Bestway 56477E-BW + K2006 24 ft. x 12 ft. Rectangular 52 in. Deep Metal Frame Swimming Pool Guide d'installation
Advertisement
Advertisement
58498
Hmax 1.5 m
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 封面
303021216267
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
SAND FILTER
OWNER’S MANUAL
TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK -
Connect only to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI). Contact a qualified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI.
CAUTION - To reduce the risk of electric shock the pool must be installed no closer than 6 feet (1.8 m) from any electrical outlet. Do not place portable appliances closer than 5 feet (1.5 m) from the pool.
DO NOT BURY CORD . Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
3
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
WARNING - To reduce the risk of electric shock, replace damaged cord immediately.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a properly located outlet.
CAUTION: This pump is for use with storable pools only. Do not use with permanently-installed pools. A storable pool is constructed so that it is capable of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity. A permanently-installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage.
WARNING -This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Electric installations should follow national wiring rules, consult a qualified electrician with any questions.
The pump is to be supplied by an isolating transformer or supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
• THERMALLY PROTECTED MOTOR. CSA
ENCLOSURE 3.
• FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY.
• CAUTION: TO ENSURE CONTINUED
PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD, USE
ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS WHEN
SERVICING.
• WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
CONNECT ONLY TO A GROUNDING TYPE
RECEPTACLE PROTECTED BY A GROUND-FAULT
CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
• CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH
STORABLE POOLS ONLY - DO NOT USE WITH
PERMANENTLY-INSTALLED POOLS.
• CAUTION: CONNECT ONLY TO GROUNDING
TYPE RECEPTACLE PROTECTED BY A CLASS A
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER.
• CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION
AGAINST POSSIBLE ELECTRIC SHOCK THIS UNIT
IS TO BE MOUNTED TO THE BASE IN
ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK -
Connect only to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI). Contact a qualified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI.
CAUTION - To reduce the risk of electric shock the pool must be installed no closer than 6 feet (1.8 m) from any electrical outlet. Do not place portable appliances closer than 5 feet (1.5 m) from the pool.
DO NOT BURY CORD . Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, replace damaged cord immediately.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a properly located outlet.
CAUTION: This pump is for use with storable pools only. Do not use with permanently-installed pools. A storable pool is constructed so that it is capable of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity. A permanently-installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage.
WARNING -This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Electric installations should follow national wiring rules, consult a qualified electrician with any questions.
The pump is to be supplied by an isolating transformer or supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
• THERMALLY PROTECTED MOTOR. CSA
ENCLOSURE 3.
• FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY.
• CAUTION: TO ENSURE CONTINUED
4
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD, USE
ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS WHEN
SERVICING.
• WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
CONNECT ONLY TO A GROUNDING TYPE
RECEPTACLE PROTECTED BY A GROUND-FAULT
CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
• CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH
STORABLE POOLS ONLY - DO NOT USE WITH
PERMANENTLY-INSTALLED POOLS.
• CAUTION: CONNECT ONLY TO GROUNDING
TYPE RECEPTACLE PROTECTED BY A CLASS A
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER.
• CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION
AGAINST POSSIBLE ELECTRIC SHOCK THIS UNIT
IS TO BE MOUNTED TO THE BASE IN
ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK -
Connect only to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI). Contact a qualified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI.
CAUTION - To reduce the risk of electric shock the pool must be installed no closer than 6 feet (1.8 m) from any electrical outlet. Do not place portable appliances closer than 5 feet (1.5 m) from the pool.
DO NOT BURY CORD . Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, replace damaged cord immediately.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a properly located outlet.
CAUTION: This pump is for use with storable pools only. Do not use with permanently-installed pools. A storable pool is constructed so that it is capable of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity. A permanently-installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage.
WARNING -This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Electric installations should follow national wiring rules, consult a qualified electrician with any questions.
The pump is to be supplied by an isolating transformer or supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
• THERMALLY PROTECTED MOTOR. CSA
ENCLOSURE 3.
• FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY.
• CAUTION: TO ENSURE CONTINUED
PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD, USE
ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS WHEN
SERVICING.
• WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
CONNECT ONLY TO A GROUNDING TYPE
RECEPTACLE PROTECTED BY A GROUND-FAULT
CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
• CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH
STORABLE POOLS ONLY - DO NOT USE WITH
PERMANENTLY-INSTALLED POOLS.
• CAUTION: CONNECT ONLY TO GROUNDING
TYPE RECEPTACLE PROTECTED BY A CLASS A
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER.
• CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION
AGAINST POSSIBLE ELECTRIC SHOCK THIS UNIT
IS TO BE MOUNTED TO THE BASE IN
ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
5
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
SPECIFICATIONS
Filter Diameter:
Effective Fiter Area:
Max. Operating Pressure:
254 mm
0.05 m 2 (0.54 ft 2 )
0.83 Bar(12 PSI)
Working sand filter pressure:
Max. Water Temperature:
<0.45 Bar(6.5 PSI)
35°C
254 mm
Sand: Not included
Sand Size: #20 silica sand,0.45-0.85 mm
480 mm
Sand Capacity: Approximately 9 kg
PARTS REFERENCE OVERVIEW
Before assembling the sand filter, take a few minutes to become familiar with all the sand filter parts.
A
X3
B
C
A
B
B
X2
X1 X2
X1 X1
(P6680) (P61322) (P61318)
D
20
21
22
23
15
16
17
19
24
25
11
12
13
14
7
8
9
10
REF.NO
1
2
3
4
5
6
26
27
28
29
X2
SPARE PART NO.
P03831
P61138ASS16
P03832
P61209ASS16
P03837
P03838
P61211ASS16
P6581ASS16
P6580ASS16
P03839
P6614ASS16
P6029ASS16
P03830
P61214ASS16
P03841
P03829
P6916ASS16
P6124ASS16
P6561ASS16
P6562ASS16
P6563ASS16
P04319
P03836
P6517ASS16
P6680ASS16
P61322ASS16
P61318ASS16
P6019ASS16
P61408ASS16
P6005ASS16
0
0
1
2
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
8
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
2
1
C
1
1
0
2
2
2
1
1
1
1
2
1
2
4
1
1
2
1
8
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
B
1
2
0
1
1
1
1
2
1
0
0
1
1
0
1
2
1
8
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
D
1
1
1
2
5
8
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
2
2
0
1
2
1
2
1
1
1
2
A
1
1
6
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
Assembly (You will need a screwdriver.)
1. Carefully remove all components from the package and check to ensure nothing is damaged. If equipment is damaged, immediately notify the retailer from where the equipment was purchased.
86 mm
2. The sand filter should be placed on Ф8 mm solid, level ground, preferably a concrete slab. Position the sand filter so the Ports and Control Valve are accessible for operation, servicing and winterizing.
3. The sand filter must be vertically fixed on ground or a certain pedestal made of wood or concrete before use to prevent the sand filter from accidentally falling. Fully assembled sand filter will exceed 18 kg. The mounting holes should be 8 mm in diameter and spaced 86 mm apart. Use two bolts and nuts with a maximum of 8 mm in diameter to fasten the sand filter to the pedestal.
Load pool-grade filter sand/Flowclear™ Polysphere.
NOTE: Use only special pool-grade filter sand, free of all limestone or clay: #20 Silica sand 0.45-0.85 mm, approximately one 9 kg bag should suffice. If you do not use the recommended size of filter sand, filtering performance will be reduced and the sand filter may damaged, thereby voiding the warranty.
NOTE: To avoid damaging the Skimmer when adding sand, pour some water into the Bottom Tank to submerse the Skimmer on the Hub.
NOTE: Sand/Flowclear™ Polysphere not included.
NOTE: Use 28 g (0.06 lbs) Flowclear™ Polysphere to replace 1 kg (2.20 lbs) sand.
7
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
4
MAX
MIN
#20
0.45-0.85 mm
MAX.
MIN .
C
Connect to the pool
For pool with 2 valves
1
A
B
A
B
A
B
A
B
8
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
C
C
2
1
D
2
3
Garden hose (not included)
For Drain, Backwash,
Rinse function
For pool with 3 valves
1
2
1
3
D
A
B
A
B
2
D
Garden hose (not included)
For Drain,
Backwash, Rinse function
A
A
B B
B
D
A
A
B
B
B
3
B
A
B
B
9
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
4
A
B
B
For pool with 32 mm(1.25 in.) valve
A B
P6916
P61318 P61322/P6680
STOP Before switching on, please read the manual carefully.
OPERATION
CONTROL VALVE OVERVIEW
WARNING: To prevent equipment damage and possible injury, always switch off sand filter before changing the Control Valve function. Changing valve positions while the pump is running can damage the
Control Valve, which may cause personal injury or property damage.
How to Use the Control Valve:
Press down on the Control Valve handle and rotate to desired function.
CONTROL VALVE FUNCTIONS
The Control valve is used to select 6 different filter functions:
Filter, Rinse, Circulate, Backwash, Closed and Drain.
10
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
Filter: This function is used to filter pool water and should be positioned here 99% of the time. Water is pumped through the sand filter, where it is cleaned and returned to the pool.
C
A
B
Backwash: This function is used to clean the sand bed; water is pumped down through the Collector Hub, upwards through the sand bed, and deposited out of Port D.
A
C
D
B
Closed: This function stops water flowing between the sand filter and the pool.
A
C
B
Rinse:
This function for initial startup, cleaning, and sand bed leveling after
Backwash; water is pumped downwards through the sand bed, up through the Collector
Hub and deposited out of the valve Port D.
C
A
D
B
Drain: This function drains water from the pool; another filter bypass setting, water is pumped and deposited out of Port D, instead of returning it to the pool.
C
A
D
B
Circulate:
This function circulates pool water by passing the sand filter; use this function if the filter is broken to collect debris in the Debris Screens.
C
A
B
11
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
NOTE:
• Be sure all provisions for wastewater disposal meet applicable local, state or national codes. Do not discharge water where it will cause flooding or damage.
• When the Control Valve is set to the Backwash, Rinse, or
Drain position, water will discharge from Port D on the
Control Valve.
• Do not switch on or operate the sand filter with the Control
Valve set to the Closed function or it will seriously damage the sand filter.
• Do not set the Control Valve between two functions, or it will lead to leaking.
• To avoid water leakage, screw the Port D Cap onto the
Control Valve Port D before operating the sand filter.
Air Release
Press down the control valve handle and wait untill the water flow from Port D to release the air.
NOTE:
It is important to repeat this operation every time you start the pump after winterizing, maintenance and backwashing the sand bed.
FIRST TIME USE INSTRUCTIONS
Backwash and Rinsing must be performed to prepare the pump for its first use and to wash the sand.
CAUTION: DO NOT DRY RUN THE SAND FILTER
1. Press down on the Control Valve handle and rotate to the Backwash function.
2. Plug in and run the sand filter for 3-5 minutes, or until the water runs clear.
3. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the Rinse function.
4. Switch on the sand filter and run the sand filter for 1 min. This circulates water backwards through the sand filter and drains water out Port D.
5. Switch off the sand filter. Set the Control Valve to the Closed function.
6. Top up pool water if required.
IMPORTANT: This procedure removes water from the pool, which you’ll need to replace.
Switch off the sand filter immediately if water levels near the pool’s Inlet and
Outlet valves.
Backwash Rinsing
12
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
1.
Now the sand filter is ready for use. Set the Control Valve to the Filter function.
NOTE: To prevent the risk of electrical shock dry any excess water from yourself and the sand filter.
2.
Switch on the sand filter to run it.
NOTE: The sand filter has now started its filtering cycle. Check that water is returning to the pool and take note of the filter pressure on Pressure Gauge. Generally, the recommended sand filter pressure is less than 0.45 Bar
(6.5 PSI) when it is running.
Sand Filter Maintenance
CAUTION: You must ensure the sand filter is switched off and unplugged before any maintenance begins or severe risk of injury or death exists.
0.
4
0
0.
5
6
10
0. 8 psi bar
15
23
1
20
1.
2
As dirt builds up in the sand filter, the pressure reading on Pressure Gauge
0
1.
6 will increase. When the Pressure Gauge is 0.45 Bar (6.5 PSI) or higher, or water flow to the pool is too low, it is time to clean the sand.
To clean the sand bed, follow all instructions outlined previously in: Backwash and Rinsing.
NOTE:
1.
The Pressure Gauge is just used for measuring the water pressure, not used for precision measurement.
2.
We recommend you clean the sand bed once a month or less regularly depending on how often the pool is used. Do not clean the sand too frequently.
Cleaning the Strainer
1. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the
Closed function.
2. Close the connection valves.
3. Remove the Strainer Cover by unscrewing it.
4. Take out the Strainer, remove any debris.
13
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
5. Put the Strainer back into position. Ensure the hole in the strainer is aligned.
6. Ensure the Seal Ring is in place. Secure the Strainer Cover back.
7. Open the connection valves.
NOTE: The Strainer must be emptied and cleaned periodically. A dirty or blocked strainer will reduce the performance of the sand filter.
Cleaning the Strainer
1. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the
Closed function.
2. Close the connection valves.
3. Remove the Strainer Cover by unscrewing it.
4. Take out the Strainer, remove any debris.
5. Put the Strainer back into position. Ensure the hole in the strainer is aligned.
6. Ensure the Seal Ring is in place. Secure the Strainer Cover back.
7. Open the connection valves.
NOTE: The Strainer must be emptied and cleaned periodically. A dirty or blocked strainer will reduce the performance of the sand filter.
Lowering or Draining Pool Water
1. Switch off the sand filter and set Control Valve to the Drain function.
2. Detach the Hose from the connection valve’s Port A and sand filter Port A and attach to Port D.
3. Switch on the sand filter to remove pool water.
WARNING: DO NOT DRY RUN THE SAND FILTER.
Winterizing
In areas that have freezing winter temperatures, pool equipment must be winterized to protect against damage.
Allowing water to freeze will damage the sand filter and void warranty.
1. Backwash the sand filter.
2. Drain the pool according to the pool owner’s manual.
3. Unscrew the drain valve cap at the bottom of the tank and release the remaining water.
4. Disconnect the two Hoses from the pool and the sand filter.
5. Completely pour the sand out of the tank and dry all components.
6. Store the sand filter in a dry location out of child’s reach.
14
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
Problems
Sand is flowing to the pool
No water flow
TROUBLESHOOTING
Probable Causes
- Sand is too small
- Move the control valve from the backwash to the filter function without stopping the sand filter
- The level of the sand is too high
- The skimmer is broken
Solutions
- Recommend 0.45 mm to 0.85 mm #20 silica sand
- Stop the sand filter every time set the control valve
- Check if the level of the sand is between the marked “MAX” and “ MIN” on the hub
- Replace the skimmer
- Stopper plugs were not removed
- Air was not released
- The control valve is set to Closed
- The strainer is blocked
- Sand filter broken
Excessive filter pressure
- Dirty filter
- Calcified sand bed
- Insufficient backwashing
- The pressure gauge is broken
Control Valve leaks from the port D
- Control Valve is set between two functions
- The gasket is broken
- Remove the stopper plugs and insert the debris screens
- Release the air
- Set to filter function
- Clean the strainer
- Call for service
- Backwash
- Inspect sand and change if necessary
- Backwash until water runs clear
- Replace the pressure gauge
- Set to one function
- Replace the gasket
Connectors leak
- Washer of the connectors not in place
- Washer of the connectors broken
- Loose Hoses
- Reposition the washer
- Replace the washer
- Tighten them
15
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书 英
FILTRE À SABLE
MANUEL DE
I’UTILISATEUR
Visitez la chaîne YouTube de Bestway
AU MAGASIN
DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?
DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, manuels, vidéos ou pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de cet
équipement électrique qui comprennent :
VEUILLEZ LIRE ET
RESPECTER TOUTES CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne jamais autoriser les enfants à utiliser ce produit sans surveillance.
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION- Ne branchez que sur une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Adressez-vous à un
électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un GFCI.
MISE EN GARDE - Pour limiter le risque de choc
électrique, la piscine ne doit pas être installée à moins de
6 pieds (1,8 m) de toute prise électrique. Ne placez pas d'appareils portables à moins de 5 pieds (1,5 m) de la
16
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法 piscine.
NE PAS ENTERRER LE CORDON.
Placer le cordon de manière à minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses, tronçonneuses et autres
équipements.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour relier l’unité à la prise
électrique ; utiliser une prise bien située.
MISE EN GARDE : Ce filtre à sable doit être utilisé uniquement dans des piscines démontables. Il ne doit pas
être utilisé dans des piscines fixes. Une piscine démontable est conçue pour pouvoir être facilement démontée pour son stockage et remontée dans son intégrité d’origine. Une piscine fixe est construite sur ou dans le sol ou dans un bâtiment et elle ne peut pas être facilement démontée pour le stockage.
ATTENTION Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsible de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de câblage, consultez un électricien qualifié si vous avez des questions.
La pompe doit être munie d'un transformateur de séparation ou d'un dispositif à courant résiduel (RCD) qui répond avec une intensité de courant ne dépassant pas
30 mA.
Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez
Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
• MOTEUR PROTÉGÉ THERMIQUEMENT. BOÎTIER
CSA 3.
• À N’UTILISER QU’AVEC LES PISCINES.
• MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES
DE RECHANGE IDENTIQUES DURANT L’ENTRETIEN.
• ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
BRANCHEZ QUE SUR UNE PRISE DE TERRE
PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE (GFCI).
• MISE EN GARDE : CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QU’AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES –
NE L’UTILISEZ PAS AVEC DES PISCINES
INSTALLÉES DE MANIÈRE PERMANENTE.
• MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ QUE SUR UNE
PRISE DE TERRE PROTÉGÉE PAR UN
DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE DE CLASSE A.
• MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LES
ÉVENTUELLES ÉLECTROCUTIONS, CETTE UNITÉ
DOIT ÊTRE MONTÉE AU NIVEAU DE LA BASE
CONFORMÉMENT À LA NOTICE D'INSTALLATION.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de cet
équipement électrique qui comprennent :
VEUILLEZ LIRE ET
RESPECTER TOUTES CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne jamais autoriser les enfants à utiliser ce produit sans surveillance.
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION- Ne branchez que sur une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Adressez-vous à un
électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un GFCI.
MISE EN GARDE - Pour limiter le risque de choc
électrique, la piscine ne doit pas être installée à moins de
6 pieds (1,8 m) de toute prise électrique. Ne placez pas d'appareils portables à moins de 5 pieds (1,5 m) de la piscine.
NE PAS ENTERRER LE CORDON.
Placer le cordon de manière à minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses, tronçonneuses et autres
équipements.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour relier l’unité à la prise
électrique ; utiliser une prise bien située.
MISE EN GARDE : Ce filtre à sable doit être utilisé uniquement dans des piscines démontables. Il ne doit pas
être utilisé dans des piscines fixes. Une piscine démontable est conçue pour pouvoir être facilement démontée pour son stockage et remontée dans son intégrité d’origine. Une piscine fixe est construite sur ou dans le sol ou dans un bâtiment et elle ne peut pas être facilement démontée pour le stockage.
ATTENTION Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsible de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de câblage, consultez un électricien qualifié si vous avez des questions.
La pompe doit être munie d'un transformateur de séparation ou d'un dispositif à courant résiduel (RCD) qui
17
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法 répond avec une intensité de courant ne dépassant pas
30 mA.
Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez
Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
• MOTEUR PROTÉGÉ THERMIQUEMENT. BOÎTIER
CSA 3.
• À N’UTILISER QU’AVEC LES PISCINES.
• MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES
DE RECHANGE IDENTIQUES DURANT L’ENTRETIEN.
• ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
BRANCHEZ QUE SUR UNE PRISE DE TERRE
PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE (GFCI).
• MISE EN GARDE : CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QU’AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES –
NE L’UTILISEZ PAS AVEC DES PISCINES
INSTALLÉES DE MANIÈRE PERMANENTE.
• MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ QUE SUR UNE
PRISE DE TERRE PROTÉGÉE PAR UN
DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE DE CLASSE A.
• MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LES
ÉVENTUELLES ÉLECTROCUTIONS, CETTE UNITÉ
DOIT ÊTRE MONTÉE AU NIVEAU DE LA BASE
CONFORMÉMENT À LA NOTICE D'INSTALLATION.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de cet
équipement électrique qui comprennent :
VEUILLEZ LIRE ET
RESPECTER TOUTES CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne jamais autoriser les enfants à utiliser ce produit sans surveillance.
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION- Ne branchez que sur une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Adressez-vous à un
électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un GFCI.
MISE EN GARDE - Pour limiter le risque de choc
électrique, la piscine ne doit pas être installée à moins de
6 pieds (1,8 m) de toute prise électrique. Ne placez pas d'appareils portables à moins de 5 pieds (1,5 m) de la piscine.
NE PAS ENTERRER LE CORDON.
Placer le cordon de manière à minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses, tronçonneuses et autres
équipements.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour relier l’unité à la prise
électrique ; utiliser une prise bien située.
MISE EN GARDE : Ce filtre à sable doit être utilisé uniquement dans des piscines démontables. Il ne doit pas
être utilisé dans des piscines fixes. Une piscine démontable est conçue pour pouvoir être facilement démontée pour son stockage et remontée dans son intégrité d’origine. Une piscine fixe est construite sur ou dans le sol ou dans un bâtiment et elle ne peut pas être facilement démontée pour le stockage.
ATTENTION Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsible de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de câblage, consultez un électricien qualifié si vous avez des questions.
La pompe doit être munie d'un transformateur de séparation ou d'un dispositif à courant résiduel (RCD) qui répond avec une intensité de courant ne dépassant pas
30 mA.
Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez
Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
• MOTEUR PROTÉGÉ THERMIQUEMENT. BOÎTIER
CSA 3.
• À N’UTILISER QU’AVEC LES PISCINES.
• MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES
DE RECHANGE IDENTIQUES DURANT L’ENTRETIEN.
• ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
BRANCHEZ QUE SUR UNE PRISE DE TERRE
PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE (GFCI).
• MISE EN GARDE : CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QU’AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES –
NE L’UTILISEZ PAS AVEC DES PISCINES
INSTALLÉES DE MANIÈRE PERMANENTE.
• MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ QUE SUR UNE
PRISE DE TERRE PROTÉGÉE PAR UN
DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE DE CLASSE A.
• MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LES
ÉVENTUELLES ÉLECTROCUTIONS, CETTE UNITÉ
DOIT ÊTRE MONTÉE AU NIVEAU DE LA BASE
CONFORMÉMENT À LA NOTICE D'INSTALLATION.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
18
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
SPÉCIFICATIONS
Diamètre du filtre : 254 mm
Surface réelle de filtration :
Pression maximale de fonctionnement :
Pression de fonctionnement du filtre à sable :
0.05 m 2 (0.54 ft 2 )
0.83 Bar(12 PSI)
<0.45 Bar(6.5 PSI)
Température maximale de l’eau : 35°C
254 mm
Sable : Non compris
Dimensions du sable : #20 sable siliceux,0.45-0.85 mm
480 mm
Capacité de sable : Approximativement 9 kg
VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES
Avant de monter le filtre à sable, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec toutes ses pièces.
A
X3
B
C
A
B
B
X2
X1 X2
X1 X1
(P6680) (P61322) (P61318)
D
12
13
14
15
8
9
10
11
RÈF.N°
1
2
3
6
7
4
5
21
22
23
24
25
16
17
19
20
26
27
28
29
X2
2
1
2
0
1
2
2
1
1
1
1
5
1
1
2
1
8
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
A
1
PIÈCE DE RECHANGE N°
P03831
P61138ASS16
P03832
P61209ASS16
P03837
P03838
P61211ASS16
P6581ASS16
P6580ASS16
P03839
P6614ASS16
P6029ASS16
P03830
P61214ASS16
P03841
P03829
P6916ASS16
P6124ASS16
P6561ASS16
P6562ASS16
P6563ASS16
P04319
P03836
P6517ASS16
P6680ASS16
P61322ASS16
P61318ASS16
P6019ASS16
P61408ASS16
P6005ASS16
0
0
0
0
0
2
0
1
1
1
1
0
1
1
0
1
8
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
C
1
2
1
2
0
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
2
1
8
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
B
1
0
0
0
1
1
2
0
1
1
1
1
2
1
1
2
1
8
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
D
1
19
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
Montage (Vous aurez besoin d’un tournevis.)
1. Enlevez tous les composants de l’emballage et contrôlez que rien ne soit endommagé. Si l’appareil est endommagé, avertissez immédiatement le revendeur chez lequel vous avez acheté l’appareil.
2.
Le filtre à sable doit être placé sur un
86 mm sol solide et à niveau, de préférence Ф8 mm une dalle en béton. Placez le filtre à sable pour que les orifices et la soupape de réglage soient accessibles pour le fonctionnement, l’entretien et l’hivernage.
3.
Le standard TEST demande que le filtre à sable soit fixé en position verticale sur le sol ou sur un support en bois ou en béton avant de l’utiliser, afin d’éviter qu’il ne tombe accidentellement. Le filtre à sable complètement monté dépasse les 18 kg. Les trous de montage doivent avoir
8 mm de diamètre et être espacés de 86 mm. Utilisez deux écrous avec un diamètre maximal de 8 mm pour fixer le filtre à sable sur le support.
Remplissez de sable de filtration de qualité pour piscine/polysphères Flowclear™.
REMARQUE : Utilisez uniquement du sable pour filtre de piscine, sans calcaire ou argile : #20 sable siliceux 0,45-0,85 mm, un sachet de 9 kg environ devrait suffire. Si vous n'utilisez pas la taille recommandée de sable de filtration, les performances de filtration seront réduites et le filtre à sable peut être endommagé, annulant ainsi la garantie.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager le dépollueur quand on ajoute le sable, versez un peu d’eau dans le réservoir pour immerger le dépollueur dans le collet de raccord.
REMARQUE : le sable/les polysphères Flowclear™ ne sont pas inclus.
REMARQUE : Utilisez 28 g (0,06 lbs) de polysphères
Flowclear™ pour remplacer 1 kg (2,20 lbs) de sable.
20
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
4
MAX
MIN
#20
0.45-0.85 mm
MAX.
MIN .
C
Raccordez à la piscine
Pour la piscine avec 2 vannes
1
A
B
A
B
A
B
A
B
21
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
C
C
2
1
3
2
D
Tuyau d’arrosage (il n’est pas fourni avec)
Pour la fonction de vidange, lavage à contre-courant et rinçage
D
Pour la piscine avec 3 vannes
1
A
B B
A
A
B
A
B
B
2
1
3
2
D
Tuyau d’arrosage (il n’est pas fourni avec)
Pour la fonction de vidange, lavage à contre-courant et rinçage
D
A
A
B
B
B
3
B
A
B
B
22
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
4
A
B
B
Pour piscine avec vanne de 32 mm (1,25 po)
A B
P6916
P61318 P61322/P6680
STOP Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice.
FONCTIONNEMENT
VUE D’ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE
RÉGLAGE
AVERTISSEMENT: Pour éviter des dommages
à l’appareil et de possibles blessures, débranchez chaque fois la pompe du filtre à sable avant de changer la fonction de la soupape de réglage. Le changement de position de la soupape quand la pompe est en marche peut endommager la soupape de réglage, ce qui peut provoquer des blessures ou des dommages à l’appareil.
Comment utiliser la soupape de réglage
Appuyez sur la poignée de la soupape de réglage et tournez-la sur la fonction souhaitée.
FONCTIONS DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE
La soupape de réglage est utilisée pour sélectionner 6 différentes fonctions du filtre:
Filtration, Fermeture, Lavage à contre-courant, Rinçage, Drainage, Circulation.
23
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
Filtration :
Cette fonction est utilisée pour filtrer l’eau et de la piscine et la soupape est sur ce réglage 99% des fois.
L’eau est pompée à travers le filtre à sable où elle est nettoyée et puis renvoyée dans la piscine.
C
A
B
Lavage à contre-courant :
Cette fonction est utilisée pour nettoyer la couche de sable ; l’eau est aspirée à travers le collet de raccord, pompée à travers la couche de sable et évacuée par l’orifice D.
C
A
D
B
Fermeture :
Cette fonction arrête le passage de l’eau entre le filtre à sable et la piscine.
A
C
B
Rinçage :
Cette fonction est utilisée pour la mise en marche initiale, le nettoyage et la mise à niveau de la couche de sable après le lavage à contre-courant ; l’eau est aspirée à travers la couche de sable, pompée à travers le collet de raccord et évacuée par l’orifice D.
C
A
D
B
Drainage :
Cette fonction draine l’eau provenant de la piscine ; c’est un autre réglage de by-pass du filtre, l’eau est pompée et déposée en dehors de l’orifice D, au lieu de retourner dans la piscine.
C
A
D
B
Circulation : Cette fonction fait circuler l’eau de la piscine en by-passant le filtre à sable ; utilisez cette fonction si le filtre est cassé pour recueillir les débris dans la grille de protection.
C
A
B
24
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
REMARQUE :
• Contrôlez que toutes les dispositions d’évacuation des eaux usées suivent les réglementations locales ou nationales. N’éliminez pas l’eau là où elle pourrait provoquer une inondation ou des dégâts.
• Quand la soupape de réglage est réglée sur la position Lavage à contre-courant,
Rinçage ou Drainage, l’eau est évacuée par l’orifice D de la soupape de réglage.
• Ne branchez pas ou ne faites pas fonctionner le filtre à sable avec la soupape de réglage en position Fermeture car cela pourrait endommager le filtre à sable.
• Ne réglez pas la soupape de réglage entre deux fonctions car elle commencera à fuir.
• Pour éviter les fuites d’eau, vissez le bouchon de l’orifice D sur l’orifice D de la soupape de réglage avant de faire fonctionner le filtre à sable.
Évacuation de l’air
Appuyez sur la poignée de la vanne de commande et attendez que l’eau s’écoule par l’orifice D pour évacuer l’air.
REMARQUE :
il est fondamental de répéter cette opération
à chaque fois que vous démarrez la pompe après l’hivernage, l’entretien et le lavage à contre-courant du lit de sable.
INSTRUCTIONS POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Il faut effectuer le lavage à contre-courant et le rinçage pour préparer la pompe à sa première utilisation et pour laver le sable.
ATTENTION : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE FILTRE À SABLE À SEC
1.
Appuyez sur la poignée de la vanne de commande et tournez-la jusqu'à la fonction de lavage à contre-courant.
2.
Branchez et faites fonctionner le filtre à sable pendant 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que l’eau soit claire.
3.
Éteignez le filtre à sable et réglez la vanne de commande sur la fonction de rinçage.
4.
Allumez le filtre à sable et faites-le fonctionner pendant 1 min. Cela fait repasser l’eau à travers le filtre à sable et vidange l’eau par l’orifice D.
5.
Éteignez le filtre à sable. Réglez la vanne de commande sur la fonction Fermé.
6.
Ajoutez de l’eau dans la piscine si cela s’avère nécessaire.
IMPORTANT : cette procédure enlève l’eau de la piscine, il faut donc que vous la remplaciez.
Éteignez le filtre à sable immédiatement si le niveau de l’eau descend près des vannes d’entrée et de sortie de la piscine.
Lavage à contre-courant Rinçage
25
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
1. Le filtre à sable est prêt pour l’utilisation.
Réglez la soupape de réglage sur la fonction Filtration.
REMARQUE : Pour éviter les risques d’électrocution, séchez l’eau sur vous-même et sur le filtre à sable.
2.
Allumez le filtre à sable pour le faire fonctionner.
REMARQUE : Le filtre à sable commence son cycle de filtration. Contrôlez que l’eau retourne dans la piscine et prenez note de la pression sur le manomètre. Généralement, la pression recommandée du filtre à sable est inférieure à
0.45 Bar (6.5 PSI) pendant le fonctionnement.
Entretien du filtre à sable
ATTENTION : vous devez vérifier que le filtre à sable est coupé et débranché avant de commencer l’entretien car il existe un risque de blessure grave voire mortelle. Au fur et à mesure que la saleté s’accumule à l’intérieur du filtre à 0.
4
0
0.
5
6
10
0. 8 psi bar
15
23
1
20
1.
2 sable, la pression augmente sur le manomètre.
Quand le manomètre indique 0,45 Bar (6,5 PSI) ou plus, ou que le débit d’eau s’écoulant dans la piscine est trop faible, il est temps de nettoyer le
0
1.
6 sable. Pour nettoyer le lit de sable, suivez toutes les instructions indiquées précédemment dans le chapitre : Contre-courant et Rinçage.
REMARQUE :
1.
Le manomètre ne sert qu’à mesurer la pression de l’eau, il n'est pas utilisé pour des mesurages de précision.
2.
Nous vous recommandons de nettoyer la couche de sable une fois par mois ou moins régulièrement selon l’usage de la piscine. Ne nettoyez pas trop fréquemment le sable.
Nettoyage du tamis
1. Débranchez le filtre à sable et réglez la soupape de réglage sur la function Fermée.
2.
Fermez les soupapes de connexion.
3.
Enlevez le couvercle du tamis en le dévissant.
26
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
4.
Retirez le tamis et éliminez tous les déchets.
5.
Remettez le tamis en place. Assurez-vous que le tamis soit aligné.
6.
Assurez-vous que la bague d’étanchéité soit en place. Vissez le couvercle du tamis.
7.
Ouvrez les soupapes de connexion.
REMARQUE : Le tamis doit être vidé et nettoyé périodiquement. Un tamis sale ou obstrué réduit les performances du filtre à sable.
Nettoyage du tamis
1. Débranchez le filtre à sable et réglez la soupape de réglage sur la function Fermée.
2.
Fermez les soupapes de connexion.
3.
Enlevez le couvercle du tamis en le dévissant.
4.
Retirez le tamis et éliminez tous les déchets.
5.
Remettez le tamis en place. Assurez-vous que le tamis soit aligné.
6.
Assurez-vous que la bague d’étanchéité soit en place. Vissez le couvercle du tamis.
7.
Ouvrez les soupapes de connexion.
REMARQUE : Le tamis doit être vidé et nettoyé périodiquement. Un tamis sale ou obstrué réduit les performances du filtre à sable.
Diminution ou drainage de l’eau de la piscine
1. Débranchez le filtre à sable et réglez la soupape de réglage sur la fonction Drainage.
2.
Débranchez le flexible de l’entrée A de la piscine et de l’orifice A du filtre à sable, et branchez-le à l’orifice D.
3.
Branchez le filtre à sable pour enlever l’eau de la piscine.
AVERTISSEMENT : NE FAITES PAS FONCTIONNER
A SEC LE FILTRE A SABLE
Hivernage
Dans les zones où les températures hivernales sont très basses, les équipements de la piscine doivent être préparés pour l’hiver afin de les protéger contre des dommages.
Laisser geler l’eau endommage le filtre à sable et annule la garantie.
1.
Lavez à contre-courant le filtre à sable.
2. Videz la piscine en suivant le manuel de la piscine.
3.
Ouvrez l’écrou d’évacuation au bas du réservoir et faites
écouler l’eau restante.
4.
Débranchez les deux tuyaux de la piscine et du filtre à sable.
5.
Retirez complètement le sable du réservoir et séchez tous les composants.
6.
Conservez le filtre à sable dans un emplacement sec et hors de portée des enfants.
27
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
Problèmes
Le sable s’écoule dans la piscine
L’eau ne s’écoule pas
DÉPANNAGE
Éventuelles causes
- Le sable est trop petit
- Déplacez la vanne de commande de la fonction contre-courant à celle de filtration sans arrêter le filtre à sable
- Le niveau du sable est trop élevé
- Le skimmer était cassé
Solutions
- Sable de silice n° 20 de 0,45 à 0,85 mm recommandé
- Arrêtez le filtre à sable chaque fois que vous réglez la vanne de commande
- Vérifiez si le niveau du sable se trouve entre les indications “MAX” et “ MIN” sur l’emboîtement du collecteur
- Remplacez le skimmer
- Les bouchons d’obturation n’ont pas été enlevés
- L’air n’a pas été libéré
- La vanne de commande a été réglée sur Fermée
- La crépine était bloquée
- Le filtre à sable est cassé
- Enlevez les bouchons d’obturation et insérez les grilles
- Libérez l’air
- Réglez sur la fonction de filtration
- Nettoyez la crépine
- Appelez le service d’assistance
Pression excessive du filtre
- Filtre sale
- Lit de sable calcifié
- Contre-courant insuffisant
- Le manomètre était cassé
- Contre-courant
- Inspectez le sable et changez-le si cela s'avère nécessaire
- Contre-courant jusqu’à ce que l’effluent soit propre
- Remplacez le manomètre
La vanne de commande fuit au niveau de l’orifice D
Fuites au niveau des raccords
- La vanne de commande a été réglée entre deux fonctions
- Le joint était cassé
- La rondelle des raccords n’est pas à sa place
- La rondelle des raccords est cassée
- Tuyaux desserrés
- Réglez sur une fonction
- Remplacez le joint
- Repositionnez la rondelle
- Remplacez la rondelle
- Serrez-les
28
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
FILTRO DE ARENA
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Visite el canal de YouTube de Bestway
A LA TIENDA
¿DUDAS? ¿PROBLEMAS?
¿PARTES FALTANTES?
Para consultar FAQ, manuales, vídeos o comprar piezas de repuesto, visite bestwaycorp.com/support
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben respetarse siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y RESPETE TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES, no permita que los niños usen este producto si no están atentamente vigilados en todo momento.
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA -
Conecte únicamente a una toma con puesta a tierra y protección GFCI
(interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra). Póngase en contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que la toma cuenta con protección GFCI.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, la piscina debe instalarse a una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) de cualquier toma eléctrica. No coloque dispositivos portátiles a menos de
1,5 m (5 pies) de la piscina.
NO ENTIERRE EL CABLE.
Sitúe el cable en un lugar adecuado para evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar
29
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西 setos, y cualquier otro equipamiento similar.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, sustituya el cable dañado inmediatamente.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier accidente.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe una toma en un lugar adecuado.
PRECAUCIÓN: Este puede usarse sólo con piscinas que se guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente.
Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se puede desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de nuevo.
Una piscina instalada de manera permanente dentro del suelo o sobre el mismo o en una construcción no puede ser desmontada para guardarla.
ADVERTENCIA- Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una persona responsible de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado, consulte con un electricista cualificado para cualquier duda.
La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o recibir alimentación eléctrica a través de un dispositivo diferencial residual
(RCD) con una intensidad de corriente de régimen nominal no superior a 30 mA.
Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
• MOTOR CON PROTECCIÓN TÉRMICA. CARCASA CSA DE TIPO 3
• SOLO PARA USO CON PISCINAS.
• PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN
PERMANENTE FRENTE A LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS TRAS
REPARACIONES U OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
• ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRAY
PROTECCIÓN GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLOS
DE CONEXIÓN A TIERRA).
• PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE
CON PISCINAS DESMONTABLES - NO UTILIZAR CON PISCINAS
DE INSTALACIÓN PERMANENTE.
• PRECAUCIÓN: CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON
PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL
CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A.
• PRECAUCIÓN: PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE
FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTA UNIDAD
DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben respetarse siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y RESPETE TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES, no permita que los niños usen este producto si no están atentamente vigilados en todo momento.
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA -
Conecte únicamente a una toma con puesta a tierra y protección GFCI
(interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra). Póngase en contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que la toma cuenta con protección GFCI.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, la piscina debe instalarse a una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) de cualquier toma eléctrica. No coloque dispositivos portátiles a menos de
1,5 m (5 pies) de la piscina.
NO ENTIERRE EL CABLE.
Sitúe el cable en un lugar adecuado para evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar setos, y cualquier otro equipamiento similar.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, sustituya el cable dañado inmediatamente.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier accidente.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe una toma en un lugar adecuado.
PRECAUCIÓN: Este puede usarse sólo con piscinas que se guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente.
Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se puede desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de nuevo.
Una piscina instalada de manera permanente dentro del suelo o sobre el mismo o en una construcción no puede ser desmontada para guardarla.
ADVERTENCIA- Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una persona responsible de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado, consulte con un electricista cualificado para cualquier duda.
La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o recibir alimentación eléctrica a través de un dispositivo diferencial residual
(RCD) con una intensidad de corriente de régimen nominal no superior a 30 mA.
Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
30
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
• MOTOR CON PROTECCIÓN TÉRMICA. CARCASA CSA DE TIPO 3
• SOLO PARA USO CON PISCINAS.
• PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN
PERMANENTE FRENTE A LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS TRAS
REPARACIONES U OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
• ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRAY
PROTECCIÓN GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLOS
DE CONEXIÓN A TIERRA).
• PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE
CON PISCINAS DESMONTABLES - NO UTILIZAR CON PISCINAS
DE INSTALACIÓN PERMANENTE.
• PRECAUCIÓN: CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON
PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL
CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A.
• PRECAUCIÓN: PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE
FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTA UNIDAD
DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben respetarse siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y RESPETE TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES, no permita que los niños usen este producto si no están atentamente vigilados en todo momento.
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA -
Conecte únicamente a una toma con puesta a tierra y protección GFCI
(interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra). Póngase en contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que la toma cuenta con protección GFCI.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, la piscina debe instalarse a una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) de cualquier toma eléctrica. No coloque dispositivos portátiles a menos de
1,5 m (5 pies) de la piscina.
NO ENTIERRE EL CABLE.
Sitúe el cable en un lugar adecuado para evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar setos, y cualquier otro equipamiento similar.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, sustituya el cable dañado inmediatamente.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier accidente.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe una toma en un lugar adecuado.
PRECAUCIÓN: Este puede usarse sólo con piscinas que se guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente.
Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se puede desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de nuevo.
Una piscina instalada de manera permanente dentro del suelo o sobre el mismo o en una construcción no puede ser desmontada para guardarla.
ADVERTENCIA- Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una persona responsible de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado, consulte con un electricista cualificado para cualquier duda.
La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o recibir alimentación eléctrica a través de un dispositivo diferencial residual
(RCD) con una intensidad de corriente de régimen nominal no superior a 30 mA.
Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
• MOTOR CON PROTECCIÓN TÉRMICA. CARCASA CSA DE TIPO 3
• SOLO PARA USO CON PISCINAS.
• PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN
PERMANENTE FRENTE A LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS TRAS
REPARACIONES U OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
• ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRAY
PROTECCIÓN GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLOS
DE CONEXIÓN A TIERRA).
• PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE
CON PISCINAS DESMONTABLES - NO UTILIZAR CON PISCINAS
DE INSTALACIÓN PERMANENTE.
• PRECAUCIÓN: CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON
PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL
CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A.
• PRECAUCIÓN: PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE
FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTA UNIDAD
DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
31
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
ESPECIFICACIONES
Diámetro del filtro: 254 mm
Área de filtrado efectiva: 0.05 m 2 (0.54 ft 2 )
Presión de funcionamiento máx.:
Presión de filtrado de arena de funcionamiento:
Temperatura del agua máx:
0.83 Bar(12 PSI)
<0.45 Bar(6.5 PSI)
35°C
254 mm
Arena: No incluida
Tamaño de la arena: #20 arena silícea, 0,45-0,85 mm
480 mm
Capacidad de arena: 9kg aproximadamente
VISTA GENERAL DE REFERENCIA DE LAS PARTES
Antes de montar el filtro de arena, tome unos minutos para familiarizarse con todas las piezas del filtro de arena.
A
X3
B
C
A
B
B
X2
X1 X2
X1 X1
(P6680) (P61322) (P61318)
D
12
13
14
15
8
9
10
11
Nº REF.
1
2
3
6
7
4
5
21
22
23
24
25
16
17
19
20
26
27
28
29
X2
2
1
2
0
1
2
2
1
1
1
1
5
1
1
2
1
8
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
A
1
Nº PIEZA RECAMBIO
P03831
P61138ASS16
P03832
P61209ASS16
P03837
P03838
P61211ASS16
P6581ASS16
P6580ASS16
P03839
P6614ASS16
P6029ASS16
P03830
P61214ASS16
P03841
P03829
P6916ASS16
P6124ASS16
P6561ASS16
P6562ASS16
P6563ASS16
P04319
P03836
P6517ASS16
P6680ASS16
P61322ASS16
P61318ASS16
P6019ASS16
P61408ASS16
P6005ASS16
0
0
0
0
0
2
0
1
1
1
1
0
1
1
0
1
8
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
C
1
2
1
2
0
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
2
1
8
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
B
1
0
0
0
1
1
2
0
1
1
1
1
2
1
1
2
1
8
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
D
1
32
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
Montaje (Se requiere un destornillador.)
1. Saque con cuidado todos los componentes del paquete y compruebe que ninguno está dañado. Si el equipamiento está dañado, notifíquelo inmediatamente al vendedor donde ha comprado el equipamiento.
2. El filtro de arena debe situarse en un lugar
86 mm sólido y nivelado, preferiblemente en una losa de cemento. Coloque el filtro de arena Ф8 mm de manera que se pueda acceder a los puertos y la válvula de control para efectuar el funcionamiento, operaciones de mantenimiento y protección durante el invierno.
3.
El TEST requiere que el filtro de arena esté fijado verticalmente al suelo y colocada sobre un pedestal de madera o de cemento antes de ser utilizado para evitar que el filtro de arena pueda caer accidentalmente. Una vez montado, el filtro de arena tiene un peso superior a 18 kg. Los agujeros de montaje deben tener un diámetro de 8 mm y un espacio de 86 mm entre ellos. Utilice dos tornillos y tuercas de un diámetro máximo de 8mm para asegurar el filtro de arena al pedestal.
Cargue el filtro de piscina de arena/bolas filtrantes Flowclear™ Polysphere.
NOTA: Use sólo la arena de filtrado del tipo indicado, sin caliza ni arcilla: #20 arena silícea de 0,45-0,85mm, aproximadamente, una bolsa de 9Kg. Si no utiliza un filtro de arena del tamaño recomendado, la eficacia de filtrado se verá reducida y el filtro de arena podría sufrir daños, dejando la garantía sin validez.
NOTA: Para evitar dañar el skimmer al añadir la arena, eche un poco de agua en el depósito inferior para sumergir el skimmer en el casquillo de recogida.
NOTA: no se incluye la arena ni las bolas filtrantes Flowclear™ Polysphere.
NOTA: use 28 g (0,06 lbs) de bolas filtrantes Flowclear™
Polysphere para reemplazar 1 kg (2,20 lbs) de arena.
33
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
4
MAX
MIN
#20
0.45-0.85 mm
MAX.
MIN .
C
Conexión a la piscina
Para piscinas con 2 válvulas
1
A
B
A
B
A
B
A
B
34
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
C
C
2
1 2
D
3
Manguera de jardín (no incluida)
Para funciones de drenaje, retrolavado y aclarado
Para piscinas con 3 válvulas
1
D
A
A
B B
A
A
B
A
B
B
2
1
3
2
D
Manguera de jardín
(no incluida)
Para funciones de drenaje, retrolavado y aclarado
D
A
B
B
B
3
B
A
B
B
35
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
4
A
B
B
Para piscinas con válvula de 32mm(1,25 pul)
A B
P6916
P61318 P61322/P6680
ALTO
Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de enchufar el producto.
FUNCIONAMIENTO
VISTA GENERAL DE LA VÁLVULA DE
CONTROL
ATENCIÓN: Para evitar daños al equipo o heridas a las personas, desenchufe cada vez la bomba del filtro de arena antes de cambiar la función de la válvula de control. Si se cambia las posiciones de la válvula mientras la bomba está en funcionamiento, se puede dañar la válvula de control, lo que puede provocar heridas a personas o daños a los objetos.
Cómo usar la válvula de control
Apriete en el asa de la válvula de control y gire hasta la función deseada.
FUNCIONES DE LA VÁLVULA DE CONTROL
La válvula de control se usa para seleccionar 6 funciones de filtrado diferentes: Filtrado, cierre, retrolavado, aclarado, drenaje y circulación.
36
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
Filtrado:
Esta función se usa para filtrar el agua de la piscina y debería estar colocada aquí el 99% del tiempo. El agua es bombeada a través del filtro de arena, donde se limpia y se devuelve a la piscina.
C
A
B
Retrolavado: Esta función se usa para limpiar el lecho de arena; se bombea agua a través del casquillo de recogida, hacia arriba hacia el lecho de arena, y se deposita fuera del puerto D.
C
A
D
B
Cierre:
Esta función impide que el agua salga entre el filtro de arena y la piscina.
A
C
B
Aclarado:
Esta función se usa para el inicio, limpieza y nivelado del lecho de arena después del retrolavado; se bombea el agua hacia abajo a través del lecho de arena, a través del casquillo de recogida y se deposita fuera del puerto de la válvula D.
C
A
D
B
Drenaje:
Esta función drena el agua de la piscina; con otro ajuste del bypass del filtro, el agua se bombea y se deposita fuera del puerto
D, en vez de volver a la piscina.
C
A
D
B
Circulación: Esta función hace circular el agua de la piscina by pasando el filtro de arena; se debe usar esta función si el filtro está roto para recoger los desechos en la pantalla para los desechos.
C
A
B
37
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
NOTA:
• Asegúrese de haber tomado todas las medidas necesarias para cumplir las normas locales, regionales o nacionales en esta materia. No descargue el agua si ello puede provocar inundaciones o daños.
• Cuando la válvula de control está fijada en las posiciones de retrolavado, aclarado, o drenaje, el agua se descargará desde el puerto D en la válvula de control.
• No enchufe ni haga funcionar el filtro de arena con la válvula de control fijada en la posición de cierre o dañará seriamente el filtro de arena.
• No fije la válvula de control entre dos funciones, o se producirán pérdidas.
• Para evitar pérdidas de agua, enrosque el tapón del puerto D en el puerto
D de la válvula de control antes de hacer funcionar el filtro de arena.
Salida de aire
Presione hacia abajo la palanca de la válvula de control y espere hasta que el agua fluya desde el puerto D para liberar el aire.
NOTA:
Es importante repetir esta operación siempre que ponga la bomba en funcionamiento después de largos períodos de tiempo fuera de uso, de una operación de mantenimiento y de un retrolavado del lecho de arena.
INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO
Deben llevarse a cabo el retrolavado y el aclarado para preparar la bomba para su primer uso y lavar la arena.
PRECAUCIÓN: NO HAGA FUNCIONAR NUNCA EL FILTRO DE
ARENA SIN AGUA
1. Presione hacia abajo la palanca de la válvula de control y gírela a la posición de retrolavado.
2. Enchufe y ponga en funcionamiento el filtro de arena durante 3 a 5 minutos o hasta que el agua salga limpia.
3. Desconecte el filtro de arena y ajuste la válvula de control en la función de aclarado.
4. Encienda el filtro de arena y haga funcionar el filtro de arena durante 1 minuto. Esto hace circular el agua hacia atrás a través del filtro de arena y drena el agua por el puerto D.
5. Apague el filtro de arena. Ajuste la válvula de control en la función de cierre.
6. Rellene el agua de la piscina en caso necesario.
IMPORTANTE: Este procedimiento hace bajar el nivel de agua de la piscina; rellene para recuperar el nivel de agua adecuado.
Desenchufe el filtro de arena de inmediato si el nivel de agua se acerca a las válvulas de entrada y salida de la piscina.
38
Retrolavado Aclarado
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
1. Ahora el filtro de arena está listo para su uso. Fije la válvula de control en la function de filtrado.
NOTA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, seque cualquier agua sobrante de usted mismo y del filtro de arena.
2.
Encienda el filtro de arena para que funcione.
NOTA: Ahora el filtro de arena ha comenzado su ciclo de filtrado. Compruebe que el agua vuelve a la piscina y tome nota de la presión de filtrado en el presostato. Normalmente, se recomienda que la presión de filtrado de la arena sea inferior a 0.45Bar (6.5PSI) cuando está funcionando.
Mantenimiento del filtro de arena
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el filtro de arena está apagado y desconectado antes de comenzar el mantenimiento o existirá un riesgo de lesiones graves o incluso de muerte. 0.
4
0
0.
5
6
10
0. 8
15
23
1
20
1.
2
A medida que se acumula suciedad en el filtro de arena, la lectura de presión del manómetro
0 psi bar
1.
6 aumenta. Cuando el manómetro muestre una presión de 0,45 Bar (6,5 PSI) o superior, o cuando el agua que fluye a la piscina sea demasiado poca, habrá que limpiar la arena. Para limpiar el lecho de arena, siga las instrucciones indicadas previamente en : Retrolavado y aclarado.
NOTA:
1.
El Manómetro se usa solo para medir la presión del agua, no como instrumento de precisión.
2.
Le recomendamos limpiar la arena al menos una vez al mes y con una regularidad menor dependiendo del uso de la piscina. No limpie la arena con demasiada frecuencia.
Limpieza del tamiz
1. Desconecte el filtro de arena y fije la válvula de control en la función cerrada.
2.
Cierre las válvulas de conexión.
3.
Quite la tapa del tamiz desenroscándola.
39
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
4.
Quite el tamiz, extraiga los restos depositados.
5.
Vuelva a poner el tamiz en su posición.
Asegúrese de que el agujero en el tamiz está alineado.
6.
Asegúrese de que el anillo del sello está en su lugar. Vuelva a enroscar la tapa del tamiz.
7.
Abra las válvulas de conexión.
NOTA: El tamiz debe vaciarse y limpiarse periódicamente. Un tamiz sucio o bloqueado reducirá el rendimiento del filtro de arena.
Limpieza del tamiz
1. Desconecte el filtro de arena y fije la válvula de control en la función cerrada.
2.
Cierre las válvulas de conexión.
3.
Quite la tapa del tamiz desenroscándola.
4.
Quite el tamiz, extraiga los restos depositados.
5.
Vuelva a poner el tamiz en su posición.
Asegúrese de que el agujero en el tamiz está alineado.
6.
Asegúrese de que el anillo del sello está en su lugar. Vuelva a enroscar la tapa del tamiz.
7.
Abra las válvulas de conexión.
NOTA: El tamiz debe vaciarse y limpiarse periódicamente. Un tamiz sucio o bloqueado reducirá el rendimiento del filtro de arena.
Cómo bajar o drenar el agua de la piscina
1. Desconecte el filtro de arena y fije la válvula de control en la función de drenaje.
2.
Separe la manguera de la entrada A de la piscina y el puerto A del filtro de arena y acóplela al puerto D.
3.
Enchufe el filtro de arena para sacar el agua de la piscina.
ATENCIÓN: NO DEJE FUNCIONAR EN SECO EL FILTRO
DE ARENAV.
Protección durante el invierno
En áreas en las que las temperaturas durante el invierno son suficientemente bajas para que el agua se hiele, el equipamiento de la piscina debe ser protegido para evitar que se dañe. Si permite que el agua se hiele, se dañará el filtro de arena y se anulará la garantía.
1.
Haga un retrolavado del filtro de arena.
2.
Drene la piscina de acuerdo con el manual de instrucciones de la piscina.
3.
Abra la tuerca de drenaje en la parte inferior del depósito y libere el agua restante.
4.
Desconecte las dos mangueras de la piscina y el filtro de arena.
5.
Saque toda la arena del depósito y seque todos los componentes.
6.
Guarde el filtro de arena en un sitio seco fuera del alcance de los niños.
40
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
Problemas
Fluye arena hasta la piscina
No fluye el agua
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Posibles causas
- Arena demasiado fina
- Cambie la válvula de control de la función de retrolavado a la función de filtrado sin detener el filtro de arena
- El nivel de la arena es demasiado alto
- El recogehojas está roto
Soluciones
- Se recomienda arena de sílice #20 de 0,45 mm a 0,85 mm
- Detenga el filtro de arena cada vez que ajuste la válvula de control
- Compruebe si el nivel de arena se encuentra entre las marcas «máx.» y «mín» en el casquillo del colector
- Cambie el recogehojas
- Los tapones de tope no se retiraron
- No sale aire
- La válvula de control se ajustó en posición cerrada
- El tamiz está bloqueado
- El filtro de arena está roto
- Retire los tapones de tope e inserte las rejillas para residuos
- Deje salir aire
- Ajuste en la función de filtrado
- Limpie el tamiz
- Llame al servicio técnico
Demasiada presión en el filtro
- Filtro sucio
- Lecho de arena calcificado
- Retrolavado insuficiente
- El manómetro está roto
- Retrolavado
- Inspeccione la arena y cambie en caso necesario
- Retrolavado hasta que los efluentes salgan limpios
- Cambie el manómetro
La válvula de control presenta fugas en el puerto D
- La válvula de control se ajustó entre dos funciones
- La junta está rota
Los conectores presentan fugas
- Arandela de los conectores fuera de lugar
- Arandela de los conectores rota
- Mangueras sueltas
- Ajuste en una función
- Cambie la junta
- Recoloque la arandela
- Cambie la arandela
- Apriételos
41
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
FILTRO DE AREIA
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
Visite o canal da Bestway no YouTube
À LOJA
PERGUNTAS? PROBLEMAS?
PARTES EM FALTA?
Para FAQ, Manuais, Vídeos Ou
Peças Sobresselentes, Por Favor Visite bestwaycorp.com/support
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando instalar e utilizar este equipamento eléctrico, devem ser seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO - PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS, não permita que crianças utilizem este produto excepto se supervisionadas de perto a todo o momento.
ATENÇÃO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Ligue apenas a um receptáculo de ligação a terra protegido por um disjuntor de circuito de falha a terra (GFCI). Contacte um electricista qualificado caso não possa verificar se a tomada está protegida por um GFCI.
CUIDADO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, a piscina deve ser instalada a uma distância mínima de 1,8 m (6 pés) de qualquer tomada eléctrica. Não coloque aparelhos portáteis a uma distância menor do que 1,5 m (5 pés) da piscina.
NÃO ENTERRAR O FIOS. Coloque os fios de forma que fiquem protegidos de cortadores de relva, aparadores de sebes e outros equipamentos.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, substitua o
42
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡 cabo danificado imediatamente.
Se o fio de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas igualmente qualificadas de modo a evitar um dano.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize extensões para ligar a unidade à fonte de alimentação; providencie uma tomada devidamente localizada.
CUIDADO A bomba deve ser utilizada apenas com piscinas armazenáveis. Não a utilize com piscinas de instalação permanente.
As piscinas armazenáveis são fabricadas de forma a poderem ser rapidamente desmontadas para armazenamento e poderem voltar a ser montadas na sua forma original. As piscinas de instalação permanente são fabricadas para assentarem ou serem enterradas no pavimento ou num edifício, e não podem ser rapidamente desmontadas para armazenamento.
ATENÇÃO- Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo se providos de supervisão ou instrução referente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais de cablagem, consulte um electricista qualificado para quaisquer dúvidas.
A bomba deve ser equipada com um transformador isolante ou alimentada através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma tensão de funcionamento residual classificada que não exceda
30mA.
Por favor examine e verifique se todos os componentes do filtro de areia estão presentes antes da utilização. Notifique a Bestway através do endereço de apoio a clientes indicado neste manual quanto a qualquer peça danificada ou em falta no momento da aquisição.
• MOTOR PROTEGIDO TERMICAMENTE. REVESTIMENTO CSA 3.
• APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS.
• CUIDADO: PARA GARANTIR PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
O PERIGO DE CHOQUE, UTILIZE APENAS PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO IDÊNTICAS QUANDO REALIZAR A
MANUTENÇÃO.
• ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LIGUE APENAS A
UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO A TERRA PROTEGIDO POR UM
DISJUNTOR DE FALHA A TERRA (GFCI).
• CUIDADO: ESTA BOMBA DEVE SER UTILIZADA APENAS COM
PISCINAS ARMAZENÁVEIS. NÃO UTILIZE COM PISCINAS DE
INSTALAÇÃO PERMANENTE.
• CUIDADO: LIGUE APENAS A UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO
A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE FALHA A TERRA
DE CLASSE A.
• CUIDADO: PARA UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
POSSÍVEIS CHOQUES ELÉCTRICOS, ESTA UNIDADE DEVE SER
MONTADA NA BASE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando instalar e utilizar este equipamento eléctrico, devem ser seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO - PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS, não permita que crianças utilizem este produto excepto se supervisionadas de perto a todo o momento.
ATENÇÃO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Ligue apenas a um receptáculo de ligação a terra protegido por um disjuntor de circuito de falha a terra (GFCI). Contacte um electricista qualificado caso não possa verificar se a tomada está protegida por um GFCI.
CUIDADO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, a piscina deve ser instalada a uma distância mínima de 1,8 m (6 pés) de qualquer tomada eléctrica. Não coloque aparelhos portáteis a uma distância menor do que 1,5 m (5 pés) da piscina.
NÃO ENTERRAR O FIOS. Coloque os fios de forma que fiquem protegidos de cortadores de relva, aparadores de sebes e outros equipamentos.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, substitua o cabo danificado imediatamente.
Se o fio de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas igualmente qualificadas de modo a evitar um dano.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize extensões para ligar a unidade à fonte de alimentação; providencie uma tomada devidamente localizada.
CUIDADO A bomba deve ser utilizada apenas com piscinas armazenáveis. Não a utilize com piscinas de instalação permanente.
As piscinas armazenáveis são fabricadas de forma a poderem ser rapidamente desmontadas para armazenamento e poderem voltar a ser montadas na sua forma original. As piscinas de instalação permanente são fabricadas para assentarem ou serem enterradas no pavimento ou num edifício, e não podem ser rapidamente desmontadas para armazenamento.
ATENÇÃO- Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo se providos de supervisão ou instrução referente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais de cablagem, consulte um electricista qualificado para quaisquer dúvidas.
A bomba deve ser equipada com um transformador isolante ou alimentada através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma tensão de funcionamento residual classificada que não exceda
30mA.
Por favor examine e verifique se todos os componentes do filtro de areia estão presentes antes da utilização. Notifique a Bestway através do endereço de apoio a clientes indicado neste manual quanto a qualquer peça danificada ou em falta no momento da aquisição.
• MOTOR PROTEGIDO TERMICAMENTE. REVESTIMENTO CSA 3.
• APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS.
• CUIDADO: PARA GARANTIR PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
43
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
O PERIGO DE CHOQUE, UTILIZE APENAS PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO IDÊNTICAS QUANDO REALIZAR A
MANUTENÇÃO.
• ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LIGUE APENAS A
UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO A TERRA PROTEGIDO POR UM
DISJUNTOR DE FALHA A TERRA (GFCI).
• CUIDADO: ESTA BOMBA DEVE SER UTILIZADA APENAS COM
PISCINAS ARMAZENÁVEIS. NÃO UTILIZE COM PISCINAS DE
INSTALAÇÃO PERMANENTE.
• CUIDADO: LIGUE APENAS A UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO
A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE FALHA A TERRA
DE CLASSE A.
• CUIDADO: PARA UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
POSSÍVEIS CHOQUES ELÉCTRICOS, ESTA UNIDADE DEVE SER
MONTADA NA BASE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando instalar e utilizar este equipamento eléctrico, devem ser seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO - PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS, não permita que crianças utilizem este produto excepto se supervisionadas de perto a todo o momento.
ATENÇÃO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Ligue apenas a um receptáculo de ligação a terra protegido por um disjuntor de circuito de falha a terra (GFCI). Contacte um electricista qualificado caso não possa verificar se a tomada está protegida por um GFCI.
CUIDADO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, a piscina deve ser instalada a uma distância mínima de 1,8 m (6 pés) de qualquer tomada eléctrica. Não coloque aparelhos portáteis a uma distância menor do que 1,5 m (5 pés) da piscina.
NÃO ENTERRAR O FIOS. Coloque os fios de forma que fiquem protegidos de cortadores de relva, aparadores de sebes e outros equipamentos.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, substitua o cabo danificado imediatamente.
Se o fio de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas igualmente qualificadas de modo a evitar um dano.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize extensões para ligar a unidade à fonte de alimentação; providencie uma tomada devidamente localizada.
CUIDADO A bomba deve ser utilizada apenas com piscinas armazenáveis. Não a utilize com piscinas de instalação permanente.
As piscinas armazenáveis são fabricadas de forma a poderem ser rapidamente desmontadas para armazenamento e poderem voltar a ser montadas na sua forma original. As piscinas de instalação permanente são fabricadas para assentarem ou serem enterradas no pavimento ou num edifício, e não podem ser rapidamente desmontadas para armazenamento.
ATENÇÃO- Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo se providos de supervisão ou instrução referente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais de cablagem, consulte um electricista qualificado para quaisquer dúvidas.
A bomba deve ser equipada com um transformador isolante ou alimentada através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma tensão de funcionamento residual classificada que não exceda
30mA.
Por favor examine e verifique se todos os componentes do filtro de areia estão presentes antes da utilização. Notifique a Bestway através do endereço de apoio a clientes indicado neste manual quanto a qualquer peça danificada ou em falta no momento da aquisição.
• MOTOR PROTEGIDO TERMICAMENTE. REVESTIMENTO CSA 3.
• APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS.
• CUIDADO: PARA GARANTIR PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
O PERIGO DE CHOQUE, UTILIZE APENAS PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO IDÊNTICAS QUANDO REALIZAR A
MANUTENÇÃO.
• ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LIGUE APENAS A
UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO A TERRA PROTEGIDO POR UM
DISJUNTOR DE FALHA A TERRA (GFCI).
• CUIDADO: ESTA BOMBA DEVE SER UTILIZADA APENAS COM
PISCINAS ARMAZENÁVEIS. NÃO UTILIZE COM PISCINAS DE
INSTALAÇÃO PERMANENTE.
• CUIDADO: LIGUE APENAS A UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO
A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE FALHA A TERRA
DE CLASSE A.
• CUIDADO: PARA UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
POSSÍVEIS CHOQUES ELÉCTRICOS, ESTA UNIDADE DEVE SER
MONTADA NA BASE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
44
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
ESPECIFICAÇÕES
Diâmetro do filtro: 254 mm
Área efetiva do filtro: 0.05 m 2 (0.54 ft 2 )
Máx. Pressão operacional:
Pressão de funcionamento do filtro de areia:
0.83 Bar(12 PSI)
<0.45 Bar(6.5 PSI)
Máx. Temperatura da água: 35°C
254 mm
Areia: Não incluída
Dimensão da Areia: Areia sílica #20, 0.45-0.85 mm
480 mm
Capacidade da Areia: Aproximadamente 9 kg
VISÃO GERAL DE REFERÊNCIA DAS PEÇAS
Antes de montar o filtro de areia, gaste alguns minutos para se familiarizar bem com todas as peças do filtro de areia.
A
X3
B
C
A
B
B
X2
X1 X2
X1 X1
(P6680) (P61322) (P61318)
D
X2
12
13
14
15
8
9
10
11
REF.NR.
1
2
3
6
7
4
5
21
22
23
24
25
16
17
19
20
26
27
28
29
2
1
2
0
1
2
2
1
1
1
1
5
1
1
2
1
8
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
A
1
PEÇA SOBRESSALENTE NR
P03831
P61138ASS16
P03832
P61209ASS16
P03837
P03838
P61211ASS16
P6581ASS16
P6580ASS16
P03839
P6614ASS16
P6029ASS16
P03830
P61214ASS16
P03841
P03829
P6916ASS16
P6124ASS16
P6561ASS16
P6562ASS16
P6563ASS16
P04319
P03836
P6517ASS16
P6680ASS16
P61322ASS16
P61318ASS16
P6019ASS16
P61408ASS16
P6005ASS16
0
0
0
0
0
2
0
1
1
1
1
0
1
1
0
1
8
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
C
1
2
1
2
0
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
2
1
8
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
B
1
0
0
0
1
1
2
0
1
1
1
1
2
1
1
2
1
8
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
D
1
45
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
Montagem (Você irá precisar de uma chave de fendas.)
1. Remova cuidadosamente todos os componentes da embalagem e verifique que cada tenha sido danificado. Se o equipamento estiver danificado, notifique imediatamente o revendedor do estabelecimento onde o equipamento foi comprado.
86 mm
2. O filtro de areia deve ser colocado em um lugar Ф8 mm sólido, nivelado e de preferência em uma base de concreto. Posicione o filtro de areia de modo que as portas e a válvula de controle estejam acessíveis para a operação, manutenção e adaptação para o inverno.
3. O filtro de areia deve ser fixado verticalmente no solo ou a um pedestal específico construído a partir de madeira ou cimento antes de ser utilizado para evitar que o filtro de areia caia acidentalmente O filtro de areia totalmente montado irá pesar mais de 18kg. Os orifícios de montagem devem ter 8mm de diâmetro e espaçados a 86mm. Utilize dois parafusos e porcas com um máximo de 8mm de diâmetro para prender o filtro de areia ao pedestal.
Coloque a areia de filtro para piscina/poli esferas
Flowclear™.
NOTA: Use somente areia para filtros especiais para piscinas, sem calcário ou argila: #20 areia sílica 0.45- 0.85mm, aproximadamente um saco de 9kg será suficiente. Se não utilizar o tamanho recomendado de filtro de areia, o desempenho de filtragem será reduzido e o filtro de areia pode ficar danificado, invalidando, portanto, a garantia.
NOTA: Para evitar danificar a escumagem ao adicionar a areia, coloque um pouco de água dentro do tanque inferior de modo a cobrir a escumagem no cubo do coletor.
NOTA: A areia/poli esferas Flowclear™ não estão incluídas.
NOTA: Utilize 28 g de poli esferas Flowclear™ para substituir 1 kg de areia.
46
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
4
MAX
MIN
#20
0.45-0.85 mm
MAX.
MIN .
C
Ligue à piscina
Para piscina com 2 válvulas
1
A
B
A
B
A
B
A
B
47
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
C
C
2
1 2
3
D
Mangueira de jardim
(não incluída)
Para função de
Drenagem,
Retrolavagem, e de Enxaguamento
Para piscina com 3 válvulas
1
D
A
A
B B
A
A
B
A
B
B
2
1
3
2
D
Mangueira de jardim
(não incluída)
Para função de
Drenagem,
Retrolavagem, e de Enxaguamento
D
A
B
B
B
3
B
A
B
B
48
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
4
A
B
B
Para piscinas com válvula de 32mm(1.25pol)
A B
P6916
P61318 P61322/P6680
PARE Antes de ligar, por favor leia atentamente o manual.
FUNCIONAMENTO
VISÃO GERAL DA VÁLVULA DE
CONTROLE
AVISO: Para evitar danos ao equipamento e possivelmente riscos, desligue sempre a bomba do filtro de areia antes de mudar a função da válvula de controle. Mudar as posições das válvulas enquanto a bomba estiver funcionamento pode danificar a válvula de controle, o que pode causar danos pessoais ou danos à propriedade.
Como usar a válvula de controle:
Pressione o manípulo da válvula de controle e gire na função desejada.
FUNÇÕES DA VÁLVULA DE CONTROLE
A válvula de controle é usada para selecionar 6 funções diferentes do filtro:
Filtragem, Fechamento, Retorno, Enxágüe, Drenagem e Circulação.
49
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
Filtragem:
Esta função é usada para filtrar a água da piscina e deve ser posicionada aqui 99% das vezes. A água é bombeada por meio do filtro de areia, onde é purificada e retorna para a piscina.
C
A
B
Retorno:
Esta função é usada para limpar a camada de areia; a água é bombeada através do cubo de conexão, para cima, por meio da camada de areia e depositada fora da
Porta D.
C
A
D
B
Fechamento:
Esta função interrompe o fluxo de água entre o filtro de
água e a piscina.
A
C
B
Enxágue:
Esta função para a partida inicial, limpeza e nivelamento da camada de areia após o retorno; a água é bombeada através do cubo de conexão, para baixo, por meio da camada de areia e depositada fora da
Porta D.
C
A
D
B
Drenagem:
Esta função drena a água da piscina; um outro filtro de regulagem de passagem, a água é bombeada e depositada fora da Porta D ao invés de retornar para a piscina.
C
A
D
B
Circulação: Esta função circula pela
água da piscina passando pelo filtro de areia; use esta função se o filtro estiver quebrado para coletar detritos com a tela de detritos.
C
A
B
50
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
NOTA:
• Certifique-se que todas as provisões para o descarregamento da
água respeitem as leis locais, estaduais e nacionais. Não descarregue a água onde possa causar entupimento ou danos.
• Quando a válvula de controle está regulada para retornar, enxaguar ou na posição de drenagem, a água descarregará da Porta D na válvula de controle.
• Não conecte ou opere o filtro de areia com a válvula de controle configurada na função fechada ou o filtro de areia pode ser seriamente danificado.
• Não configure a Válvula de Controlo entre duas funções, caso contrário poderão ocorrer fugas.
• Afim de evitar o escapamento de água, parafusar o tampão da porta
D na Porta D da válvula de controle antes de accionar a filtro de areia.
Libertação do Ar
Pressione o manípulo da válvula de controlo e aguarde até que a
água flua da Porta D para libertar o ar.
NOTA:
É importante repetir esta operação de cada vez que inicie a sua bomba depois de a preparar para o inverno, fizer a manutenção e lavar a cama de areia.
INSTRUÇÕES NA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
A Retrolavagem e Enxaguamento devem ser efetuados para preparar a bomba para a sua primeira utilização e para lavar a areia.
CUIDADO: NÃO OPERE O FILTRO DE AREIA A SECO
1.
Pressione para baixo no manípulo da Válvula de Controlo e rode para a função
Retrolavagem.
2.
Ligue e opere o filtro de areia durante 3-5 minutos, ou até que a água flua limpa.
3.
Desligue o filtro de areia e configure a Válvula de Controlo para a função
Enxaguar.
4.
Ligue o filtro de areia e opere o filtro de areia durante 1 min. Isto circula água para trás através do filtro de areia e drena água pela Porta D.
5.
Desligue o filtro de areia. Configure a Válvula de Controlo para a função Fechada.
6.
Reponha a água da piscina se necessário.
IMPORTANTE: Este procedimento remove água da piscina, que terá de repôr.
Desligue o filtro de areia imediatamente se os níveis da água se aproximarem das válvulas de
Entrada e Saída da piscina.
51
Retrolavagem Enxaguamento
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
1. Agora o filtro de areia está pronto para ser usado. Coloque a válvula de controle na função de filtragem.
NOTA: Para evitar o risco de choque elétrico, enxugue você mesmo o seu excesso de água e o do filtro de areia.
2. Ligue o filtro de areia para este funcionar.
NOTA: O filtro de areia iniciou o ciclo de filtragem. Verifique se a água está retornando para a piscina e controle a pressão do filtro no indicador de pressão. Geralmente, a pressão recomendada para o filtro é inferior a 0.45Bar
(6.5PSI) quando está funcionando.
Manutenção do Filtro de Areia
CUIDADO: Você deve assegurar-se que o filtro de areia está desligado e desconectado antes do início de qualquer serviço de manutenção de forma a evitar qualquer risco de ferimentos graves ou de morte. Conforme a sujidade se acumula no filtro de areia, a leitura de pressão no
Manómetro de Pressão irá aumentar. Quando o
Manómetro de Pressão mede 0,45 Bar (6,5 PSI)
0.
4
0
0.
5
6
0
10
0. 8 psi bar
15
23
1
20
1.
6
1.
2 ou superior, ou o fluxo de água para a piscina é muito baixo, está na altura de limpar a areia. Para limpar o leito de areia, siga todas as instruções descritas anteriormente em : Retrolavagem e Enxaguamento.
NOTA:
1.
O Manómetro de Pressão é utilizado apenas para medir a pressão da água, não para medições de precisão.
2.
Recomendamos que limpe a cama de areia uma vez por semana ou menos regularmente, dependendo da frequência com que a piscina é utilizada. Não limpe a areia com demasiada frequência.
Limpando o filtro
1. Desconecte o filtro de areia e regule a válvula de controle para a função fechada.
2. Substitua os Ecrãs de Detritos por Tampões para evitar que a
água escape.
52
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
3. Remova a tampa do filtro desapertando-a.
4. Retire o filtro, remova qualquer detrito.
5. Coloque o filtro de volta na posição.
Garanta que o orifício no filtro esteja alineado.
6. Garanta o anel de vedação está no lugar.
Aparafuse a tampa do filtro de novo.
7. Remova os Tampões e insira os Ecrãs de
Detritos
NOTA: O filtro deve ser esvaziado e limpo periodicamente. Um filtro sujo ou entupido reduzirá o funcionamento do filtro de água.
Limpando o filtro
1. Desconecte o filtro de areia e regule a válvula de controle para a função fechada.
2. Substitua os Ecrãs de Detritos por Tampões para evitar que a
água escape.
3. Remova a tampa do filtro desapertando-a.
4. Retire o filtro, remova qualquer detrito.
5. Coloque o filtro de volta na posição.
Garanta que o orifício no filtro esteja alineado.
6. Garanta o anel de vedação está no lugar.
Aparafuse a tampa do filtro de novo.
7. Remova os Tampões e insira os Ecrãs de
Detritos
NOTA: O filtro deve ser esvaziado e limpo periodicamente. Um filtro sujo ou entupido reduzirá o funcionamento do filtro de água.
Retirar ou drenar a água da piscina
1. Desconecte o filtro de areia e configure a válvula de controle na função Drenagem.
2. Desligue a Mangueira da Porta A da válvula de ligação e da Porta A do filtro de areia e prenda-a à Porta D.
3. Ligue o filtro de areia para remover água da piscina.
AVISO: NÃO LIGUE O FILTRO DE AREIA A SECO.
Preparação para o inverno
Em locais onde as temperaturas no inverno são muito rígidas, o equipamento da piscina deve ser protegido para evitar que se danifique. Permitir que a água congele danificará o filtro de areia, além de cancelar a garantia.
1. Realize a retrolavagem do filtro de areia.
2. Esvazie a piscina de acordo com o manual do utilizador.
3. Desaparafuse a tampa da válvula de drenagem no fundo do tanque e liberte a água restante.
4. Desconecte as duas mangueiras da piscina e do filtro de
água.
5. Retire completamente a areia do tanque e seque todos os componentes.
6. Armazene o filtro de areia em um lugar seco for a do alcance das crianças.
53
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
Problemas
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Causas Possíveis Soluções
Está a fluir areia para a piscina
- A areia é demasiado pequena
- Mova a válvula de controlo da função de lavagem para a função de filtro sem parar o filtro de areia
- O nível de areia é demasiado alto
- O skimmer estava partido
- Recomendada areia de sílica 0.45mm a
0.85mm #20
- Pare o filtro de areia sempre que configurar a válvula de controlo
- Verifique se o nível de areia está entre o
“MÁX” e “ MIN” marcados no eixo
- Substitua o skimmer
Não existe fluxo de água
Pressão excessiva no filtro
- Os tampões não foram removidos
- O ar não foi libertado
- A válvula de controlo foi configurada para a posição
Fechada
- O ecrã estava bloqueado
- Filtro de areia avariado
- Filtro sujo
- Cama de areia calcificada
- Retrolavagem insuficiente
- O manómetro de pressão estava partido
Fugas da Válvula de
Controlo da porta D
- A Válvula de Controlo foi configurada entre duas funções
- O vedante estava partido
Fugas nos conectores
- Remova os tampões de bloqueio e insira os ecrãs de detritos
- Liberte o ar
- Configure para a função filtro
- Limpe o ecrã
- Contacte a assistência
- Retrolavagem
- Inspeccione a areia e troque caso seja necessário
- Execute a retrolavagem até que o efluente corra límpido
- Substitua o manómetro de pressão
- Configure para uma função
- Substitua o vedante
- A anilha dos conectores não estava no seu lugar
- Anilha dos conectores partida
- O O-ring na ligação da mangueira está partido
- Mangueiras desapertadas
- Volte a posicionar a anilha
- Substitua a anilha
- Substitua o O-ring
- Aperte-as
54
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
For support please visit us at:
bestwaycorp.com/support
©2019 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/
Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong www.bestwaycorp.com
Made in China/Fabriqué en Chine/Fabricado en China/Hergestellt in China/Prodotto in Cina
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-封底

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement