LG Digital Signage
OWNER’S MANUAL
LG Digital
Signage
(MONITOR SIGNAGE)
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
49UH5B
55UH5B
65UH5B
www.lg.com
2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
3
SAFETY PRECAUTIONS
3
4
Precautions in installing the product
Precautions to the AC adapter and
electrical power
Precautions in moving the product
Precautions in using the product
Mounting on a wall
5
5
5
6LICENSES
7
ASSEMBLY AND PREPARATION
8
10
10
11
12
13
14
15
16
Optional Accessories
Parts and Buttons
Assembling the Memory Cover
Connecting the Stand
Connecting the Speakers
Connecting the IR Sensor
Portrait Layout
Attaching and removing the LG Logo
Bracket
Installing on a Wall
18
REMOTE CONTROL
20
MAKING CONNECTIONS
20
20
21
Connecting to a PC
External Device Connection
Using the Input List
22TROUBLESHOOTING
25
PRODUCT SPECIFICATIONS
3
Please read these safety precautions carefully before using the
product.
WARNING
If you ignore the warning message, you may be seriously injured
or there is a possibility of accident or death.
CAUTION
If you ignore the caution message, you may be slightly injured or
the product may be damaged.
WARNING
•• Indoor Use Only.
Precautions in installing the product
WARNING
•• Keep away from heat sources like electrical heaters.
•• Leaving a fixed image on the screen for a long time may cause
damage to the screen and cause image burn-in. To use the product
for a long period of time, use a screen saver on the PC or utilize
the residual image prevention function on the product, and when
the product is not used, turn off the power. Burn-in and related
problems are not covered by the warranty on this product.
•• Do NOT install this product on a wall where there is high risk of
exposure to oil fumes or mist.
►►This may damage product and cause is to fail.
CAUTION
•• Make sure the product ventilation hole is not blocked. Install the
product in a suitably wide place (more than 10 cm from the wall)
►►If you install the product too close to the wall, it may be deformed or
fire can break out due to internal heat.
•• Do not block the ventilation hole of the product by a tablecloth
or curtain.
►►The product can be deformed or fire can break out due to overheating
inside the product.
•• Install the product on a flat and stable place that has no risk of
dropping the product.
►►If the product is dropped, you may be injured or the product may
be broken.
►►Electrical shock, fire, malfunction or deformation may occur.
•• Install the product where no EMI occurs.
•• Keep the product away from direct sunlight.
►►Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by
mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital.
Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the
reach of children.
•• If you install the product in a place that does not meet the
recommended conditions, this may cause serious damage to the
product’s picture quality, life cycle and appearance. Please check
with LG or a qualified installer before installing. This caution
applies to a place where there is an abundance of fine dust or oil
mist, chemical substances are used, the temperature is very high
or low, the humidity is very high, or the product is likely to remain
turned on for a long period of time (airport and train station),
failure to do so will invalidate the warranty.
•• Do not install the product in an area with poor ventilation (e.g.on
a bookshelf, in a closet) or outside and avoid placing on cushions
or carpets.
•• In addition, do not install it where there are heating objects such
as lighting equipment.i
•• Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of
the reach of children.
•• Do not put heavy objects on the product or sit upon it.
►►If the product collapses or is dropped, you may be injured. Children
must pay particular attention.
•• Do not leave the power or signal cable unattended on the
pathway.
►►The passerby can falter, which can cause electrical shock, fire, product
breakdown or injury.
•• Install the product in a neat and dry place.
►►Dust or moisture can cause electrical shock, fire or product damage.
•• If you can smell smoke or other odors or hear a strange sound
unplug the power cord and contact the service center.
►►If you continue to use without taking proper measures, electrical
shock or fire can occur.
•• If you dropped the product or the case is broken, turn off the
product and unplug the power cord.
►►If you continue to use without taking proper measures, electrical
shock or fire can occur. Contact the service center.
•• Do not drop an object on or apply impact to the product. Do not
throw any toys or objects on the product screen.
►►It can cause injury to human, problem to product and damage the
display.
•• Do not let the product fall or drop when connecting it with an
external device.
►►This may cause injury and/or damage to the product.
•• When connecting it with a game device, keep a distance of four
times as long as the diagonal measurement of the screen from
the device.
►►If the product falls because of the short cable, this may cause injury
and/or damage to the product.
►►The product can be damaged.
ENGLISH
Safety precautions
4
ENGLISH
Precautions to the AC adapter and
electrical power
WARNING
•• If water or any foreign substance goes inside the product (TV,
monitor, power cord, or AC adapter), disconnect the power cord
immediately and contact the service center.
►►Otherwise, this may cause a fire or electric shock due to damage to
the product.
•• Do not touch the power plug or AC adapter with wet hands. If the
pins of the plug are wet or dusty, wipe and dry them before use.
►►Otherwise, this may cause a fire or electric shock.
•• Make sure to completely insert the power cord into the AC adapter.
►►If loosely connected, the poor connection may cause a fire or electric
shock.
•• Be sure to use power cords and AC adapters provided or approved
by LG Electronics, Inc.
►►The use of non-approved products may cause a fire or electric shock.
•• When unplugging the power cord, always pull it by the plug. Do
not bend the power cord with excessive force.
►►The power line can be damaged, which may cause electric shock
or fire.
•• Be careful not to step or place heavy objects (electronic appliances,
clothing, etc.) on the power cord or AC adapter. Be careful not to
damage the power cord or AC adapter with sharp objects.
►►Damaged power cords may cause a fire or electric shock.
•• Never disassemble, repair or modify the power cord or AC adapter.
►►This may cause a fire or electric shock.
•• Make sure to connect the power cable to the grounded current.
►►You may be electrocuted or injured.
•• Use the rated voltage only.
►►The product can be damaged, or you may be electrocuted.
•• In the presence of thunder and lightning, never touch the power
cord and signal cable because it can be very dangerous.
►►It can cause electric shock.
•• Do not connect several extension cords, electrical appliances
or electrical heaters to a single outlet. Use a power bar with a
grounding terminal designed for exclusive use with the computer.
►►A fire can break out due to overheating.
•• Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if
the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug
completely or wipe dust off.
►►You may be electrocuted due to excess moisture.
•• If you don't intend to use the product for a long time, unplug the
power cable from the product.
►►Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause
electric leakage, electric shock or fire.
•• Fix the power cable completely.
►►If the power cable is not fixed completely, a fire can break out.
•• Do not insert a conductor (like a metal chopstick) into one end
of the power cable while the other end is connected to the input
terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable
right after plugging into the wall input terminal.
►►You may be electrocuted.
•• The appliance coupler is used as the disconnect device.
•• Please make sure the device is installed near the wall outlet to
which it is connected and that the outlet is easily accessible.
•• As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if the unit is turned
off.
CAUTION
•• Be sure to keep the outlet, AC adapter, and pins of the power plug
clean from dust and etc.
►►This may cause a fire.
•• Do not unplug the power cord while the product is in use.
►►Electrical shock can damage the product.
•• Use only the power cord supplied with the unit. If you use another
power cord, make sure that it is certified by the applicable national
standards when not provided by the supplier. If the power cable is
faulty in any way, please contact the manufacturer or the nearest
authorized repair service provider for a replacement.
5
WARNING
•• Make sure to turn off the product.
►►You may be electrocuted or the product can be damaged.
•• Make sure to remove all cables before moving the product.
►►You may be electrocuted or the product can be damaged.
•• Make sure the panel faces forward and hold it with both hands to
move. If you drop the product, the damaged product can cause
electric shock or fire. Contact an authorized the service center for
repair.
•• Make sure the product is turned off, unplugged and all cables
have been removed. It may take 2 or more people to carry larger
apparatus. Do not press against or put stress on the front panel of
the apparatus.
CAUTION
•• Do not shock the product when moving it.
•• Set the appropriate resolution and clock by referring to the User’s
Guide.
►►Your vision can be impaired.
•• Use authorized detergent only when cleaning the product. (Do not
use benzene, thinner or alcohol.)
►►Product can be deformed.
•• Do not expose to dripping or splashing and do not place objects
filled with liquids, such as vases, cups, etc. on or over the
apparatus (e.g. on shelves above the unit).
•• Batteries should not be exposed to excessive heat. For example,
keep away from direct sunlight, open fireplace and electric
heaters.
•• Do NOT place non-rechargeable batteries in charging device.
•• Using headsets (earphones) for a long time or listening loudly can
cause damage to your hearing.
•• Spray water onto a soft cloth 2 to 4 times, and use it to clean the
front frame; wipe in one direction only. Too much moisture may
cause staining.
►►You may be electrocuted or the product can be damaged.
•• Do not dispose the product-packing box. Use it when you move.
Precautions in using the product
WARNING
•• Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion.
►►Fire or electric shock accident can occur.
►►Contact the service center for check, calibration or repair.
•• When the display is to be left unattended for an extended period
of time, unplug it from the wall outlet.
•• Keep the product away from water.
►►Fire or electric shock accident can occur.
•• Do not shock or scratch the front and sides of the screen with
metallic objects.
►►Otherwise, it may cause damage to the screen.
•• Avoid high temperatures and humidity.
CAUTION
•• Do not put or store inflammable substances near the product.
►►There is a danger of explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
•• When cleaning the product, unplug the power cord and scrub
gently with a soft cloth to prevent scratching. Do not clean with a
wet cloth or spray water or other liquids directly onto the product.
An electric shock may occur. (Do not use chemicals such as
benzene, paint thinners or alcohol)
•• Take a rest from time to time to protect your vision.
•• Keep the product clean at all times.
•• Take a comfortable and natural position when working with a
product to relax the muscles.
•• Take a regular break when working with a product for a long time.
•• Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object
such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it.
•• Keep the proper distance from the product.
►►Your vision may be impaired if you look at the product too closely.
•• Do not use products using high voltage around the Monitor.
(e.g., a bug zapper)
►►Monitor may have malfunction as its electrical shock.
Mounting on a wall
•• Do NOT install this product by yourself as you may injure yourself
or cause damage to product. Please contact Service personnel
authorised by Manufacturer.
ENGLISH
Precautions in moving the product
6
ENGLISH
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information of the licenses, visit www.lg.com.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United
States and other countries.
This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX®
video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx.com.
Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu.
DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.
DivX®, DivX Certified®and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are
used under license.
Covered by one or more of the following U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 7,519,274.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS or DTS-HD and the Symbol
together are registered trademarks of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
NOTE
•• The warranty will not cover any damage caused by using the product in an excessively dusty environment.
7
CAUTION
•• Always use genuine components to ensure safety and product performance.
•• The product warranty will not cover damage or injury caused by the use of counterfeit components.
NOTE
•• The accessories provided with your product may vary depending on the model or region.
•• Product specifications or contents in this manual may be changed without prior notice due to upgrade of
product functions.
•• SuperSign Software & Manual
- Downloading from the LG Electronics website.
- Visit the LG Electronics website (www.lgecommercial.com/supersign) and download the latest software for
your model.
ENGLISH
ASSEMBLY AND PREPARATION
8
ENGLISH
Optional Accessories
Without prior notice, optional accessories are subject to change to improve the performance of the product,
and new accessories may be added. The illustrations in this manual may differ from the actual product and
accessories.
Screws
Diameter 4.0 mm x Pitch 0.7 mm
Stand
ST-201T
49UH5B/55UH5B
Length
Stand
ST-651T 65UH5B
Model
(including
spring washer)
49UH5B
55UH5B
65UH5B
14 mm
14 mm
14 mm
Quantity
4 EA
4 EA
4 EA
Stand kit
Speakers
SP-5200
Cable holder/
Cable Tie
Screws
Screws
Diameter 4.0 mm x Pitch
0.7 mm x Length 8 mm
(including spring washer)
Diameter 4.0 mm x Pitch
1.6 mm x Length 10 mm
Speaker kit
9
ENGLISH
Media Player
MP500/ MP700
Screws
CD (Owner's Manual)/
Cards
Media Player kit
KT-OPSA
Screws
Connecting
Cable
Card
(Easy Setup Guide)
OPS kit
KT-SP0
Pixel sensor kit
NOTE
•• Cable holder/cable tie may not be available in some areas or for some models.
•• Optional accessories are available for some models. If necessary, please purchase them separately.
•• Pixel sensor is sold separately. You can obtain additional accessories from your local retail store.
•• Before you attach the OPS kit or Media Player, connect the cable to the port.
Power Cord
10
ENGLISH
Parts and Buttons
- The image may be different according to the
model.
Assembling the Memory Cover
Assemble the cover with a screw as illustrated to
prevent the USB memory from theft.
1
2
Buttons
yy
yy
:Changes the input source.
: Accesses the main menus, or saves your
yy
yy
yy
:A
djust the up and down.
: Moves left and right.
:D
isplays the current signal and mode.
input and exits the menus.
yy
/I: Turns the power on or off.
11
ENGLISH
Connecting the Stand
- For certain models only.
- The image may be different according to the
model.
49UH5B
55UH5B
65UH5B
1
1
2
2
12
ENGLISH
Connecting the Speakers
- For certain models only.
- The image may be different according to the
model.
1
3
Then connect the speaker cable. After installing
your speakers, use holders and cable ties to
organize the speaker cables.
Basic installation
Connect an input signal cable before installing
the speakers.
Installation with OPS connected
2
Mount the speakers by using screws as
shown below. Make sure the power cable is
disconnected before making a connection.
Basic installation
Installation with OPS connected
NOTE
•• Please turn off the power before removing the
cable. Connecting or removing the speaker
cable while turned on may result in no sound.
13
When you connect the cable to the product, the feature for receiving remote control signals is activated. Rotate
the IR sensor according to the screen orientation (Landscape/Portrait).
- The image may be different according to the model.
Basic installation
<Front>
<Rear>
<Front>
<Rear>
<Front>
<Rear>
Landscape scene
Portrait scene
ENGLISH
Connecting the IR Sensor
14
ENGLISH
Portrait Layout
When installing in a portrait layout, rotate the
monitor counterclockwise 90 degrees (when facing
the screen).
Using Kensington Lock
(This is not available for all models.)
The Kensington security system connector is
located at the back of the monitor. For more
information on installation and use of this system,
refer to the manual provided with the Kensington
security system or visit http://www.kensington.
com.
Connect the Kensington security system cable
between the monitor and a table.
NOTE
••The Kensington security system is optional. You
can obtain additional accessories from most
electronics retail stores.
15
- For certain models only.
- The image may be different according to the model.
Removing the LG Logo
1Lay a clean cloth on the floor, and then put the
monitor on it with the screen face down. Using
a screwdriver, remove the screw that secures
the LG Logo Bracket to the bottom rear of the
monitor.
Attaching the LG Logo on the right side
1Lay a clean cloth on the floor, and then put the
monitor on it with the screen face down. Using
a screwdriver, remove the screw that secures
the LG Logo Bracket to the bottom rear of the
monitor.
LG Logo Bracket
2
After removing the screw, remove the LG Logo.
When re-attaching the LG Logo, repeat the process
in reverse order.
2
After removing the screw, remove the LG Logo.
Attach the LG Logo Bracket with a screw, aligning it
with the hole on the right side.
ENGLISH
Attaching and removing the LG Logo Bracket
16
ENGLISH
Installing on a Wall
To install your monitor on a wall, attach a wall
mounting bracket (optional part) to the back of the
monitor.
For proper ventilation, allow a clearance of
100 mm on each side and from the wall. Detailed
installation instructions are available from your
dealer, see the optional Tilt Wall Mounting Bracket
Installation and Setup Guide.
Make sure that the wall mounting bracket is
securely fixed to the monitor and to the wall.
1
Use only screws and wall mounting brackets
that conform to VESA standards.
2Screws which are longer than standard length
may damage the inside of the monitor.
3
A non-VESA standard screw may damage
the product and cause the monitor to fall. LG
Electronics is not liable for any accidents related
to the use of non-standard screws.
4
Please use VESA standard as below.
100 mm
100 mm
••785 mm and above
100 mm
100 mm
100 mm
* Fixing screws: Diameter 6.0 mm x Pitch
1.0 mm x Length 12 mm
785 mm
CAUTION
••Disconnect the power cord before moving or installing the monitor to avoid risk of electric shock.
••If you install the monitor on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in injury. Use an authorized LG wall
mount and contact your local dealer or qualified personnel to assist with the installation.
••Do not over tighten the screws as this may damage the monitor and void your warranty.
••Use only screws and wall mounting brackets that meet the VESA standard. Any damage or injuries caused by
misuse or use of improper accessories are not covered by the warranty.
••To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the wall in accordance with the installation
instructions. (This pertains only to Australia and New Zealand.)
NOTE
••The wall mount kit includes the installation guide and all necessary parts.
••The wall mounting bracket is optional. You can obtain additional accessories from your local dealer.
••The length of screws required may differ depending on the wall mount. Be sure to use the correct length.
••For more information, please refer to the guide provided with the wall mount.
17
(Procedure may differ depending on the model.)
1
Insert and tighten the eyebolts, or brackets and
bolts on the back of the monitor.
- If there are already bolts inserted in the
eyebolts’ position, remove the other bolts first.
2
Mount the wall brackets with the bolts to the
wall. Match the location of the wall bracket and
the eyebolts on the rear of the monitor.
3
Connect the eyebolts and wall brackets tightly
with a sturdy cord.
Make sure the securing cord is horizontal with
the flat surface.
WARNING
••If the monitor is not positioned in a sufficiently stable location, there is a danger that it will fall. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
»» Using cabinets or stands recommended by the manufacturer.
»» Only using furniture that can safely support the monitor.
»» Ensuring the monitor is not overhanging the edge of the supporting furniture.
»» Not placing the monitor on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both
the furniture and the monitor to a suitable support.
»» Not placing cloth or other materials between the monitor and supporting furniture.
»» Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the monitor or its controls.
CAUTION
••Make sure that children do not climb on or hang from the monitor.
NOTE
••Use a platform or cabinet that is large and strong enough to support the monitor securely.
••Brackets, bolts, and cords are sold separately. You can obtain additional accessories from your local retail
store.
••The illustration shows a general example of installation and may look different from the actual product.
ENGLISH
Securing the monitor to a wall (optional)
18
ENGLISH
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual
carefully to use the monitor correctly.
To install batteries, open the battery cover, place batteries (1.5 V AAA) matching
labels inside the compartment, and close the battery cover.
and
terminals to the
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. The illustrations may differ from the actual
accessories.
CAUTION
••Do not mix old and new batteries, as this may
damage the remote control.
••Be sure to point the remote control toward the
remote control sensor on the monitor.
(POWER) Turns the monitor on or off.
MONITOR ON Turns the monitor on.
MONITOR OFF Turns the monitor off.
ENERGY SAVING( ) Adjusts the brightness of the picture to reduce
energy consumption.
INPUT Selects the input mode.
3D Used for viewing 3D videos. (This model does not support this.)
1/a/A Toggles between numerical and alphabetical.
(Depending upon the model, this feature may not be supported.)
Number and Alphabet buttons Enters numerical or alphabetical characters depending upon the setting.
(Depending upon the model, this feature may not be supported.)
CLEAR Deletes the entered numerical or alphabetical character.
(Depending upon the model, this feature may not be supported.)
Volume Up/Down Button Adjusts the volume.
ARC Selects the Aspect Ratio mode.
AUTO Automatically adjusts picture position and minimizes image
instability (available for RGB input only).(Depending upon the
model, this feature may not be supported.)
MUTE Mutes all sounds.
BRIGHTNESS Adjusts the brightness of the display. PAGE Function is not
supported in the this model. (Depending upon the model,
this feature may not be supported.)
BACK
TILE
ID
ON
OFF
EXIT
19
SETTINGS A
ccesses the main menus or saves your input and exit menus.
S.MENU S uperSign menu key (Depending upon the model, this feature
may not be supported.)
Navigation Buttons Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK A
llows you to move back one step in the user interaction function.
EXIT Quit all OSD tasks and applications.
A
llows you to control various multimedia devices to enjoy
multimedia simply by using the remote control through the
SimpLink menu. (Depending upon the model, this feature
may not be supported.)
TILE Selects the TILE Mode.
PICTURE ID ON/OFF When the Picture ID number matches the Set ID
number, you can control whichever monitor you
want in multi-display format.
USB Menu Control Buttons Controls media playback.
ENGLISH
PSM Selects the Picture Mode.
HOME Activates the Launcher.
W.BAL Enters the White Balance menu.
20
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
You can connect various external devices to your monitor. Change the input mode and select the external
device you want to connect. For more information about external device connections, see the user manual
provided with each device.
Connecting to a PC
Some of the cables are not provided.
This monitor supports the Plug & Play* feature.
* Plug & Play: a feature that enables a PC to recognize devices attached by the user without device
configuration or user intervention when powering up.
External Device Connection
Connect a HD receiver, DVD, or VCR player to the monitor and select an appropriate input mode.
Some of the cables are not provided. For the best picture and sound quality, connecting external devices to
your monitor using HDMI cables is recommended.
NOTE
••For the best image quality, using the monitor with HDMI connection is recommended.
••To comply with the specifications of the product, use a shielded interface cable with ferrite core, such as a
D-sub 15-pin cable and DVI-D/HDMI cable.
••If you turn the monitor on when the set is cold, the screen may flicker. This is normal.
••Sometimes red, green, or blue spots may appear on the screen. This is normal.
••Use a High Speed HDMI®/TM cable.
••Use a certified cable with the HDMI logo attached. If you do not use a certified HDMI cable, the screen may
not display or a connection error may occur.
••Recommended HDMI Cable Types
- High-Speed HDMI®/TM Cable
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet
••If you cannot hear any sound in HDMI mode please check your PC settings. Some PCs require you to
manually change the default audio output to HDMI.
••If you want to use HDMI-PC mode, you must set your PC/DTV to PC mode.
••You may experience compatibility issues if you use HDMI-PC mode.
••Make sure the power cable is disconnected.
••If you connect a gaming device to the monitor, use the cable provided with the gaming device.
••It is recommended to use the speakers that are provided as optional accessories.
••High Speed HDMI®/TM cables transmit a HD signal up to 1080p and higher.
••HDMI (4K @ 60 Hz) input ports: When using HDMI (4K @ 60 Hz) input port, use the provided HDMI cable.
••When using an HDMI cable that was not provided, please use a high-speed HDMI cable(shorter than 3 meters).
CAUTION
••Connect the signal input cable and tighten it by turning the screws clockwise.
••Do not press the screen with your finger for a prolonged period as this may result in temporary distortion on
the screen.
••Avoid displaying static images on the screen for a long period of time to prevent image burn. Use a
screensaver if possible.
••A wireless communication device near your monitor can affect the image.
21
yy RGB -> HDMI -> DVI-D -> DISPLAYPORT -> OPS
ENGLISH
Using the Input List
22
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
No image is displayed
Problem
Action
Is the product power cord connected?
yy Check if the power cord is correctly plugged into the power
outlet.
yy The signal from the PC (video card) is out of the vertical or
horizontal frequency range of the product. Adjust the frequency
range by referring to the Specifications in this manual.
yy The signal cable between PC and product is not connected.
Check the signal cable.
yy Press the INPUT menu in the remote Control to check the input
signal.
oes the “Invalid Format” message
D
appear?
Does the “No Signal” message appear?
The Unknown Product message appears when the product is connected.
Problem
Did you install the driver?
Action
yy Check if the Plug & Play function is supported by referring to the
video card user manual.
The screen image looks abnormal.
Problem
Is the screen position wrong?
The screen is displayed abnormally.
Action
yy Check if the video card resolution and frequency are supported
by the product. If the frequency is out of range, set to the
recommended resolution in the Control Panel Display Setting
menu.
yy The proper input signal is not connected to the signal port.
Connect the signal cable that matches with the source input
signal.
After-image appears on the product.
Problem
After-image appears when the
product is turned off.
Action
yy If you use a fixed image for a long time, the pixels may be
damaged. Use the screen-saver function.
yy When a dark image is displayed on the screen after an image
with high contrast (black and white or gray), this may cause
image sticking. This is normal for LCD screen products.
23
Problem
No sound?
Sound is too dull.
Sound is too low.
Action
yy See if the audio cable is connected properly.
yy Adjust the volume.
yy See if the sound is set properly.
yy Select the appropriate equalizer sound.
yy Adjust the volume.
Screen color is abnormal.
Problem
Action
Screen has poor color resolution (16
colors).
yy Set the number of colors to more than 24 bits (true color). Select
Control Panel - Display - Settings - Color Table menu in Windows.
S creen color is unstable or
mono-colored.
yy Check the connection status of the signal cable. Or, re-insert the
PC video card.
Do black spots appear on the screen?
yy Several pixels (red, green, white, or black color) may appear
on the screen, which can be attributable to the unique
characteristics of the LCD panel. This is not a malfunction of the
LCD.
The operation does not work normally.
Problem
The power suddenly turned off.
Action
yy Is the Timer set?
yy Check the power control settings. Power interrupted.
ENGLISH
The audio function does not work.
24
ENGLISH
CAUTION
••Image sticking does not occur when using constantly changing images but may occur when using a fixed
image for an extended period of time. Therefore, it is recommended that you use the instructions below
to decrease the likelihood of image sticking occurring when using a fixed image. It is recommended that
you change the screen at least once every 12 hours at the very minimum; if done more frequently, the
prevention of image sticking is more effective.
Recommended operating conditions
1 Change the background and the character
2 Change the image using the same time
colors using the same time interval.
ID: UPM 123
PW: ****
interval.
ID: UPM 123
PW: ****
When changing colors, using complementary
colors helps to prevent image sticking.
Make sure that the characters or images before
changing the image remain in the same location
after changing the image.
What is image sticking?
Glass
BM
CF
BM
CF
BM
CF
OC
PI
LC
PI
TFT Layers
Glass
ITO or MoTi Pixel Layer
I D : UPM123
PW : ******
I D : UPM123
PW : ******
CF
When the LCD panel displays a static image for an
extended period of time, it can cause a voltage
difference between the electrodes that operate
the liquid crystals. When the voltage difference
between the electrodes builds up over time, liquid
crystals have a tendency to remain aligned in
one direction. During this process, a previously
displayed image remains visible. This phenomenon
is referred to as image sticking.
25
The product specifications below may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
LCD screen
Screen type
Thin Film Transistor (TFT)
Video signal
Maximum resolution
Liquid Crystal Display (LCD) Screen
HDMI : 3840 x 2160 @ 60 Hz
Displayport : 3840 x 2160 @ 30 Hz
DVI-D/OPS/RGB : 1920 x 1080 @ 60 Hz
- This may not be supported on some OS or graphic card
types.
Recommended
resolution
HDMI : 3840 x 2160 @ 60 Hz
Displayport : 3840 x 2160 @ 30 Hz
DVI-D/OPS/RGB : 1920 x 1080 @ 60 Hz
- This may not be supported on some OS or graphic card
types.
Horizontal frequency
RGB : 30 kHz to 83 kHz
DVI-D/ Displayport : 30 kHz to 83 kHz
Input/output ports
Embedded battery
Environmental
Conditions
Vertical frequency
HDMI : 30 kHz to 135 kHz
RGB : 56 Hz to 75 Hz
Synchronization
HDMI/ DVI-D/ DisplayPort : 30 Hz to 60.31 Hz
Separate Sync, Digital
SD, USB, LAN, RGB IN, DP In/Out, DVI-D IN, Speaker OUT,
IR&Pixel Sensor, HDMI, RS-232C In/Out, Audio In/Out
Applied
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Storage Temperature
10 % to 80 %
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
5 % to 95 %
* Applicable only for models that support the speakers
Audio/AUDIO
RMS Audio Output
10 W + 10 W (R + L)
Input Sensitivity
0.7 Vrms
Speaker Impedance
6Ω
refers to alternating current (AC), and
refers to direct current (DC).
ENGLISH
PRODUCT SPECIFICATIONS
26
ENGLISH
49UH5B
LCD screen
Pixel pitch
0.27963 mm (H) x 0.27963mm (V)
Power
Rated power
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.2 A
Power consumption
On Mode: 102 W Typ.
Sleep Mode (RGB, DVI-D, HDMI): ≤ 1.0 W
Sleep Mode(DISPLAYPORT): ≤ 0.5 W
Head
Head + Stand
Head + Speaker
Head + Speaker + Stand
Off Mode: ≤ 0.5 W
1103.2 mm x 648 mm x 38.6 mm / 13.3 kg
1103.2 mm x 714.1 mm x 298.3 mm / 14.8 kg
1103.2 mm x 648 mm x 86.6 mm / 14 kg
1103.2 mm x 714.1 mm x 298.3 mm / 15.5 kg
LCD screen
Pixel pitch
0.315 mm (H) x 0.315 mm (V)
Power
Rated power
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.4 A
Power consumption
On Mode: 116 W Typ.
Dimensions (Width
x Height x Depth) /
Weight
55UH5B
Sleep Mode (RGB, DVI-D, HDMI): ≤ 1.0 W
Sleep Mode(DISPLAYPORT): ≤ 0.5 W
Dimensions (Width
x Height x Depth) /
Weight
Head
Head + Stand
Head + Speaker
Head + Speaker + Stand
Off Mode: ≤ 0.5 W
1239.8 mm x 725.2 mm x 38.6 mm / 16.6 kg
1239.8 mm x 788.8 mm x 298.3 mm / 18.1 kg
1239.8 mm x 725.2 mm x 86.6 mm / 17.3 kg
1239.8 mm x 788.8 mm x 298.3 mm / 18.8 kg
27
LCD screen
Pixel pitch
0.372mm (H) x 0.372 mm (V)
Power
Rated power
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.5 A
Power consumption
On Mode: 134 W Typ.
ENGLISH
65UH5B
Sleep Mode (RGB, DVI-D, HDMI): ≤ 1.0 W
Sleep Mode(DISPLAYPORT): ≤ 0.5 W
Dimensions (Width
x Height x Depth) /
Weight
Head
Head + Stand
Head + Speaker
Head + Speaker + Stand
Off Mode: ≤ 0.5 W
1458.6 mm x 848.9 mm x 40.1 mm / 26 kg
1458.6 mm x 915.8 mm x 313.9 mm / 27.4 kg
1458.6 mm x 848.9 mm x 87.1 mm / 26.7 kg
1458.6 mm x 915.8 mm x 313.9 mm / 28.1 kg
Wireless module(LGSBW41)Specifications
Wireless LAN
Bluetooth
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Standard
Bluetooth Version 4.0
Frequency
range
2400 to 2483.5 MHz
Frequency
range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz(for Non EU)
*Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
*This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your
body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
(Only HongKong)
0197
Wireless module(LGSBW41)Specifications
Wireless LAN
Standard
Frequency
range
Bluetooth
IEEE 802.11a/b/g/n
Standard
Bluetooth Version 4.0
2400 to 2483.5 MHz
Frequency
range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz
*Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
*This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your
body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
28
ENGLISH
RGB (PC) Support Mode
HDMI / DISPLAYPORT / OPS (DTV) Support
Mode
Resolution
Horizontal
Vertical frequency
frequency (kHz) (Hz)
720 x 400
31.468
70.8
640 x 480
31.469
59.94
800 x 600
37.879
60.317
1024 x 768
48.363
60.0
1280 x 720
44.772
59.855
1600 x 900
60
60
1280 x 1024
63.981
60.02
1680 x 1050
65.29
59.954
1920 x 1080
67.5
60
HDMI / DVI-D / DISPLAYPORT / OPS (PC)
Support Mode
Resolution
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency Remark
(Hz)
800 x 600
37.879
60.317
1024 x 768
48.363
60
1280 x 720
44.772
59.855
1366 x 768
47.7
60
1280 x 1024
63.981
60.02
1680 x 1050
65.29
59.954
1920 x 1080
67.5
60
3840 x 2160
67.5
30
3840 x 2160
135
60
HDMI/
Displayport
HDMI
Resolution
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency
(Hz)
480/60p
31.5
60
576/50p
31.25
50
720/50p
37.5
50
720/60p
45
60
1080/50i
28.1
50
1080/60i
33.75
60
1080/50p
56.25
50
1080/60p
67.432
59.94
1080/60p
67.5
60
2160/30p
67.5
30
2160/50p
112.5
50
HDMI
2160/60p
135
60
HDMI
Remark
HDMI/
Displayport
NOTE
••PC resolutions available for the Input Label
option in RGB / HDMI / DVI-D / DISPLAYPORT
input modes: 640 x 480/60 Hz, 1280 x 720/60 Hz,
1920 x 1080/60 Hz, 3840 x 2160 / 60Hz; 480p,
720p,1080p and 2160p DTV resolutions.
••Vertical frequency: The product display
functions by the screen image changing dozens
of times every second like a fluorescent lamp.
The vertical frequency or refresh rate is the
number of image displays per second. The unit
is Hz.
••Horizontal frequency: The horizontal interval
is the time taken to display one horizontal line.
When 1 is divided by the horizontal interval,
the number of horizontal lines displayed every
second can be tabulated as the horizontal
frequency. The unit is kHz.
Make sure to read the Safety Precautions
before using the product.
The model and serial numbers of the SET are
located on the back and one side of the SET.
Record it below should you ever need service.
MODEL
SERIAL
WARNING -This is a class A product. In a domestic
environment this product may cause radio
interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
Temporary noise is normal when powering ON
or OFF this device.
Service
ENGLISH
DEUTSCH
Service
Wartun
Unplug the monitor from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
when :
The power cord or plug is damaged or
yy
frayed.
Liquid has been spilled into the monitor.
yy
The monitor has been exposed to rain or
yy
water.
The monitor does not operate normally
yy
following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered in
the operating instructions. An improper
adjustment of other controls may result in
damage and often requires extensive work
by a qualified technician to restore the
monitor to normal operation.
The monitor has been dropped or the cabinet
yy
has been damaged.
The monitor exhibits a distinct change in
yy
performance.
Snapping or popping from the monitor is
yy
continuous or frequent while the monitor is
operating. It is normal for some monitors to
make occasional sounds when being turned
on or off, or when changing video modes.
Do not attempt to service the monitor yourself,
as opening or removing covers may expose you
to dangerous voltage or other hazards. Refer
all servicing to qualified service personnel.
Bei folgenden Fehlerbedingungen ist der
Netzstecker des Monitors zu ziehen und der
Kundendienst zu benachrichtigen:
Wenn der Netzstecker beschadigt oder das
yy
Netzkabel ausgefranst ist.
Wenn Flussigkeit in den Monitor gelaufen ist.
yy
Wenn der Monitor Regen oder Feuchtigkeit
yy
ausgesetzt worden ist.
Wenn der Monitor trotz Befolgung
yy
aller Bedienungsanweisungen nicht
ordnungsgemass arbeitet. Benutzen Sie
ausschliesslich die Bedienelemente, die
in den Hinweisen dieses Handbuchs
beschrieben werden. Werden andere
Bedienelemente geandert oder verstellt,
konnen Schaden entstehen, die nur von
einem qualifizierten Service-Techniker
behoben werden konnen.
Wenn der Monitor fallengelassen und das
yy
Gehause beschadigt wurde.
Wenn beim Betrieb des Monitors haufig oder
yy
lang anhaltend knackende oder knallende
Nebengerausche auftreten. Hiermit sind
nicht die typischen Gerausche gemeint, die
beim Ein- oder Ausschalten des Monitors zu
horen sind.
Fuhren Sie keine Wartungsarbeiten selbst
durch. Durch Offnen oder Entfernen wichtiger
Abdeckungen werden spannungsfuhrende Teile
freigelegt, so dass eine erhohte Gefahrdung
besteht. Fur Wartungsarbeiten in diesen
Bereichen ist der Kundendienst zustandig.
1
2
Service
FRANÇAIS
ITALIANO
Maintenance du Moniteur
Manutenzione
Débranchez le moniteur (prise murale)
et contactez un technicien qualifié de
maintenance de ce type d’équipement dans
les cas suivants:
Le cordon d’alimentation ou la prise est
yy
endommagé(e) ou dénudé.
Du liquide a coulé à l’intérieur du moniteur.
yy
Le moniteur a été exposé à la pluie ou à
yy
l’humidité.
Le moniteur ne fonctionne pas normalement
yy
lorsque vous suiv ez les instructions du
mode d’emploi. Ne réglez que les éléments
décrits dans le mode d’emploi. Un Réglage
indadapté d’autres éléments peut entraîner
une déterioration de l’appareil et nécessite
souvent un important travail du technicien
qualifié pour remet tre le moniteur en bon
état de fonctionnement.
Le moniteur est tombé ou son boîtier a été
yy
endommagé.
Le moniteur présente un changement net
yy
dans ses capacités de fonctionnement.
Des bruits secs ou des bruits d’encliquetage
yy
'clic' se font enten dre en continu ou
fréquemment en cours de fonctionnement
du moniteur. Il est normal que certains
moniteurs fassent des bruits occasionnels
lorsqu’ils sont mis sous tension ou hors
tension, ou lors de changements de mode
vidéo.
Ne tentez pas de réparer vous-même votre
moniteur, car ouvrir le moniteur ou retirer son
boîtier peut vous exposer à des décharges
électriques dangereuses et présente par
ailleurs d’autres risques. Pour toute réparation
du moniteur, contactez un technicien qualifié.
Staccare il monitor dalla presa elettrica
e consultare il personale addetto alla
manutenzione quando:
Il cavo elettrico o la spina sono danneggiati
yy
o consumati.
Si è rovesciato del liquido sul monitor.
yy
Il monitor è stato esposto alla pioggia o
yy
all'acqua.
Il monitor non funziona correttamente
yy
secondo le istruzioni oper ative. Regolare
unicamente quei controlli contemplati nelle
istruzioni operative. La manomissione di altri
controlli può provo care danni e spesso poi
è necessario un lungo lavoro da parte dei
tecnici specializzati per ripristinare le normali
funzionalità del monitor.
Il monitor è caduto o si è danneggiata la
yy
struttura.
Il monitor funziona in maniera evidentemente
yy
diversa da prima.vIl monitor lampeggia in
maniera continua o frequente mentre è in
funzione. E' normale che alcuni monitor
emettano suoni occa sionali quando
vengono accesi o spenti, oppure quando si
cam bia la modalità video.
Non cercare di effettuare da soli la
manutenzione poiché l'apertura della struttura
potrebbe esporre l'utente al pericolo di
scariche elettriche o ad altri rischi. Rivolgersi al
personale tecnico qualificato.
Service
ESPANÕL
PORTUGUÊS
Servicio
Manutenção
Desconecte el monitor del tomacorriente de
la pared y refiera el servicio a personal de
servicio calificado cuando:
El cable o enchufe de energía está dañado o
yy
desgastado.
Se ha derramado líquido en el monitor.
yy
El monitor ha sido expuesto a la lluvia o al
yy
agua.
El monitor no funciona normal aunque
yy
se hayan seguido las instrucciones de
operación. Ajuste sólo los controles que
están cubiertos en las instrucciones de
operación. Un ajuste incorrecto de estos
controles pueden causar daño y a veces
requiere de trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el monitor al
funcionamiento normal.
El monitor se ha dejado caer o el gabinete
yy
se ha dañado.
El monitor exhibe un cambio distinto en la
yy
ejecución.
Los chasquidos o explosivos que emanan
yy
del monitor son continuos o frecuentes
mientras el monitor está operando.
Los ruidos ocasionales son normales para
algunos monitores cuando se prende o se
apaga, o cambia el modo de video.
No trate de arreglar usted mismo el monitor, ya
que abrir y sacar las tapas pueden exponerlo
a niveles de voltaje peligrosos u otros peligros.
Refiera el arreglo a un personal técnico
calificado para ello.
Desligue o monitor da tomada e procure por
serviço autorizado, quando:
O cabo de força ou plugue estiver danificado
yy
ou rompido.
Houve queda de líquido no monitor.
yy
O monitor foi exposto à chuva ou água.
yy
O monitor não opera normalmente seguindo
yy
as instruções de operação. Ajuste somente
os controles descritos nas instruções de
operação. Uma tentativa de ajuste de outros
controles invali-dará a garantia, além de
exigir diversas horas de trabalho de pessoal
qualificado para restaurar as condições
originais de fun-cionamento do monitor.
O monitor caiu ou está com o gabinete
yy
quebrado.
O monitor exibe uma distinta mudança de
yy
performance.
O monitor emite estalos ou estouros
yy
continuamente durante sua operação
normal. Para alguns monitores é normal se
ouvirem estalos quando se liga ou desliga o
monitor ou quando há mudança de modo de
vídeo.
Não tente efetuar a manutenção do monitor
você mesmo. Abrir ou remover as tampas do
gabinete deixarão expostos pontos de alta
tensão em diversas partes do monitor. Procure
sempre pessoal qualificado para execução de
serviços de manutenção.
3
4
Service
NEDERLANDS
РУССКИЙ
Onderhoud
Ремонт и Обслуживание
In de volgende gevallen haalt u de stekker van
de monitor uit het stopcontact en roept u de
hulp in van een gekwalificeerde technicus:
Het netsnoer of de stekker is beschadigd of
yy
versleten.
Er is vloeistof in de monitor gemorst.
yy
De monitor heeft blootgestaan aan regen of
yy
water.
De monitor werk niet goed, ondanks het feit
yy
dat u handelt volgens de gebruiksaanwijzing.
Beperk u bij het instellen van de monitor
tot de items die in de gebruiksaanwijzing
worden besproken. Het onjuist instellen van
andere items kan storingen veroorzaken.
Vaak is dan een omvangrijke reparatie door
een gekwalificeerde technicus nodig, om
de monitor weer voor normaal gebruik in
gereedheid te brengen.
De monitor is gevallen of de behuizing is
yy
beschadigd.
De monitor functioneert wezenlijk anders
yy
dan normaal het geval is.
De monitor produceert voortdurend of
yy
regelmatig kraak- en knalgeluiden. Bij
sommige monitoren is het normaal dat ze
af en toe geluiden produceren bij het in- en
uitschakelen, of wanneer ze veranderen van
videomodus.
Probeer de monitor niet zelf te repareren,
aangezien u bij het openen of verwijderen van
de behuizing blootgesteld kunt worden aan
gevaarlijke elektrische schokken of andere
gevaren. Laat alle reparatiewerkzaamheden
over aan gekwalificeerde technici.
В нижеперечисленных случаях отключите
монитор от сети и обратитесь в пункты
сервисного обслуживания:
Если Вы повредили кабель питания или
yy
вилку.
Если Вы пролили в монитор какую-нибудь
yy
жидкость.
Если монитор подвергся воздействию
yy
воды или дождя.
Если монитор не работает согласно
yy
нормативам, указанным в Инструкции.
При этом используйте для регулировки
только те кнопки управления, которые
предлагаются пользователю в Инструкции.
Неправильное манипулирование другими
кнопками может привести к повреждению
монитора и потребовать дорогостоящего
ремонта.
Если монитор подвергся удару при
yy
падении или если был поврежден его
корпус.
Если в мониторе возникли выраженные
yy
отклонения от нормального режима
работы.
Если монитор издает во время работы
yy
посторонние звуки, хотя для некоторых
типов мониторов включение или
выключение, как правило, сопровождается
какими-либо звуками.
Не пытайтесь проводить самостоятельное
техническое обслуживание монитора. Не
подвергайте себя опасности воздействия
высоких напряжений. Все работы должны
выполняться только квалифицированным
персоналом.
‫‪5‬‬
‫‪Service‬‬
‫العربية‬
‫الخدمة‬
‫افصل الشاشة عن مأخذ الحائط واتصل بفريق خدمة محترف‪:‬‬
‫بال‪.‬‬
‫• إن سلك الطاقة أو المقبس تالف أو ٍ‬
‫• انسكب سائل على الشاشة‪.‬‬
‫• تعرضت الشاشة للمطر أو الماء‪.‬‬
‫بشكل طبيعي باتباع اإلرشادات التالية‪ .‬اضبط‬
‫• ال تعمل الشاشة‬
‫ٍ‬
‫عناصر التحكم المذكورة في إرشادات التشغيل فقط‪ .‬إذ قد يؤدي‬
‫الضبط غير الصحيح لبعض عناصر التحكم إلى إلحاق الضرر وغالباً‬
‫ً‬
‫عمال شاقاً من تقني محترف إلعادة الشاشة إلى وضع‬
‫ما قد يتطلب‬
‫التشغيل العادي‪.‬‬
‫• وقعت الشاشة أو قد تم إتالف الصندوق‪.‬‬
‫• أداء الشاشة متغيّر بشكل واضح‪.‬‬
‫بشكل متواصل أو متكرر‬
‫• تصدر الشاشة صوت طقطقة أو فرقعة‬
‫ٍ‬
‫أثناء التشغيل‪.‬‬
‫من الطبيعي أن تصدر بعض الشاشات أصواتاً مؤقتة عند تشغيلها أو‬
‫إيقاف تشغيلها‪ ،‬أو عند تغيير أوضاع الفيديو‪.‬‬
‫ال تحاول صيانة الشاشة بنفسك‪ ،‬إذ قد يعرضك فتح الغطاء أو إزالته‬
‫لفولتية خطيرة أو غيرها من المخاطر‪.‬‬
‫خصص أعمال الخدمة والصيانة لفريق الخدمة المحترف‪.‬‬
‫‪Maintenance Tel‬‬
‫‪8339561‬‬
‫‪Dammam‬‬
‫‪8942694‬‬
‫‪Khobar‬‬
‫‪5861262‬‬
‫‪Hoffuf‬‬
‫‪3624444‬‬
‫‪Jubail‬‬
‫‪4652641‬‬
‫‪Riyadh‬‬
‫‪6531688‬‬
‫‪Jeddah‬‬
‫‪5500110‬‬
‫‪Makkah‬‬
‫‪8274793‬‬
‫‪Madina‬‬
6
Service
日本語
한국어
保守および修理
수리
次のような保守になったら、モニタ-の電源プラグ
をコンセントから抜き、修理センターにご相談くださ
い。
電源コードまたはプラグが破損した、または擦り
yy
切れた。
モニターの内部に液体をこぼしてしまった。
yy
モニターが雨または水に濡れてしまった。
yy
取扱説明書どおりに操作してもモニターにうまく
yy
画像が表示されない場合、お客様の方で調整
するのは、取扱 説明書で説明されているボタン
を使った調整だけにしてください。
モニターを床に落としてしまった。または、キャビ
yy
ネットを破損してしまった。
モニターの性能が明らかに落ちてきた。
yy
モニターも使用中、常にまたは断続的にピシピ
yy
シといった音やパンといった音がする。ただし、
正常な モニターでも、電源を入れたりきったりし
たときには音はする場合があります。
モニターのカバーを開いたり取り外したりすると、高
電圧による感電その他の危険性があるので、モニ
ターを自分で修理したりしないでください。修理が
必要なときは、サービスマンに頼んでください。
警告
ディスプレイの裏ぶたを開け
ないでください。内部には高
電圧の部分があり、感電の恐
れがあります。
*お問い合わせ先については提供されている「修理に
関するご案内」カードのサービスセンター案内をご参
照ください。
다음과 같은 경우에는 벽면 콘센트에서 모니터의 플러그
를 뺀 다음 자격이 있는 수리 담당자에게 의뢰하십시오 .
전원코드 또는 플러그가 손상되거나 낡았습니다 .
yy
액체가 엎질러져서 모니터에 흘러들어갔습니다 .
yy
모니터가 비 또는 물에 노출되었습니다 .
yy
모니터가 일반적인 동작지침에 맞게 동작하지 않으며 ,
yy
동작지침에 설명된 컨트롤만 조정합니다 . 다른컨트롤
을 잘못 조정하여 손상된 것 같습니다 . 모니터가 정상
적으로 동작하도록 복원하려면 자격을 갖춘 기술자가
전반적으로 수리해야 합니다 .
모니터를 떨어뜨렸거나 캐비닛이 손상되었습니다 .
yy
모니터의 성능이 눈에 띄게 달라졌습니다 .
yy
모니터가 작동하는 동안 모니터에서 스냅 또는 팝 현
yy
상이 계속적으로 또는 자주 발생합니다 . 모니터를 켜
거나 끌 때 또는 비디오 모드를 변경할 때 일부 모니
터에서 소리가 나는 경우가 있는데 이는 정상적인 것
입니다 .
덮개를 열거나 떼어내는 것은 감전의 우려 및 다른 위험
요소가 있으므로 모니터를 직접 수리하려고 하지 마십시
오.
모든 수리는 자격을 갖춘 수리 담당자에게 의뢰하십시오 .
Energy saving Design
ENGLISH
PORTUGUÊS
Energy Saving Design
Programa de economia de energia
This program is designed to have computer
equipment manufacturers build circuitry into
their products to reduce power consumption
when it is not in operation.
When this monitor is used with a PC on
which a screen blanking software complying
with the VESA Display Power Management
Signalling (DPMS) Protocol is installed, it can
conserve significant energy by reducing power
consumption when it is not in operation.
There are 2 signal lines, 3 modes of operation.
: On Mode, Sleep Mode, Off Mode.
Mode
Definition
On
mode
The normal operation.
When the monitor is on mode,
being connected to a power
source, it displays an image.
Sleep
Mode
The reduced power state.
returns to on mode when the
user moves the mouse or
presses a key on the keyboard.
Off
Mode
The lowest power consumption
state.
returns to on mode when the
user pushes a power switch.
Este programa foi elaborado com a finalidade
de estimular os fabricantes de equipamentos
para computadores a construírem em seus
produtos sistemas que reduzam o consumo de
energia quando eles não estiverem em uso.
Quando este monitor for utilizado com um
computador cujo software de proteção de
tela estiver instalado, em conformidade com
o protocolo de gerenciamento de energia
Display Power Management Signalling (DPMS)
VESA, pode haver uma considerável economia
de energia pela redução do consumo elétrico
em momentos de ociosidade.
Existem duas linhas de sinal e três modos de
operação: Ativado (On), em espera (Sleep) e
desativado (Off).
Modo
Ligado
A operação normal.
Quando o monitor estiver
ativado e conectado a uma
fonte de alimentação, será
exibida uma imagem.
Em
espera
Estado de baixa energia.
Retorna ao modo ativado
quando o usuário move o
mouse ou pressiona uma tecla
no teclado.
Desativado
O estado de menor consumo de
energia.
Retorna ao modo ativado
quando o usuário pressiona
algum botão liga/desliga.
Note
• The energy saving Design monitors only work
while connected to the computers that have
energy saving features.
Definição
Observação
•Os monitores que incorporam o programa
de economia de energia só funcionam
apropriadamente se conectados a
computadores que possuem recursos de
economia de energia.
1
2
Energy saving Design
한국어
DEUTSCH
절전디자인
Energiespar-Design
이 프로그램은 컴퓨터 장비 제조업체가 해당 제품에
회로를 내장하여 , 사용하지 않는 기간에 전력 소비를
줄일 수 있도록 만들어졌습니다 .
이 모니터를 VESA DPMS(Display Power
Management Signaling) 프로토콜을 준수하는
화면 비움 소프트웨어가 있는 PC 와 함께 사용하면
사용하지 않는 기간에 전력 소비를 줄여서 에너지를
상당히 절약할 수 있습니다 .
두 개의 신호 라인과 세개의 동작모드 [ 온 모드 , 절전
모드 , 오프 모드 ) 가 존재합니다 .
모드
정의
온 모드
정상적인 동작상태 .
전원에 연결되어 있고 스크린에 정상
적인 이미지를 표시하고 있다 .
절전
모드
컴퓨터로 부터 지시를 받은 후 또는
기타 기능에 의해 모니터의 전력이 저
감되는 상태 . 이 모드에서는 스크린
에 아무 것도 표시되지 않으며 , 사용
자 또는 컴퓨터로 부터의 지령 ( 마우
스 동작 , 키보드 입력 ) 에 의해 가동
상태인 온 모드로 전환 된다 .
오프
모드
가장 낮은 전력 소비 상태 .
전원 스위치를 이용해 전원을 오프시
킨 상태이다 .
Dieses Programm wurde konzipiert, um
die Hersteller von Computergeräten zu
veranlassen, Schaltungen in ihre Produkte
einzubauen, die zu einem geringeren
Stromverbrauch führen, wenn das Gerät nicht
in Betrieb ist.
Wenn dieser Bildschirm zusammen mit einem
PC verwendet wird, auf dem eine Software zur
Abschaltung des Bildschirms installiert ist, die
dem VESA Display Power Management
Signalling (DPMS)-Protokoll entspricht, kann
er erheblich Energie sparen, indem er den
Stromverbrauch reduziert, wenn er nicht in
Betrieb ist.
Es gibt 2 Signalleitungen, 3 Betriebsmodi:
Ein Modus, Ruhemodus, Aus Modus.
Modus
Ein
Modus
Der normale Betrieb.
Wenn der Bildschirm im
Ein Modus ist, zeigt er ein
Bild an, sofern er mit einer
Stromquelle verbunden ist.
Ruhemodus
Der reduzierte
Energiezustand.
Kehrt in den Ein Modus
zurück, sobald der Benutzer
die Maus bewegt oder eine
Taste auf der Tastatur drückt.
Aus
Modus
Der Zustand, in dem am
wenigsten Energie verbraucht
wird.
Kehrt in den Ein Modus
zurück, sobald der Benutzer
einen Stromschalter drückt.
참고
•
모니터 절전 기능은 절전 기능이 있는 컴퓨터
에 연결되어 있는 경우에만 사용할 수 있습니
다.
Definition
Hinweis:
• Die Bildschirme mit Energiespar-Design
funktionieren nur, wenn sie an Computer mit
Energiesparfunktionen angeschlossen sind.
Energy saving Design
MAGYAR
BAHASA INDONESIA
Energiatakarékos kialakítás
Desain Hemat Energi
E program célja, hogy a számítógéptartozékgyártók azon termékei, amelyek rendelkeznek
az ehhez szükséges áramkörrel, alacsony
fogyasztással üzemeljenek akkor, amikor
nincsenek használatban.
Ha ezt a monitort olyan számítógéppel
használja, amelyen VESA képerny+tápellátáskezel+ jelrendszer (DPMS) protokollt támogató
képerny+kikapcsoló szoftver van, jelent+s
mennyiség energiát takaríthat meg az
áramfelvétel használaton kívüli állapotban való
csökkentésével.
2 jelvonal van 3 m ködési móddal:
Bekapcsolt mód, Alvás mód, Kikapcsolt mód.
Mód
Leírás
Bekapcsolt
mód
Ez a normál m ködés módja.
Amikor a monitor
bekapcsolt módban van,
és áramforráshoz van
csatlakoztatva, egy képet
jelenít meg.
Alvás
mód
Ez a csökkentett
áramfelvétel állapot.
A bekapcsolt módba az egér
mozgatásával vagy egy
billenty lenyomásával térhet
vissza.
Kikapcsolt
mód
Megjegyzés
A legkisebb fogyasztással
járó állapot.
A bekapcsológomb
megnyomásával térhet
vissza a bekapcsolt
állapotba.
• Az energiatakarékos kialakítással készült
monitorok csak akkor m ködnek, ha olyan
számítógépre csatlakoztatja, amely rendelkezik
energiatakarékossági funkciókkal.
Program ini dirancang agar produsen peralatan
komputer membangun sistem sirkuit ke dalam
produk mereka untuk mengurangi konsumsi
daya saat peralatan sedang tidak beroperasi.
Saat monitor ini digunakan dengan komputer
PC di mana perangkat lunak pengosong layar
yang sesuai dengan Protokol Display Power
Management Signalling (DPMS) terinstal,
monitor dapat menghemat energi secara
signifikan dengan mengurangi konsumsi daya
saat sedang tidak beroperasi.
Terdapat 2 saluran sinyal, 3 mode operasi:
Mode On (Menyala), Mode Sleep (Tidur),
Mode Off (Mati).
Mode
Definisi
Mode
On
Operasi normal.
Saat monitor berada dalam
mode on, terhubung dengan
sumber daya, monitor
menampilkan gambar.
Mode
Sleep
Keadaan dengan daya yang
dikurangi.
kembali ke mode on saat
pengguna menggerakkan
mouse atau menekan tombol
pada keyboard.
Mode
Off
Keadaan dengan konsumsi
daya terendah.
kembali ke mode on saat
pengguna menekan tombol
daya.
Catatan
• Monitor dengan desain hemat energi hanya
bekerja ketika terhubung dengan komputer
yang memiliki fitur hemat energi.
3
4
Energy saving Design
日本語
ESPAÑOL
省エネ設計
(省エネルギー設計、節電設計)
Diseño de ahorro de energía
本プログラムはコンピュータ機器メーカーが製造す
る製品がその非使用時 ( 非動作時 ) は消費電力
を抑える回路構成を持つことを目的に策定されま
した。
本モニターを VESA が策定した DPMS(Display
Power Management Signaling) プロトコルに凖拠し
た スクリーンブランキング(スクリーンセーバー)ソ
フトウェアをインストールした PC と一緒にご使用す
ることで、本モニターの非使用時(非動作時)の消
費電力を大幅に抑えることができます。
2 つの信号ラインと、3 つの操作モードがあります。
操作モードはオンモード、スリープモード、そして
オフモードの3つです。
モード
説明
オン モ
ード
通常の使用時 ( 通常の動作時)
モニターがオンモードで電源は
接続されているとき画像が表示さ
れます。
スリープモ
ード
省電力の状態です。
マウスを働かすかキーボードー
のどれかのキ-を押すとオンモ
ードに戻ります。
オフ モ
ード
最も消費電力が少ない状態です。
電源スイッチを入れるとオンモー
ドに戻ります。
注 ( ご注意 )
Este programa está diseñado para que los
fabricantes de equipos informáticos incorporen
sistemas de circuitos a sus productos con el
fin de reducir el consumo de energía cuando
no esté funcionando el aparato.
Cuando este monitor se utiliza con un PC en
el que esté instalado un software de apagado
de pantalla que cumpla con el protocolo DPMS
(Display Power Management Signalling –
señalización de la gestión de la energía de la
pantalla) de VESA, se puede ahorrar una
importante cantidad de energía reduciendo su
consumo cuando no se utiliza.
Hay 2 líneas de señal y 3 modos de
funcionamiento:
Modo Encendido, Modo Desconexión
automática, Modo Apagado
Modo
Definición
Modo
Encendido
Funcionamiento normal.
Cuando el monitor se
encuentra en el modo
encendido, si está
conectado a la corriente,
muestra una imagen.
Modo
Desconexión
automática
Estado de uso reducido de
energía.
Vuelve al modo encendido
cuando el usuario mueve el
ratón o pulsa una tecla del
teclado.
Modo
Apagado
El estado de menor
consumo de energía.
Vuelve al modo encendido
cuando el usuario pulsa el
interruptor.
• 省電力設計のモニターは省電力機能を備えたコン
ピュータに接続されたときのみ有效です。
Nota
• Los monitores con diseño de ahorro de energía
sólo funcionan cuando están conectados a
ordenadores con capacidad de ahorro de
energía.
Energy saving Design
ҚАЗАҚША
NEDERLANDS
Энергия үнемдейтін дизайн
Energiebesparend ontwerp
Бұл бағдарлама компьютер жабдықтарын
өндірушілерге жұмыс істемей тұрғанда,
қуаттың тұтынылуын азайту мақсатымен
өнімдеріне электр схемасын енгіздіруге
арналған.
Монитор VESA DPMS протоколына сәйкес
келетін экранды жабу бағдарламалық
құралы орнатылған компьютермен
пайдаланылса, ол жұмыс істемей тұрғанда,
қуаттың тұтынылуын азайтып, энергияның
едәуір мөлшерін сақтайды.
Жұмыстың 2 сигналдық желісі мен 3 режимі
бар :
Қосу режимі, Күту режимі, Өшіру режимі.
режимі
Анықтама
Қосу
режимі
Қалыпты жұмыс
Монитор қуат көзіне
жалғанып, қосу режимінде
тұрғанда, онда сурет
көрсетіледі.
Күту
режимі
Пайдаланушы тінтуірді
жылжытқанда немесе
пернетақтадағы бір пернені
басқанда, азайтылған
қуат күйі қосу режиміне
қайтады.
Өшіру
режимі
Пайдаланушы қуат
қосқышын басқанда,
қуатты тұтынудың ең
төменгі күйі қосу режиміне
қайтады.
Ескертпе
• Энергия үнемдейтін дизайнды мониторлар
энергияны үнемдеу мүмкіндіктері бар
компьютерлерге қосылып тұрғанда ғана
жұмыс істейді.
Dit programma stimuleert fabrikanten van
computerapparatuur om schakelingen in
producten te bouwen die het stroomverbruik
verminderen als de apparatuur niet wordt
gebruikt.
Als deze monitor wordt gebruikt in combinatie
met een pc waarop schermuitschakelsoftware
is geïnstalleerd die compatible is met het
VESA Display Power Management Signallingprotocol (DPMS), kunt u aanzienlijk veel
energie besparen door het stroomverbruik te
verminderen als de monitor niet wordt gebruikt.
Er zijn 2 signaallijnen en 3 bedrijfsmodi:
de aan modus, de slaapmodus en de uit
modus.
Modus
Definitie
Aan
modus
De normale bedrijfsmodus.
Als de monitor in aan modus
staat en op een stroombron
wordt aangesloten, wordt
er beeld weergegeven.
Slaapmodus
De stand voor minder
stroomverbruik.
Keert terug naar aan modus
als de gebruiker de muis
beweegt of een toets op het
toetsenbord indrukt.
Uit modus
De stand voor het laagste
stroomverbruik.
Keert terug naar aan
modus als de gebruiker een
stroomschakelaar indrukt.
Opmerking
• Monitors met een energiebesparend ontwerp
werken alleen als ze worden aangesloten op
computers met energiebesparende functies.
5
6
Energy saving Design
FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Design d’économie d’énergie
Σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας
Ce programme est conçu pour obtenir
l’installation de circuits par les fabricants
d’équipements informatiques dans leurs
produits afin de réduire la consommation en
courant de ces derniers lorsqu’ils ne sont pas
en fonctionnement
Το πρόγραμμα αυτό έχει σχεδιαστεί ώστε οι
κατασκευαστές εξοπλισμού ηλεκτρονικών
υπολογιστών να δημιουργούν τη διάταξη των
κυκλωμάτων στα προϊόντα τους με τέτοιο
τρόπο ώστε να μειώνεται η κατανάλωση
ενέργειας όταν βρίσκονται εκτός λειτουργίας.
Lorsque ce moniteur est utilisé avec un PC
sur lequel est installé un logiciel d’effacement
d’écran conforme au protocole DPMS VESA
(Display Power Management Signalling), il
peut économiser une énergie significative en
réduisant la consommation de courant lorsqu’il
n’est pas en fonctionnement.
Όταν η οθόνη αυτή χρησιμοποιείται με
υπολογιστή, στον οποίο έχει εγκατασταθεί
λογισμικό κενής οθόνης που συμμορφώνεται
με το πρωτόκολλο Display Power Management
Signalling (DPMS - Σηματοδότηση διαχείρισης
ενέργειας οθόνης) της VESA, μπορεί να
επιτύχει σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας
μειώνοντας την κατανάλωση ρεύματος όταν
βρίσκεται εκτός λειτουργίας.
Il dispose de 2 lignes de signaux et de 3
modes de fonctionnement :
Mode activé (On), mode de veille (Sleep),
mode désactivé (Off).
Mode
Définition
Mode
activé (On)
Le fonctionnement normal.
Lorsque le moniteur est en
mode activé, étant connecté
à une source d’alimentation,
il affiche une image.
Mode de
veille
(Sleep)
L’état d’alimentation réduit.
Le moniteur retourne
au mode activé lorsque
l’utilisateur déplace la souris
ou appuie sur une touche
sur le clavier.
Mode
désactivé
(Off)
L’état d’alimentation en
énergie le plus faible.
Le moniteur retourne
au mode activé lorsque
l’utilisateur appuie sur un
interrupteur marche/arrêt.
Note
• Les moniteurs design économiques en énergie
fonctionnent uniquement lorsqu’ils sont
connectés à des ordinateurs disposant de
fonctionnalités d’économie d’énergie.
Υπάρχουν 2 γραμμές σήματος, 3 τρόποι
λειτουργίας :
Σε λειτουργία, Σε αδράνεια, Εκτός λειτουργίας.
Λειτουργία
Σε
λειτουργία
Σε
αδράνεια
Εκτός
λειτουργίας
Ορισμός
Η κανονική λειτουργία
Όταν η οθόνη βρίσκεται
σε λειτουργία και είναι
συνδεδεμένη με μια πηγή
τροφοδοσίας, εμφανίζεται
εικόνα.
Όταν η οθόνη βρίσκεται
σε κατάσταση μειωμένης
ενέργειας και ο χρήστης
μετακινεί το ποντίκι ή
πατάει κάποιο πλήκτρο στο
πληκτρολόγιο, τότε η οθόνη
επιστρέφει σε λειτουργία.
Όταν η οθόνη βρίσκεται σε
κατάσταση χαμηλότερης
κατανάλωσης ενέργειας και ο
χρήστης πατάει το διακόπτη
λειτουργίας, τότε η οθόνη
επιστρέφει σε λειτουργία.
Σημείωση
• Οι οθόνες με σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας
λειτουργούν μόνο όταν είναι συνδεδεμένες
με υπολογιστές που διαθέτουν δυνατότητες
εξοικονόμησης ενέργειας.
Energy saving Design
7
УКРАЇНСЬКА
ITALIANO
Програма енергозбереження
Programma di risparmio energetico
Ця програма має на меті стимулювати
виробників комп'ютерного обладнання
до впровадження у своїх виробах засобів
зменшення енергоспоживання під час
простою.
Якщо на підключеному персональному
комп'ютері встановлено програмне
забезпечення вимкнення екрана, сумісне з
протоколом сигналів керування живленням
дисплея VESA DPMS, цей монітор
забезпечує суттєву економію електроенергії
за рахунок зниження енергоспоживання в
той час, коли ним не користуються.
Передбачено 2 сигнальні лінії та 3 режими
роботи:
"ввімкнено", "очікування" та "вимкнено".
Режим
Пояснення
Режим
"увімкнено"
Звичайний режим роботи
виробу.
Коли монітор підключений
до джерела живлення
і ввімкнений, на
екрані відображається
зображення.
Режим
очікування
Режим
"вимкнено"
У цьому режимі монітор
споживає менше
електроенергії. З нього
можна повернутися в
режим "увімкнено" порухом
мишки або натисненням
будь-якої клавіші на
клавіатурі.
У цьому режимі
енергоспоживання
монітора мінімальне. З
нього можна повернутися
в режим "увімкнено"
натисненням кнопки
живлення на моніторі.
Примітка
• Функція енергозбереження монітора
працюватиме лише за умови наявності
відповідної функції на під'єднаному
комп'ютері.
Questo programma è stato messo a punto
affinché i produttori di computer producano
circuiti per i loro prodotti in grado di limitare
il consumo energetico quando non sono in
funzione.
Quando questo monitor viene utilizzato
con un PC su cui è installato un software
per l'annullamento dello schermo conforme
al protocollo VESA DPSM (Display Power
Management Signalling), è in grado di
risparmiare una quantità significativa di energia
riducendo il consumo quando non è in fuzione.
Sono disponibili 2 linee di segnale, 3 modalità
operative:
Modalità On, modalità Sleep, modalità Off.
Modalità
Definizione
Modalità
On
Funzionamento normale.
Quando il monitor si trova in
modalità On ed è connesso a
una sorgente elettrica, viene
visualizzata un'immagine.
Modalità
Sleep
Stato di consumo energetico
ridotto.
Torna alla modalità On
quando l'utente sposta il
mouse o preme un tasto
sulla tastiera.
Modalità
Off
Stato di consumo energetico
ridotto al massimo.
Torna alla modalità On
quando l'utente premere un
interruttore.
Nota
• I monitor conformi al Programma di risparmio
energetico funzionano solo se connessi a
computer dotati di funzionalità di risparmio
energetico.
8
Energy saving Design
РУССКИЙ
POLSKI
Функция сохранения энергии
Oszczdzanie energii
Эта программа разработана для создания и
внедрения производителями компьютерного
оборудования схем, позволяющих снизить
потребление электроэнергии, когда
компьютер не находится в рабочем режиме.
Ten program został stworzony, aby producenci
sprztu komputerowego mieli moliwoć
wbudowania do swoich produktów zespołów
obwodów elektrycznych redukuj"cych pobór
mocy w stanie bezczynnoci.
Если монитор используется с ПК, на котором
установлено программное обеспечение
для затемнения экрана, соответствующее
протоколу VESA Display Power Management
Signalling (DPMS), он может экономить
энергию, сокращая ее потребление, когда
не находится в рабочем режиме.
W przypadku uycia tego monitora na
komputerze osobistym (PC), na którym
zainstalowano oprogramowanie wygaszaj"ce
ekran zgodne z protokołem VESA (DPMS –
Display Power Management Signallising),
umoliwia on zaoszczdzanie znacznych iloci
energii poprzez redukcj poboru mocy w stanie
bezczynnoci.
Существуют 2 сигнальные линии, 3 режима
работы:
Включен, Ожидание, Выключен
Режим
Описание
Включен
Обычный режим работы.
Когда монитор подключен
к источнику питания и
находится в режиме
«Включен», он выводит
изображение на экран.
Ожидание
Энергопотребление
снижено. Компьютер
возвращается в режим
«Включен», когда
пользователь перемещает
мышь или нажимает
любую клавишу на
клавиатуре.
Выключен
Энергопотребление
минимально. Компьютер
переходит в режим
«Включен», когда
пользователь нажимает
кнопку включения
питания.
Примечание
• Мониторы с функцией сохранения энергии
работают только при соединении с
компьютерами, поддерживающими эту
функцию.
Istniej" 2 linie sygnału, 3 tryby pracy:
Wł"czony, Upienie, Wył"czony.
Tryb
Definicja
Wł"czony
Normalny proces działania.
W trybie „wł"czony” monitor
podł"czony jest do 8ródła
zasilania i wywietla obraz.
Upienie
Wył"czony
Uwaga
Stan zredukowanego
poboru mocy.
Przywraca do stanu
„wł"czony”, gdy uytkownik
poruszy myszk" lub
przycinie dowolny klawisz
na klawiaturze.
Stan najmniejszego poboru
mocy.
Przywraca do stanu
„wł"czony”, gdy
uytkownik nacinie wł"cznik
zasilania.
• Monitory z funkcj" oszczdzania energii działaj"
tylko, jeli s" podł"czone do komputerów
posiadaj"cych właciwoci oszczdzania energii.
‫‪9‬‬
‫‪Energy saving Design‬‬
‫العربية‬
‫‪繁體中文‬‬
‫‪節能設計‬‬
‫تصميم موفر للطاقة‬
‫تم إعداد هذا البرنامج بحيث تتمكن شركات تصنيع أجهزة الكمبيوتر‬
‫من إدماج مجموعة دارات إلكترونية في منتجاتها للحد من استهالك‬
‫الطاقة عند عدم تشغيل المنتج‪.‬‬
‫فعند استخدام هذه الشاشة مع جهاز كمبيوتر عليه برنامج الشاشة‬
‫الفارغة المتوافق مع بروتوكول بث إشارات إدارة طاقة الشاشة‬
‫(‪ )DPMS‬المثبت وفق معايير ‪ ،VESA‬قد توفر حجماً كبيراً من‬
‫الطاقة من خالل الحد من استهالك الطاقة عند عدم تشغيلها‪.‬‬
‫يتوفر خطا إشارة‪ ،‬وثالثة أوضاع تشغيل‪.‬‬
‫‪ :‬وضع التشغيل‪ ،‬ووضع السكون‪ ،‬ووضع إيقاف التشغيل‪.‬‬
‫وضع‬
‫التعريف‬
‫وضع التشغيل‬
‫التشغيل العادي‬
‫تعرض الشاشة صورة عندما تكون في‬
‫وضع التشغيل ومتصلة بمصدر طاقة‪.‬‬
‫وضع السكون‬
‫تعود حالة توفير الطاقة إلى وضع التشغيل‬
‫عندما يحرك المستخدم الماوس أو يضغط‬
‫على أي مفتاح على لوحة المفاتيح‪.‬‬
‫وضع إيقاف‬
‫التشغيل‬
‫تعود حالة استهالك الطاقة األدنى إلى وضع‬
‫التشغيل عندما يضغط المستخدم على مفتاح‬
‫الطاقة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• تعمل الشاشات ذات التصميم الموفر للطاقة فقط عند‬
‫توصيلها بأجهزة الكمبيوتر المزودة بميزات توفير الطاقة‪.‬‬
‫‪此程式用於幫助電腦設備製造廠商在他們的產‬‬
‫‪品中建立電路,藉此降低產品處於非作業狀態‬‬
‫‪時的功率‬‬
‫。‪消耗量‬‬
‫‪本顯示器與已安裝符合 VESA 顯示能源管理訊‬‬
‫‪號 (DPMS) 協定之螢幕抑制顯示軟體的電腦配‬‬
‫‪合使用時,可降低處於非作業狀態時的功率消‬‬
‫。‪耗量,進而節省大量能源‬‬
‫‪共有 2 根訊號線以及 3 種作業模式:‬‬
‫。‪開啟模式、睡眠模式和關閉模式‬‬
‫‪定義‬‬
‫‪模式‬‬
‫。‪正常作業模式‬‬
‫‪顯示器與電源連接並處於開‬‬
‫。‪啟模式時,會顯示影像‬‬
‫‪開啟模式‬‬
‫。‪低功率消耗狀態‬‬
‫‪若使用者移動滑鼠或按鍵盤‬‬
‫。‪上的鍵,則返回開啟模式‬‬
‫‪睡眠模式‬‬
‫。‪最低功率消耗狀態‬‬
‫‪若使用者按電源開關,則返‬‬
‫。‪回開啟模式‬‬
‫‪關閉模式‬‬
‫‪註‬‬
‫‪•該節能設計顯示器僅在連接至具有節能功能的電‬‬
‫。‪腦時才能發揮其節能作用‬‬
DDC(Display Data Channel)
ENGLISH
DEUTSCH
DDC (Display Data Channel)
DDC (Display Data Channel)
DDC is a communication channel over which
the monitor automatically informs the host
system (PC) about its capabilities.
DDC protocol
① DDC1/DDC2B
An uni-directional communication channel.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
A bi-directional communication channel.
Note
• PC must support DDC functions to do this.
E-DDC (Enhanced DDC)
A protocol based on I²C and used on a bidirectional data channel between the display
and host. This protocol accesses devices at I²C
address of A0/A1 as well as the address 60.
The 60 address is used as a segment register
to allow larger amounts of data to be retrieved
than is possible using DDC2B protocols. The
protocol is compatible with DDC2B protocols.
DDC ist ein Kommunikationskanal, über
weiche Sie von lhrem Monitor automatisch
über das verbundene System (PC) und seine
Fähigkeiten informiert werden.
DDC Protokoll
① DDC1/DDC2B
Ein unidirektionaler Kommunikationskanal.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Ein bidirektionaler Kommunikationskanal.
Anmerkung
• Der PC muß für DDC Funktionen eingerichtet
sein.
E-DDC (Erweitertes DDC)
Ein Protokoll, das auf I2C basiert und in einem
bidirektionalen Datenkanal zwischen Anzeige
und Host eingesetzt wird. Dieses Protokoll
greift an der I2C-Adresse von A0/A1 und an
der Adresse 60 auf Gerate zu. Die Adresse 60
dient als Segmentregister und ermoglicht den
Abruf von großeren Datenmengen als mit den
DDC2B-Protokollen. Das Protokoll ist mit den
DDC2B-Protokollen kompatibel.
1
2
DDC(Display Data Channel)
FRANÇAIS
ITALIANO
DDC (Display Data Channel)
DDC (Display Data Channel)
DDC est une chaine de communication par
le biais de laquelle le moniteur prévient
automatiquement le systéme central (PC) de
ces capacités.
Protocole DDC
① DDC1/DDC2B
Canal de communication unidirectionnel.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Canal de communication bidirectionnel.
Remarque
• Le PC doit posséder les fonctions DDC
pour cela.
E-DDC (Commande numérique
directe (DDC) optimisée)
Protocole fondé sur l’I²C et appliqué à
un canal bi-directionnel de transmission
de données placé entre l’écran et l’hôte.
Ce protocole accède aux périphériques à
l’adresse I²C de A0/A1 ainsi qu’à l’adresse
60. L’adresse 60 est utilisée comme
registre de segment afin d’obtenir des
quantités de données supérieures à ce
que permettent les protocoles DDC2B.
Ce protocole est compatible avec les
protocoles DDC2B.
Il DDC è un canale di comunicazione attraverso
il quale il monitor informa automaticamente il
sistema ospite (PC) circa le proprie capacità.
Protocollo DDC
① DDC1/DDC2B
Un canale di comunicazione uni-direzionale.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Un canale di comunicazione bi-direzionale.
Nota
• Per fare questo il PC deve supportare le
funzioni DDC.
E-DDC (DDC potenziato)
Protocollo basato su I²C e utilizzato su un
canale dati bidirezionale tra monitor e host.
Questo protocollo accede a dispositivi con
indirizzo I²C di A0/A1 nonche all'indirizzo 60.
L'indirizzo 60 viene utilizzato come registro di
segmento per consentire di recuperare quantita
di dati superiori rispetto a quanto e possibile
utilizzando i protocolli DDC2B. Il protocollo e
compatibile con i protocolli DDC2B.
DDC(Display Data Channel)
ESPANÕL
PORTUGUÊS
DDC (Canal de despliegue de
información)
DDC (Display Data Channel)
DDC es un canal de comunicacion sobre el
cual el monitor automáticamente informa al
sistema anfitrión (PC) sobre sus capacidades.
Protocolo DDC
① DDC1/DDC2B
Un canal de comunicación unidireccional.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Un canal de comunicación bidireccional.
Nota
• La PC debe soportar las funciones DDC para
poder hacer esto.
E-DDC (DDC mejorado)
Un protocolo que se basa en I²C y se usa en
un canal de datos bidireccional entre el monitor
y el sistema host. Este protocolo
accede a los dispositivos en la direccion I²C
de A0/A1, asi como en la direccion 60. La
direccion 60 se usa como un registro de
segmentos para poder recuperar mas cantidad
de datos de lo que es posible mediante los
protocolos DDC2B. El protocolo es compatible
con protocolos DDC2B.
DDC é um canal de comunicação através
do qual o monitor informa ao computador
a respeito de suas características.DDC
Protokoll
① DDC1/DDC2B
Um canal de comunicação unidirecional.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Um canal de comunicação bidirecional.
Ovservação
• O PC deve suportar DDC para fazer isso.
E-DDC (DDC Aperfeicoado)
Um protocolo com base em I²C que e utilizado
em um canal de dados bidirecional entre
o monitor e o host. Este protocolo acessa
dispositivos no endereco I²C do A0/A1 assim
como no endereco 60. O endereco 60 e
utilizado com um registro de segmento que
permite que maiores quantidades de dados
sejam recuperados que quando se utiliza os
protocolos DDC2B. O protocolo e compativel
com os protocolos DDC2B.
3
4
DDC(Display Data Channel)
NEDERLANDS
РУССКИЙ
DDC (Display Data Channel)
Канал обмена данных между
монитором и компьютером
DDC.
DDC is een communicatiekanaal waarmee de
monitor het hostsysteem (PC) automatisch
informeert over zijn mogelijkheden.
DDC-protocol
① DDC1/DDC2B
Een unidirectioneel communicatiekanaal.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Een bidirectioneel communicatiekanaal.
OPMERKING
• Dit kan alleen als de PC DDC ondersteunt.
E-DDC (Uitgebreide DDC)
Een op I²C gebaseerd protocol dat
wordt gebruikt op een gegevenskanaal
in twee richtingen, tussen het scherm
en de host. Dit protocol geeft toegang
tot apparatuur met A0/A1 en 60 als I²Cadres. Het adres 60 wordt gebruikt
als een segmentregister waarmee in
vergelijking met DDC2Bprotocollen grotere
hoeveelheden gegevens kunnen worden
gezocht. Het protocol is compatible met
DDC2B-protocollen.
DDC-канал связи, по которому монитор
автоматически информирует компьютер о
своих возможностях.
Протокол DDC
① DDC1/DDC2B
Односторонний канал связи
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Двусторонний канал связи.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Примечание: Для работы в этом режиме
необходимо загрузить соответствующий
драйвер компьютера.
E-DDC (Расширенный канал
передачи данных)
Протокол, основанный на технологии I2C,
который используется для двусторонней
передачи данных между дисплеем и
источником видеоданных. Для доступа к
устройствам используются биты адреса I2C
(А0/А1), а также адрес 60.
Адрес 60 указывает на регистр сегментов,
который позволяет получать большие
объемы данных, чем при использовании
протокола DDC2B. Этот протокол совместим
с протоколами DDC2B.
DDC(Display Data Channel)
한국어
日本語
DDC( 디스플레이 데이터 채널 )
DDC(ディプレイ • データ • チャンネル)
DDC 는 모니터의 기능에 관한 정보를 자동으로 호스
트 시스템 (PC) 에 제공하는 통신 채널입니다
DDC protocol
① DDC1/DDC2B
단방향 통신 채널 channel.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
양방향 통신 채널 .
주
• PC 가 DDC 기능을 지원해야 합니다 .
E-DDC( 확장 DDC)
I²
C 에 기반을 둔 프로토콜로써 디스플레이와 호스트간
의 양방향 데이터 채널 상에서 사용됩니다 . 이 프로토
콜은 A0/A1 의 I²
C 주소 및 주소 60 을 통해 장치에
액세스합니다 . 주소 60 은 세그먼트 레지스터로 사용
되어 DDC2B 프로토콜을 사용한 것보다 더 큰 용량의
데이터 검색을 가능하게 합니다 . 이 프로토콜은
DDC2B 와 호환됩니다 .
DDC 葉、モニターがその状態をホスト • システム(P
C)へ自動的に通知する通信チャンネルです。
DDC プロトコル
① DDC1/DDC2B
一方向通信チャンネル。
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
双方向通信チャンネル。
注
• このためにはPCがDDC機能をサポートしなけ
ればなりません。
E-DDC(Enhanced Display Data
Channel)
I²C べースプロトコルで、ディスプレイとホスト間の
双方向デ-タチャネルに使用するプロトコル。
このプロトコルを使用して、60 というアドレスと同
様に、A0/A1 という I²C アドレスのデバイスにアク
セスします。
60 というアドレスをセグメントレジスタとして使用
すると、DDC2B プロトコルを使用するよりも、大容
量のデータを取り出すことができます。E-DDC は
DDC 2B プロトコルと互換性があります。
5
‫)‪DDC(Display Data Channel‬‬
‫العربية‬
‫‪( DDC‬قناة بيانات الشاشة)‬
‫‪ DDC‬هي قناة تواصل تُعلم الشاشة من خاللها النظام المضيف‬
‫(الكمبيوتر) تلقائياً حول قدراتها‪.‬‬
‫بروتوكول ‪DDC‬‬
‫① ‪DDC2B/DDC1‬‬
‫قناة تواصل أحادية االتجاه‪.‬‬
‫② ‪2AB/DDC2B+/DDC2Bi DDC‬‬
‫قناة تواصل ثنائية االتجاه‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫يجب أن يعتمد الكمبيوتر وظائف ‪ DDC‬للقيام بذلك‪.‬‬
‫‪E-DDC‬‏(‪ DDC‬معززة)‬
‫يستند البروتوكول إلى ‪ I2C‬ويُستخدم على قناة بيانات ثنائية االتجاه‬
‫بين الشاشة والجهاز المضيف‪ .‬يصل هذا البروتوكول إلى األجهزة على‬
‫عنوان ‪ I2C‬الخاص بـ ‪ A1/A0‬باإلضافة إلى العنوان ‪ .60‬يُستخدم‬
‫العنوان ‪ 60‬كسجل مقطع للسماح باسترداد كميات كبيرة من البيانات‬
‫تفوق الكميات الممكنة باستخدام بروتوكوالت ‪.DDC2B‬‬
‫البروتوكول متوافق مع بروتوكوالت ‪.DDC2B‬‬
‫‪6‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement