EAS Electric EME100L Termo eléctrico 100 litros User Manual

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

EAS Electric EME100L Termo eléctrico 100 litros User Manual | Manualzz

V.2

TERMO ELÉCTRICO

ELECTRIC BOILER

EME30L

EME50L

EME80L

EME100L

MANUAL DE

INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL

Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones

Scan for manual in other languages and further updates

Manuel dans d'autres langues et mis à jour

Manual em outras línguas e actualizações www.easelectric.es

V.2

Notas Generales

● La instalaci ón y mantenimiento debe ser llevado a cabo por técnicos cualificados.

El fabricante no se hace responsable de cualquier daño causado por una mala instalación o por no haber leído este manual.

Para más detalles sobre la instalación y mantenimiento, por favor lea los capitulos específicos de este manual.

INDICE

TITULO PAG

1.Precauciones....................................................................................................................(2)

2.Presentaci

ón del producto ................................................................................................(3)

3.Ubicaci

ón del producto .....................................................................................................(5)

4.M

étodos de uso..

..............................................................................................................(7)

5.Mantenimiento..................................................................................................................(7)

6.Soluci

ón de problemas .....................................................................................................(8)

7.Informaci

ón del producto con la regulación de la UE .......................................................(9)

8.Condiciones de garant ía...................................................................................................(14)

1

V.2

1. PRECAUCIONES

Antes de instalar este calentador de agua, compruebe y confirme que la fuente de alimentación esta conectada a tierra de forma fiable. De lo contrario, el calentador de agua eléctrico no podría ser instalado ni usado. No utilice alargaderas de cable. Una instalación y uso incorrecto de este calentador eléctrico puede provocar serias lesiones.

Precauciones Especiales

El calentador el éctrico no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que ellos tengan supervision o instrucciones de uso por personas responsables de su seguridad.

Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el calentador.

La pared en la que est á instalado el calentador de agua el é ctrico debe ser capaz de soportar la carga de m á s de dos veces del calentador lleno completamente de agua, y no estar deteriorada o con grietas. De lo contrario, deben adoptarse otras medidas de refuerzo.

La toma de alimentaci ó n debe estar conectada a tierra de forma fiable. La altura de instalaci ó n de la toma de alimentaci ó n no debe ser inferior a 1,8 m. La corriente nominal del conector no debe ser inferior a 16A. La toma de corriente y el enchufe deben mantenerse secos para evitar fugas el é ctricas. Si el cable de alimentaci ó n el é ctrica flexible est á da ñ ado, el cable de alimentaci ó n especial proporcionado por el fabricante debe ser sustituido por personal especifico de mantenimiento profesional.

La presi ó n m á xima del agua de entrada es de 0,5 MPa; la presi ó n m í nima de entrada de agua es 0,1 MPa, esto es necesario para el correcto funcionamiento del aparato.

Cuando se utiliza el calentador por primera vez (o la primera utilizaci ó n despu é s del mantenimiento), el calentador no se puede activar hasta que no se ha llenado completamente de agua. Al rellenar el agua, al menos una de las v á lvulas de salida se debe abrir para extraer el aire. Esta v álvula se puede cerrar tras haber llenado el calentador completamente de agua.

La válvula de presión del calentador debe ser instalado con tubería de entrada del agua fría del calentador y asegurar que no esté expuesto al fuego. El agua puede derramarse desde la válvula de alivio de presión, por lo que la tubería debe tener salida al exterior. El agua contenida en el calentador puede ser drenada a través de la válvula de alivio de presión. Gire el tornillo de la válvula de alivio de presión y levante el asa de drenaje hacia arriba (véase la figura 1). El tubo de drenaje conectado al orificio de liberación de presión debe mantenerse en pendiente hacia abajo y en un ambiente libre de heladas. El agua puede gotear por el tubo conectado a la válvula de descompresión, este tubo debe quedar abierto a la atmósfera.

Durante el calentamiento , pueden aparecer gotas de agua que gotean desde el orificio de la v á lvula de alivio de presi ó n, é ste es un fen ó meno normal. El orificio de salida de presi ó n no deber á estar bloqueado , de lo contrario , el calentador puede ser da ñ ado , incluso puede dar lugar a accidentes . Si hay una gran cantidad de fuga de agua , por favor contacte con el servicio t écnico para su reparación.

La v álvula de alivio de presión necesita ser comprobada y limpiada de manera regular, de esta manera se asegura que no se bloqueará.

La temperatura del agua dentro del calentador alcanza los 75 ºC ajuste la temperatura del agua para evitar quemarse.

Si cualquier parte o componente del calentador eléctrico es dañado por favor, contacte con el servicio técnico para proceder a la reparación.

2

V.2

Agua caliente

V álvula de alivio de presi ón

Agua fr ía

Tornillo de rosca

Asa de drenaje

Orificio de liberaci ón de presión

(Fig.1)

2.PRESENTACI

ÓN DEL PRODUCTO

2.1 Par ámetros de rendimiento técnico

Modelo

EME30L

EME50L

EME80L

EME100L

Volumen

(L)

30

50

80

100

Potencia

Nominal

(W)

1500

1500

1500

1500

Voltaje

Nominal

(ACV)

220-240

220-240

220-240

220-240

Presión

Nominal

(MPa)

0.75

0.75

0.75

0.75

Temperatura m áxima de agua

(ºC)

75

75

75

75

Clase de protecci ón

Grado de aislamiento a la humedad

I

I

I

I

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

3

2.2 Breve introducción de la estructura del producto

B

Term ó metro

Capa exterior

C

Tanque interno

Aislamiento t érmico

A de

ón de

ón

Ánodo

Salida de agua caliente

Luz indicadora de calor

Tuber ía de agua fría

A

B

C

D

EME30L

603

340

340

200

EME50L

600

450

450

200

EME80L

805

450

450

200

(Nota: todas las dimensiones son mm)

EME100L

970

450

450

200

2.3 Diagrama de cableado interno

Cortes t érmicos Termostato

V.2

D

L

Marr ón

N

Azul

E

Amarillo/verde

DIAGRAMA DE CABLES

4

V.2

3. UBICACIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Instrucciones de instalación

Este calentador de agua eléctrico debe ser instalado en una pared sólida . Si la resistencia de la pared no puede soportar la carga igual a dos veces el peso total del calentador lleno completamente de agua.

② Despu é s de seleccionar una ubicaci ó n adecuada , determine la posici ón de los dos ganchos de sujeci ón, perfore en cada posición un orificio de la longitud y diámetro de los tacos de expansi ón donde se insertarán los tornillos, con una máquina de taladrar.

Introduzca los tornillos en los tacos enroscando fuertemente y colocando el gancho hacia arriba. (vease la figura 2).

Perno de expansi ón (con gancho)

(Fig.2)

③ Instale la toma de corriente en la pared . La toma de alimentaci ó n debe ser de 220V . Se recomienda que la toma est é colocada a la derecha, por encima del calentador. La altura del z ó calo al suelo no ser á inferior a 1,8 m (ver figura 3 ) . Si hay fallo en el cable de alimentaci ó n , debe ser sustituido por los fabricantes , organismos o persona cualificada, capaz de hacer esto con el fin de garantizar la seguridad .

L (Marr ón) E (Amarillo/verde)

≥1.8m

N (Azul) Suelo

(Fig.3)

④ Si el ba ño es demasiado pequeño, el calentador puede ser instalado en otro lugar. Sin embargo, con el fin de reducir las pérdidas de calor de las tuberías, la distancia entre el calentador y los puntos de consumo de agua caliente debe ser la mínima posible.

3.2 CONEXION DE TUBERIAS

La dimensi ón de cada parte de la tubería es G1/2 ; la presi ón máxima y mínima de entrada

Esta expresada en Pascales.

La válvula de alivio de la presión debe estar conectada en la tubería de entrada.

A fin de evitar fugas cuando conecte las tuber í as, las juntas de estanqueidad de goma suministrada con el calentador se deben a ñ adir al final de las roscas para asegurar juntas a prueba de fugas ( ver Fig.4) .

5

V.2

Fuente de alimentaci ón

Salida agua caliente de agua

Tornillos para salidaagua caliente

Manija de ajuste de v á lvula de mezcla

Entrada de agua fr ía

Juntas de estanqueidad de goma

Válvula alivio de presión

Orificio de liberación de presión

Tornillo de uni ón para la entrada de agua fría

Grifo de agua caliente

(Fig.4)

④ Si los usuarios desean realizar un sistema de suministro de m ú ltiples v í as , consulte el m é todo mostrado en la figura 5 para la conexi ó n de las tuber í as.

Fuente de alimentaci ón

Triple uni ón

Salida agua caliente e

Piscina

Entra da de agua fr ía

V álvula de mezcla

NOTA

Termo

V álvula alivio presión

V álvula entrada agua

Ducha

Valvula entrada agua

Tubería agua corriente

(Fig.5)

Por favor aseg ú rese de utilizar los accesorios suministrados por nuestra empresa para instalar este calentador de agua el é ctrico . Este calentador de agua el é ctrico no se puede colgar en el soporte hasta que se haya confirmado que sea firme y fiable . De lo contrario , el calentador de agua el é ctrico puede caer de la pared, lo que provocar ía daños en el calentador, e incluso un accidente. Cuando determine la ubicación de los pernos de sujeción asegure que deja un espacio libre no inferios a 0.20m en el lado derecho del termo, para efectuar el mantenimiento del aparato en caso de ser necesario.

6

V.2

4. MÉTODOS DE USO

● En primer lugar, abra cualquiera de las v á lvulas de salida de agua del calentador, a continuaci ón, abra la válvula de entrada para que el depósito se llene de agua. Cuando el agua fluya a través de la válvula de salida, ciérrela pues el calentador estará lleno de agua.

NOTA

Durante la operación normal, la tubería de entrada debe estar siempre abierta

Introduzca la clavija de alimentación en la toma

Gire el mando de ajuste de la temperatura , el indicador de " calefacci ó n " se iluminar á .

Aumente o disminuya la temperatura del agua del termo girando el mando seg ún las marcas indicadas en él. Cuando el agua alcance la temperatura indicada el indicador luminoso se apagará y el termo dejara de calentar. Se encendera cada vez que la temperatura este por debajo de la seleccionada manteniendo siempre automáticamente la temperatura seleccionada.

5. MANTENIMIENTO

!

ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier operación, por favor corte el suministro de energía .

Compruebe el cable de alimentación y la toma de corriente con frecuencia. Debe estar equipada con un contactor eléctrico de seguridad y debe proporcionar conexión a tierra adecuada . El enchufe y la toma de corriente no se deben calentar demasiado.

Si el calentador no se utiliza durante mucho tiempo, sobre todo en regiones con baja temperatura( por debajo de 0 ) , es necesario vaciar el agua del depósito para evitar

● daños en el calentador de agua, debido a la congelación del agua en el tanque interno .

( Consulte el apartado de precauciones en este manual para drenar el agua)

Para asegurar el funcionamiento prolongado del calentador de agua se recomienda limpiar regularmente el tanque interno y eliminar los depósitos en el elemento eléctrico de calentamiento del calentador de agua, así como la condición de verificación

(totalmente descompuesto o no) del ánodo de magnesio y , si es necesario, reemplazarlo por uno nuevo. La limpieza del depósito depende de la dureza del agua del territorio en cuestión . La limpieza debe ser realizada por el servicio técnico.

● El calentador de agua est á equipado con un interruptor t é rmico , que corta el suministro de corriente del elemento calefactor al sobrecalentamiento del agua o su ausencia en el calentador de agua . Si el aparato est á conectado a la red el é ctrica , pero el agua no se calienta y el indicador no se enciende , entonces el interruptor t é rmico se desconecta o no se enciende. Para restablecer el calentador de agua a la condici ó n de funcionamiento , es necesario :

1. Desenergice el calentador de agua , retire la placa de la cubierta lateral / inferior.

2. Pulse el botón ubicado en el centro del interruptor térmico , véase la figura 6 ;

3. Si el botón no está presionado y no hay ningún click , entonces usted debe esperar hasta que el interruptor térmico se enfríe a la temperatura inicial .

7

Bot ón de reinicio manual

V.2

!

ADVERTENCIA

Las personas que no son profesionales no deben desmontar el aparato. Por favor, contacte con profesionales para su mantenimiento. Por otro lado, nuestra compañia no se hará responsable de cualquier accidente que ocurra debido a ello.

(Fig.6)

6. SOLUCION DE PROBLEMAS

Fallos

Se apaga el indicador de calor.

No sale agua de la salida de agua caliente.

La temperatura del agua es demasiado alta

Fuga de agua

Ra zones

Errores en el control de temperatura

1. Se corta el suministro de agua corriente.

2. La presión hidráulica es demasiado baja.

3. La válvula de entrada del agua corriente está cerrada.

Errores en el sistema de control de temperatura

Problema de articulaci ón de cada tubería

Tratamiento

Contacte con nuestro servicio t écnico.

1.Espere a que se restaure el suministro de agua corriente.

2.Utilice el termo cuando la presión del agua se reestablezca.

3. Abra la válvula de entrada del agua corriente.

Contacte con nuestro servicio t écnico.

Sella las articulaciones

NOTA

Las piezas ilustradas en este manual de uso y cuidado son s ó lo indicativas , las piezas proporcionadas con el producto pueden ser diferentes de las ilustraciones.Este producto est á dise ñ ado s ó lo para uso dom é stico . Las especificaciones est á n sujetas a cambios sin previo aviso.

NOTA:

Si tras efectuar todas las comprobaciones, el problema persiste, póngase en contacto con nuestro servicio técnico a través de nuestra web.

www.easelectric.es

8

V.2

7.INFORMACION DEL PRODUCTO CON LA REGULACION DE LA UE

El calentador eléctrico de agua con acumulador EME30L de EAS ELECTRIC fue probado con un perfil de talla "S"

El producto cumple y se corresponde con las exigencias de la norma de la comisión reguladora ( No 814/2013 ) para calentador eléctrico de agua con depósito y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua de η wh =

32 % que corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua " C "

De acuerdo con el Anexo II Clases de Eficiencia Energética, Art.1 de la comisión de regulación (No 812/2013).

La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad con el Reglamento correspondiente ( No 812/2013 y 814/2013 ) es sólo una parte de la evaluaciones del producto realizadas para obtener la conformidad con el ErP .

El consumo de electricidad Qelec , η wh eficiencia energética calentamiento de agua y agua mezclada a 40 ° C ( V40 ) .

Unidad Descripci

ó n k-Valor

Conformidad con el control inteligente

Factor control inteligente

Coeficiente de conversi ón

Factor de correción ambiente

Energía de referencia

Energía útil contenida

Proporción entre la energía de referencia y la útil

Consumo diario de energ ía (medida)

Temperatura del agua al principio del ciclo de medida de

24h

Temperatura del agua al final del ciclo de medida de 24h

Capacidad del depósito

Volumen del depósito

Consumo diario de energ ía (corregido)

Eficiencia energética del calentamiento de agua

Consumo anual de electricidad

Clase energ ética de calentamiento del agua

Temperatura del agua almacenada

Temperatura media de salida del agua caliente

Temperatura media de entrada del agua fr ía

Valor normalizado de la temperatura media

Volumen de agua entregada a m ás de 40°C

Volumen te órico de agua entregada a más de 40°C

Par

á metro k

Inteligente

SCF

CC

Q cor

Q ref

Q

H2O

Q ref/

Q

H2O

Q test_elec

T3

T5

M act

C act

Q elec

η wh

AEC

T set

θ ' p

θ c

θ p

V

40exp

V

40

77.6

78.0

30.3

30.3

2.784

32.0

577

C

77.1

70.4

10.7

70.4

25.2

51

Valor

0.23

0

0

2.5

-0.393

2.1

2.484

0.845

3.307 kWh

°C

L

L

°C

°C

°C

°C

°C kg

L kWh kWh kWh kWh kWh kWh

9

El calentador eléctrico de agua con acumulador EME50L de EAS ELECTRIC

V.2

fue probado con un perfil de talla "M".

El producto cumple y se corresponde con las exigencias de la norma de la comisión reguladora ( No 814/2013 ) para calentador eléctrico de agua con depósito y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua de η wh =

37 % que corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua " C "

De acuerdo con el Anexo II Clases de Eficiencia Energética, Art.1 de la comisión de regulación (No 812/2013).

La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad con el Reglamento correspondiente ( No 812/2013 y 814/2013 ) es sólo una parte de la evaluaciones del producto realizadas para obtener la conformidad con el ErP .

El consumo de electricidad Qelec , η wh eficiencia energética calentamiento de agua y agua mezclada a 40 ° C ( V40 ) .

Descripci

ón k-Valor

Conformidad con el control inteligente

Factor control inteligente

Coeficiente de conversión

Factor de corrección ambiente

Energía de referencia

Energía útil contenida

Proporción entre la energía de referencia y la útil

Consumo diario de energ ía (medido)

Temperatura del agua al principio del ciclo de medida de

24h

Temperatura del agua al final del ciclo de medida de 24h

Par

á metro k smart

SCF

CC

Q cor

Q ref

Q

H2O

Q ref/

Q

H2O

Q test_elec

T3

Valor

0.23

0

0

2.5

-0.313

5.845

6.875

0.850

7.508

74.8

Unidad kWh kWh kWh kWh kWh

°C

Capacidad del depósito

Volumen del depósito

Consumo diario de energ ía (corregido)

Eficiencia energética del calentamiento de agua

Consumo anual de electricidad

Clase energética de calentamiento de agua

Temperatura del agua almacenada

Temperatura media de salida del agua caliente

Temperatura media de entrada del agua fr ía

Valor normalizado de la temperatura media

Volumen de agua entregada a m ás de 40°C

Volumen te órico de agua entregada a más de 40°C

T set

θ ' p

θ c

θ p

V

40exp

V

40

T5

M act

C act

Q elec

η wh

AEC

74.7

51

51

6.389

37.3

1375

C

74.9

70.7

10.2

70.6

42.5

86

°C

L

L

°C

°C

°C

°C kg

L kWh kWh

10

V.2

El calentador eléctrico de agua con acumulador EME80L de EAS ELECTRIC fue probado con un perfil de carga "M".

El producto cumple y se corresponde con las exigencias de la norma de la comisión reguladora ( No 814/2013 ) para calentador eléctrico de agua con depósito y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua de

η wh=38% que corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua "

C "De acuerdo con el Anexo II Clases de Eficiencia Energética, Art.1 de la comisión de regulación (No 812/2013).

La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad con el Reglamento correspondiente ( No 812/2013 y 814/2013 ) es sólo una parte de la evaluaciones del producto realizadas para obtener la conformidad con el ErP .

El consumo de electricidad Qelec , η wh eficiencia energética calentamiento de agua y agua mezclada a 40 ° C ( V40 ).

Unidad Descripci

ó n k-Valor

Conformidad con el control inteligente

Factor control inteligente

Coeficente de conversión

Factor de corrección ambiente

Energía de referencia

Energía útil contenida

Proporción entre la energía de referencia y la útil

Consumo diario de energ ía (medido)

Temperatura del agua al principio del ciclo de medida de

24h

Temperatura del agua al final del ciclo de medida de 24h

Capacidad del depósito

Volumen del depósito

Consumo diario de electricidad (corregido)

Eficiencia energ ética de calentamiento de agua

Consumo anual de energía

Eficiencia energética de calentamiento del agua

Temperatura del agua almacenada

Temperatura media de salida del agua caliente

Temperatura media de entrada del agua fr ía

Valor normalizado de la temperatura media

Volumen de agua entregada a m ás de 40°C

Volumen te órico de agua entregada a más de 40°C

Par

á metro k smart

SCF

CC

Q cor

Q ref

Q

H2O

Q ref/

Q

H2O

Q test_elec

T3

T5

M act

C act

Q elec

η wh

AEC

T set

θ ' p

θ c

θ p

V

40exp

V

40

57.2

1356

C

57.7

55

10.4

55

58.9

80.8

80.8

6.275

37.8

60.1

90

Valor

0.23

0

0

2.5

-0.247

5.845

6.423

0.910

7.056 kWh

°C

L

L

°C

°C

°C

°C

°C kg

L kWh kWh kWh kWh kWh kWh

11

V.2

El calentador eléctrico de agua con acumulador EME100L de EAS ELECTRIC fue probado con un perfil de talla "M".

El producto cumple y se corresponde con las exigencias de la norma de la comisión reguladora ( No 814/2013 ) para calentador eléctrico de agua con depósito y logró una eficiencia energética de calentamiento de agua de

η wh=37% que corresponde a la clase de eficiencia de calentamiento de agua "

C "De acuerdo con el Anexo II Clases de Eficiencia Energética, Art.1 de la comisión de regulación (No 812/2013).

La evaluación de los resultados de este informe con respecto a la conformidad con el Reglamento correspondiente ( No 812/2013 y 814/2013 ) es sólo una parte de la evaluaciones del producto realizadas para obtener la conformidad con el ErP .

El consumo de electricidad Qelec, η wh eficiencia energética calentamiento de agua y agua mezclada a 40 ° C ( V40 ).

Unidad Descripci

ó n k-Valor

Conformidad con el control inteligente

Factor control inteligente

Coeficiente de conversión

Factor de corrección ambiente

Energía de referencia

Energía útil contenida

Proporci ón entre la energía de referencia y la útil

Consumo diario de energ ía (medida)

Temperatura del agua al principio del ciclo de medida de

24h

Temperatura del agua al final del ciclo de medida de 24h

Capacidad del dep ósito

Volumen del depósito

Consumo diario de energ ía (corregido)

Eficiencia energética de calentamiento de agua

Consumo anual de electricidad

Clase energética de calentamiento del agua

Temperatura del agua almacenada

Temperatura media de salida del agua caliente

Temperatura media de entrada del agua fría

Valor normalizado de Temperatura media

Volumen de agua entregada a m ás de 40°C

Volumen te órico de agua entregada a más de 40°C

Parametro k smart

SCF

CC

Q cor

Q ref

Q

H2O

Q ref/

Q

H2O

Q test_elec

T3

T5

M act

C act

Q elec

η wh

AEC

T set

θ ' p

θ c

θ p

V

40exp

V

40

56.9

57.4

101

101

6.537

36.7

1401

C

57.4

53.8

10.6

53.7

77.6

113

Valor

0.23

0

0

2.5

-0.398

5.845

7.322

0.798

8.236 kWh

°C

L

L

°C

°C

°C

°C

°C kg

L kWh kWh kWh kWh kWh kWh

12

CONDICIONES DE LA GARANTÍ A COMERCIAL EN TERMOS

Este aparato tienen una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio y de 5 años de garantía del depósito en caso de defectos de fabricación en la cuba que compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

1.

Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.

2.

Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.

3.

Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.

4.

Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o

5.

Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un

6.

Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.

8.

interna de funcionamiento.

así como sustitución de elementos consumibles del

9.

aparato : revisiones periódicas, ajustes y engrases.

del fabricante para su correcto mantenimiento.

10.

Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante.

11.

Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales

12.

Las intervenciones en las que el ánodo presente una reducción de tamaño superior a 2/3 del tamaño original o esté cubierto de cal en su totalidad.

13.

Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.

14.

Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.

fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.

16.

Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo.

Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.

17.

Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.

18.

Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del

Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.

MANTENIMIENTO DEL TERMO ELÉCTRICO de agua, se producen reacciones electrolíticas que pueden corroer las paredes. Para proteger el magnesio, elemento sustituible, equipados con un ánodo de

El desgaste del ánodo depende de la salinidad y dureza del agua, y del material del que estén eléctricos. EAS ELECTRIC el Servicio Técnico Oficial. las tuberías de suministro

SMART TECHNOLOGY obliga de agua. EAS ELECTRIC

al cambio del ánodo anualmente ,

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto.

Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.

www.easelectric.es

www.easelectric.es

V.2

General Remark

The installation and maintenance has to be carried out by qualified professionals and authorized technicians.

The manufacturer shall not be held responsible for any damage or malfunction caused by wrong installation or failing to comply with following instructions included in this pamphlet.

For more detailed installation and maintenance guidelines, please refer to below chapters.

TABLE OF CONTENTS

TITLE PAGE

1.Cautions ...........................................................................................................................(2)

2.Product introduction .........................................................................................................(3)

3.Unit installation .................................................................................................................(5)

4.Methods of using ..............................................................................................................(7)

5.Maintenance.....................................................................................................................(7)

6.Troubleshooting................................................................................................................(8)

7.Produce information with EU Regulation..........................................................................(9)

8.Warranty conditions.........................................................................................................(12)

1

V.2

1. CAUTIONS

Before installing this water heater,check and confirm that the earthing on the supply socket is reliably grounded. Otherwise, the electrical water heater can not be installed and used. Do not use extension boards. Incorrect installation and use of this electrical water heater may result in serious injuries and loss of property.

Special Cautions

The water heater is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the heater.

The wall in which the electrical water heater is installed must be able to bear the load more than two times of the heater filled fully with water without distortion and cracks. Otherwise, other strengthening measures must be adopted.

The supply socket must be earthed reliably. The installation height of the supply socket must not be lower than 1.8m. The rated current of the socket must not be lower than 16A. The socket and plug must be kept dry to prevent electrical leakage. If the flexible power supply cord is damaged, the special supply cord provided by the manufacturer must be selected, and replaced by the professional maintenance personnel.

The maximum inlet water pressure is 0.5MPa; the minimum inlet water pressure is 0.1MPa, if this is necessary for the correct operation of the appliance.

When using the heater for the first time (or the first use after maintenance), the heater can not be switched on until it has been filled fully with water. When filling the water, at least one of the outlet valves at the outlet of the heater must be opened to exhaust the air. This valve can be closed after the heater has been filled fully with water.

The pressure relief valve attached with the heater must be installed at the cold water inlet of this heater, and make sure it is not exposed in the foggy. The water may be outflowed from pressure relief valve, so the outflow pipe must open wide in the air. In order to drain away the water inside the inner container, it can be drained away from the pressure release valve. Twist the thread screw of the pressure release valve off, and lift the drain handle upwards(See Fig.1) . The drainage pipe connected to the pressure release hole must be kept sloping downwards and in a frost-free environment. The water may drip from the discharge pipe of the pressure-relief device and that this pipe must be left open to the atmosphere.

During heating, there may be drops of water dripping from the pressure release hole of the pressure relief valve, this is a normal phenomenon. The pressure release hole shall not be blocked under no circumstances, otherwise, the heater may get damaged, even resulting in accidents. If there is a large amount of water leak, please contact customer care center for repair.

The pressure relief valve need to be checked and cleaned regularly, so as to make sure it will not be blocked.

Since the water temperature inside the heater can reach up to 75 ℃ , the hot water must not be exposed to human bodies when it is initially used. Adjust the water temperature to a suitable temperature to avoid scalding.

If any parts and components of this electrical water heater are damaged please contact customer care center for repair.

2

Hot water

Pressure relief valve

Cold water

V.2

Thread screw

Drain handle

Pressure release hole

(Fig.1)

2. PRODUCT INTRODUCTION

2.1 Technical Performance Parameters

Model

EME30L

EME50L

EME80L

EME100L

Volume

(L)

30

50

80

100

Rated

Power

(W)

1500

1500

1500

1500

Rated

Voltage

(ACV)

220-240

220-240

220-240

220-240

Rated

Pressure

(MPa)

0.75

0.75

0.75

0.75

Max Of Water

Temperature

(°C)

75

75

75

75

Protection

Class

Waterproof

Grade

I

I

I

I

IPX4

IPX4

IPX4

IPX4

3

2.2 Brief introduction of product structure

B

Thermometer

Shell

Inner tank

C

A

Heating element

Hot water outlet

Heating indicator light

Cold water inlet

A

B

C

D

EME30L

603

340

340

200

EME50L

600

450

450

200

EME80L

805

450

450

200

(Note:All dimensions are in mm)

2.3 Internal Wire Diagram

Thermal

Cut Out Thermostat

Anode

EME100L

970

450

450

200

V.2

D

L

Brown

N

Blue

E

Yellow/Green

WIRING DIAGRAM

4

V.2

3. UNIT INSTALLATION

3.1 Installation Instruction

This electrical water heater shall be installed on a solid wall. If the strength of the wall cannot bear the load equal to two times of the total weight of the heater filled fully with water, it is then necessary to install a special support.

Incase of hollow bricks wall, ensure to fill it with cement concrete completely.

After selecting a proper location, determine the positons of the two install holes used for expansion bolts with hook, Make two holes in the wall with the corresponding depth by using a chopping bit with the size matching the expansion bolts attached with the machine, insert the screws, make the hook upwards, tighten the nuts to fix firmly, and then hang the electrical water heater on it (see Fig.2).

Expansion bolt (with hook)

(Fig.2)

③ Install the supply socket in the wall. The supply socket be 220V. It is recommended to placed the socket on the right above the heater. The height of the socket to the ground shall not be less than

1.8m (see Fig.3). If there is fault on power cable, it should be replaced by the manufacturers, agencies or qualified person who is able to do this so as to ensure the safety.

L (Brown) E (Yellow/Green)

≥1.8m

N (Blue) Ground

(Fig.3)

④ If the bathroom is too small, the heater can be installed at another place. However, in order to reduce the pipeline heat losses, the installation position of the heater shall be closed to the location shall be as near as possible to the heater.

3.2 Pipelines Connection

The dimension of each pipe part is G1/2” ; The massive pressure of inlet should use Pa as the unit; The minimum pressure of inlet should use Pa as the unit.

Connection of pressure relief valve with the heater on the inlet of the water heater.

In order to avoid leakage when connecting the pipelines, the rubber seal gaskets provided with the heater must be added at the end of the threads to ensure leak proof joints (see Fig.4).

5

V.2

Power cord

Hot water outlet

Rubber seal gaskets

Screw for hot water outlet

Adjusting handle for mixing valve

Pressure relief valve

Pressure release hole

Joint screw for cold water inlet

Shower nozzle (Fig.4)

④ If the users want to realize a multi-way supply system, refer to the method shown in fig.5 for connection of the pipelines.

Power cord

Triple joint

Hot water outlet

Cold water inlet

Main machine

Pressure relief valve

Water inlet valve

Shower nozzle

Water inlet valve

Water pool

Running water pipe

Mixing valve

(Fig.5)

NOTE

Please be sure to use the accessories provided by our company to install this electric water heater. This electric water heater can not be hung on the support until it has been confirmed to be firm and reliable. Otherwise, the electric water heater may drop off from the wall, resulting in damage of the heater, even serious accidents of injury. When determining the locations of the bolt holes, it shall be ensured that there is a clearance not less than 0.2m on the right side of the electric heater, to convenient the maintenance of the heater, if necessary.

6

V.2

4. METHODS OF USING

● First, open any one of the outlet valves at the outlet of the water heater, then, open the inlet valve. The water heater gets filled with water. When water flows out of the outlet pipe it implies that the heater has been filled fully with water, and the outlet valve can be closed.

NOTE

During normal operation, the inlet valve shall be always kept open.

Insert the supply plug into the socket .

Rotate the temperature adjusting knob, the “HEATING” indicator will light up. According to the marking on the knob to increase or decrease the setting temperature . The thermostat will automatically control the temperature. When the water temperature inside the heater has reached the set temperature, it will switch off automatically and light off the “Heating” indicator.

When the water temperature falls below the set point, the heater will be turned on automatically to restore the heating, the indicator will light up again.

5. MAINTENANCE

!

WARNING

Before doing any maintenance, please cut off the power supply.

Check the power plug and outlet as often as possible. Secure electrical contact and also proper grounding must be provided. The plug and outlet must not heat excessively.

If the heater is not used for a long time, especially in regions with low air temperature(below 0 ℃ ), it is nessary to drain water from the heater to prevent damage of the water heater, due to water freezing in the internal tank.(Refer Cautions in this manual for the method to drain away the water from the inner container).

To ensure long reliable water heater operation, it is recommended to regularly clean the internal tank and remove deposits on the electric heating element of the water heater, as well as check condition (fully decomposed or not) of the magnesium anode and, if necessary, replace it with a new one in case of full decomposition.Tank cleaning frequency depends on hardness of water located in this territory. Cleaning must be performed by special maintenance services. You can ask the seller for address of the nearest service center.

The water heater is equipped with a thermal switch, which cuts off power supply of the heating element upon water overheating or its absence in the water heater. If the water heater is connected to the mains, but water is not heated and the indicator doesn’t light up, then the thermal switch was switched off or not switched on. To reset the water heater to the operating condition, it is necessary to:

1. De-energize the water heater, remove the plate of the side/lower cover.

2. Press the button, located at the center of the thermal switch, see Fig.6;

3. If the button is not pressed and there is no clicking, then you should wait until the thermal switch cools down to the initial temperature.

7

Manual reset button

V.2

(Fig.6)

!

WARNING

Non-professionals are not allowed to disassemble the thermal switch to reset.

Please contact professionals to maintain. Otherwise our company will not take responsibility if any quality accident happens because of this.

6. TROUBLESHOOTING

Failures

The heating indicator light is off.

No water coming out of the hot water outlet.

The water temperature is too high.

Water leak.

Reasons

Failures of the temperature controller.

1. The running water supply is cut off.

2. The hydraulic pressure is too low.

3. The inlet valve of running water is not open.

Failures of the temperature control system.

Seal problem of the joint of each pipe.

Treatment

Contact with our tecnice service EAS ELECTRIC running water supply.

2. Use the heater again

3. Open the inlet valve of running water.

Contact with our tecnice service

EAS ELECTRIC

Seal up the joints.

NOTE

Parts illustrated in this use and care manual are indicative only, parts provided with the product may differ with illustrations.This product is intended for household use only.

Specifications are subject to change without notice.

NOTE:

If after making all checks, the problem persists, contact our technical service throuhg our website: www.easelectric.es

8

V.2

7.

PRODUCE INFORMATION WITH EU REGULATION

The electrical storage water heater EME30L of EAS was tested with a declared load profile of the size “S”

The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of η wh

=32% that correspond to the water heating efficiency class “C”

In accordance with Annex Ⅱ Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission regulation (No 812/2013)

The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related commission regulation (No 812/2013 and 814/201 3 ) is only a part of the conformity assessment to achieve the ErP-Label.

Electricity consumption Q elec

、 water heating energy efficienc y η wh

and mixed water at 40°C ( V40 )

Unit Description k-Value

Smart control compliance

Smart control factor

Conversion coefficient

Ambient correction term

Referenct energy

Useful energy content

Correction ratio of reference and useful energy

Daily electricity consumption (measured)

Water temperature at the end of the 24h measurement cycle

Storage volume

Storage volume

Daily electricity consumption (corrected)

Water heating energy efficiency

Annual Electricity Consumption

Water heating energy efficiency class

Water temperature without tapping

Average water temperature of outlet warm water

Average water temperature of inlet cold water

Normalised value of the average temperature

Volume that delivered water of at least 40°C

Calculated volume that delivered hot water of at least 40°C

Parameter k smart

SCF

CC

Q cor

Q ref

Q

H2O

Q ref/

Q

H2O

Q test_elec

T3

T5

M act

C act

Q elec

η wh

AEC

T set

θ ' p

θ c

θ p

V

40exp

V

40

77.6

78.0

30.3

30.3

2.784

32.0

577

C

77.1

70.4

10.7

70.4

25.2

51

Value

0.23

0

0

2.5

-0.393

2.1

2.484

0.845

3.307 kWh

°C

L

L

°C

°C

°C

°C

°C kg

L kWh kWh kWh kWh kWh kWh

9

The electrical storage water heater load profile of the size “M”

EME50L of EAS was tested with a declared

The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of η wh

=37% that correspond to the water heating efficiency class “C”

In accordance with Annex Ⅱ Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission regulation (No 812/2013)

The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related commission regulation (No 812/2013 and 814/201 3 ) is only a part of the conformity assessment to achieve the ErP-Label.

Electricity consumption Q elec

、 water heating energy efficienc y η wh

and mixed water at 40°C ( V40 )

Unit Description k-Value

Smart control compliance

Smart control factor

Conversion coefficient

Ambient correction term

Referenct energy

Useful energy content

Correction ratio of reference and useful energy

Daily electricity consumption (measured)

Water temperature at the end of the 24h measurement cycle

Storage volume

Storage volume

Daily electricity consumption (corrected)

Water heating energy efficiency

Annual Electricity Consumption

Water heating energy efficiency class

Water temperature without tapping

Average water temperature of outlet warm water

Average water temperature of inlet cold water

Normalised value of the average temperature

Volume that delivered water of at least 40°C

Calculated volume that delivered hot water of at least 40°C

Parameter k smart

SCF

CC

Q cor

Q ref

Q

H2O

Q ref/

Q

H2O

Q test_elec

T3

T5

M act

C act

Q elec

η wh

AEC

T set

θ ' p

θ c

θ p

V

40exp

V

40

74.8

74.7

51

51

6.389

37.3

1375

C

74.9

70.7

10.2

70.6

42.5

86

Value

0.23

0

0

2.5

-0.313

5.845

6.875

0.850

7.508 kWh

°C

L

L

°C

°C

°C

°C

°C kg

L kWh kWh kWh kWh kWh kWh

9

The electrical storage water heater load profile of the size “M”

EME80L of EAS was tested with a declared

The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of η wh

=38% that correspond to the water heating efficiency class “C”

In accordance with Annex Ⅱ Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission regulation (No 812/2013)

The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related commission regulation (No 812/2013 and 814/201 3 ) is only a part of the conformity assessment to achieve the ErP-Label.

Electricity consumption Q elec

、 water heating energy efficienc y η wh

and mixed water at 40°C ( V40 )

Unit Description k-Value

Smart control compliance

Smart control factor

Conversion coefficient

Ambient correction term

Referenct energy

Useful energy content

Correction ratio of reference and useful energy

Daily electricity consumption (measured)

Water temperature at the end of the 24h measurement cycle

Storage volume

Storage volume

Daily electricity consumption (corrected)

Water heating energy efficiency

Annual Electricity Consumption

Water heating energy efficiency class

Water temperature without tapping

Average water temperature of outlet warm water

Average water temperature of inlet cold water

Normalised value of the average temperature

Volume that delivered water of at least 40°C

Calculated volume that delivered hot water of at least 40°C

Parameter k smart

SCF

CC

Q cor

Q ref

Q

H2O

Q ref/

Q

H2O

Q test_elec

T3

T5

M act

C act

Q elec

η wh

AEC

T set

θ ' p

θ c

θ p

V

40exp

V

40

57.2

1356

C

57.7

55

10.4

55

58.9

80.8

80.8

6.275

37.8

60.1

90

Value

0.23

0

0

2.5

-0.247

5.845

6.423

0.910

7.056 kWh

°C

L

L

°C

°C

°C

°C

°C kg

L kWh kWh kWh kWh kWh kWh

10

The electrical storage water heater load profile of the size “M”

EME100L of EAS was tested with a declared

The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of η wh

=37% that correspond to the water heating efficiency class “C”

In accordance with Annex Ⅱ Enercy Efficiency Classes article 1 of the commission regulation (No 812/2013)

The evaluation of the result of this report with respect of conformity with the related commission regulation (No 812/2013 and 814/201 3 ) is only a part of the conformity assessment to achieve the ErP-Label.

Electricity consumption Q elec

、 water heating energy efficienc y η wh

and mixed water at 40°C ( V40 )

Unit Description k-Value

Smart control compliance

Smart control factor

Conversion coefficient

Ambient correction term

Referenct energy

Useful energy content

Correction ratio of reference and useful energy

Daily electricity consumption (measured)

Water temperature at the end of the 24h measurement cycle

Storage volume

Storage volume

Daily electricity consumption (corrected)

Water heating energy efficiency

Annual Electricity Consumption

Water heating energy efficiency class

Water temperature without tapping

Average water temperature of outlet warm water

Average water temperature of inlet cold water

Normalised value of the average temperature

Volume that delivered water of at least 40°C

Calculated volume that delivered hot water of at least 40°C

Parameter k smart

SCF

CC

Q cor

Q ref

Q

H2O

Q ref/

Q

H2O

Q test_elec

T3

T5

M act

C act

Q elec

η wh

AEC

T set

θ ' p

θ c

θ p

V

40exp

V

40

56.9

57.4

101

101

6.537

36.7

1401

C

57.4

53.8

10.6

53.7

77.6

113

Value

0.23

0

0

2.5

-0.398

5.845

7.322

0.798

8.236 kWh

°C

L

L

°C

°C

°C

°C

°C kg

L kWh kWh kWh kWh kWh kWh

11

WARRANTY CONDITIONS OF THE ELECTRIC BOILER

This appliance is covered by a 3-year repair warranty against all manufacturing defects, including labour and spare parts; and a 5-year warranty on the tank in the event of manufacturing defects in the tank that cause breakage, pitting or rust inside the tank. In order to justify the date of purchase, it will be obligatory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please consult your distributor for the applicable conditions.

WARRANTY EXCLUSIONS

1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals, weather stripping.

2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of aesthetic

3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use of the appliance or accelerated deterioration due to unfavorable environmental or climatic

4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles, baskets, doors or light bulbs when their failure or breakage is not attributable to a manufacturing defect.

5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence of abnormal, negligent or inappropriate use of the device.

6. Civil liabilities of any nature.

7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been caused by an internal malfunction.

8. Maintenance or upkeep of the appliance and replacement of consumable parts of the appliance equipment: periodic inspections, adjustments and greasing.

9. Breakdowns due to failure to comply with the manufacturer's recommendations for proper

10.Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of all kinds, lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may suffer.

11. Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate ventilation, lack of grounding in the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-original spare parts.

12. Interventions in which the anode has a size reduction greater than 2/3 of the original size or is covered with lime in its entirety.

14.Appliances with illegible or altered serial number.

15. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a result of manifest non-compliance with the manufacturer's instructions for use and maintenance.

16.During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment.

given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.

17. Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with liquids, chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force , such as insects, rodents and other animals that may have access to the interior of the machine or its connection points.

18.Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations and strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of peace; armed conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the Government of the

Nation as "national catastrophe or calamity".

MAINTENANCE OF THE ELECTRIC BOILER

The water heater tanks are made of vitrified steel. When the tank is filled with water, electrolytic reactions occur which can corrode the walls. To protect the water heater and extend its useful life, the water heaters are equipped with a magnesium anode, a replaceable element, whose function is to absorb the chemical reactions that take place inside the tank, thus producing wear on the anode and not on the walls of the tank.

The wear of the anode depends on the salinity and hardness of the water, and on the material of which the water supply pipes are made. EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY recommends that the internal anode of electric water heaters should be checked every six months. In order to comply with the 5-year tank warranty, EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY requires the anode to be changed annually. The replacement of the anode must be carried out by the Official Technical

Service.

Design and specifications are subject to change without notice for product improvement. Any changes to the manual will be updated on our website, you can check the latest version.

www.easelectric.es

Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:

Scan for manual in other languages and further updates:

Manuel dans d'autres langues et mis à jour:

Manual em outras línguas e actualizações:

Toda la documentación del producto

Complete documents about the product

Documentation plus complète sur le produit

Mais documentação do produto

Visítanos en: www.easelectric.es

Visítanos en: www.easelectric.es

advertisement

Related manuals

advertisement