DF 1090 700 D - Vanden Borre

DF 1090 700 D - Vanden Borre
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
DF 1090
700 D
e
.b
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Notice d’utilisation et d’installation
Operating and Installation Instructions
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Cooker Hood
nl
ow
D
d
de
oa
Pour les appareils commercialises par la France
m
fro
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
w
or
nb
de
an
.v
w
w
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans
sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
e
.b
re
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en
service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il
a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables.
Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque
d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant
de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés
pour la mise au rebut de l’appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
25
nl
ow
D
d
de
oa
Chère cliente, cher client,
m
fro
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment le
chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages.
Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter
ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de
l’appareil.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
• Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont
marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux
d’emballage et éventuellement l’appareil usagé selon les règles en
vigueur.
• Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage
des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets,
déchetteries).
Consignes de mise au rebut
• L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
• Renseignez-vous auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
• Attention! Rendez inutilisable l’appareil usagé avant de le mettre au
rebut. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
26
nl
ow
D
d
de
oa
Sommaire
fro
m
Consignes de sécurité ................................................................... 40
pour l’utilisateur ................................................................................ 40
pour l’installateur .............................................................................. 41
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Généralités ...................................................................................... 43
Utilisation de la hotte ........................................................................ 43
e
.b
re
Entretien .......................................................................................... 44
Filtre à graisse métallique ................................................................. 44
Remplacement de l´ampoule d’éclairage .......................................... 45
Nettoyage ........................................................................................ 45
Service Après-vente ....................................................................... 46
Caractéristiques techniques .......................................................... 47
Accessoires/Matériel de montage ..................................................... 47
Branchement électrique ................................................................. 47
Fixation à l’armoire supérieure ......................................................... 49
Montage au moyen de brides de fixation latérales ............................ 50
27
nl
ow
D
d
de
oa
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les
normes en vigueur.
m
fro
28
e
.b
• Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sans
récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à
charbon il faut absolument éviter toute flamme libre.
• Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse
placée sur le plan de cuisson. En effet l’huile pourrait prendre feu à
cause d’une surchauffe.
Le risque augmente si l’on utilise de l’huile usagée.
• Il est rappelé que toute surchauffe peut provoquer un incendie.
• L’utilisation d’huile usagée peut entraîner plus facilement une autoinflammation.
• Flamber est strictement interdit sous la hotte.
• Pour toute intervention sur la hotte, y compris pour le remplacement d’une ampoule électrique, mettez l’appareil hors tension
(retirez les fusibles ou ouvrez les disjoncteurs).
• Respectez les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage.
Le non respect des consignes d’entretien et de nettoyage peut
entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse
dans le filtre.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à
ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
• Votre appareil est destiné à l’usage domestique normal. Ne l’utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques
de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage et
son entretien.
• Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement
simultané de la hotte et d’autres appareils alimentés par une source
d’énergie différente de l’énergie électrique. Ceci afin que la hotte
n’aspire pas le gaz de combustion.
re
or
nb
de
an
.v
w
w
pour l’utilisateur
w
Consignes de sécurité
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
présent sur l’appareil ou sur la documentation qui
Le symbole
l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination
des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
pour l’installateur
• Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation.
Attention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne
sont pas fournis et doivent être achetés à part..
• Lors de l’installation de la hotte, respectez les distances
minimales suivantes entre le plan de cuisson et le bord
inférieur de la hotte:
Cuisinière électrique
500 mm
Cuisinière à gaz
750 mm
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
• L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans
l'éventualité d'une intervention.
• L'installation de votre appareil doit être réalisée par un technicien
qualifié.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension
mentionnée sur la plaque signalétique sur la hotte.
• Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
• Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dans
les combles.
• Dans le cas où l'appareil est relié directement à l'installation
29
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
•
électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
La dépression de l’air dans la pièce où se trouvent des systèmes de
chauffage ne doit pas être supérieure à 4Pa (4x10-5 bar) lors du
fonctionnement simultané de la hotte aspirante en version
évacuation et des systèmes de chauffage.
Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas
l'appareil à un conduit d'évacuation de fumées de combustion
(chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC (ventilation mécanique
contrôlée).
L’évacuation de l’air aspiré doit se faire selon les prescriptions
locales en vigueur.
Lors du fonctionnement en Version évacuation, il faudra veiller à
réaliser une ouverture d’entrée d’air suffisante, environ de la taille
de l’ouverture d’évacuation.
Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont
imposées à l’utilisation simultanée dans une même pièce de hottes
aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels
que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz.
Le fonctionnement simultané et sans danger d’appareils reliés à
une cheminée et de hottes aspirantes n’est assuré que si le local et/
ou l’appartement (pièces communicantes) possède une entrée d’air
adaptée d’env. 500 à 600 cm2, empêchant ainsi une dépression
lorsque la hotte est en service.
Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle
suivante est de mise : «Ouverture d’entrée d’air aussi importante
que l’ouverture d’évacuation», le rendement de l’installation
d’évacuation peut être réduit si l’entrée d’air est supérieure à 500 à
600 cm2.
Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne présente aucun
danger dans des conditions connues et n’est donc pas soumis aux
prescriptions mentionnées ci-dessus.
Le fonctionnement de la hotte en version évacuation n’est optimal
que si les conditions suivantes sont respectées :
— parcours d’évacuation court et direct
— nombre de coudes minimal sur les tuyaux
— pose des tuyaux avec des courbes plutôt que des angles nets
— diamètres des tuyaux les plus grands possibles (de préférence le
même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation).
Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de
puissance significatives et une augmentation du niveau sonore.
•
•
•
•
•
30
e
.b
•
re
•
or
nb
de
an
.v
w
w
w
•
nl
ow
D
d
de
oa
Généralités
fro
m
• La hotte est équipée d’une soupape électrique placée sur l’orifice de
sortie A; elle doit être utilisée en version aspirante et raccordée à
une unité d’aspiration périphérique.
• L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau
d’évacuation A. Fig. 1.
• Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le
tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de
l’ouverture d’évacuation.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
A
Fig. 1
Utilisation de la hotte
Pour allumer l’éclairage de la hotte, utilisez la touche placée sur le
côté du tiroir extractible.
Pour la mise en fonctionnement ou l’arrêt de l’appareil, sortez ou
refermez le tiroir extractible.
Note: la mise en fonctionnement ou l’arrêt de l’appareil n’est pas
immédiate.
• Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant
le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine
de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
ON
OFF
31
nl
ow
D
d
de
oa
Entretien
• Débranchez la hotte avant tout entretien.
fro
m
Filtre à graisse métallique
w
Fig. 3
Nettoyage à la main
• Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant
env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis
rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cassette
soigneusement séchée.
Lave-vaisselle
• Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lavevaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse
pas être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une
température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement
l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
• Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette
du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la
cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs
ou de brosses à récurer!).
32
e
.b
Fig. 2
re
or
nb
de
an
.v
w
w
• Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi
bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version
recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et
lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Le filtre à graisse se trouve à l’intérieur de la grille d’aspiration.
• Ouverture de la grille: A l'aide des verrous ouvrez la grille. Fig. 2
Attention! Si vous trouvez des difficultés à enlever la grille, contrôlez
d’avoir bien ouvert le tiroir jusqu’à la fin de sa course.
• Pour enlever le filtre, ouvrez la grille et enlevez les points de
blocage. Fig. 3
nl
ow
D
d
de
oa
Attention
fro
m
• Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
• La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment mentionnées.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Remplacement de l´ampoule d’éclairage
•
•
•
•
•
•
Mettez la hotte hors tension.
Sortez le tiroir extractible.
Enlevez la grille d’aspiration.
Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type.
Remontez la grille d’aspiration.
Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement
installée avant d'appeler le Service Après-Vente.
Nettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du
moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
• Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse
avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
• Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du
filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
33
nl
ow
D
d
de
oa
Service Après-vente
fro
m
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez
appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points
de service après-vente).
Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil et visible après ouverture de la grille du
filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le
cadre du développement technique.
Si une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil
est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,…) veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro
de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur
votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit.
PNC :
S-No :
34
e
.b
Pour les appareils commercialisés en France
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Service Après-vente
nl
ow
D
d
de
oa
Caractéristiques techniques
fro
700 D
m
w
17,5
59,8
30
90 W
2 x 40 W
150 cm
230-240V
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
DF 1090
Dimensions (en cm):
Hauteur:
17,5
Largeur:
89,8
Profondeur:
30
Puissance nominale totale:90 W
Eclairage:
2 x 40 W
Longueur du câble:
150 cm
Branchement électrique: 230-240V
Accessoires/Matériel de montage
1 clé pans-mâles
2 étriers de fixation
4 vis 4,2 x 35
4 (+2) vis 3,5 x 13
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si l’appareil est
muni d’une fiche de courant, il pourra être branché sur n’importe
quelle prise de courant installée conformément aux normes et facile
d’accès.
Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être
branchée par un électricien travaillant pour une entreprise d’électricité
agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur
tous les pôles avec une course d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants
du non respect des instructions précédemment mentionnées.
Branchement permanent uniquement par un électricien agréé!
35
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
Pour les appareils commercialisés par la France
Branchement électrique
e
.b
36
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Votre appareil ne peut être branché qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez que la puissance de l’installation est suffisante et que les
lignes sont en bon état et peuvent supporter l’intensité absorbée par
l’appareil, compte tenu des autres appareils branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
L’installation doit être réalisée conformément aux règles de l’art, aux
prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à
la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la
norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F. ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Dans le cas où l’appareil est relié aux canalisations électriques fixes,
un dispositif de séparation bipolaire ayant une distance d’ouverture
des contacts d’au moins 3 mm doit être prévu dans l’installation fixe.
Le cordon secteur est à 3 conducteurs.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble d’alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée
que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou
accident provoqué par un raccordement électrique non conforme ou
par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
nl
ow
D
d
de
oa
Fixation à l’armoire supérieure
m
fro
Lorsqu’il y a un double fond:
• Pour la guide du tuyau d’évacuation d’air, coupez au fond le modèle
correspondant fourni et effectuez, à l’angle de l’armoire, une
ouverture de 115 mm de diamètre.
• Percez des trous dans le double fond, selon de modèle, comme
indiqué. Fig. 4
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Fig. 4
.
• En partant de l’intérieur de l’armoire murale, vissez les 4 vis fournies
sur la vis femelle correspondante. Fig. 5.
Ø 4,2x35
Fig. 5
Fig. 6
L
• Réglez le profil en coude L avec les vis,pour qu'il soit contigu à la
paroi. Fig. 6
37
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
Montage au moyen de brides de fixation
latérales
Ø 4,2x35
Ø 3,5x13
X
L
Fig. 7
38
e
.b
X
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
La hotte peut être fixée au meuble par deux étriers de fixage fournies
avec l'appareil.
Si l'on veut utiliser ce type de fixage, procédez comme suit:
• Percez 2 trous de 2 mm de diamètre sur la partie intérieure droite et
sur la partie intérieure gauche du meuble en utilisant le schéma de
fixage fourni avec l'appareil.
• Fixez les 2 étriers à la hotte par les 4 vis (les étriers se règlent en
largeur selon l'épaisseur des parois latérales du meuble).
• Fixez la hotte, avec les étriers, au meuble, par les 4 vis. Fig. 7
• Réglez le profil en coude L avec les vis,pour qu'il soit contigu à la
paroi. Fig. 6-7
nl
ow
D
d
de
oa
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
m
fro
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning
and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers,
washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a
value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
AEGElectrolux
Addington Way
Luton
Bedfordshire
LU4 9QQ
http://www.aeg.co.uk
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
LI2V5A Ed. 03/06
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement