡﻏﺭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ،ﺯﺗﺭﻫ 50 ﻭ ،ﺕﻟﻭﻓ 230 ﻩﺭﺍﺩﻘﻣ ﺩﺩﺣﻣ ﻲﺳﻳﺋﺭ ﺭﺎﻳﺗ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺩﻧﻋ (EC) ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗ ﻲﻓ ﺎﻬﻳﻠﻋ ﺹﻭﺻﻧﻣﻟﺍ (EMC) ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ

ﻕﻓﺍﻭﺗﻠﻟ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻠﻟ ﻝﻭﺯﻌﻣ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺯﻠﻳ .

ﺯﺗﺭﻫ 50/60 ﺩﺩﺭﺗﺑﻭ ،ﺕﻟﻭﻓ 240 ﻰﻟﺇ 220 ﻥﻣ ﺡﻭﺍﺭﺗﻳ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﺭﺩﻘﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻥﺃ ﻥﻣ

.(EC) ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟ (EMC) ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ

ﻲﻟﻭﺩﻟﺍ

ENERGY STAR

ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ

ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣﺑ ﻲﻔﻳ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﺄﺑ ENERGY STAR ® ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻲﻓ ﺎًﻛﻳﺭﺷ ﺎﻬﺗﻔﺻﺑ .Canon Inc ﺔﻛﺭﺷ ﺭﻘﺗ

.

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻼﻬﺗﺳﺍ ﺩﻳﺷﺭﺗﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺎﻣﻳﻓ ENERGY STAR

ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﻳﻓﻭﺗ ﻊﻳﺟﺷﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻣﻌﻳ ﺎًﻳﻟﻭﺩ ﺎ ًﺟﻣﺎﻧﺭﺑ ﺔﻳﺑﺗﻛﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺎﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﻲﻟﻭﺩﻟﺍ ENERGY STAR ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺩﻌُﻳ

.

ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﺑﺗﻛﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍﻭ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ

ﺓﺭﺎﺑﻋ ﻭﻫﻭ .

ﺔﻳﻟﺎﻌﻔﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻼﻬﺗﺳﺍ ﻝﻳﻠﻘﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺎﺑ ﺓﺩﻭﺯﻣﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﺷﻧﻭ ﺭﻳﻭﻁﺗ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﻋﺩﻳ ﺙﻳﺣ

.

ًﺔﻳﻋﺍﻭﻁ ﻪﻳﻓ ﺔﻣﻫﺎﺳﻣﻟﺍ ﺕﺎﻛﺭﺷﻟﺍ ﻲﻛﻟﺎﻣﻟ ﻰﻧﺳﺗﻳ ﻡﺎﻋ ﻡﺎﻅﻧ ﻥﻋ

ﺓﺯﻬﺟﺃﻭ ﺕﺎﻌﺑﺎﻁﻟﺍﻭ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺕﺎﺷﺎﺷﻭ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﺛﻣ ،ﺔﻳﺑﺗﻛﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻲﻓ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﻓﺩﻬﺗﺳﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﺛﻣﺗﺗ

.

ﺔﻛﺭﺎﺷﻣﻟﺍ ﻝﻭﺩﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻟﺍﻭ ﺭﻳﻳﺎﻌﻣﻟﺍ ﺭﺑﺗﻌﺗﻭ .

ﺕﺎﺧﺳﺎﻧﻟﺍﻭ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ

ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ

ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ﻙﻟﺫﺑﻭ .

ﺔﻳﺟﺭﺎﺧ ﺔﻳﻁﻏﺃﻭ ﺔﻳﻗﺍﻭ ﺔﻔﻠﻏﺄﺑ ﻡﺎﻛﺣﺈﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﺙﻌﺑﻧﻣﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷﻹﺍ ﺯﺟﺣ ﻡﺗﻳ ،ﺏﺑﺳﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟﻭ .

ﻱﺭﺷﺑﻟﺍ ﻡﺳﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋﺍ ًﺭﻁﺧ ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻝﺛﻣﺗ ﺩﻗ

.

ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﻉﺎﻌﺷﺇ ﻱﺃ ﺏﺭﺳﺗﻳ

.2007 ﻡﺎﻌﻟ :EN60825-1 ﻪﻳﺟﻭﺗﻭ ، IEC 60825-1: 2007 ﻪﻳﺟﻭﺗ ﺏﺟﻭﻣﺑ 1 ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﺯﻳﻟ ﺞﺗﻧﻣ ﻪﻧﺃ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻑﻳﻧﺻﺗ ﻡﺗ

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

75

76

ﺔﻳﻟﻭﺋﺳﻣﻟﺍ ءﻼﺧﺇ

.

ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿﺭﻋ ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ

ﻻ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﺎﻧﻫ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ ،ﺎًﻳﻧﻣﺿ ﻡﺃ ﻥﺎﻛ ﺎ ًﺣﻳﺭﺻ ،ﺓﺩﺎﻣﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺎﻣﻳﻓ ﻉﻭﻧ ﻱﺃ ﻥﻣ ﻥﺎﻣﺿ ﻱﺃ .CANON INC ﺔﻛﺭﺷ ﻡﺩﻘﺗ ﻻ

.CANON INC ﺔﻛﺭﺷ ﻝﻣﺣﺗﺗ ﻻ .

ﺭﻳﻐﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ ﻙﺎﻬﺗﻧﺍ ﻡﺩﻋ ﻭﺃ ﻥﻳﻌﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺽﺭﻐﻟ ﻪﺗﻣءﻼﻣ ﻭﺃ ﺞﻳﻭﺭﺗﻟﺍﻭ ﻕﻳﻭﺳﺗﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺔﻳﻠﺑﺎﻘﺑ ﻕﻠﻌﺗﺗ ﺕﺎﻧﺎﻣﺿ ﺔﻳﺃ ،ﺭﺻﺣﻟﺍ

.

ﺓﺩﺎﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻋ ﻡﺟﻧﺗ ﻑﻳﺭﺎﺻﻣ ﻭﺃ ﺭﺋﺎﺳﺧ ﻭﺃ ﻉﻭﻧ ﻱﺃ ﻥﻣ ﺔﻘﺣﻻ ﻭﺃ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﺭﻳﻏ ﻭﺃ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﺭﺍﺭﺿﺃ ﺔﻳﺃ ﺔﻳﻟﻭﺅﺳﻣ

ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻧﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﺩﻭﻳﻘﻟﺍ

ﺎﻬﺣﺳﻣ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﻝﺛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻠﻳﺳﻭ ﻱﺄﺑ ﺎﻬﺟﺎﺗﻧﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁ ﻭﺃ ﺎًﻳﺋﻭﺿ ﺔﻧﻳﻌﻣ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣ ﺢﺳﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﺭﻅﺣﻳ ﺩﻗ

ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻠﻳ ﺎﻣﻳﻓﻭ .

ﺔﻳﻧﺩﻣ ﻭﺃ / ﻭ ﺔﻳﺋﺎﻧﺟ ﺔﻳﻟﻭﺋﺳﻣ ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺏﺗﺭﺗﻳ ﺩﻗﻭ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺕﻧﺎﻛ ﺔﻠﻳﺳﻭ ﻱﺄﺑ ﺎﻬﺟﺎﺗﻧﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁ ﻭﺃ ﺎًﻳﺋﻭﺿ

ﺎًﻳﺋﻭﺿ ﺔﻧﻳﻌﻣ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣ ﺢﺳﻣﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻳﻋﺭﺷ ﻝﻭﺣ ﻙﻭﻛﺷﻟﺍ ﻙﺭﻭﺎﺳﺗ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ .

ﻁﻘﻓ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺍﻭ ﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺽﺭﻐﻟ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻩﺫﻫ .

ﺭﺻﺣﻟﺍ ﻻ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ

ﻙﻳﻠﻋ ﻲﻐﺑﻧﻳﻓ ،ﺕﻧﺎﻛ ﺔﻠﻳﺳﻭ ﻱﺄﺑ ﺎﻬﺟﺎﺗﻧﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁ ﻭﺃ ﺎًﻳﺋﻭﺿ ﺎﻬﺣﺳﻣ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﻝﺛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ / ﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻠﻳﺳﻭ ﻱﺄﺑ ﺎﻬﺟﺎﺗﻧﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁ ﻭﺃ

.

ﻙﻬﻳﺟﻭﺗ ﻰﻟﻭﺗﻳﻟ ﻲﻧﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﻙﺭﺎﺷﺗﺳﻣ ﻥﻣ ﺎًﻣﺩﻘﻣ ﺓﺭﺎﺷﺗﺳﻻﺍ ﺏﻠﻁ

ﺔﻳﻗﺭﻭﻟﺍ ﺕﻼﻣﻌﻟﺍ -

ﺔﻳﺣﺎﻳﺳﻟﺍ ﺕﺎﻛﻳﺷﻟﺍ

ﺔﻳﺩﻳﺭﺑﻟﺍ ﺕﻻﺍﻭﺣﻟﺍ -

-

ﺔﻳﻧﻳﻭﻣﺗﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻁﺑﻟﺍ -

ﻉﺍﺩﻳﻹﺍ ﺕﺍﺩﺎﻬﺷ -

ﺭﻔﺳﻟﺍ ﺕﺍﺯﺍﻭﺟ -

( ﺔﻳﺭﺎﺳﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻐﻠﻣﻟﺍ ) ﺩﻳﺭﺑﻟﺍ ﻊﺑﺍﻭﻁ

ﺓﺭﺟﻬﻟﺍ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣ -

-

ﺔﻳﻣﻭﻛﺣﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻟﺍ ﻭﺃ ﻑﻳﺭﻌﺗﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷ -

( ﺔﻳﺭﺎﺳﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻐﻠﻣﻟﺍ ) ﺔﻐﻣﺩﻟﺍ ﻊﺑﺍﻭﻁ -

ﺕﻻﺎﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﺩﺧﻟﺍ ﻕﺍﺭﻭﺃ -

ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻧﻭﻳﺩﻣﻟﺍ ﻕﺍﺭﻭﺃ ﻭﺃ ﺕﺍﺩﻧﺳﻟﺍ

ﺔﻳﻣﻭﻛﺣﻟﺍ ﺕﺎﺋﻳﻬﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺓﺭﺩﺎﺻﻟﺍ ﺕﻻﺎﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻛﻳﺷﻟﺍ -

-

ﻡﻬﺳﻷﺍ ﻕﺍﺭﻭﺃ -

ﺔﻳﻛﻠﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﻧﺳﻭ ﺕﺍﺭﺎﻳﺳﻟﺍ ﺹﻳﺧﺍﺭﺗ -

ﻕﺣﻟﺍ ﺏﺣﺎﺻ ﻥﻣ ﻥﺫﺇ ﻥﻭﺩ ﺭﺷﻧﻟﺍﻭ ﻊﺑﻁﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣﺑ ﺔﻅﻭﻔﺣﻣﻟﺍ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﻝﺎﻣﻋﻷﺍ / ﻝﺎﻣﻋﻷﺍ -

،ﺓﺭﻣﺗﺳﻣ ﺔﻔﺻﺑ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ ﺭﻭﻁﻧ ﺎﻧﻧﺇ ﺙﻳﺣﻭ ،ﻙﻟﺫ ﻊﻣﻭ .

ﺕﺎﻁﺎﻘﺳﻹﺍﻭ ﺔﻗﺩﻟﺍ ﻡﺩﻌﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ءﺎﻁﺧﻷﺍ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻭﻠﺧ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟ ﺔﻳﻧﺿﻣ ﺩﻭﻬﺟ ﻝﺫﺑ ﻡﺗ ﺩﻘﻟ

.Canon ﺔﻛﺭﺷﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳﻓ ،ﺔﻘﻳﻗﺩﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺔﻓﺭﻌﻣ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇ

(2)

(3)

OFF

(1) (3)

(1)

ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ

ﺏﺟﻭﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺏﺻﻧ ﺩﻳﺩﺷ یﺎﻫ ﺵﺯﺭﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ یﺎﻫ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﺎﻳ ،ﺭﺍﺩ ﺏﻳﺷ ﺡﻭﻁﺳ ﺎﻳ ﻝﺯﻟﺯﺗﻣ یﺎﻫﻭﮑﺳ ﺩﻧﻧﺎﻣ ﺭﺍﺩﻳﺎﭘﺎﻧ یﺎﻫ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺷ ﻥﻭﮔژﺍﻭ ﺎﻳ ﻥﺩﺎﺗﻓﺍ

ﻪﭘﺎﻧﺎﮐ ،ﺏﺍﻭﺧ ﺕﺧﺗ ﺩﻧﻧﺎﻣ ،ﻡﺭﻧ ﺢﻁﺳ ﮏﻳ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﮔﺭﻫ .

ﺩﻧﺍ ﻩﺩﺷ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺎﮐ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﻪﻳﻭﻬﺗ یﺍﺭﺑ ﻪﻳﻭﻬﺗ یﺎﻫ ﻑﺎﮑﺷ

.

ﺩﻭﺷ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺩﺣ ﺯﺍ ﺵﻳﺑ ﻥﺩﺷ ﻍﺍﺩ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻪﻳﻭﻬﺗ یﺎﻫ ﻑﺎﮑﺷ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﻭﺩﺳﻣ .

ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﺵﺭﻓ ﺎﻳ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺏﺻﻧ ﺭﻳﺯ یﺎﻫ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ▪

ﺕﺳﺍ ﺭﺎﺑﻏ ﻭ ﺩﺭﮔ ﺯﺍ ﺭﭘ ﺎﻳ ﺏﻭﻁﺭﻣ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ -

ﺍﻭﻫ یﺎﻫ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺏﻭﻁﺭﻣ ﻭ ﺯﭘ ﻭ ﺕﺧﭘ ﻝﻳﺎﺳﻭ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ﯽﻠﺣﻣ ﺩﻧﻧﺎﻣ ،ﺕﺳﺍ ﺭﺎﺧﺑ ﻭ ﺩﻭﺩ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ -

ﺕﺳﺍ ﻑﺭﺑ ﺎﻳ ﻥﺍﺭﺎﺑ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ -

ﺕﺳﺍ ﺏﺁ ﺎﻳ ﺏﺁ ﺭﻳﺷ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ -

ﺕﺳﺍ ﺩﻳﺷﺭﻭﺧ ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﺭﻭﻧ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ -

ﺕﺳﻻﺎﺑ یﺎﻣﺩ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ -

ﺕﺳﺍ ﺯﺎﺑ یﺎﻫ ﻪﻠﻌﺷ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ -

ﺩﻧﮑﻧ ﺭﻳﮔ ﻝﻳﺎﺳﻭ ﺭﻳﺎﺳ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺑ ﺎﻳ ﻥﻳﻣﺯ ﺢﻁﺳ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﻳﺯ ﺎﻣﺷ ﻥﺎﺗﺷﮕﻧﺍ ﺎﺗ ﺩﻳﺭﺍﺫﮕﺑ ﻥﻳﻳﺎﭘ ﺏﺻﻧ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﻡﺍﺭﺁ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺏﺻﻧ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ

ﻝﺻﻭ ﺕﺳﺭﺩ ﻝﺑﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺢﻳﺣﺻ ﻝﮑﺷ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻝﺑﺎﮐ ،ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺯﺍ یﻭﺭﻳﭘ ﺎﺑ ،ﻁﺑﺍﺭ ﻝﺑﺎﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ ﺭﮕﭘﺎﭼ ﻥﺩﺭﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﺕﺳﺭﺩ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﻭﺷﻧ

ﻥﮑﻣﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .

ﺩﻳﻧﮐ یﻭﺭﻳﭘ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺯﺍ ،ﻥﺁ ﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺷﺍﺩﻬﮕﻧ یﺍﺭﺑ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺎﺟﺑﺎﺟ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻧﺎﺟ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﻥﺩﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺎﺗﻓﺍ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ

." ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﻳﺎﺟﺑﺎﺟ " <- " یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ " <- ( ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ) e-Manual

.

ﺩﻧﻧﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﺗﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺭﺗﻻﺎﺑ ﺎﻳ ﺎﻳﺭﺩ ﺢﻁﺳ یﻻﺎﺑ یﺭﺗﻣ 3000 ﺩﻭﺩﺣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﺭﺩ ﮏﺳﻳﺩ ﺩﺭﺎﻫ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ▪

ﻪﻳﺫﻐﺗ ﻊﺑﻧﻣ

ﺭﺍﺩﺷﻫ

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻡﺧ ﺕﺩﺷ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺩﻳﺷﮑﻧ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ،ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ یﻭﺭ ﻥﻳﮕﻧﺳ ﻡﺎﺳﺟﺍ ،ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ یﺭﺎﮑﺗﺳﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﺎﺳﺭﻧ ﺏﻳﺳﺁ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻪﺑ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﻭ ﯽﮔﺩﻳﺩ ﺏﻳﺳﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺍﺭﻳﺯ

ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻕﻳﺎﻋ ﻥﺩﺷ ﺏﻭﺫ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻡﺩﻋ .

ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺕﺭﺍﺭﺣ ﻊﺑﺎﻧﻣ ﻡﺎﻣﺗ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ

.

ﺩﻭﺷ

یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺩﺣ ﺯﺍ ﺵﻳﺑ ﻥﺩﺷ ﻡﺭﮔ ﻭ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻥﺗﻓﺭ ﻥﻳﺑ ﺯﺍ ﺏﺑﺳ ﺭﻣﺍ ﻥﻳﺍ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻥﺩﻳﺷﮐ ﺯﺍ

.

ﺩﻭﺷ

.

ﺩﻭﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺏﻳﺳﺁ ﻥﺁ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻡﻳﺳ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻥﻳﮕﻧﺳ ﻡﺎﺳﺟﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺎﻳ ﻩﺭﻳﮔ ﺎﺑ ﻥﺁ ﻥﺩﺭﮐ ﻡﮑﺣﻣ ،ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ یﻭﺭ ﺯﺍ ﻥﺩﺷ ﺩﺭ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ ▪

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺩﻧﻧﺎﻣ ﯽﺣﻧﺍﻭﺳ ﺯﻭﺭﺑ ﺏﺑﺳ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻩﺩﻳﺩ ﺏﻳﺳﺁ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻪﻣﺍﺩﺍ ▪

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﺯﻧ ﺯﻳﺭﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺱﻳﺧ ﻥﺎﺗﺳﺩ ﺎﺑ ▪

ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺎﻫﺩﺎﻣﻧ

ﺭﺍﺩﺷﻫ

ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ .

ﺩﻧﻭﺷ ﺩﺍﺭﻓﺍ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺎﻳ گﺭﻣ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺎﻬﻧﺁ ﺕﺳﺭﺩ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻡﺩﻋ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ ﯽﻳﺎﻫ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺭﺍﺩﺷﻫ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻪﺟﻭﺗ ﺎﻫﺭﺍﺩﺷﻫ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﻪﺷﻳﻣﻫ ،ﺭﮕﭘﺎﭼ ﺯﺍ

ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ

ﺯﺍ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ .

ﺩﻧﻭﺷ ﺩﺍﺭﻓﺍ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺎﻬﻧﺁ ﺕﺳﺭﺩ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻡﺩﻋ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ ﯽﻳﺎﻫ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﯽﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﻡﺍﺩﻗﺍ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻪﺟﻭﺗ ﺎﻫ ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﻪﺷﻳﻣﻫ ،ﺭﮕﭘﺎﭼ

ﻡﻬﻣ

ﻥﻳﺍ ،ﻝﺍﻭﻣﺍ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺎﻳ ﻥﺁ ﺕﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﺏﺎﻧﺗﺟﺍ ﻭ ﺭﮕﭘﺎﭼ ﺢﻳﺣﺻ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ ﻝﻭﺻﺣ یﺍﺭﺑ .

ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ ﯽﺗﺎﻳﻠﻣﻋ ﺕﺎﻣﺍﺯﻟﺍ ﻭ ﺎﻫ ﺕﻳﺩﻭﺩﺣﻣ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺕﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﺭﺍﻭﻣ

.

ﺩﻳﻫﺩﻧ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻥﺍﻭﻧﻋ ﭻﻳﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺡﺭﺷ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﻭ ﺩﻳﻧﺍﻭﺧﺑ ﺕﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﻥﻳﺍ .

ﺩﻭﺷ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺩﻳﺎﺑﻧ ﻪﮐ ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ یﺩﺭﮑﻠﻣﻋ

ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ ﻭ ﺎﻫﺩﻳﻠﮐ

.

ﺩﻧﻭﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺩﻳﺎﺑ ﻭ ﺩﻧﺍ ﻩﺩﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﯽﻳﺎﻫﺩﻳﻠﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﻭﺣﻧ ﺯﺍ ﯽﻟﺎﺛﻣ ﺎﻫﺩﻳﻠﮐ ﻡﺎﻧ ﻭ ﺭﻳﺯ یﺎﻫﺩﺎﻣﻧ

( ﺩﻳﻠﮐ ﻡﺎﻧ ) + ( ﺩﻳﻠﮐ ﺩﺎﻣﻧ ) [Key icon] : ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻝﻧﺎﭘ یﺎﻫﺩﻳﻠﮐ

( ﺭﺎﮐ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻭﻐﻟ ﺩﻳﻠﮐ ) [ ] : ﻝﺎﺛﻣ یﺍﺭﺑ

( ﺕﺎﺣﻳﺟﺭﺗ ) [Preferences] : ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ یﺎﻫ ﻪﻧﻳﺯﮔ ﻭ ﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ ▪

ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻡﻬﻣ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﻝﻣﺎﮐ ﺭﻭﻁﺑ ﺍﺭ " ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻡﻬﻣ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ " ﻥﻳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺯﺍﺩﻧﺍ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ًﺎﻔﻁﻟ

ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﻪﺷﻳﻣﻫ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻝﺍﻭﻣﺍ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ ﺭﻭﻁﻧﻳﻣﻫ ﻭ ﻥﺍﺭﮕﻳﺩ ﻭ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺯﺍ ﺏﺎﻧﺗﺟﺍ ﺭﻭﻅﻧﻣ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﺎﺟﻧﺁ ﺯﺍ

.

ﺩﻳﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﻪﺟﻭﺗ ﯽﻳﺍﺭﺟﺍ ﺕﺎﻣﺍﺯﻟﺍ ﻭ ﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ

ﺕﺎﺣﺍﺭﺟ ﺎﻳ ﺢﻧﺍﻭﺳ ﺯﻭﺭﺑ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﺹﺧﺷﻣ یﺎﻫ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺯﺟ ﻪﺑ ﯽﺗﺎﻳﻠﻣﻋ ﻪﻧﻭﮔﺭﻫ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺯﺍ ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﻩﺭﻅﺗﻧﻣﺭﻳﻏ

ﺭﺍﺩﺷﻫ

ﻝﺧﺍﺩ ﯽﮑﻳﺭﺗﮑﻟﺍ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺎﺑ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﺩﺍﻭﻣ ﺱﺎﻣﺗ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺏﺻﻧ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﺩﺍﻭﻣ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﮓﻧﺭ ﺭﻧﻳﺗ ،ﻝﮑﻟﺍ ﻪﺑ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﯽﻠﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

.

ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺭﻳﺯ ﻡﻼﻗﺍ ▪

یﺯﻠﻓ ﻡﺎﺳﺟﺍ ﺭﻳﺎﺳ ﻭ ﺩﻧﺑ ﻥﺩﺭﮔ -

ﺕﺎﻌﻳﺎﻣ ﺎﻳ ﺏﺁ ﺯﺍ ﺭﭘ یﺎﻫ ﻑﺭﻅ ﺭﻳﺎﺳ ﻭ ﻥﺍﺩﻠﮔ ،ﻥﺎﺟﻧﻓ -

ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .

ﺩﻧﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﻧﻧﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ یﻻﺎﺑ ژﺎﺗﻟﻭ یﺍﺭﺍﺩ ﺕﻣﺳﻗ ﺎﺑ ﺩﺍﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ

،ﺕﺳﺍ ﻝﺻﻭ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻁﺑﺍﺭ ﻝﺑﺎﮐ ﻭ ( ۱ ) ﺩﻳﻧﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻕﺭﺑ ﭻﻳﺋﻭﺳ ًﺍﺭﻭﻓ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﺕﺎﻌﻳﺎﻣ ﻥﺗﺧﻳﺭ ﺎﻳ ﻝﻳﺎﺳﻭ ﻥﻳﺍ ﻥﺩﺎﺗﻓﺍ

.

ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ Canon ﯽﻠﺣﻣ ﺯﺎﺟﻣ ﻩﺩﻧﺷﻭﺭﻓ ﺎﺑ ﻭ ( ۳ ) ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﺱﭘﺳ .( ۲ ) ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ

ﺏﺻﻧ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

77

78

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﯽﻧﺎﺟ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺏﺟﻭﻣ ﻭ ﺩﻧﺎﺳﺭ ﯽﻣ ﺏﻳﺳﺁ یﺍ ﻪﺷﻳﺷ ﻪﺣﻔﺻ ﻪﺑ ﺭﺎﮑﻧﻳﺍ .

ﺩﺗﻔﻳﻧ یﺍ ﻪﺷﻳﺷ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ ﺭﺑ ﺕﻐﻟ ﮓﻧﻫﺭﻓ ﺩﻧﻧﺎﻣ ﯽﻧﻳﮕﻧﺳ یﺎﻳﺷﺍ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻗﺍﺭﻣ ▪

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻧﺎﺟ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ .

ﺩﻧﮑﻧ ﺭﻳﮔ ﺎﻣﺷ ﺕﺳﺩ ﺎﺗ ﺩﻳﺩﻧﺑﺑ ﯽﻣﺍﺭﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ یﺍ ﻪﺷﻳﺷ ﻪﺣﻔﺻ ﺵﻭﭘﺭﺳ ﺎﻳ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺫﻐﺗ ▪

ﺭﺩ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﺭﺯﻳﻟ ﻭﺗﺭﭘ ﻥﻳﺍﺭﺑﺎﻧﺑ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺩﻭﺩﺣﻣ ﯽﺷﻭﭘﺭﺩ ﻁﺳﻭﺗ یﺭﺯﻳﻟ ﺭﻧﮑﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺭﺯﻳﻟ ﻭﺗﺭﭘ .

ﺩﺷﺎﺑ ﺭﺿﻣ ﻥﺎﺳﻧﺍ ﻥﺩﺑ یﺍﺭﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗﯽﻣ ﺭﺯﻳﻟ ﻭﺗﺭﭘ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﺭﻓ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺭﻳﺯ ﺕﺎﮑﻧ ﻭ ﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ،ﯽﻧﻣﻳﺍ یﺍﺭﺑ .

ﺩﻭﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ یﺩﺎﻋ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﯽﻁ

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺯﺎﺑ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﺹﺧﺷﻣ یﺎﻫ ﺵﺷﻭﭘ ﺯﺍ ﺭﻳﻏ ﺍﺭ ﯽﺷﺷﻭﭘ ﺯﮔﺭﻫ -

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ یﺭﺯﻳﻟ ﺭﻧﮑﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺵﻭﭘﺭﺩ یﻭﺭ ﻩﺩﺷ ﺏﺻﻧ ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺏﺳﭼﺭﺑ -

.

ﺩﻧﺎﺳﺭﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺎﻣﺷ یﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺎﻣﺷ ﻡﺷﭼ ﻪﺑ ﻥﺁ ﻥﺩﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﻭ ﺭﮕﭘﺎﭼ ﺯﺍ ﺭﺯﻳﻟ ﻭﺗﺭﭘ ﻥﺩﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ -

ﺭﺎﺷﺗﻧﺍ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺡﺭﺷ ﯽﺗﺎﻳﻠﻣﻋ ﻝﺣﺍﺭﻣ ﻭ ﻡﻳﻅﻧﺗ ،ﻝﺭﺗﻧﮐ ﺯﺍ ﺭﻳﻏ ﯽﻳﺎﻫ ﺕﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ

.

ﺩﻭﺷ کﺎﻧﺭﻁﺧ ﻪﻌﺷﺍ

.

ﺕﺳﺍ ﻪﺗﻓﺭﮔ ﺭﺍﺭﻗ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﺩﺭﻭﻣ IEC60825-1:2007 ﺭﺩ 1 ﺱﻼﮐ یﺭﺯﻳﻟ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﺍﻭﻧﻋ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ

یﺭﺯﻳﻟ ﺩﻭﻳﺩ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ

ﺭﺗﻣﻭﻧﺎﻧ 780-800 : ﺝﻭﻣ ﻝﻭﻁ

ﺕﺍﻭﺎﮕﻣ 5 : ﺕﺭﺩﻗ ﺭﺛﮐﺍﺩﺣ -

-

ﺎﻫ ﯽﺳﺭﺯﺎﺑ ﻭ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ

ﺭﺍﺩﺷﻫ

ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ ﻁﺑﺍﺭ یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ

ﮏﺷﺧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ یﺯﻠﻓ یﺎﻫ ﻥﻳﭘ ﻪﻳﺎﭘ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﻪﻳﺣﺎﻧ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ًﺎﺑﺗﺭﻣ

ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﺭﺩ ﺭﺎﺑﻏ ﻭ ﺩﺭﮔ ﻥﺩﺷ ﻊﻣﺟ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﺩﻭﻟﺁﺩﻭﺩ ﺎﻳ ﺭﺎﺑﻏ ﻭ ﺩﺭﮔ ﺭﭘ ،ﺏﻭﻁﺭﻣ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ .

ﺩﻭﺷ کﺎﭘ ﺎﻫ ﻡﺭﺟ ﻭ ﺭﺎﺑﻏﻭ ﺩﺭﮔ ﻡﺎﻣﺗ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﺯﻳﻣﺗ

.

ﺩﺩﺭﮔ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻭ ﻩﺎﺗﻭﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺕﻳﻌﺿﻭ ﻥﻳﺍ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﺁ ﻥﺩﺷ ﺏﻭﻁﺭﻣ ﻭ

ﻝﺑﺎﻗ ﺩﺍﻭﻣ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﮓﻧﺭ ﺭﻧﻳﺗ ،ﻥﺯﻧﺑ ،ﻝﮑﻟﺍ ﺯﺍ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺯﻳﻣﺗ ،ﺏﺁ ﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﻕﻳﻗﺭ ﻡﻳﻼﻣ ﻩﺩﻧﻳﻭﺷ ﻩﺩﺎﻣ ﺎﻳ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺏﻭﻁﺭﻣ ﯽﻣﮐ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﯽﮑﻳﺭﺗﮑﻟﺍ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺎﺑ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﺩﺍﻭﻣ ﺱﺎﻣﺗ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ

،ﺩﻧﺑ ﻥﺩﺭﮔ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﻩﺯﺎﺟﺍ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﯽﺳﺭﺯﺎﺑ ﻥﻳﺣ ﺭﺩ ﺎﻳ ﻩﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ یﺎﻫﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﻭﺁﺭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ .

ﺩﻧﺗﺳﻫ ﻻﺎﺑ ژﺎﺗﻟﻭ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ یﺎﻫ ﺕﻣﺳﻗ ﯽﺿﻌﺑ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ،ﺩﻧﻧﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺕﻣﺳﻗ ﺎﺑ یﺯﻠﻓ ﻡﺎﺳﺟﺍ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ ،ﺩﻧﺑ ﺕﺳﺩ

ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﻪﮐ ﻩﺩﺷ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﻩﺩﻧﺎﻣﻳﻗﺎﺑ ﺭﻧﻭﺗ ﻥﺩﺷ ﻝﻌﺗﺷﻣ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ .

ﺩﻳﺯﺍﺩﻧﻳﻧ ﺯﺎﺑﻭﺭ ﻪﻠﻌﺷ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺩﺷ ﻑﺭﺻﻣ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ

.

ﺩﺩﺭﮔ ﯽﻣ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺎﻳ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ

ﺵﻳﺑ ﻥﺩﺷ ﻍﺍﺩ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .

ﺩﻧﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﻝﺻﻭ ﯽﺗﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻕﺭﺑ ﻁﺑﺍﺭ ﺎﻳ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺩﻳﻭﺷ ﻥﺋﻣﻁﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ

.

ﺩﻭﺷ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻭ ﺩﺣ ﺯﺍ

یﺩﺣ ﺎﺗ ﺍﺭ ﻪﭼﺭﺎﭘ ،ﺩﻳﻧﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻡﺭﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﺎﻳ ﻩﺩﺭﮐ ﻊﻣﺟ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺕﺍﺭﺫ ﺕﻗﺩ ﺎﺑ ،ﺩﺷ ﻩﺩﻳﺷﺎﭘ ﺎﻳ ﻪﺗﺧﻳﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﯽﻓﺩﺎﺻﺗ ﺕﺭﻭﺻﺑ ﺭﮔﺍ

.

ﺩﻭﺷ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ ﺭﻧﻭﺗ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﺏﻭﻁﺭﻣ

ﺯﻭﺭﺑ ﺏﺑﺳ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺵﺧﭘ ﺭﻧﻭﺗ ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ یﺍﺭﺑ ﺕﺳﻳﻧ کﺎﺧ ﻭ ﺩﺭﮔ ﺕﺍﺭﺫ ﺭﺑﺍﺭﺑ ﺭﺩ ﻅﻓﺎﺣﻣ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﻗﺭﺑﻭﺭﺎﺟ ﺯﺍ ﺯﮔﺭﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﺵﺧﭘ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﻪﺑ ﮏﻳﺗﺎﺗﺳﺍ ژﺭﺎﺷ ﻪﻳﻠﺧﺗ ﻝﻳﻟﺩ ﻪﺑ کﺎﺧ ﻭ ﺩﺭﮔ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺏﺑﺳ ﺎﻳ ﻭ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﯽﻗﺭﺑﻭﺭﺎﺟ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﺹﻘﻧ

یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻔﻠﺗ ﺎﻳ Canon ﯽﻠﺣﻣ ﺯﺎﺟﻣ ﻩﺩﻧﺷﻭﺭﻓ ﺎﺑ ًﺎﻔﻁﻟ ،ﺩﻧﻭﺷ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺩﻧﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺭﻳﺯ ﻁﻳﺍﺭﺷ .

ﺩﻳﻧﮐ ﯽﺳﺭﺭﺑ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ًﺎﺑﺗﺭﻣ

.

ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ Canon

.

ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻭﺟﻭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷ ﻭﺩ یﻭﺭ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻡﺋﻼﻋ -

.

ﺕﺳﺍ ﻪﺗﺳﮑﺷ ﺎﻳ ﺕﺳﺍ ﻪﺗﻓﺎﻳ ﻝﮑﺷ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ یﻭﺭ ﻪﻐﻳﺗ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻥﺷﻭﺭ ﻭ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ،ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻥﺩﺭﮐ ﻡﺧ ﻡﺎﮕﻧﻫ -

-

.

ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺭﺍﺩ ﻪﻧﺍﺩﻧﺩ ﺎﻳ ﺭﺍﺩ کﺭﺗ ،ﻩﺩﻳﺩ ﺏﻳﺳﺁ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺵﮐﻭﺭ -

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻡﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ ﯽﺗﻣﺳﻗ -

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .

ﺩﻧﺷﺎﺑﻧ ﺭﻳﺯ یﺎﻫ ﺕﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﺳﺭﺭﺑ ًﺎﺑﺗﺭﻣ ▪

.

ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻝﺷ ﻕﺭﺑ ﻁﺑﺍﺭ -

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻣﻋﺍ ﺭﺎﺷﻓ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺭﺑ ﺎﻫ ﻪﻧﮕﻧﻣ ﺎﺑ ﻥﺁ ﻥﺗﺳﺑ ﻝﻳﻟﺩ ﻪﺑ ﺎﻳ ﻥﻳﮕﻧﺳ ﻡﺳﺟ ﻁﺳﻭﺗ -

.

ﺕﺳﺍ ﻝﺷ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ -

.

ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﻧﺎﭼﻳﭘ ﻡﻫ ﻪﺑ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ -

.

ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻭﺭﻫﺍﺭ ﺭﺩ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ ﯽﺗﻣﺳﻗ -

.

ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻡﺭﮔ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﻠﺟ ﺭﺩ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ -

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻝﺻﻭ ﻪﻫﺍﺭ ﺩﻧﭼ ﻕﺭﺑ ﻁﺑﺍﺭ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ▪

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﺯﻧ ﻩﺭﮔ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﺎﭼﻳﭘﻧ ﻡﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﻝﺧﺍﺩ ًﻼﻣﺎﮐ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ

ﻊﻁﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ یﺎﻫ ﻡﻳﺳ ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺏﻳﺳﺁ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﺧﺑ ﻪﺑ ﺩﺣ ﺯﺍ ﺵﻳﺑ ﺭﺎﺷﻓ ﻥﺩﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ

: ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﺭﻳﺯ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺯﺍ .

ﺩﻭﺷ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺑﺳ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﻣﺍ ﻥﻳﺍ .

ﺩﻧﻭﺷ

.

ﺩﻭﺷﻧ ﻝﺻﻭ ﻭ ﻊﻁﻗ ًﺎﺑﺗﺭﻣ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ -

.

ﺩﻧﮑﻧ ﺭﻳﮔ ﺩﺍﺭﻓﺍ یﺎﭘ ﺭﺩ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ -

.

ﺩﻭﺷﺗ ﻝﺎﻣﻋﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻪﻁﻘﻧ ﺎﻳ ﻕﺭﺑ ﯽﺟﻭﺭﺧ ﺭﺑ ﯽﻣﻭﺍﺩﻣ ﺭﺎﺷﻓ ﻭ ،ﺩﻭﺷﻧ ﻩﺩﻳﻣﺧ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻪﻁﻘﻧ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ -

.

ﺩﻳﺎﻳﻧ ﺩﺭﺍﻭ ﺩﻳﺩﺷ ﻪﺑﺭﺿ ﻕﺭﺑ ﻁﺑﺍﺭ ﻪﺑ -

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ ﺭﻳﻏ ﻪﺑ ﯽﻗﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ ▪

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻁﺑﺍﺭ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻁﺑﺍﺭ یﺎﻫ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ ،ﯽﻠﮐ ﻝﺻﺍ ﮏﻳ ﻥﺍﻭﻧﻌﺑ ▪

ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ،یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻕﺭﺑ ﻭ ﺩﻋﺭ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻕﺭﺑ ﻭ ﺩﻋﺭ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺎﻳ

ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺹﺧﺷﻣ ﺎﺟﻧﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﭼﻧﺁ ﺯﺍ ﺭﻳﻏ یﺭﮕﻳﺩ ﻕﺭﺑ ﻪﻳﺫﻐﺗ ﻊﺑﻧﻣ ﺯﺍ ▪

ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ یﺯﻐﻣ ﻥﺩﻣﺁ ﻥﻭﺭﻳﺑ ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺍﺭﻳﺯ ،ﺩﻳﺷﮑﻧ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ .

ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ،ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﻪﺷﻳﻣﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﻳﺎﻬﻧ ﺭﺩ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻥﺎﻳﺭﺟ ﻥﺗﻓﺭ ﺯﺭﻫ ﺏﺟﻭﻣ ﻭ ﻡﻳﺳ ﻕﻳﺎﻋ ﻥﺩﻳﺩ ﺏﻳﺳﺁ ﺎﻳ

ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﺭﺩ ﯽﻣﺳﺟ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﯽﻧﺎﺳﺁ ﻪﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﯽﻓﺎﮐ یﺎﺿﻓ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﺭﺩ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗﻧ یﺭﺍﺭﻁﺿﺍ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﺭﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﺷﺎﺑ

ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﻭﺣﻧ

ﺭﺍﺩﺷﻫ

ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻪﮐ ﺩﻧﺭﺍﺩ ﺩﻭﺟﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﻻﺎﺑ ژﺎﺗﻟﻭ ﻭ ﺩﺎﻳﺯ یﺎﻣﺩ یﺍﺭﺍﺩ ﺕﺎﻌﻁﻗ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ یﺭﺎﮑﺗﺳﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ ﻡﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﻌﻁﻗ

.

ﺩﻧﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ

ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺎﻳ ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺎﻫ ﻩﺩﻧﺩ ﺥﺭﭼ ،ﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ،ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻪﺑ ﻥﺎﮐﺩﻭﮐ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﻩﺯﺎﺟﺍ .

ﺩﻧﺷﺎﺑ ﺯﺎﺳﺭﻁﺧ ﺩﻧﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺕﺳﺭﺩ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ ﯽﻗﺭﺑ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ

.

ﺩﻧﻧﺯﺑ ﺕﺳﺩ ﯽﻗﺭﺑ

ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻕﺭﺑ یﺎﻫ ﭻﻳﺋﻭﺳ ًﺍﺭﻭﻓ ،ﺩﻳﺩﺭﮔ ﺭﺷﺗﻧﻣ یﺩﺎﻋﺭﻳﻏ یﺎﻫﻭﺑ ﺎﻳ ﺕﺭﺍﺭﺣ ،ﺩﻭﺩ ﺎﻳ ،ﺩﺷ ﻩﺩﻳﻧﺷ یﺩﺎﻋﺭﻳﻏ یﺍﺩﺻ ﻭ ﺭﺳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﮔﺍ

ﺱﺎﻣﺗ Canon ﯽﻠﺣﻣ ﺯﺎﺟﻣ ﻩﺩﻧﺷﻭﺭﻓ ﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﺱﭘﺳ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺕﺳﺍ ﻝﺻﻭ ﻁﺑﺍﺭ ﻝﺑﺎﮐ ﺭﮔﺍ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﻣﺗﺳﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ .

ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ

ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﯽﮑﻳﺭﺗﮑﻟﺍ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺎﺑ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﺩﺍﻭﻣ ﺱﺎﻣﺗ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ،ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ یﺎﻫ یﺭﭘﺳﺍ ﺯﺍ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ

ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ ﻁﺑﺍﺭ یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻕﺭﺑ یﺎﻫ ﭻﻳﺋﻭﺳ ﻪﺷﻳﻣﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﻭ ﺩﻧﺎﺳﺭﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺎﻫ ﻡﻳﺳ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ

ﺩﺣ ﺯﺍ ﺵﻳﺑ ﻥﺩﺷ ﻍﺍﺩ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .

ﺩﻧﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﻝﺻﻭ ﯽﺗﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻕﺭﺑ ﻁﺑﺍﺭ ﺎﻳ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺩﻳﻭﺷ ﻥﺋﻣﻁﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ

.

ﺩﻭﺷ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻭ

ﻭ ﮓﻧﺭ ﺭﻧﻳﺗ ،ﻥﺯﻧﺑ ،ﻝﮑﻟﺍ ) ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﺩﺍﻭﻣ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ ،ﺕﺎﻌﻳﺎﻣ ،ﺏﺁ ،ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .

ﺩﻳﺯﺍﺩﻧﻳﻧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺍﺭ یﺯﻠﻓ ﻡﺎﺳﺟﺍ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﻪﻧﮕﻧﻣ ،ﺫﻏﺎﮐ یﺎﻫ ﻩﺭﻳﮔ

ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﻧﻧﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ یﻻﺎﺑ ژﺎﺗﻟﻭ یﺍﺭﺍﺩ ﺕﻣﺳﻗ ﺎﺑ ﺩﺍﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ .

ﺩﻳﺯﻳﺭﻧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺍﺭ ( ﻩﺭﻳﻏ

ﺭﺩ ﺍﺭ ﻁﺑﺍﺭ ﻝﺑﺎﮐ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻕﺭﺑ یﺎﻫ ﭻﻳﺋﻭﺳ ًﺍﺭﻭﻓ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﺩﺍﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻥﺗﺧﻳﺭ ﺎﻳ ﻥﺩﺎﺗﻓﺍ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .

ﺩﻧﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ

.

ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ Canon ﯽﻠﺣﻣ ﺯﺎﺟﻣ ﻩﺩﻧﺷﻭﺭﻓ ﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﺱﭘﺳ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ،ﺕﺳﺍ ﻝﺻﻭ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ

ﻥﻳﺍ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﺯﻧ ﺕﺳﺩ ﺵﻳﻓ یﺯﻠﻓ ﺕﻣﺳﻗ ﻪﺑ ،ﺕﺳﺍ ﻝﺻﻭ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﻪﺑ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺭﺩ USB ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﺎﻳ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺙﻋﺎﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺭﺎﮐ

ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻧﺎﺟ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺏﺟﻭﻣ ﻭ ﺩﺗﻔﻳﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﻳ ءﯽﺷ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ .

ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻥﻳﮕﻧﺳ ﻡﺎﺳﺟﺍ ▪

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﭻﻳﺋﻭﺳ ،ﺏﺷ ﻝﻭﻁ ﺭﺩ ﻝﺎﺛﻣ ﻥﺍﻭﻧﻋ ﻪﺑ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﯽﺗﻻﻭﻁ ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ

.

ﺩﻳﺷﮑﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ،ﺯﻭﺭ ﺩﻧﭼ ﻝﺎﺛﻣ ﻥﺍﻭﻧﻋ ﻪﺑ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﯽﻧﻻﻭﻁ ﻩﺭﻭﺩ ﮏﻳ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻧﺎﺳﺭﻧ ﺏﻳﺳﺁ ﺩﻭﺧ یﺎﻫ ﺕﺳﺩ ﻪﺑ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻗﺍﺭﻣ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺎﻳ ﺏﺻﻧ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺕﺳﺎﮐ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﺗﺳﺑ ﻭ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺵﻭﭘﺭﺩ ﺕﻗﺩ ﺎﺑ ﻭ ﯽﻣﺍﺭﺁ ﻪﺑ ▪

ﺩﺧﺭﭼﺑ ﻥﺎﻬﮔﺎﻧ ﮏﺗﻠﻏ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺕﺳﻳﻧ پﺎﭼ ﻝﻭﻐﺷﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮔﺍ ﯽﺗﺣ .

ﺩﻳﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﯽﺟﻭﺭﺧ ﺕﻣﺳﻗ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ ﮏﺗﻠﻏ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ یﺎﻫ ﺱﺎﺑﻟ ﻭ ﺕﺳﺩ

.

ﺩﻭﺷ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﻭ ﻩﺩﺷ ﺎﻣﺷ ﺱﺎﺑﻟ ﺎﻳ ﺕﺳﺩ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍﺭﻳﮔ ﺙﻋﺎﺑ ﻭ

ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ،ﺩﻳﻧﺯﻧ ﺕﺳﺩ ﯽﺟﻭﺭﺧ ﺭﺎﻳﺷ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﻪﻳﺣﺎﻧ ﻪﺑ .

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻍﺍﺩ ،ﻥﺁ ﺯﺍ ﺱﭘ ﻪﻠﺻﺎﻓﻼﺑ ﺎﻳ پﺎﭼ ﻥﻳﺣ ﺭﺩ ﯽﺟﻭﺭﺧ ﻑﺎﮑﺷ

.

ﺩﻭﺷ

پﺎﭼ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ ﺹﻭﺻﺧ ﻪﺑ ،ﻩﺩﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺫﻏﺎﮐ یﺩﻧﺑﺯﺍﺭﺗ ﻭ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺭﻳﺑ ﻡﺎﮕﻧﻫ .

ﺩﺷﺎﺑ ﻍﺍﺩ ،ﻥﺩﻣﺁ ﻥﻭﺭﻳﺑ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ ﻪﻠﺻﺎﻓﻼﺑ ﻩﺩﺷ پﺎﭼ ﺫﻏﺎﮐ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻥﺁ ﺕﻳﺎﻋﺭ ﻡﺩﻋ .

ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻗﺍﺭﻣ ﻡﻫ ﺭﺳ ﺕﺷﭘ

ﻪﺑ ﺭﺎﮑﻧﻳﺍ .

ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺎﺷﻓ ﻡﮑﺣﻣ ﺍﺭ یﺍ ﻪﺷﻳﺷ ﻪﺣﻔﺻ ﺵﻭﭘﺭﺳ ﺎﻳ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺫﻐﺗ ،ﻪﺗﻓﺭﮔ ﺭﺍﺭﻗ یﺍ ﻪﺷﻳﺷ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﻳﺧﺿ ﺏﺎﺗﮐ ﺯﺍ ﻥﺗﻓﺭﮔ ﯽﭘﮐ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﯽﻧﺎﺟ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺏﺟﻭﻣ ﻭ ﺩﻧﺎﺳﺭ ﯽﻣ ﺏﻳﺳﺁ یﺍ ﻪﺷﻳﺷ ﻪﺣﻔﺻ

ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻭ ﺏﺻﻧ یﺎﻫ یﺩﻧﻣﺯﺎﻳﻧ

ﺎﺑ ﺍﺭ ﺕﺎﺣﻳﺿﻭﺗ ،ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﺩﺭﺍﺩ ﺍﺭ ﺭﻳﺯ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻝﮑﺷﻣ ﺯﺍ یﺭﺎﻋ ﻭ ﻥﻣﻳﺍ ﺕﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﺩﻳﻫﺍﻭﺧ ﯽﻣ ﺭﮔﺍ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺕﻗﺩ

ﺕﺑﻭﻁﺭ ﻭ ﺎﻣﺩ ﻁﻳﺍﺭﺷ

ﺩﺍﺭﮔ ﯽﺗﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ ۳۰ ﺎﺗ ۱۰ : ﺎﻣﺩ ﻥﺍﺯﻳﻣ ▪

( ﺩﻳﺎﻳﻧ ﺩﻭﺟﻭ ﻪﺑ ﺭﻳﻁﻘﺗ ) ﯽﺑﺳﻧ ﺕﺑﻭﻁﺭ ﺩﺻﺭﺩ ۸۰ ﺎﺗ ۲۰ : ﺕﺑﻭﻁﺭ ﻥﺍﺯﻳﻣ ▪

ﻡﻬﻣ

ﺏﺁ ﺕﺍﺭﻁﻗ ﻝﻳﮑﺷﺗ ﺭﺑﺍﺭﺑ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺕﻅﻓﺎﺣﻣ

ﺕﺑﻭﻁﺭ ﺎﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﺎﻫﺭ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﺕﻋﺎﺳ ﻭﺩ ﻝﻗﺍﺩﺣ ﺕﺩﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ،ﺭﻳﺯ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺏﺁ ﺕﺍﺭﻁﻗ یﺭﻳﮔ ﻝﮑﺷ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻭﺷ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻁﻳﺣﻣ یﺎﻣﺩ ﻭ

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻡﺭﮔ ﺕﻋﺭﺳ ﻪﺑ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺏﺻﻧ ﺎﺟﻧﺁ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ﯽﺗﻗﻭ -

ﺩﻭﺷ ﻩﺩﺭﺑ ﺏﻭﻁﺭﻣ ﺎﻳ ﻡﺭﮔ ﻩﺩﺎﻌﻟﺍ ﻕﻭﻓ ﯽﻠﺣﻣ ﻪﺑ ﮏﺷﺧ ﺎﻳ ﮏﻧﺧ ﻝﺣﻣ ﮏﻳ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﺗﻗﻭ -

.

ﺩﻭﺷ پﺎﭼ ﺕﻳﻔﻳﮐ ﺕﻓﺍ ﺎﻳ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﻭﺷ ﻝﻳﮑﺷﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ( ﺭﻳﻁﻘﺗ ) ﺏﺁ ﺕﺍﺭﻁﻗ ﺭﮔﺍ ▪

ﺕﻭﺻ ﻕﻭﻓﺎﻣ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺏﻭﻁﺭﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻫ ﯽﺻﻟﺎﺧﺎﻧ ﺯﺍ یﺭﺎﻋ ﺏﺁ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﻪﻳﻔﺻﺗ ﺏﺁ ﺯﺍ ،ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﻭﺻ ﻕﻭﻓﺎﻣ یﺎﻫ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺏﻭﻁﺭﻣ ﺯﺍ ﯽﺗﻗﻭ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻪﻳﺻﻭﺗ

ﺩﻧﻧﮐ ﺭﻳﮔ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺎﻫ ﯽﺻﻟﺎﺧﺎﻧ ﻥﻳﺍ ﺩﺭﺍﺩ ﻥﺎﮑﻣﺍ .

ﺩﺷ ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺭﺷﺗﻧﻣ ﺍﻭﻫ ﺭﺩ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ یﺎﻫ ﯽﺻﻟﺎﺧﺎﻧ ،ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺎﭼ ﺏﺁ ﺎﻳ ﯽﺷﮐ ﻪﻟﻭﻟ ﺏﺁ ﺯﺍ ﺭﮔﺍ

.

ﺩﻧﻭﺷ پﺎﭼ ﺕﻳﻔﻳﮐ ﺕﻓﺍ ﺙﻋﺎﺑ ﻭ

ﻕﺭﺑ ﻪﻳﺫﻐﺗ ﻊﺑﻧﻣ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ یﺎﻫ یﺩﻧﻣﺯﺎﻳﻧ

ﺯﺗﺭﻫ ۵۰ / ۶۰ ،ﺕﻟﻭ ۲۴۰ ﺎﺗ ۲۲۰

ﻡﻬﻣ

ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﯽﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺕﺎﻣﺍﺩﻗﺍ

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻝﺻﻭ ﻪﻔﻗﻭ ﻥﻭﺩﺑ ﻕﺭﺑ ﻊﺑﻧﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ یﺎﻫ ﺕﮐﻭﺳ ﺭﻳﺎﺳ ﺯﺍ .

ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺭﺑ یﺭﺎﺻﺣﻧﺍ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﮏﻳ ﺯﺍ ▪

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻝﺻﻭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﯽﮑﻣﮐ ﯽﺟﻭﺭﺧ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﻳﺯ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﺯﺍ ﮏﻳ ﺭﻫ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺭﺑ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﮏﻳ ﺯﺍ

ﯽﭘﮐ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ -

ﻉﻭﺑﻁﻣ ﻪﻳﻭﻬﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ -

ﺫﻏﺎﮐ ﻥﮐ ﺩﺭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ -

ﻑﺭﺻﻣ ﺭﭘ ﯽﻗﺭﺑ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ -

ﺩﻧﻧﮐ ﯽﻣ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﯽﮑﻳﺭﺗﮑﻟﺍ ﺕﻳﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﮐ ﯽﺗﺍﺯﻳﻬﺟﺗ -

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺭﺑﺻ ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺎﻳ ﻪﻳﻧﺎﺛ ۵ ﺩﺩﺟﻣ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ ▪

ﻥﻭﮔﺎﻧﻭﮔ ﯽﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺕﺎﻣﺍﺩﻗﺍ

.

ﺕﺳﺍ ﺭﺗﻣﮐ ﺎﻳ ﺕﺍﻭ ۹۶۰ ،ﺭﮕﭘﺎﭼ ﻥﻳﺍ ﻕﺭﺑ ﻑﺭﺻﻣ ﺭﺛﮐﺍﺩﺣ ▪

.

ﺩﻭﺷ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﻥﺗﻓﺭ ﺕﺳﺩ ﺯﺍ ﺎﻳ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺭﺩ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻩﺩﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻕﺭﺑ ژﺎﺗﻟﻭ ﺭﺩ ﺩﻳﺩﺷ ﺕﻓﺍ ﺎﻳ ﯽﮑﻳﺭﺗﮑﻟﺍ ﺕﻳﺯﺍﺭﺎﭘ ▪

ﺏﺻﻧ یﺎﻫ یﺩﻧﻣﺯﺎﻳﻧ

ﯽﻓﺎﮐ یﺎﺿﻓ ﺎﺑ ﯽﻠﺣﻣ ▪

ﺏﺳﺎﻧﻣ ﻪﻳﻭﻬﺗ ﺎﺑ ﯽﻠﺣﻣ

ﺭﺍﻭﻣﻫ ﻭ ﻑﺎﺻ ﺢﻁﺳ

ﺩﻳﺎﻣﻧ ﻝﻣﺣﺗ ًﻼﻣﺎﮐ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺯﻭ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ▪

ﻡﻬﻣ

.

ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﻳﺩ ﻪﻣﺩﺻ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺏﺻﻧ ﺭﻳﺯ یﺎﻫ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺭﮕﭘﺎﭼ

ﺕﺳﺍ ﺕﺑﻭﻁﺭ ﺎﻳ ﺎﻣﺩ ﺩﻳﺩﺷ ﺕﺍﺭﻳﻳﻐﺗ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ▪

ﺕﺳﺍ ﺭﻳﻁﻘﺗ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ▪

ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ

ﻝﺧﺍﺩ ﯽﺳﺭﺯﺎﺑ ﻥﻳﺣ ﺭﺩ ﺎﻳ ﻩﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﻭﺁﺭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ .

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻍﺍﺩ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﻥﺁ ﻑﺍﺭﻁﺍ یﺎﻫﺯﻳﭼ ﻭ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺕﺑﺎﺛ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﺯﻧ ﺕﺳﺩ ﻥﺁ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﻭ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺕﺑﺎﺛ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﺕﺑﺎﺛ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺷ ﻊﻁﺎﺳ یﺎﻣﺭﮔ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﯽﻧﻻﻭﻁ ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺕﻣﺳﻗ ﯽﺳﺭﺭﺑ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺎﻳ ﻩﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻡﺎﮕﻧﻫ

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ًﺎﻣﻳﻘﺗﺳﻣ ﺭﮔﺍ ﯽﺗﺣ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻡﮐ یﺎﻣﺩ ﺯﺍ ﻝﺻﺎﺣ یﺎﻫ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺏﺑﺳ یﺭﺎﮐ ﻥﻳﻧﭼ ﻡﺎﺟﻧﺍ .

ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﻥﺁ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ یﺎﻣﺭﮔ ﻭ ﻩﺩﻧﻧﮐ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﺏﺑﺳ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﻣﺍ ﻥﻳﺍ ﺍﺭﻳﺯ ،ﺩﻳﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩﻧ ﺱﺎﻣﺗ ﻥﺁ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﺭﮑﻧ ﺱﻣﻟ ﺍﺭ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺕﺑﺎﺛ

ﻪﻳﺣﺎﻧ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﺕﺳﺩ ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .

ﺩﻧﺎﻣﻧ ﯽﻗﺎﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺫﻏﺎﮐ ﺯﺍ ﯽﺗﻣﺳﻗ ﭻﻳﻫ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﻡﺎﻳﭘ ﻕﺑﻁ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ ،ﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ ﺭﮔﺍ

.

ﺩﻭﺷ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻭ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﻪﭼﻧﺁ ﺯﺟ ﻪﺑ یﺍ

ﺎﻫ ﺕﺳﺩ ﻥﺩﺷ ﻑﻳﺛﮐ ﺏﺟﻭﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻧﮑﻧ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ ﺎﻣﺷ یﺎﻫ ﺱﺎﺑﻟ ﺎﻳ ﺕﺳﺩ ﺎﺑ ﺭﻧﻭﺗ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻗﺍﺭﻣ ،ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺎﻳ ﻩﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﻭﺁﺭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ

ﻩﺩﺷ ﺕﺑﺎﺛ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﺭﻧﻭﺗ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺙﻋﺎﺑ ﻡﺭﮔ ﺏﺁ ﺎﺑ ﻥﺗﺳﺷ .

ﺩﻳﻳﻭﺷﺑ ﺩﺭﺳ ﺏﺁ ﺎﺑ ًﺍﺭﻭﻓ ﺍﺭﻧﺁ ،ﺕﻓﺎﻳ ﺱﺎﻣﺗ ﺎﻣﺷ ﺱﺎﺑﻟ ﻭ ﺕﺳﺩ ﺎﺑ ﺭﻧﻭﺗ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ ﺱﺎﺑﻟ ﺎﻳ

.

ﺩﺩﺭﮔ ﻥﮑﻣﻣﺭﻳﻏ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﻪﮑﻟ ﻥﺩﺭﮐ کﺎﭘ ﻭ

ﺩﺭﺍﻭ ﺭﻧﻭﺗ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻭﺷ ﺎﻣﺷ ﻥﺎﻫﺩ ﻭ ﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﺩﺭﺍﻭ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﻧﻭﺗ .

ﺩﻭﺷ ﺵﺧﭘ ﺫﻏﺎﮐ یﻭﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﻩﺯﺎﺟﺍ ،ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻗﺍﺭﻣ ﻩﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﻭﺁﺭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮏﺷﺯﭘ ﻪﺑ ﻭ ﺩﻳﻳﻭﺷﺑ ﺩﺭﺳ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ًﺍﺭﻭﻓ ،ﺩﺷ ﺎﻣﺷ ﻥﺎﻫﺩ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻡﺷﭼ

.

ﺩﺭﺑﻧ ﺫﻏﺎﮐ یﺎﻫ ﻪﺑﻟ ﺎﺑ ﺎﻣﺷ یﺎﻫ ﺕﺳﺩ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻗﺍﺭﻣ ،ﻩﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ ﺎﻳ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻥﺩﺭﻭﺁﺭﺩ ﺎﻳ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻡﺎﮕﻧﻫ ▪

ﺭﻧﻭﺗ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻭﺷ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ ﺎﻣﺷ ﻥﺎﻫﺩ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﻪﺑ ﺭﻧﻭﺗ ﻥﺩﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﻭ ﻥﺩﻳﺷﺎﭘ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺩﻳﺭﻭﺎﻳﺑ ﻥﻭﺭﻳﺑ ﺕﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ،ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﻥﺩﺭﻭﺁﺭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮏﺷﺯﭘ ﻪﺑ ﻭ ﺩﻳﻳﻭﺷﺑ ﺩﺭﺳ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ًﺍﺭﻭﻓ ،ﺩﺷ ﺎﻣﺷ ﻥﺎﻫﺩ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﺩﺭﺍﻭ

ﻥﺎﻫﺩ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﺩﺭﺍﻭ ﺭﻧﻭﺗ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻭﺷ ﺎﻣﺷ ﻥﺎﻫﺩ ﻭ ﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﺩﺭﺍﻭ ﻭ ﺩﻭﺷ ﻩﺩﻳﺷﺎﭘ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﻧﻭﺗ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﻡﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﯽﻌﺳ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮏﺷﺯﭘ ﻪﺑ ﻭ ﺩﻳﻳﻭﺷﺑ ﺩﺭﺳ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ًﺍﺭﻭﻓ ،ﺩﺷ ﺎﻣﺷ

ﺭﻧﻭﺗ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻧﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ ﺎﻣﺷ ﺕﺳﻭﭘ ﺎﺑ ًﺎﻣﻳﻘﺗﺳﻣ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﻪﮐ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻗﺍﺭﻣ ،ﺩﺭﮐ ﺕﺷﻧ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﺭﻧﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮏﺷﺯﭘ ﻪﺑ ،ﺩﻳﺍ ﻩﺩﻭﻣﻧ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺎﻳ ﺩﺷ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺵﺯﻭﺳ ﺎﻣﺷ ﺕﺳﻭﭘ ﺭﺩ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻳﻳﻭﺷﺑ ﻥﻭﺑﺎﺻ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺩﺭﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ ﺎﻣﺷ ﺕﺳﻭﭘ ﺎﺑ

ﯽﻓﺭﺻﻣ ﺩﺍﻭﻣ

ﻭ ﺫﻏﺎﮐ

ﺭﺍﺩﺷﻫ

.

ﺩﺩﺭﮔ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺎﻳ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﻭ ﻥﺩﺷ ﻝﻌﺗﺷﻣ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ .

ﺩﻳﺯﺍﺩﻧﻳﻧ ﺯﺎﺑﻭﺭ ﻪﻠﻌﺷ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺩﺷ ﻑﺭﺻﻣ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ

ﺎﻳ ﺭﻧﻭﺗ ﻥﺩﺷ ﻝﻌﺗﺷﻣ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﺕﺳﺍ ﺯﺎﺑﻭﺭ یﺎﻫ ﻪﻠﻌﺷ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺫﻏﺎﮐ ﺎﻳ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ

.

ﺩﺩﺭﮔ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺎﻳ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ

ﯽﻠﺣﻣ ﺕﺍﺭﺭﻘﻣ ﺱﺎﺳﺍ ﺭﺑ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺱﭘﺳ ،ﺩﻭﺷ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ ﺭﻧﻭﺗ ﻥﺩﻳﺷﺎﭘ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻪﺳﻳﮐ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻳﺯﺍﺩﻧﻳﺑ ﺭﻭﺩ

یﺩﺣ ﺎﺗ ﺍﺭ ﻪﭼﺭﺎﭘ ،ﺩﻳﻧﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻡﺭﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﺎﻳ ﻩﺩﺭﮐ ﻊﻣﺟ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺕﺍﺭﺫ ﺕﻗﺩ ﺎﺑ ،ﺩﺷ ﻩﺩﻳﺷﺎﭘ ﺎﻳ ﻪﺗﺧﻳﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﯽﻓﺩﺎﺻﺗ ﺕﺭﻭﺻﺑ ﺭﮔﺍ

.

ﺩﻭﺷ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ ﺭﻧﻭﺗ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﺏﻭﻁﺭﻣ

ﺯﻭﺭﺑ ﺏﺑﺳ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ .

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺵﺧﭘ ﺭﻧﻭﺗ ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ یﺍﺭﺑ ﺕﺳﻳﻧ کﺎﺧ ﻭ ﺩﺭﮔ ﺕﺍﺭﺫ ﺭﺑﺍﺭﺑ ﺭﺩ ﻅﻓﺎﺣﻣ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﻗﺭﺑﻭﺭﺎﺟ ﺯﺍ ﺯﮔﺭﻫ

.

ﺩﻭﺷ ﺵﺧﭘ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﻪﺑ ﮏﻳﺗﺎﺗﺳﺍ ژﺭﺎﺷ ﻪﻳﻠﺧﺗ ﻝﻳﻟﺩ ﻪﺑ کﺎﺧ ﻭ ﺩﺭﮔ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺏﺑﺳ ﺎﻳ ﻭ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﯽﻗﺭﺑﻭﺭﺎﺟ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﺹﻘﻧ

ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ

ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮏﺷﺯﭘ ﻪﺑ ًﺍﺭﻭﻓ ،ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﺭﻧﻭﺗ ﻥﺩﺷ ﻩﺩﻳﻌﻠﺑ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻥﺎﮐﺩﻭﮐ ﺱﺭﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﯽﻓﺭﺻﻣ ﺩﺍﻭﻣ ﺭﻳﺎﺳ ﻭ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ▪

.

ﺩﻳﻧﮐ

▪ ﻥﺎﻫﺩ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﺩﺭﺍﻭ ﺭﻧﻭﺗ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻭﺷ ﺎﻣﺷ ﻥﺎﻫﺩ ﻭ ﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﺩﺭﺍﻭ ﻭ ﺩﻭﺷ ﻩﺩﻳﺷﺎﭘ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﻧﻭﺗ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﻡﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﯽﻌﺳ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮏﺷﺯﭘ ﻪﺑ ﻭ ﺩﻳﻳﻭﺷﺑ ﺩﺭﺳ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ًﺍﺭﻭﻓ ،ﺩﺷ ﺎﻣﺷ

ﺭﻧﻭﺗ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻧﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ ﺎﻣﺷ ﺕﺳﻭﭘ ﺎﺑ ًﺎﻣﻳﻘﺗﺳﻣ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﻪﮐ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻗﺍﺭﻣ ،ﺩﺭﮐ ﺕﺷﻧ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﺭﻧﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮏﺷﺯﭘ ﻪﺑ ،ﺩﻳﺍ ﻩﺩﻭﻣﻧ ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺎﻳ ﺩﺷ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺵﺯﻭﺳ ﺎﻣﺷ ﺕﺳﻭﭘ ﺭﺩ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻳﻳﻭﺷﺑ ﻥﻭﺑﺎﺻ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺩﺭﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ ﺎﻣﺷ ﺕﺳﻭﭘ ﺎﺑ

ﻥﺎﻫﺩ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﺩﺭﺍﻭ ﺭﻧﻭﺗ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻭﺷ ﺭﻧﻭﺗ ﻥﺗﺧﻳﺭ ﻥﻭﺭﻳﺑ ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ،ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻑﻗﻭﺗﻣ ﻩﺍﺭ ﻪﻣﻳﻧ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺩﻳﺷﮑﻧ ﻥﻭﺭﻳﺑ ﺭﻭﺯ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺏﻣﻠﭘ ﺭﺍﻭﻧ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮏﺷﺯﭘ ﻪﺑ ﻭ ﺩﻳﻳﻭﺷﺑ ﺩﺭﺳ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ًﺍﺭﻭﻓ ،ﺩﺷ ﺎﻣﺷ

ﺩﺭﺍﻭﻣ ﺭﻳﺎﺳ

ﺭﺍﺩﺷﻫ

ﺏﻠﻗ ﻥﺎﺑﺭﺿ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ

ﺭﻭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ًﺎﻔﻁﻟ ،ﺩﻳﺩﺷ ﯽﺗﺣﺍﺭﺎﻧ ﺭﺎﭼﺩ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣﻫﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺏﻠﻗ ﻥﺎﺑﺭﺿ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺎﻣﺷ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﯽﻔﻳﻌﺿ ﯽﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ﻥﺍﺩﻳﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺕﺭﻭﺷﻣ ﺩﻭﺧ ﮏﺷﺯﭘ ﺎﺑ ًﺍﺭﻭﻓ ﻭ ﺩﻳﻭﺷ

79

ﯽﺳﺭﺎﻓ

80

ﺭﺯﻳﻟ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ

ﻪﻧﺩﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻭ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺵﮐﻭﺭ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻊﻁﺎﺳ ﺭﺯﻳﻟ ﻪﻌﺷﺍ ،ﻝﻳﻟﺩ ﻥﻳﺩﺑ .

ﺩﺷﺎﺑ کﺎﻧﺭﻁﺧ ﻥﺎﺳﻧﺍ ﻥﺩﺑ یﺍﺭﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺭﺯﻳﻟ ﻪﻌﺷﺍ

.

ﺩﻭﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﯽﻌﺷﻌﺷﺗ ﭻﻳﻫ ،یﺩﺎﻋ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ .

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻭﺻﺣﻣ ﻅﻓﺎﺣﻣ

.EN60825-1: 2007 ,2007 : ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ یﺩﻧﺑ ﻪﻘﺑﻁ IEC 60825-1 ﺩﮐ ﺕﺣﺗ 1 ﺱﻼﮐ یﺭﺯﻳﻟ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﺍﻭﻧﻌﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ

ﺕﻟﻭ

240

ﺎﺗ

220

ﻝﺩﻣ

.

ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﻧﺎﺑﺳﭼ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺭﺯﻳﻟ ﻥﮑﺳﺍ ﺕﻣﺳﻗ ﺭﺩ ﺭﻳﺯ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﺏﺳﭼﺭﺑ

ﻭ ﻩﺩﺷ یﺩﻧﺑ ﻪﻘﺑﻁ IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 یﺎﻫﺩﮐ ﺕﺣﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ

: ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺭﻳﺯ یﺎﻫ ﺱﻼﮐ ﺎﺑ ﻕﺑﺎﻁﻣ

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ

.

ﺩﻭﺷ کﺎﻧﺭﻁﺧ ﻪﻌﺷﺍ ﺭﺎﺷﺗﻧﺍ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ یﺎﻫ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﺯﺟﺑ ﯽﻳﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺎﻳ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ،ﺎﻬﻟﺭﺗﻧﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ

یﺭﺎﺟﺗ ﻡﺋﻼﻋ

.

ﺩﻧﺗﺳﻫ Canon Inc. یﺭﺎﺟﺗ ﻡﺋﻼﻋ Canon ﻡﺭﺁ ، Canon

ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ / ﻭ ﺎﮑﻳﺭﻣﺁ ﻩﺩﺣﺗﻣ ﺕﻻﺎﻳﺍ ﺭﺩ Microsoft Corporation یﺭﺎﺟﺗ ﻡﺋﻼﻋ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﺕﺑﺛ یﺭﺎﺟﺗ ﻡﺋﻼﻋ Windows Vista ﻭ Microsoft ، Windows

.

ﺩﻧﺗﺳﻫ ﺎﻫﺭﻭﺷﮐ

.

ﺩﻧﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﻪﻁﻭﺑﺭﻣ ﻥﻳﮑﻟﺎﻣ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻡﺋﻼﻋ ﺎﻳ یﺭﺎﺟﺗ ﻡﺋﻼﻋ ،ﻩﺩﺷ ﺕﺑﺛ یﺭﺎﺟﺗ ﻡﺋﻼﻋ ﺭﮕﻳﺩ یﺭﺎﺟﺗ یﺎﻬﻣﺎﻧ ﻭ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ ﻪﻳﻠﮐ

یﺭﺍﺩﺭﺑ ﻪﺧﺳﻧ ﻕﺣ

.

ﺕﺳﺍ ﻅﻭﻔﺣﻣ ﻕﻭﻘﺣ ﻪﻳﻠﮐ Canon Inc. ﻁﺳﻭﺗ 2013 ©

ﻪﺑ ﺎﻳ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﯽﺑﺎﻳﺯﺎﺑ ﻡﺗﺳﻳﺳ ﺭﺩ ﻩﺭﻳﺧﺫ ،یﺭﺍﺩﺭﺑ ﺕﺷﻭﻧﻭﺭ ،ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ،ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺩﻳﻟﻭﺗ Canon ﺕﮐﺭﺷ ﺯﺍ ﯽﺑﺗﮐ ﺯﻭﺟﻣ ﻥﻭﺩﺑ ﻥﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﺍﺭ ﺩﻠﺟﻣ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﯽﺗﻣﺳﻗ ﭻﻳﻫ

ﯽﺑﺗﮐ ﺯﻭﺟﻣ ﻥﻭﺩﺑ ،ﺭﮕﻳﺩ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﺎﻳ ﯽﺗﺳﺩ ،ﯽﻳﺎﻳﻣﻳﺷ ،یﺭﻭﻧ ،ﯽﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ،ﯽﮑﻳﻧﺎﮑﻣ ،ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ ،ﻪﻠﻳﺳﻭ ﺭﻫ ﺎﺑ ﺎﻳ ﻡﺭﻓ ﺭﻫ ﻪﺑ ﺭﮕﻳﺩ یﺭﺗﻭﻳﭘﻣﺎﮐ ﻥﺎﺑﺯ ﺎﻳ ﺭﮕﻳﺩ ﻥﺎﺑﺯ

.

ﺩﻭﻣﻧ ﻪﻣﺟﺭﺗ .Canon Inc ﺯﺍ

ﺙﻟﺎﺛ ﺹﺧﺷ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ

ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ یﺎﻫ ﻝﻭﺩﻣ یﺎﻫ یﺭﻭﺁﺯﻭﺭ ﻪﺑ ﻝﻣﺎﺷ ،ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ یﺎﻫ ﻝﻭﺩﻣ ﻊﻳﺯﻭﺗ ﻭ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ .

ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺙﻟﺎﺛ ﺹﺧﺷ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ یﺎﻫ ﻝﻭﺩﻣ ﻝﻣﺎﺷ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺭﻳﺯ ﺭﺩ (9) ﺎﺗ (1) ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻝﻭﻣﺷﻣ ( " ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ " ،ﺎﻋﻭﻣﺟﻣ ) ،ﺭﺍﺯﻓﺍ

ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻪﮐ ﺍﺭ ﻉﻭﺿﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺭﻳﮔﺭﺩ یﺎﻫﺭﻭﺷﮐ ﺕﺍﺭﺭﻘﻣ ﺎﻳ ﺎﻫ ﺕﻳﺩﻭﺩﺣﻣ ،ﺕﺍﺭﺩﺎﺻ ﻝﺭﺗﻧﮐ یﺍﺭﺟﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﻥﻳﻧﺍﻭﻗ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﺕﻘﻓﺍﻭﻣ ﺎﻣﺷ (1)

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺕﻳﺎﻋﺭ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﺩﺎﺻ ﺎﻳ ﻝﻘﺗﻧﻣ ،ﻝﺎﺳﺭﺍ

ﺭﺩ ﺡﻭﺿﻭ ﻪﺑ ﻪﮐ یﺩﺭﺍﻭﻣ ﺯﺟ ﻪﺑ .

ﺩﻧﻧﺎﻣ ﯽﻣ ﯽﻗﺎﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺎﻳ ﻝﺧﺍﺩ یﻭﻧﻌﻣ ﻕﻭﻘﺣ ﺎﻳ ﺕﻳﮑﻟﺎﻣ ،ﻥﺍﻭﻧﻋ ،ﻅﺎﺣﻟ ﻪﻣﻫ ﺯﺍ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻕﻭﻘﺣ ﻥﺎﺑﺣﺎﺻ (2)

ﻕﻭﻘﺣ ﻥﺎﺑﺣﺎﺻ یﻭﻧﻌﻣ ﻕﻭﻘﺣ ﺯﺍ ﮏﻳ ﺭﻫ یﺍﺭﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻕﻭﻘﺣ ﻥﺎﺑﺣﺎﺻ ﻁﺳﻭﺗ ،ﯽﺣﻳﻭﻠﺗ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﺭﮐﺫ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﻪﭼ ،ﯽﻘﺣ ﺎﻳ ﺯﻭﺟﻣ ﭻﻳﻫ ،ﻩﺩﺷ ﺭﮐﺫ ﺎﺟﻧﻳﺍ

.

ﺩﺩﺭﮔ ﯽﻣﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﻳ ﺭﺍﺫﮔﺍﻭ ﺎﻣﺷ ﻪﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ( " ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ " ) ﺩﻳﺍ ﻩﺩﻭﻣﻧ یﺭﺍﺩﻳﺭﺧ ﻪﮐ Canon ﻝﻭﺻﺣﻣ ﺎﺑ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﻬﺟ ًﺍﺭﺻﺣﻧﻣ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻣﺷ (3)

ﺹﺧﺷ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺯﻭﺟﻣ ﺎﻳ ﺩﻳﻫﺩ ﺹﺎﺻﺗﺧﺍ یﺭﮕﻳﺩ ﺹﺧﺷ ﻪﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ ﻕﻭﻘﺣ ﻥﺎﺑﺣﺎﺻ ﺯﺍ ﯽﻠﺑﻗ ﯽﺑﺗﮐ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻥﻭﺩﺑ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﺎﻣﺷ (4)

.

ﺩﻳﻫﺩ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ﺎﻳ ﻊﻳﺯﻭﺗ ،ﺩﻳﻧﮐ ﺩﺗﺳ ﻭ ﺩﺍﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ ﺭﺍﺫﮔﺍﻭ یﺭﮕﻳﺩ

ﺕﺣﺗ ﺕﺍﺩﻬﻌﺗ ﻭ ﻕﻭﻘﺣ ﻪﻣﻫ ﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻝﺎﺑﻗ ﺭﺩ ﺩﻭﺧ ﻕﻭﻘﺣ ﻪﻣﻫ ( ﻑﻟﺍ ) ﻪﻛ ﺩﻳﻫﺩ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﯽﺗﻗﻭ ﻁﻘﻓ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺎﻣﺷ ،ﻩﺩﺷ ﻪﺗﻔﮔ ﺏﻟﺎﻁﻣ ﻡﻏﺭﻳﻠﻋ (5)

.

ﺩﻧﻛ ﺕﻳﺎﻋﺭ ﺍﺭ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻥﻳﺍ ﻪﻣﻫ ﻪﻛ ﺩﻧﻛ ﺕﻘﻓﺍﻭﻣ ﻩﺩﻧﺭﻳﮔ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ( ﺏ ) ﻭ ﺩﻳﻫﺩ ﺹﺎﺻﺗﺧﺍ ﻩﺩﻧﺭﻳﮔ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻥﺁ

.

ﺩﻳﻧﻛ ﻝﻳﺩﺑﺗ ﻥﺩﻧﺍﻭﺧ ﻝﺑﺎﻗ ﻡﺭﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺩﻛ ﺎﻳ ﺩﻳﺯﻳﺭﺑ ﻡﻬﺑ ،ﺩﻳﺭﻭﺁﺭﺩ ﺱﻭﻛﻌﻣ ﺭﻭﻁ ﻪﺑ ،ﺩﻳﻧﻛ ﻪﻣﺟﺭﺗ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﺎﻣﺷ (6)

.

ﺩﻳﻧﻛ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺯﺍ ﻕﺗﺷﻣ ﯽﻳﺎﻫﺭﺎﻛ ﺎﻳ ﺩﻳﻫﺩ ﻡﺍﻭ ﺎﻳ ﻩﺭﺎﺟﺍ ،ﺩﻳﻧﻛ ﻪﻣﺟﺭﺗ ،ﺩﻳﻫﺩ ﻕﻳﺑﻁﺗ ،ﺩﻳﻧﻛ ﺡﻼﺻﺍ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﺎﻣﺷ (7)

.

ﺩﻳﺭﺑﺑ ﻥﻳﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺯﺍ ﯽﭘﻛ ﺩﻧﭼ ﻪﻛ ﺩﻳﺗﺳﻳﻧ ﺯﺎﺟﻣ ﺎﻣﺷ (8)

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﻣﺷ ﻪﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ( ﯽﻠﺻﺍ ﺩﻛ ) ﻥﺩﻧﺍﻭﺧ ﻝﺑﺎﻗ ﺵﺧﺑ ﺯﻭﺟﻣ (9)

ﺏﺳﺎﻧﻣﺎﻧ ﻪﻳﻭﻬﺗ یﺍﺭﺍﺩ ﻝﺣﻣ

ﻁﺳﻭﺗ ﻩﺩﺷ ﺩﻳﻟﻭﺗ یﺎﻫﻭﺑ ﺭﻳﺎﺳ ﻭ ﻥﺯﺍ ،ﺩﻳﻫﺩ ﻡﺎﺟﻧﺍ پﺎﭼ یﺩﺎﻳﺯ ﺭﺍﺩﻘﻣ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﯽﻧﻻﻭﻁ ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ ﺭﮕﭘﺎﭼ ﺯﺍ ،ﺏﺳﺎﻧﻣﺎﻧ ﻪﻳﻭﻬﺗ ﺎﺑ ﯽﻁﻳﺣﻣ ﺭﺩ ﺭﮔﺍ )

ﺏﺳﺎﻧﻣ ﻪﻳﻭﻬﺗ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻡﻫﺍﺭﻓ ﻥﻳﺍﺭﺑﺎﻧﺑ ،ﺩﻧﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﺷﺗﻧﻣ پﺎﭼ ﻝﻭﻁ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻳﻣﻳﺷ ﺕﺍﺭﺫ ،ﻥﻳﺍ ﺭﺑ ﻩﻭﻼﻋ .

ﺩﻧﻧﮐ ﯽﻣ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺍﺭ ﯽﺑﺳﺎﻧﻣﺎﻧ یﺭﺎﮐ ﻁﻳﺣﻣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

(.

ﺕﺳﺍ ﺕﻳﻣﻫﺍ ﺯﺋﺎﺣ

ﺩﻧﻧﮐ ﯽﻣ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﯽﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﺗﮑﻟﺍ ﺎﻳ ﯽﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ﺝﺍﻭﻣﺍ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﯽﺗﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ▪

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﯽﻳﺎﻳﻣﻳﺷ یﺎﻫ ﺵﻧﮐﺍﻭ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺷﻳﺎﻣﺯﺁ ﺭﺩ

ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻭﺟﻭ ﯽﻣﺳ یﺎﻫﺯﺎﮔ ﺎﻳ ﻩﺩﻧﺭﻭﺧ یﺎﻫﺯﺎﮔ ،ﮏﻣﻧ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ▪

.

ﺩﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﺩﻭﺟﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺗﻓﺭﻭﺭﻓ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ﺎﻳ ﺩﺭﺍﺩﺭﺑ ﺏﺎﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺯﻭ ﺭﺛﺍ ﺭﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻪﮐ ،ﺯﺍﺩﻧﺍﺭﻳﺯ ﺎﻳ ﺵﺭﻓ ﺩﻧﻧﺎﻣ ،ﯽﻠﺣﻣ ▪

ﺎﻫ ﯽﺳﺭﺯﺎﺑ ﻭ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺕﻳﺎﻋﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻩﺩﺷ ﺏﺻﻧ ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺏﺳﭼﺭﺑ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﺭﮐﺫ یﺎﻫ

ﻡﻬﻣ

ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ▪

.

ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺯ ﻪﺑﺭﺿ ﺎﻳ ﻥﺩﺍﺩ ﻥﺎﮑﺗ ﺯﺍ ▪

،پﺎﭼ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻁﺳﻭ ﺭﺩ ﻭ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻪﺗﺳﺑ ﻭ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﺗﺷﭘ ﺵﻭﭘﺭﺩ ﺎﻳ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻝﻧﺎﭘ ،ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻥﺷﻭﺭ ﻭ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ،ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺯﺍ ﺏﺎﻧﺗﺟﺍ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫﺫﻏﺎﮐ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ▪

.

ﺩﻳﭼﻳﭘﺑ ﻡﻳﺧﺿ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺎﻳ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺩﻭﺧ ﻅﻓﺎﺣﻣ ﻑﻳﮐ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺭﻭﻧ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﻥﺗﻓﺭﮔ ﺭﺍﺭﻗ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﺭﺍﺫﮔ ﯽﻣ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﻥﺁ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ یﻭﺭ ﺭﺑ ﺩﺷﺎﺑ ﻑﻳﺛﮐ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮔﺍ .

ﺩﻳﻧﮐ ﺯﻳﻣﺗ ًﺎﺑﺗﺭﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ▪

ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺎﻣﺷ ﺱﺭﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺭﺑ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﻭ یﺭﻳﻣﻌﺗ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺩﻭﺷ ﻑﻗﻭﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺩﻣ ﻥﻳﺍ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ ﻝﺎﺳ ( ۷ ) ﺕﻔﻫ ﻝﻗﺍﺩﺣ

.

ﺩﻭﺑ

:

ﯽﻗﻭﻘﺣ یﺎﻫ ﻪﻳﻋﻼﻁﺍ

ﺎﻫ ﻝﺩﻣ ﻡﺎﻧ

MF3010 (F162100)

EC

ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺭﺩ EMC ﻡﺯﻻ ﻁﻭﺭﺷ

ﻕﺭﺑ یﺩﻭﺭﻭ ﺎﺑ EC ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ EMC ﻁﻭﺭﺷ ﺎﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﻡﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻡﻼﻋﺍ .

ﺩﺭﺍﺩ ﺕﻘﺑﺎﻁﻣ EC ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﻡﺯﻻ EMC ﻁﻭﺭﺷ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ

ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ .

ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺯﺗﺭﻫ 60/50 ،ﺕﻟﻭ 240 ﺎﺗ 220 ﻥﻳﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻩﺩﺷ یﺭﻳﮔ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ یﺩﻭﺭﻭ ژﺎﺗﻟﻭ ﻪﭼﺭﮔﺍ ﺩﺭﺍﺩ ﺕﻘﺑﺎﻁﻣ ﺯﺗﺭﻫ 50 ،ﺕﻟﻭ 230 ﯽﻣﺳﺍ

.

ﺕﺳﺍ ﯽﻣﺍﺯﻟﺍ EC ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ EMC ﯽﻧﻓ ﻁﻭﺭﺷ ﺕﻳﺎﻋﺭ یﺍﺭﺑ ﺭﺍﺩ ﻅﺎﻔﺣ ﻝﺑﺎﮐ

ENERGY STAR

ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﻥﻳﺑ ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ

ﯽﻳﻭﺟ ﻪﻓﺭﺻ ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﻕﺑﺎﻁﻣ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﺩﺭﺍﺩ ﯽﻣ ﻡﻼﻋﺍ ENERGY STAR ® ﮏﻳﺭﺷ ﻥﺍﻭﻧﻌﺑ Canon Inc ﺕﮐﺭﺷ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ENERGY STAR یژﺭﻧﺍ ﺭﺩ

یژﺭﻧﺍ ﻑﺭﺻﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﻭﺟ ﻪﻓﺭﺻ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﯽﻠﻠﻣﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﮏﻳ ENERGY STAR یﺭﺗﻓﺩ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﯽﻠﻠﻣﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ

.

ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﻊﻳﻠﺑﺗ یﺭﺗﻓﺩ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﺭﻳﺎﺳ ﻭ ﺎﻫ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺍﺭ

ﻥﻳﺍ .

ﺩﻧﻭﺷ ﯽﻣ یژﺭﻧﺍ ﻑﺭﺻﻣ ﺵﻫﺎﮐ ﺙﻋﺎﺑ ﺭﺛﺅﻣ ﺕﺭﻭﺻﺑ ﻪﮐ ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﯽﻧﺎﺑﻳﺗﺷﭘ ﯽﺗﻻﻭﺻﺣﻣ ﺭﺎﺷﺗﻧﺍ ﻭ ﻪﻌﺳﻭﺗ ﺯﺍ ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﻥﻳﺍ

.

ﺩﻧﻧﮐ ﺕﮐﺭﺷ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻪﻧﺎﺑﻠﻁﻭﺍﺩ ﺭﻭﻁﺑ ﺩﻧﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ یﺭﺎﺟﺗ یﺎﻬﺗﮐﺭﺷ ﻥﻳﮑﻟﺎﻣ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﺯﺎﺑ ﻡﺗﺳﻳﺳ ﮏﻳ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﯽﭘﮐ ﻭ ﺱﮐﺎﻓ یﺎﻬﻫﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ ﺎﻫﺭﮕﭘﺎﭼ ،ﺎﻫﺭﮕﺷﻳﺎﻣﻧ ،ﺎﻫ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺩﻧﻧﺎﻣ یﺭﺗﻓﺩ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ،ﺭﻅﻧ ﺩﺭﻭﻣ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺕﮐﺭﺷ یﺎﻫﺭﻭﺷﮐ ﺭﺩ ﻥﺎﺳﮑﻳ ﺕﺭﻭﺻﺑ ﺎﻬﻧﺎﺷﻧ ﻭ ﺎﻫﺩﺭﺍﺩﻧﺎﺗﺳﺍ

ﺕﻳﻟﺅﺳﻣ ﺏﻠﺳ

.

ﺩﻧﮐ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﯽﻠﺑﻗ ﯽﻫﺎﮔﺁ ﻥﻭﺩﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ

ﺩﺭﺍﻭﻣ .

ﺩﺭﻳﺫﭘ ﯽﻣﻧ ﻩﺩﺷ ﺭﮐﺫ ﺎﺟﻧﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺩﺭﺍﻭﻣ ﺭﺩ ﺯﺟﺑ ،ﯽﺣﻳﻭﻠﺗ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﺭﮐﺫ ﺕﺭﻭﺻﺑ ﻪﭼ ﻻﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺍﺭ ﻉﻭﻧ ﺭﻫ ﺯﺍ ﯽﺗﻧﺎﻣﺿ ﭻﻳﻫ CANON ﺕﮐﺭﺷ

ﺯﺍ ﻑﻠﺧﺗ ﻡﺩﻋ ﺎﻳ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﻬﺟ ﯽﺻﺎﺧ ﺭﻭﻅﻧﻣ یﺍﺭﺑ ﻥﺩﻭﺑ ﺏﺳﺎﻧﻣ ،ﺕﺭﺎﺟﺗ ﺕﻳﻠﺑﺎﻗ ،ﺵﻭﺭﻓ ﺕﻳﻠﺑﺎﻗ یﺍﺭﺑ ﺕﻧﺎﻣﺿ ،ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑﺍﻭ ﺎﻳ ،ﻪﺑ ﺩﻭﺩﺣﻣ ﻪﻧ ﺎﻣﺍ ﻝﻣﺎﺷ ﺩﻬﻌﺗ ﻡﺩﻋ

ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﻁﺎﺧ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻫ ﻪﻧﻳﺯﻫ ﺎﻳ ﺕﺍﺭﺎﺳﺧ ﺎﻳ ﻉﻭﻧ ﺭﻫ ﺯﺍ ﯽﻌﺑﺗ ﺎﻳ ﯽﻓﺩﺎﺻﺗ ،ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﺕﺍﺭﺎﺳﺧ ﻪﻧﻭﮔﺭﻫ ﻝﺎﺑﻗ ﺭﺩ ﯽﺗﻳﻟﻭﺋﺳﻣ ﭻﻳﻫ Canon ﺕﮐﺭﺷ .

ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﻥﺁ

.

ﺩﺭﺍﺩﻧ ،ﺩﻧﮐ ﺯﻭﺭﺑ ﻻﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ

ﺭﻳﻭﺎﺻﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﯽﻧﻭﻧﺎﻗ یﺎﻬﺗﻳﺩﻭﺩﺣﻣ

ﺩﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﯽﭘﮐ ﺎﻳ پﺎﭼ ،ﻥﮑﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﻪﮐ یﺭﻳﻭﺎﺻﺗ ﻥﻳﻧﭼ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻭ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺯﺍ ﯽﺧﺭﺑ ﯽﭘﮐ ﺎﻳ پﺎﭼ ،ﻥﮑﺳﺍ یﺍﺭﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ

ﻪﺑ ﻁﻘﻓ ﺕﺳﻳﻟ ﻥﻳﺍ .

ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺕﺳﺭﻬﻓ ﺭﻳﺯ ﺭﺩ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻉﻭﻧ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻊﻣﺎﺟ ﺭﻳﻏ ﺕﺳﻳﻟ ﮏﻳ .

ﺩﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﯽﻧﺩﻣ ﺎﻳ ﻭ یﺭﻔﻳﮐ ﻡﺍﺯﺗﻟﺍ ﻭ ﻩﺩﺷ ﻊﻧﻣ ﻥﻭﻧﺎﻗ ﻁﺳﻭﺗ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ

ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻳ / ﻭ ،ﺹﺎﺧ ﺩﻧﺳ ﻪﻧﻭﮔﺭﻫ ﺩﺩﺟﻣ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﺎﻳ پﺎﭼ ،ﻥﮑﺳﺍ یﺍﺭﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﺩﻭﺑ ﯽﻧﻭﻧﺎﻗ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﺎﻣﺷ ﺭﮔﺍ .

ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﮏﻳ ﻥﺍﻭﻧﻋ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺕﺭﻭﺷﻣ ﯽﻗﻭﻘﺣ ﺭﻭﺎﺷﻣ ﺎﺑ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﻥﻳﺍ یﺍﺭﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ،ﺩﻳﺭﺍﺩﻧ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﺩﺩﺟﻣ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ پﺎﭼ ،ﻩﺩﺷ ﻥﮑﺳﺍ ﺭﻳﻭﺎﺻﺗ ﺯﺍ

ﺱﺎﻧﮑﺳﺍ -

ﯽﺗﺭﻓﺎﺳﻣ یﺎﻬﮑﭼ -

یﺩﻘﻧ یﺎﻫ ﻪﻟﺍﻭﺣ -

ﺍﺫﻏ یﺎﻬﻧﭘﻭﮐ -

ﻪﻘﻳﺛﻭ ﯽﻫﺍﻭﮔ -

ﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺭﺫﮔ -

( ﻩﺩﺷﻧ ﻝﻁﺎﺑ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﻝﻁﺎﺑ ) ﯽﺗﺳﭘ یﺎﻫﺭﺑﻣﺗ -

ﺕﺭﺟﺎﻬﻣ ﻕﺍﺭﻭﺍ -

ﯽﻳﺎﺳﺎﻧﺷ یﺎﻬﻧﺎﺷﻧ ﺎﻳ ﺎﻬﺗﺭﺎﮐ -

( ﻩﺩﺷﻧ ﻝﻁﺎﺑ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﻝﻁﺎﺑ ) ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺩﻣﺁﺭﺩ یﺎﻫﺭﺑﻣﺗ -

یﺯﺎﺑﺭﺳ ﻡﺎﻅﻧ ﻪﻧﺎﺑﻠﻁﻭﺍﺩ ﺕﻣﺩﺧ کﺭﺍﺩﻣ ﺎﻳ ﺕﺍﺭﺑ یﺎﻬﮔﺭﺑ -

ﻪﺿﺭﻗ ﻕﺍﺭﻭﺍ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺎﻳ ﺭﺍﺩﺎﻬﺑ ﻕﺍﺭﻭﺍ -

ﯽﺗﻟﻭﺩ ﺕﺍﺭﺍﺩﺍ ﻁﺳﻭﺗ ﻩﺩﺷ ﺭﺩﺎﺻ یﺎﻫ ﻪﻟﺍﻭﺣ ،ﮏﭼ -

ﻡﺎﻬﺳ یﺎﻫ ﻪﮔﺭﺑ -

ﺩﻧﺳ یﺎﻫ ﯽﻫﺍﻭﮔ ﻭ یﺭﻭﺗﻭﻣ ﻪﻳﻠﻘﻧ ﻝﻳﺎﺳﻭ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧ ﯽﻫﺍﻭﮔ -

ﯽﭘﮐ ﻕﺣ ﻩﺩﻧﺭﺍﺩ ﻑﺭﻁ ﺯﺍ ﺯﻭﺟﻣ ﻥﻭﺩﺑ یﺭﻧﻫ ﺭﺎﺛﺁ / ﯽﭘﮐ ﻕﺣ یﺍﺭﺍﺩ ﺭﺎﺛﺁ -

ﺎﻣﺋﺍﺩ ﺎﻣ ﻪﮐ ﺎﺟﻧﺁ ﺯﺍ ،ﺎﻣﺍ .

ﺩﺩﺭﮕﻧ ﻩﺩﻫﺎﺷﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ یﺎﻫ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﺭﺩ یﺍ ﻩﺩﺎﺗﻓﺍ ﻡﻠﻗ ﺯﺍ ﺎﻳ ﻁﻠﻏ ﺩﺭﻭﻣ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ ﻝﺻﺎﺣ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ ﺎﺗ ﻪﺗﻓﺭﮔ ﺕﺭﻭﺻ یﺩﺎﻳﺯ ﺵﻼﺗ

.

ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ Canon ﺎﺑ ًﺎﻔﻁﻟ ،ﻕﻳﻗﺩ ﺕﺎﺻﺧﺷﻣ ﻪﺑ ﺯﺎﻳﻧ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ ،ﻡﻳﺗﺳﻫ ﺩﻭﺧ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ ﺩﻭﺑﻬﺑ ﻭ ﻪﻌﺳﻭﺗ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

81

82

Bu K ı lavuzda Kullan ı lan Simgeler

UYARI

Do ğ ru olarak uygulanmad ı ğ ı nda ki ş ilerin ölümüne veya yaralanmas ı na neden olabilecek i ş lemlerle ilgili bir uyar ı gösterir. Makineyi güvenli kullanmak için, bu uyar ı lar ı her zaman di