HeatStar HS4000NG/LP High-Output Direct Forced Air Heater Operating Instructions And Owner's Manual

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

HeatStar HS4000NG/LP High-Output Direct Forced Air Heater Operating Instructions And Owner's Manual | Manualzz
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
HEATSTAR
and follow all instructions. Place instructions in
BY ENERCO
MODEL
MODEL
a safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, light, adjust or operate the heater.
HS4000 NG/LP
NATURAL GAS/LPG FIRED
DIRECT FIRED HEATER
the information in this manual is not followed exactly, afire or explosion
WARNING: Ifmay
result causing property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— Service must be performed by a qualified service agency.
This is a vented portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used. Adequate
combustion air and ventilation must be provided. Refer to page 5.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
08/11
50401
WARNING :
WARNING :
YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS,
SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU
OPERATE THIS H EATER.
NOT FOR HOME OR RECREATIONAL V EHICLE USE
WARNING :
GENERAL H AZARD WARNING :
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD.
KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MA TERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE
AWAY FR OM THE HEATER AS RECOMM ENDED BY TH E
INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPAC ES
WHICH D O OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE
COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE,
SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CH EMICA LS.
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND
INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS H EATER, CAN
RESULT IN D EATH, S ERIOUS BODILY INJURY AND
PROPERTY LOSS OR DAMAG E FROM HAZARDS OF FIRE,
EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATI ON, CARBON M ONOXIDE POISONING, AND/ OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WH O CAN UNDERSTAND AND FOLLOW
THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS
HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION
SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABELS, ETC.
CONTACT THE MANUFACTURER.
WARNING :
The State of California requires the following warning:
COMBUSTION BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN US ING THIS PRODUCT CONTAIN CARB ON M ONOXIDE,
A CHEMICA L KN OWN TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUS E CANC ER AND BIRTH D EFECTS (OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM).
IMPORTANT
Before using the heater, read and understand all instructions and
follow them carefully. The manufacturer is not responsible for
damages to goods or persons due to improper use of units.
WARNING :
READ THE INSTRUCTIONS GI VEN IN THIS
M ANUAL B EFORE USING THE APPLIANCE .
• DO NOT USE GASOLINE, NAPHTHA OR VOLATILE
FUELS.
CONTENTS
• THE ELECTRICAL SYSTEM TO WHICH THE APPLIANCE
IS CONNECTED MUST C OMPLY WITH A LL SAFETY
REGULATIONS IN FORCE. A R ESIDUAL CURRENT
CIRCUIT BR EAKER MUST B E PROVIDED ON THE MAIN
DISTRIBUTION BOARD.
• UNPLUG THE HEATER BEFORE ATTEMPTING ANY
SERVICE OR MAINT ENANCE.
• ALWAYS CHECK THE POWER SUPPLY CABLE BEFORE
USE. IT MUST N OT BE BENT, CRUSH ED, OR ANYWAY
DAMAG ED.
• THE POWER SUPPLY CABLE MUST BE REPLACED ONLY
BY QUA LIFIED PERSONNEL.
WARNINGS ..................................................................................
2-3
SPECIFICATIONS...........................................................................
4
SAFETY DEVICES..........................................................................
4
OPERATION .................................................................................
5
MAINTENANCE............................................................................
5
VENTILATION ...............................................................................
5
TROUBLESHOOTING ....................................................................
6
WIRING DIAGRAMS .....................................................................
7
PARTS LIST .............................................................................11-16
• ONLY USE AN ORIGINAL H07RN-F POWER CABLE
WITH WAT ERPROOF PLUG.
• DO NOT TOUCH THE EXHAUST GAS OUTLET. DANGER
OF BURNS!
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
2
Operating Instructions and Owner’s Manual
WARNING :
The heater is designed and approved for use as a construction heater in accordance with Standard
ANSI Z83,7 CGA 2.14.
CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT
APPLICATIONS.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products in specific
applications.Your local authority can advise you about these.
WARNING :
This heater can be washed, provided that:
A. The heater is disconnected from the electrical supply.
B. All access panels are securely closed.
C. Water spray nozzle shall not discharge within 6 feet of the heater.
D. The heater is not reconnected to electrical supply until thoroughly dried.
Improper cleaning of the heater can cause severe personal injury or property damage due to water
and/or cleaning solutions:
A. In electrical components, connections and wires causing electrical shocks or component
failure.
B. On gas control components causing corrosion which can result in gas leaks and fire or
explosion from the leak.The hose assembly must be protected from the traffic, building
materials and contact with hot surfaces both during use andwhile in storage.
WARNING :
Proper gas supply must be provided to the inlet of the appliance.
Refer to rating plate for proper gas supply pressure.
Gas pressure in excess of maximum inlet pressure specified at the appliance inlet can cause fire or
explosions, leading to serious injury, death, building damage or loss of livestock.
Likewise, gas pressure below the minimum inlet pressure specified at the appliance inlet may cause
improper combustion,leading to asphyxation, carbon monoxide poisoning and therefore serious
injury or death to humans and livestock.
Position heater properly before use.
For either indoor or outdoor use adequate ventilation must be provided.
Minimum clearance from combustible materials and propane containers: 10 ft.
Do not operate heater with panels removed.
Not for use with ductwork.
To avoid injury from moving parts, disconnect all electrical power to equipment before opening
doors or removing panels.
WARNING :
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN
CAUSE INJURY OR DEATH.
READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
WARNING :
RETAIN THIS INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCE
. .
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
3
Operating Instructions and Owner’s Manual
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GE/N 250C
GE/N 400C
[in WC]
min 7" w.c.
max 10" w.c.
min 7" w.c.
max 10" w.c.
Heat input
[BTU/h]
254.684
403.753
Manifold pressure
[in WC]
4,33
4,40
Fuel consumption
[CFH]
241,52
381,35
[BTU/h]
229.216
363.378
[in WC]
4,11
4,18
[CFH]
217,37
343,21
[in WC]
min 8" w.c.
max 13" w.c.
min 8" w.c.
max 13" w.c.
Heat input
[BTU/h]
241.413
394.134
Manifold pressure
[in WC]
4,28
4,50
Fuel consumption
[CFH]
88,98
145,12
[BTU/h]
217.272
354.721
[in WC]
4,06
4,27
[CFH]
80,08
130,61
[cfm]
2.766
4.120
1
1
Supply pressure
Selector valve position
Normal
altitude 0 2,000 ft above
sea level
(U.S.A. and
Canada)
Natural gas
Altitude 2,000 Heat input
- 4,500 ft
above sea
Manifold pressure
level (Canada
only)
Fuel consumption
Supply pressure
Selector valve position
Normal
altitude 0 2,000 ft above
sea level
(U.S.A. and
Canada)
L.P.G.
Altitude 2,000 Heat input
- 4,500 ft
above sea
Manifold pressure
level (Canada
only)
Fuel consumption
Air flow
Phase
Power supply
Voltage
[V]
120
120
Frequency
[Hz]
60
60
[W]
500
900
[A]
5,0
8,5
[in]
N. 16 holes x 0,079"
N. 16 holes x 0,102"
3/4" NPT
3/4" NPT
Electric consumption
Ring nozzle
Gas inlet connection thread
Air distribution
duct
Max Static pressure
[in]
0,60
0,56
Max length
[ft]
50
50
[dBA]
77
74
Dimensions, L x W x H
[in]
40,6 x 24,6 x 21,7
56,,1 x 29,5 x 25,7
Weight
[lb]
101
192
Dimensions, L x W x H
[in]
42,3 x 21,9 x 29,45
57,7 x 24,4 x 32,6
Weight
[lb]
134
225
Noise level at 1 m
Heater
Packaging
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
4
Operating Instructions and Owner’s Manual
CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE
4
8
9
10
1
6
3
2
7
5
13
11
14
12
Fig. 1
1
COMBUSTION CHAMBER
8
CONTROL FLAME ELECTRONIC RESET
2
BURNER
9
HEATING SWITCH
3
DIFFUSION RING
10
ROOM THERMOSTAT PLUG
4
FLAME GUARD SHIELD
11
POWER CONTROL LAMP
5
COOLING FAN
12
POWER CORD
6
IONIZATION ELECTRODE
13
VENTILATION MODE SWITCH
7
IGNITION ELECTRODE
14
PHASE / NEUTRAL LINE TEST PUSH BUTTON
MANIFOLD ASSEMBLY
e
f
c
e
f
a
a
d
b
d
b
c
GE/N 250
GE/N 400
Fig. 2
a
GAS SELECTOR VALVE
d
MAIN GAS VALVE
b
MANIFOLD PRESSURE PORT (MANIFOLD)
e
INLET PRESSURE PORT
c
MANIFOLD PRESSURE REGULATOR
f
SHUT OFF / FIRING VALVE
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
5
Operating Instructions and Owner’s Manual
DESCRIPTION
• Make sure heater is inspected before each use, and at least
annually by a qualified service person.
• After use make sure the disconnecting switch is off.
When using any type of heater it is obligatory:
• not to exceed the maximum level of heat output of the furnace
(“TECHNICAL SPECIFICATION TABLE”);
• to make sure that there is adeguate air circulation and air supply
to the heater and that nothing is obstructing the aspiration and
expulsion of air; movement of air may be obstructed in various
ways including placing covers or other objects on the heater or
positioning the heater too near a wall or other large object. If the
airflow is not adequate, the combustion chamber will overheat
and the overheat
thermostat
will turn the burner off
(“OBSERVED FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”).
The hot air generator is designed for heating medium and large
ventilated premises, for which a fixed or mobile heating system is
required.
Heater is to be run on heating with natural gas or L.P.G. according
to gas supply pressures that must be in conformity with the national
laws.
Gases to be used are indicated in Tab. I together with the supply
pressures, the regulation of the gas valves group (burner pressure)
and gas flow.
Heater is supplied after a complete functional test and it’s therefore
prearranged for one of the working gas indicated in Tab. I: an
adhesive label applied on the gas selector valve (a) indicates the
selected gas.
To change the type of gas, follow the detailed instructions
indicated in section “CHANGING TYPE OF GAS”.
The heater is of the direct combustion type. The air is heated by
the energy developed during combustion and then conveyed to the
environment to be heated together with the combustion products,
thus making available 100% of the thermal power produced. The
environment must be suitably ventilated in order to ensure adequate
air circu-lation.
In the event of serious malfunction various safety devices
(electronic flame control unit, overheating thermostat, air pressure
switch) trigger turning off the heater .
The electronic flame control unit monitors if the flame is irregular or
goes out, the safety thermostat triggers when the temperature in the
combustion chamber exceeds the safety limit value, the air pressure
switch will cut in if the airflow is insufficient.
In each of the said cases the unit stops according to the procedure
described in “OPERATING INSTRUCTIONS”.
In each of the said cases the lamp (8) will light up and the heater
will stop working. The heater can be restarted only by pressing the
reset button (8). Nonetheless, the cause that triggered the safety
device should always be carefully analyzed and resolved before
restarting the generator (cfr. “FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”).
INSTALLATION INSTRUCTION
WARNING :
All the operations described in this paragraph must
be performed by professional and skilled personnel
only
The installation shall be in accordance with National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1/NFPA 54 and with CAN1-B149.1 Installation
code.
An approved manual gas valve shall be provided by the installer.
WARNING :
In case of installation in greenhouses, mechanical
ventilation shall be interlocked to the heater operation
or permanent openings shall be fixed for ventilation
air.
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING :
The power line of the generator must feature an
earthlead and a residual current circuit breaker.
The supply cable must be connected to a switchboard
with sectioning switch.
GENERAL ADVICES
Installation, setting and use of the heater must be effected in
accordance with the applicable regulations and laws relating to
machine use.
Every heater is supplied along with the safety and control devices
which are indispensable to the correct functioning of the unit being
already electrically connected.
WARNING :
Check with your local fire safety authority if you have
questions about applications
WARNING :
Here are a few guidelines which shall be followed:
• The instructions in this manual are carefully followed;
• Minimum clearances from combustible material must be:
1 m (3 feet) from side and rear (air inlet) of heater
0.7 m(2 feet) from ceiling
3 m (10 feet) on air outlet of heater.
• Heater shall not be directed toward any propane-gas container
within 6 m (20 feet) and minimum clearances from gas cylinder
must be 3 m (10 feet)
• Don’t install the heater in places where there may be a risk of fire
or explosion
• All fire prevention regulations must be adhered to.
• For air distribution use only original ductworks type M1 Spiraflex
from distributor and respect max length as declared in Tab. I
• The room or building which is being heated must be sufficiently
ventilated so that the heater has enough air to function properly;
• The air suction and/or supply pipes are not blocked in any way,
there are not sheets or covers resting on the machine or walls
and bulky objects near the heater;
• The generator is placed near a power switchboard having
specifications in conformity with those declared;
• The unit is placed in a fixed position;
• The generator is regularly monitored during operation and
checked before being started up;
• Don’t let animals or children near the heater.
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
When installed, the appliance must be electrically
grounded in accordance with local codes, or in the
absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, and/or the CSA C22.1, Canadian
Electrical Code, if an external electrical source is
utilized.
The following operations must now be carried out:
• Plug in the power cord having read the rating plate that specify
electric supply characteristics.
• Connect accessories such as the room thermostat or clock to the
unit’s control panel with the thermostat receptacle.
Having completed all these operations check carefully that all
electrical connections correspond to the wiring diagram. When the
heater is first turned on you must check that the fan does not use
more current than the maximum permitted limit.
GAS LINE CONNECTIONS
The connection to the gas feed pipe, whose sizes must correspond
to the kind of system to be made, must be carried out by placing the
“gas ramp” as indicated in Fig. 3: the gas pipe, the interception tap
and the anti-vibration joint are not supplied with the heater and they
must be arranged by the person in charge of installation.
6
Operating Instructions and Owner’s Manual
ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE
CAN/CGA-B149.1 OR CAN/CGAB149.2 INSTALLATION
CODES.
A conversion label shall be applied adiacent to the Rating Label:
THIS APPLIANCE HAS BEEN CONVERTED FOR USE
AT AN ALTITUDE OF ___________ FEET (ABOVE 2000 FEET)
1 Main gas pipe
2 Manual shut-off valve
Orifice size:
Manifold pressure:
Input rate:
Date of conversion:
Type of fuel:
Converted by:
3 Antivibrating coupling
4 Gas valves group
Fig. 3
In case of connection of heater to natural gas, the installation shall
conform with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 and the Natural Gas
and Propane Installation Code, CSAB149.1.
In case of connection to a propane supply cylinder:
(a) the installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the Standard for the Storage and
Handling of Liquified Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 and the
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
(b) to determine size and capacity of the cylinder(s) and for any
specific requirements consult your LP gas supplier. In any case
propane tank should not be lower than 100 lb (90 liters)
(c) the cylinder supply system shall be arranged to provide for
vapour withdrawal from the operating cylinder;
(d) the gas shall be turned off at the propane supply cylinder when
the heater is not in use;
(e) when the heater is to be stored indoors, the connection
between the propane supply cylinder and the heater must be
disconnected and the cylinders removed from the heater and
stored in accordance with Standard for the Storage and
Handling of Liquified Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 and
CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
The appliance and its individual shut-off valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any pressure
testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system
by closing its individual manual shut-off valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test pressures equal or
less than 1/2 psi (3.5 kPa).
A minimum 1/8” NPT plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of the gas
supply connection to the appliance.
For installation in Canada at elevation above 4,500 feet above sea
level, consult Provincial or Territorial Authorities having jurisdiction.
CHANGING TYPE OF GAS
This operation may be carried out several times during the working
life of the machine and not only at initial start-up. Therefore, first of all
check the adhesive label attached to the manual gas selector valve
(a) in Fig. (2) to establish the original category of the gas and then
consult Tab. I to identify the supply pressure, the working pressure,
the use conditions of manual valve.
To change kind of gas it is necessary (Fig. 2):
• to remove the sticker on the manual gas selector valve stating
the gas used at that time,
• to remove the screw under the sticker and turn the manual
handle on the correct side according to the condition described in
Tab.I and by following instruction:
Fig. 4
• After having moved the handle into the opposite position, put
again the fixing screw and a new sticker on it, stating the gas
which has to be used (a number of different stickers are supplied
with the machine)
WARNING :
STARTUP
The heater is supplied after a complete functional test and it’s
therefore prearranged for one of the gas (natural or L.P.G.) indicated
in Tab. I: an adhesive label applied on the manual gas selector valve
(Fig. 4) indicates the working gas (usually it’s natural gas). Should it
necessary to change the kind of gas (from natural gas to L.P.G or
viceversa) follow the detailed instructions indicated in section
“CHANGING TYPE OF GAS”.
Only when the heater has been prearranged according to the
proper working gas it will be possible to carry out the following
operations:
• Leak away some gas from the feed pipe;
• Check that the pipe is gas proof;
• Open the gas stopcock and start the hot air generator;
For installation in the U.S.A. at elevation above 2,000 feet (610 m),
the appliance shall be derated 4 per cent for each 1,000 feet (305 m)
of elevation above sea level.
For installation in Canada at elevation above 2,000 feet to 4,500
feet above sea level, the heater is deratedy reducing the input for the
appropriate fuel in accordance with the rating plate manifold
pressure.
Burner pressure shall not be adjusted: the heater is
ready to run on the new gas
Should it necessary to check the burner pressure:
• connect a manometer to the pressure port (b) ,
• carry out the pressure reading on the manometer and turn the
pressure regulator (c) if necessary to obtain the correct burner
pressure value indicated in Tab. I
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING :
Any time the power cord of the heaters is connected to
a receptacle check the polarity of power supply:
• check switch (9) and (13) are on “0”
• connect plug to receptacle
• push button (14): if it lights up, then reverse polatiry
WARNING :
WARNING :
THE CONVERSION SHALL BE CARRIED OUT BY A
MANUFACTURER’S AUTHORIZED REPRESENTATIVE,
IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE
MANUGFACTURER, PROVINCIAL OR TERRITORIAL
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION AND IN
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
If the correspondance of phase / neutral polarity is not
correct, the unit may stop in the reset mode.
HEATING MODE
7
Operating Instructions and Owner’s Manual
Turning ON
• Make sure switch (9) is on “0”;
• Power the heater by means of the sectioning switch on the
switchboard;
• If the unit is operated manually (without any thermostat or any
other control device) turn the switch (9) to position “1”. The
burner starts up, the combustion chamber heats up and then the
fan starts;
• If the unit operates automatically (being connected to any
thermostat or any other control device) turn the switch (9) to
position “1” and set the room thermostat at the desired level: the
heater will now start and stop automatically.
• If after these operations, the generator does not work, refer to the
“FAULTS, CAUSES AND REMEDIES” paragraph and find the
cause.
Setting Post Ventilation Mode
By the switch (13) on control panel, select the post-ventilation
mode, that is the time the fan goes on blowing air when unit is
switched off:
• when switch (134) is on pos. “0” then postventilation lasts for 30
sec.
• when switch (13) is on pos. “1” then postventilation is continuous.
Turning OFF
In manual operation turn switch (9) to “0” or turn thermostat control
knob off.
After switching off the machine, a post ventilation function works
according to the previous setting.
TRANSPORT AND HANDLING
WARNING :
Before moving the unit:
• Stop the machine as indicated in the “STOP”
paragraph;
• Disengage the power supply by removing the plug
from the power socket;
• Fully unscrew the fitting connecting the gas hose
pipe to the heater;
• Wait for the heater to cool down.
The hot air generators with wheels must be wheeled.
MAINTENANCE
To regulate operation of the unit, the fans, combustion chamber
and the burner must be at least annually inspected and periodically
cleaned by a qualified service person.
WARNING :
WARNING :
Finally, close the gas supply stopcock, close the shutoff valve (f) and turn off the sectioning switch (Fig. 12).
Before performing any maintenance operation:
• Stop the machine as indicated in the “STOP”
paragraph;
• Disengage the power supply by removing the plug
from the power socket;
• Close the gas supply stopcock and shut-off valve (f);
• Wait for the heater to cool down.
During cleaning any foreign bodies must be removed from the fan
suction grille.
To access the burner, remove the flame guard panel (4) by
removing the four screws and clean carefully inside the combustion
chamber and the whole burner head: any debris shall be taken away.
WARNING :
VENTILATION MODE
To obtain the ventilation function only, make sure switch (9) is on
position “0” and then simply turn the switch (14) to position “1”. To
stop it, turn the switch “4” to position “O”.
WARNING :
Whichever be the reason, the unit try to restart once.
If the cause of malfunction remain, the unit definitevely
stop and lamp (8) will light up
The heater can be restarted only by pressing the reset button (8).
Nonetheless, the cause that triggered the safety device should
always be carefully analyzed and resolved before restarting the
generator (cfr.“FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”).
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
Do not direct jets of compressed air towards the air
pressure points near the main fan: the air pressure
switch could be permanently damaged.
Cleaning of the burner shall be regularly performed by qualified
service person. To access the burner, remove the flame guard panel
of combustuion chamber (front side) and clean carefully inside the
combustion chamber and the whole burner head and electrodes.
WARNING :
After cleaning, the flame guard panel of combustion
chamber (4) must be put back in place and secured
with the relative screws before operate the heater.
Operating the heater without the flame guard panel of combustuion
chamber (4) can cause the flame to work with risk to the health of
exposed persons (because of formation of carbon monoxide, CO)
and constituting a danger for the environment.
8
Operating Instructions and Owner’s Manual
TROUBLESHOOTING GUIDE
FAULTS
CAUSES
REMEDIES
• Check power specifications
• No power supply
• Check power connections
• Check fuse integrity
• Main switch in wrong position
• Select correct position
• The generator fails to start
• Check thermostat position
• Faulty operation of room thermostat
• Check thermostat operation
• Safety device (control unit, safety
thermostat, etc.) not reset after a repair
• Press button (1) on the control panel
• The duct gives too much back pressure
and airpressure switch PA1 blocks the
heater
• Reduce back pressure by straightening
the duct or by reducing duct length
• Gas pressure switch trips due to
interruption of gas flow (gas pressure
switch electric contact does not close
during operation)
• Make sure the gas supply hose has been
bled
• Check gas supply pressure
• Make sure the suction and feed grilles
are
not blocked
• Micro-switch PAM intervention for fan
malfuction
• Make sure the fan is turning properly
• Check the electric motor and capacitor
and,
if these are faulty, replace
• The flame sensor is not operating
correctly
• Remove the flame sensor and clean
• Makes sure the suction and feed grilles
are not blocked
• The generator stops and the indicator
light (1) comes on
• The safety thermostat trips due to
overheating of the combustion chamber
(the thermostat electrical contact does not
close during operation)
• Make sure the environment is well
ventilated
• Make sure the warm air can exit freely
• Make sure the flow and pressure of the
gas are not too high
• Control unit trips due to irregular
operation
of burner
• Contact After-Sales Service
• Faulty gas pressure switch
• Check the pressure switch and, if
necessary, replace
• Faulty micro-switch PAM
• Check the micro-switch and, if
necessary, replace
• Faulty electronic control unit
• Check the unit and, if necessary, replace
• Faulty thermostat
• Check the thermostat and, if necessary,
replace
• Foreign bodies on fan blades
• Remove foreign bodies
• Little air circulation
• Eliminate and obstacles to proper air flow
• Fan noise or vibrations
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
9
Operating Instructions and Owner’s Manual
WIRING DIAGRAM
AP
CONTROL BOX
RE
MOTOR RELAY
FU
FUSE
ST
CONTROL LAMP
EL
IONIZATION ELECTRODE
EV
GAS TRAIN
FUA
FUSE
MV
COOLING MOTOR
LI
POVERHEAT THEMOSTAT
RV1
VENTILATION MODE SWITCH
RE1
POST-VENTILATION RELAY
PA
PRESSURE SWITCH 20 Pa
TA
ROOM THERMOSTAT PLUG
IT
TRANSFORMER H.T.
CO
CAPACITOR
RV
HEATING SWITCH
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
10
Operating Instructions and Owner’s Manual
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
11
Operating Instructions and Owner’s Manual
50
59
58
57
PL 10/07
49
50
56
05
01
06
02
55
03
61
54
62
60
48
04
51
52
63 64
53
45
62
65
40
47
C
43
42
66
44
05
42
41
39
46
70
09
71
37
38
07
36
B
C
10
08
14
22
B
A
11
72
73
35
74
32 33
27 26
13
15
12
25 26
24
23
16
34
75
26
17
31
76
19
18
77
20
78
21
A
HS4000NG/LP
85
84
83
79
81
82
80
81
86
87
89
90
88
HS4000NG/LP
PL 10/07
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
12
Operating Instructions and Owner’s Manual
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
13
Operating Instructions and Owner’s Manual
NO.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
HS#
50345
50346
50347
50348
50349
50515
50351
50352
50353
50411
50354
50356
50545
50507
50500
50463
50469
50454
50455
50166
50050
50357
50506
50505
50500
50504
50358
50359
50360
50361
50334
50362
50516
50363
50364
50365
50337
50366
40501
50367
50368
50369
BM2 #
G06139-9005
M10203/1/B
G03114
G03147
E50745
M20413
G03150-9010
G03152-9010
G03154-9010
C30372
G03126
GA.0100206
I40332
I39106
I20326
G06239-9010
C30374
E10704-110
E11249
T10261
P30129
G06330-9005
I39102
I31205-1
I20326
I31204
T30330-2
T30333
E20943
E20932
T30111
G06332-9005
M20907
G03157-9010
E50443
I30414
E50441
I40336
I40501
I20669
E20952
E20955
DESCRIPTION
Outlet cone
Screw TE M6x10
Flame guard shield
Combustion chamber
Safety thermostat TY95H
Clip holder sensing bulb
Upper body
Cover inspection
Lower body
Protection cable ø35
Combustion chamber deflectors
Electrode ionisation probe
Silicone pipe ø5x9
Anti vibration joint
Connection 3/4"FF
Motor flange
Drain plug
Motor 450 W w/ capacitor 80µF
Capacitor 80µF
Fan ø500 23°
Inlet grill
Valve support plate
Seal 3/4"
Connection 3/4"MM
Connection 3/4"FF
Connection 3/4"MM
Gas selector valve
Manual gas test firing valve
Cable fastener PG9
Nut for PG9
Valve solenoid main
Valve support
Valve support
Support for pressure plate
Pressure switch 330Pa
Oil filter
Pressure switch 200Pa
Silicone pipe ø4x1.5
Silicone pipe ø4x8
Connector straight T ø4
Cable fasterner PG11
Nut for PG11
NO.
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
HS#
50470
50260
50370
50077
50371
50372
50093
50092
50373
50374
50375
50329
50330
50097
50376
50325
50337
50570
50011
50009
50008
50081
50079
50511
50378
50379
50380
50381
50134
50417
50382
50383
50384
50385
40533
50386
40534
50387
50388
50389
50390
40505
BM2 #
C30376
E50750
G03159-9010
P50127
G00286
P50132
E20508
E10313
E11153
E20319
E20305
E10931
E40229
E11125
G06073
E20418
E10110-1-P
E20640
E20665
E30443
E11030
I20325
I31130
M10323/1
GA.0010208
GA.0100204
E20679
G03129
E10215
G02078
G03168-9005
G03169-9005
G03170-9005
G03171-9005
M20111
C10556
M20505
G03172-9005
G03173-9005
G03174-9005
G03175-9005
C10203
HS4000DF NG/LP HD Heater Parts List BM2
Terminal board
Burner support
Ignition electrode
H.T. cable connect 90°
Lifting frame
Lifting frame
Body support
Wheel axle ø25
Washer ø26 x ø44 x 4mm
Wheel ø 260-ø 26mm
Wheel locking pin
Support
Rignt frame
Left frame
Handle
Handle
Diffusion ring G20/G25-16 holes ø2.6
Lamp 120VAC
Connection 1/8"
Connection straight ø6 1/8"
Screw TCEI M4x20
Burner plate
Electrical wire w/plug and cable fastener
Relay finder 65.31AC
Plate for electrical components
Stop button protection
Switch 0-1
Thermostat plug 3P+T
Drain plug
Control box BRAHMA TGRD 81 120V
Electrical components drawer
Fuse holder
Fuse (6x30) 20A
Relay finder 65.31.8.110AC
Terminal board
Terminal board
Transformer H.T. BRAHMA
Electrical components drawer complete
DESCRIPTION
Cable protection ø36mm
Safety thermostat plastic profile
Base
Control box cover
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
READ INSTRUCTI ONS CAREFULLY: Read
HEATSTAR
and follow all instructions. Place instructions in
BY ENERCO
MODEL
MODEL
a safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, light, adjust or operate the heater.
HS 4000IDG
WARNING :
USE ONLY MANUFACTUR ER’S R EPLACEMENT PARTS. US E OF ANY OTHER PARTS
COULD CAUSE INJURY OR DEATH. R EPLACEMENT PARTS AR E ONLY AVAI LABLE
DIRECT FROM TH E FACTORY AND MUST B E INSTALLED BY A QUA LIFIED SERVICE
AGENCY.
PARTS O RDERING IN FORM ATI ON:
PURC HASING : Accessories may be purchased at any Mr. Heater/HeatStar local dealer
or direct from the factory
FOR IN FORM ATI ON REGARDING SER VICE
Please call Toll-Free 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com
Our office hours are 8:30 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Email to: [email protected]
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
LIM ITED WARRANT Y
The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship,
under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period
of one year from the date of delivery to the buyer. The Company, at its option, will repair or
replace products returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one
year period and found by the Company to have imperfections in material or workmanship.
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W. 160TH
ST., Cleveland, Ohio 44135. Include your name, address and telephone number and include
details concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address
of the dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other
warranties, express or implied. Specifically there is no warranty of fitness for a particular
purpose and there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for
delay caused by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense
of any nature incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be
the exclusive remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of
the like and no implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty
will not apply to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any
respect which in our judgment affects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Enerco Group, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation,
in colors, specifications, accessories, materials and models.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater is a registered trademark of Enerco Group, Inc.
© 2004, ENERCO GROUP, INC. All rights reserved
ANSI Z83,7 CGA 2.14.
ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater
14
Operating Instructions and Owner’s Manual
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
LE
MODÈLE
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes
instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de
faire fonctionner cet appareil de chauffage.
HEATSTAR
BY ENERCO
HS4000DG
AVERTISSEMENT:
N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. IL EST POSSIBLE
DE SE PROCURER CES PIÈCES DIRECTEMENT DE L’USIN E OU PAR L’ ENTREMISE DES
DÉTAILLANTS LOCAUX MR. H EATER/HEATSTAR.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : On peut se procurer les accessoires par l’entremise de tous les détaillants
locaux Mr. Heater/HeatStar ou directement du fabricant
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com
Nos heures d’ouverture sont de 8 h 30 à 17 h HNE, du lundi au vendredi.
Adressez vos courriels à : [email protected]
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème
dans toutes vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
L’entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre, dans des
conditions d’utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l’entreprise,
pour une période d’un an à compter de la date de livraison à l’acheteur. L’entreprise réparera ou
remplacera, à sa discrétion, les produits retournés port payé par l’acheteur au fabricant dans la
période d’un an et jugés par l’entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de maind’œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique
au 800-251-0001.
Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc., 4560
W. 160TH ST., Cleveland, Ohio 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de téléphone
ainsi que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d’achat et le nom et l’adresse
du détaillant de qui vous avez acheté le produit.
Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l’entreprise. Il n’existe aucune autre
garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n’y a aucune garantie concernant l’adéquation à une
utilisation particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l’entreprise
ne sera tenue responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects,
ni des dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la
réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n’y
a aucune garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlant des
usages du commerce ou de la façon habituelle d’échanger. La présente garantie ne s’applique à
aucun produit qui a été réparé ou modifié par d’autres que le fabricant si cela influe de quelque
façon que ce soit sur l’état de l’appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement.
Certains États ou provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou
subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous concernent
peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient selon la province ou l’État.
Enerco Group Inc. se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout temps, sans préavis ni
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • 800-251-0001
Mr. Heater et HeatStar sont des marques de commerce déposées de Enerco Group, Inc.
© 2003, Enerco Group Inc. Tous droits réservés.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
08/08 #50120
NO.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
HS#
50345
50346
50347
50348
50349
50515
50351
50352
50353
50411
50354
50356
50545
50507
50500
50463
50469
50454
50455
50166
50050
50357
50506
50505
50500
50504
50358
50359
50360
50361
50334
50362
50516
50363
50364
50365
50337
50366
40501
50367
50368
50369
BM2 #
G06139-9005
M10203/1/B
G03114
G03147
E50745
M20413
G03150-9010
G03152-9010
G03154-9010
C30372
G03126
GA.0100206
I40332
I39106
I20326
G06239-9010
C30374
E10704-110
E11249
T10261
P30129
G06330-9005
I39102
I31205-1
I20326
I31204
T30330-2
T30333
E20943
E20932
T30111
G06332-9005
M20907
G03157-9010
E50443
I30414
E50441
I40336
I40501
I20669
E20952
E20955
NO.
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
HS#
50470
50260
50370
50077
50371
50372
50093
50092
50373
50374
50375
50329
50330
50097
50376
50325
50337
50570
50011
50009
50008
50081
50079
50511
50378
50379
50380
50381
50134
50417
50382
50383
50384
50385
40533
50386
40534
50387
50388
50389
50390
40505
BM2 #
C30376
E50750
G03159-9010
P50127
G00286
P50132
E20508
E10313
E11153
E20319
E20305
E10931
E40229
E11125
G06073
E20418
E10110-1-P
E20640
E20665
E30443
E11030
I20325
I31130
M10323/1
GA.0010208
GA.0100204
E20679
G03129
E10215
G02078
G03168-9005
G03169-9005
G03170-9005
G03171-9005
M20111
C10556
M20505
G03172-9005
G03173-9005
G03174-9005
G03175-9005
C10203
HS4000DF NG/LP HD Heater Parts List BM2
DESCRIPTION
Outlet cone
Screw TE M6x10
Flame guard shield
Combustion chamber
Safety thermostat TY95H
Clip holder sensing bulb
Upper body
Cover inspection
Lower body
Protection cable ø35
Combustion chamber deflectors
Electrode ionisation probe
Silicone pipe ø5x9
Anti vibration joint
Connection 3/4"FF
Motor flange
Drain plug
Motor 450 W w/ capacitor 80µF
Capacitor 80µF
Fan ø500 23°
Inlet grill
Valve support plate
Seal 3/4"
Connection 3/4"MM
Connection 3/4"FF
Connection 3/4"MM
Gas selector valve
Manual gas test firing valve
Cable fastener PG9
Nut for PG9
Valve solenoid main
Valve support
Valve support
Support for pressure plate
Pressure switch 330Pa
Oil filter
Pressure switch 200Pa
Silicone pipe ø4x1.5
Silicone pipe ø4x8
Connector straight T ø4
Cable fasterner PG11
Nut for PG11
DESCRIPTION
Cable protection ø36mm
Safety thermostat plastic profile
Base
Control box cover
Electrical components drawer complete
Electrical components drawer
Fuse holder
Fuse (6x30) 20A
Relay finder 65.31.8.110AC
Terminal board
Terminal board
Transformer H.T. BRAHMA
Control box BRAHMA TGRD 81 120V
Relay finder 65.31AC
Plate for electrical components
Stop button protection
Switch 0-1
Thermostat plug 3P+T
Drain plug
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
Electrical wire w/plug and cable fastener
Lamp 120VAC
Connection 1/8"
Connection straight ø6 1/8"
Screw TCEI M4x20
Burner plate
13
Diffusion ring G20/G25-16 holes ø2.6
Terminal board
Burner support
Ignition electrode
H.T. cable connect 90°
Lifting frame
Lifting frame
Body support
Wheel axle ø25
Washer ø26 x ø44 x 4mm
Wheel ø 260-ø 26mm
Wheel locking pin
Support
Rignt frame
Left frame
Handle
Handle
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
PL 10/07
85
84
83
79
81
82
80
81
86
87
89
HS4000NG/LP
90
88
12
57
PL 10/07
50
58
59
49
01
05
50
56
02
06
55
03
54
61
04
48
60
62
53
52
51
45
63 64
05
44
47
40
C
43
42
66
65
62
39
41
42
46
07
38
37
09
70
71
36
B
C
10
08
14
B
22
12
23
24
73
35
74
32 33
27 26
13
25 26
11
A
15
72
34
16
26
75
31
17
18
20
78
21
A
HS4000NG/LP
19
76
77
11
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE
RV
CONDENSATEUR
CO
TRANSFORMATEUR H.T.
IT
PRISE THERMOSTAT D'AMBIANCE
TA
RELAIS RETARD DÉMARRAGE (opt.)
RE2
PRESSOSTAT 20 Pa
PA
THERMOSTAT PUISSANCE CHAUFFAGE
LI
FUSIBLE
FUA
ÉLECTRODE D'IONISATION
EL
FUSIBLE
FU
COFFRET DE SECURITE
AP
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
10
RÉSISTANCE ANTI-HUMIDITÉ (opt)
R
RELAIS POST-VENTILATION
RE1
INTERRUPTEUR MODE VENTILATION
RV1
REFROIDISSEMENT MOTEUR
MV
CONDUIT GAZ
EV
VOYANT DE CONTRÔLE
ST
RELAIS MOTEUR
RE
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
GUIDE DE DÉPANNAGE
ANOMALIES
DE FONCTIONNEMENT
CAUSES
SOLUTIONS
• Vérifier les caractéristiques de
l'alimentation électrique
• Manque d'alimentation électrique
• Vérifier les branchements élec
• Vérifier que le fusible est intact
• Mauvaise position de l'interrupteur
général
• Le générateur ne démarre pas
• Fonctionnement irrégulier du thermostat
d'ambiance
Dispositif de sécurité (unité de contrôle,
thermostat de sécurité etc.) non
réinitialisés après une réparation
• Le conduit fournit trop de pression de
retour et l'interrupteur de pression d'air
PA1 bloque le générateur
(le contact électrique de l'interrupteur de
pression du gaz ne se ferme pas pendant
le fonctionnement)
• Placer l'interrupteur sur la position
correcte
• Vérifier la position du thermostat
• Vérifier le fonctionnement du thermostat
• Enfoncer le poussoir (1) sur le tableau de
commande
• Réduire la pression de retour en
redressant le conduit ou en en réduisant la
longueur
• Vérifier que le tuyau d'alimentation en
gaz a été purgé
• Contrôler la pression d'alimentation du
gaz
• Vérifier que les grilles de l’aspiration et
de l’évacuation ne sont pas obstruées
• Retirer le capteur de flamme et le
nettoyer
• Le capteur de flamme ne fonctionne pas
correctement
• Vérifier que le ventilateur tourne
librement
• Vérifier le moteur électrique et le
condensateur et les remplacer s'ils sont
défectueux
• Intervention du pressostat d'air suite au
dysfonctionnement du ventilateur
• Vérifier que les grilles de l'aspiration et
de l'évacuation ne sont pas obstruées
• Le générateur s'arrête et le témoin (1)
s'allume
(le contact électrique du thermostat ne se
ferme pas pendant le fonctionnement)
• Vérifier que le local est correctement
aéré
• Contrôler que l'air chaud peut sortir
librement
• Contrôler que le débit ou la pression des
gaz n'est pas excessif
• Le ventilateur fait du bruit ou émet des
vibrations
• Supprimer tous les obstacles pouvant
gêner le passage de l'air
• La circulation d'air est insuffisante
• Retirer les corps étrangers
• Des corps étrangers se trouvent sur les
pales du ventilateur
• Contrôler le thermostat et le remplacer si
nécessaire
• Thermostat défectueux
• Contrôler le système et le remplacer si
nécessaire
• Système électronique de surveillance
défectueux
• Contrôler le microinterrupteur et, si
nécessaire, le remplacer.
• Défaillance du microinterrupteur PAM
• Contrôler le pressostat et, si nécessaire,
le remplacer.
• Défaillance pressostat gaz
• Contacter l'Assistance technique
• Intervention du système de surveillance
suite au fonctionnement irrégulier du
brûleur
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
9
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
Attention
Attention
Ne pas agir sur le régulateur de pression de la
soupape de gaz pour modifier la pression du brûleur.
Le générateur d'air chaud est prêt à fonctionner avec
le nouveau type de gaz
En cas de besoin, pour régler la pression du brûleur :
• Brancher un manomètre à la prise de pression (b) ,
• Allumer le générateur d'air chaud, lire la valeur de pression sur le
manomètre et agir sur le régulateur de pression (c) jusqu'à
obtention de la valeur indiquée dans le Tab. I
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Attention
Attention
Avant chaque branchement du cordon d'alimentation
du générateur à une prise, contrôler la polarité de
l'alimentation.
• Contrôler que les interrupteurs (9) et (13) sont sur
"0".
• Brancher la fiche dans la prise
• Enfoncer le bouton (14) : S'il s'allume, inverser la
polarité.
Si la correspondance de polarité phase / neutre est
erronée,
l'appareil
peut
s'arrêter
en
mode
réinitialisation.
MODE DE CHAUFFAGE
MISE EN MARCHE
• Vérifier que l'interrupteur (9) est bien sur la position "0” ;
• Alimenter l'appareil en agissant sur l'interrupteur général du
coffret électrique d'alimentation;
• Si l'appareil est actionné manuellement (sans thermostat ni autre
dispositif de contrôle) placer l'interrupteur (9) sur la position "1".
Le brûleur démarre, la chambre de combustion chauffe et le
ventilateur se met en marche.
• Si l'appareil fonctionne en mode automatique (connexion à un
thermostat ou tout autre dispositif de contrôle), placer
l'interrupteur (9) sur la position "1" et régler le thermostat
d'ambiance sur la température désirée : le chauffage s'allumera
et s'éteindra automatiquement.
• Si au terme de ces opérations le générateur ne fonctionne pas,
consulter le paragraphe "ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT,
CAUSES ET SOLUTIONS" et rechercher la raison du
dysfonctionnement.
Réglage du mode post-ventilation
Avec le commutateur (13) sur le tableau de contrôle, sélectionner
le mode post-ventilation ; c'est le temps pendant lequel le ventilateur
continue de fonctionner après l'arrêt du générateur.
• lorsque l'interrupteur (13) est sur la position "0", la postventilation dure 30 secondes.
• lorsque l'interrupteur (13) est sur la position "1", la postventilation est continue.
Arrêt
En fonctionnement manuel, placer l'interrupteur (9) sur "0" ou
tourner le bouton de commande du thermostat sur "off".
Après avoir éteint le générateur d'air chaud, la post-ventilation se
poursuit pendant le temps programmé.
Attention
8
Quel que soit la raison, l'unité essaiera de redémarrer
une fois.
Si la cause du dysfonctionnement continue, le
générateur s'arrêtera définitivement et la voyant (8)
s'allumera.
Le générateur ne pourra être redémarré qu'en appuyant sur le
bouton de réinitialisation (8.) Néanmoins, la cause du déclenchement
du dispositif de sécurité doit toujours être soigneusement analysée et
résolue avant de redémarrer le générateur (cf. ANOMALIES –
CAUSES – SOLUTIONS.)
TRANSPORT ET MANUTENTION
Attention
Avant tout déplacement :
• Arrêter le générateur en suivant les consignes fournies
au paragraphe "ARRÊT”;
• Débrancher l'alimentation électrique en retirant la fiche de
la prise ;
• Dévisser complètement le raccord qui relie le tuyau du
gaz au générateur ;
Attendre que le générateur soit froid.
Le générateur d'air chaud équipé de roues doit être déplacé à
l'aide des roues.
MAINTENANCE
Pour optimiser le fonctionnement de l'unité, des ventilateurs, la
chambre de combustion et le brûleur doivent être inspectés au moins
une fois par an et nettoyés périodiquement par une personne
qualifiée.
Attention
Avant toute opération d'entretien il est impératif de :
• Arrêter le générateur en suivant les consignes
fournies au paragraphe "ARRÊT” ;
• Débrancher l'alimentation électrique en retirant la
fiche de la prise ;
• Fermer le robinet d'alimentation de gaz et la valve
coupure combustion (f.)
• Attendre que le générateur soit froid.
Le nettoyage devra être fait en enlevant tout corps étranger
éventuel des grilles d'aspiration des ventilateurs.
Pour accéder au brûleur, déposer le panneau pare-flamme (4) en
dévissant les 4 vis et nettoyer soigneusement l'intérieur de la
chambre de combustion et la tête du brûleur : retirer les saletés et
les résidus de combustion.
Attention
Ne pas diriger de jet d'air comprimé vers les prises de
pression d'air proches du ventilateur principal : cela risque
d'endommager irrémédiablement le pressostat de l'air.
Le nettoyage du brûleur doit être effectué régulièrement par une
personne qualifiée. Pour accéder au brûleur, déposer le pare-flamme
de la chambre de combustion (par l'avant) et nettoyer soigneusement
l'intérieur de la chambre de combustion, la tête du brûleur et les
électrodes.
Attention
Fermer le robinet d'alimentation du gaz, le robinet
d'arrêt (f) et éteindre l'interrupteur de sectionnement
(Fig. 1-2)
VENTILATION
Pour obtenir la fonction ventilation uniquement, contrôler que
l'interrupteur (9) est sur "0" et placer l'interrupteur (14) sur la position
"1". Pour l'arrêter, placer l'interrupteur "14" sur la position "0".
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
Après le nettoyage, le pare-flamme de la chambre de
combustion (4) doit être remis en place et fixé avec
ses vis avant d'utiliser le générateur.
L'utilisation du générateur sans le panneau pare-flamme de la
chambre de combustion (4) peut comporter des risques pour la santé
des personnes exposées (suite à la formation de monoxyde de
carbone CO) et constituer un danger pour l'environnement.
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
• Brancher le cordon d'alimentation après avoir contrôlé la
conformité des caractéristiques sur la plaquette.
• Connecter des accessoires tels qu'un thermostat d'ambiance ou
une horloge au tableau de contrôle de l'unité avec logement pour
le thermostat.
Au terme de toutes ces opérations, contrôler soigneusement que
toutes les connexions électriques correspondent au schéma de
câblage. Lors du premier allumage, contrôler que le ventilateur
n'utilise pas plus de courant que la limite maximale autorisée.
BRANCHEMENT À LA LIGNE D'ALIMENTATION DU
COMBUSTIBLE
Le branchement au conduit d'alimentation du gaz doit avoir des
dimensions adéquates et correspondantes au type d'installation à
effectuer et il doit être exécuté en réalisant la "rampe de gaz" comme
illustré sur la Fig. 3 : tuyau de gaz, robinet d'arrêt et manchon de
couplage antivibrations ne sont pas fournis avec le générateur et
doivent être posés par l'installateur.
1 Conduit de gaz principal
2 Robinet d'arrêt manuel
3 Manchon de couplage anti vibrations
4 Groupe vannes gaz
Fig. 3
En cas de raccordement du générateur au gaz naturel,
l'installation doit être conforme aux réglementations locales ou, à
défaut, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et au
Natural Gas and Propane installation Code CSAB149.1
En cas de raccordement à une bouteille de gaz propane :
(a) L'installation doit être conforme aux réglementations locales
ou, à défaut, au Standard for the Storage and Handling of
Liquified Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 et au Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1
(b) Pour déterminer la taille et la capacité de la/des bouteille (s) et
pour toutes les exigences spécifiques, consulter le fournisseur
de GPL. Dans tous les cas, la contenance de la bouteille de
propane ne doit pas être inférieure à 90 litres (100 lb).
(c) Le système d'approvisionnement par bouteille doit être conçu
pour assurer le retrait de vapeur de la bouteille utilisée.
(d) La vanne d'arrêt de gaz de la cuve doit être fermée lorsque le
générateur d'air chaud n'est pas utilisé ;
(e) Si le générateur d'air chaud est stocké à l'intérieur d'un local, il
doit être débranché de la cuve de gaz ; le récipient contenant
le gaz doit être conforme aux prescriptions des "Standard for
the Storage and Handling of Liquified Petroleum Gases"
ANSI/NFPA 58 et au "Natural Gas and Propane Installation
Code" CSA B 149.1.
L'appareil et son robinet d'arrêt doivent être débranchés du
système d'alimentation de gaz en cas de test de pression du
système à des pressions supérieures à ½ psi (3,5 kPa.)
L'appareil doit être isolé du système d'alimentation en gaz en
fermant son robinet d'arrêt manuel pendant tout le test de pression
du système d'alimentation en gaz à des pression égales ou
inférieures à ½ psi (3,5 kPa.)
Un bouchon taraudé de 1/8 NPT minimum, destiné à la connexion
du manomètre de test, doit être installé immédiatement en amont de
la connexion d'alimentation en gaz de l'appareil.
I° MISE EN MARCHE
Le générateur PHOEN N est fourni après un test de
fonctionnement complet et il est donc prédisposé pour l'un des gaz
(naturel ou GPL) indiqué dans le Tab. I : L'étiquette adhésive collée
sur la soupape de sélection du gaz (13) indique la catégorie de
fonctionnement de l'appareil (généralement gaz naturel). Si
l'alimentation se fait avec un autre type de gaz (de gaz naturel à GPL
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
7
et inversement) suivre scrupuleusement les instructions du
paragraphe "PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE GAZ".
Ce n'est qu'après avoir réglé le générateur conformément aux
indications de la catégorie de service effective qu'il sera possible de
continuer et d'exécuter les opérations suivantes :
• Purger le tuyau d'alimentation de gaz ;
• Contrôler l'étanchéité du tuyau de gaz ;
• Ouvrir la vanne d'arrêt du gaz et démarrer le générateur d'air
chaud.
Pour l'installation aux Etats-Unis, à une altitude supérieure à 610
m (2.000 pieds) la puissance de l'appareil devra être réduite de 4%
pour chaque palier supplémentaire de 305 m (1.000 pieds).
Pour l'installation au Canada, à une altitude supérieure à 610 m
(2.000 pieds) et jusqu'à 1.372 m (4.500 pieds), la puissance du
générateur doit être diminuée en réduisant l'arrivée de carburant en
conformité à la pression du collecteur indiquée sur la plaquette.
Attention
LA CONVERSION DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE PAR UN
REPRÉSENTANT
AGRÉÉ
DU
FABRICANT,
CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DU FABRICANT,
DES AUTORITÉS PROVINCIALES OU TERRITORIALES
COMPÉTENTES ET AUX EXIGENCES DE LA
RÉGLEMENTATION
D'INSTALLATION
CAN/CGAB149.1 OU CAN/CGAB149.2
Une plaquette de conversion doit être apposée près de l'étiquette
des caractéristiques :
CET APPAREIL A ÉTÉ CONVERTI POUR UNE UTILISATION
A UNE ALTITUDE DE__________ m (SUPÉRIEUR À 2000 PIEDS)
Dimensions de l'orifice :
Pression collecteur :
Débit entrée :
Date de conversion :
Type de combustible :
Conversion exécutée par :
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
Pour l'installation au Canada, à une altitude supérieure à 1.372 m
(4.500 pieds), consulter les autorités provinciales ou territoriales
compétentes.
PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE GAZ
Cette commutation peut être effectuée plusieurs fois au cours de
la vie de la machine et pas uniquement à la première mise en
marche. De ce fait, contrôler tout d'abord l'étiquette adhésive
appliquée sur la soupape de sélection manuelle du gaz (a) Fig. 2
pour déterminer la catégorie d'origine du gaz et consulter ensuite le
Tab.I pour déterminer la pression d'alimentation, la pression de
fonctionnement, les conditions d'utilisation de la soupape manuelle.
Pour passer d'un type de gaz à un autre, opérer comme suit (Fig.
2):
• Retirer l'étiquette adhésive sur la soupape de sélection du gaz,
• Retirer la vis sous l'étiquette adhésive et tourner manuellement la
poignée dans le sens correct conformément aux conditions du
Tab. I et suivre les instructions :
Fig. 4
• Après avoir placé la poignée dans la position opposée, remettre
la vis de fixation et la couvrir d'une nouvelle étiquette achésive
en indiquant le gaz qui doit être utilisé (plusieurs étiquettes sont
livrées avec la machine).
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
DESCRIPTION
Les générateurs d'air chaud de la série PHOEN N sont conçus
pour chauffer des locaux aérés de moyenne ou grande dimension
pour lesquels un système de chauffage fixe ou mobile est
nécessaire.
Les générateurs d'air chaud de la série PHOEN N peuvent
fonctionner au gaz naturel
ou G.P.L à différentes pressions
d'alimentation en gaz, conformément aux lois en vigueur dans les
pays de la Communauté européenne. Dans le Tab. I sont indiqués
les gaz utilisables, les pressions d'alimentation, le réglage du groupe
soupape gaz et le débit de gaz.
Le générateur PHOEN N a fait l'objet d'un contrôle de
fonctionnement et il est préréglé pour un des gaz indiqués dans le
Tab. I. Une étiquette adhésive appliquée sur le groupe soupapes gaz
(a) indique le gaz pour lequel l'appareil a été préréglé.
Pour passer à une autre catégorie, donc à un autre type de gaz, il
est nécessaire d'exécuter les opérations expressément prévues au
paragraphe "PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE GAZ”.
Les générateurs d'air chaud de la série PHOEN N sont à
combustion indirecte. L'air est chauffé en utilisant l'énergie thermique
développée pendant la combustion puis envoyé au local à réchauffer
avec les produits de la combustion, rendant ainsi disponible la totalité
de la puissance thermique produite. le local devra toujours être
correctement aéré afin d'assurer un recyclage d'air suffisant.
Plusieurs dispositifs de sécurité (système électronique de
surveillance, thermostat de température excessive, pressostat de
l'air) interviennent en cas de dysfonctionnement important.
Le système électronique de surveillance du brûleur intervient si la
flamme est irrégulière ou si elle s'éteint, le thermostat de température
excessive intervient si la température de la chambre de combustion
franchit le seuil de sécurité, le pressostat de l'air intervient si le débit
d'air est insuffisant.
Dans chacun des cas susmentionnés, l'appareil s'arrête en suivant
la procédure décrite dans les "INSTRUCTIONS D'UTILISATION".
Dans chacun des cas décrits, le témoin (8) s'allume et le
générateur d'air chaud s'arrête. Le fonctionnement du générateur
peut reprendre uniquement en pressant le bouton-poussoir de
réarmement correspondant (8). Néanmoins, le faut toujours
rechercher la cause ayant provoqué l'intervention du dispositif de
sécurité et la supprimer avant de remettre le générateur en marche
(voir "ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET
SOLUTIONS”).
CONSEILS D'ORDRE GÉNÉRAL
L'installation, le réglage et l'utilisation du générateur d'air chaud
doivent être accomplis dans le respect de toutes les normes, lois
nationales et locales en vigueur concernant l'utilisation de la
machine.
Attention
Contacter les autorités locales pour tout renseignement
sur l’installation des générateurs.
Il convient de toujours s'assurer que :
• Les instructions du présent livret sont scrupuleusement
respectées ;
• Les distances minimales de tout matériau combustible doivent
être :
1 m (3 pieds) du côté et de l'arrière (entrée air) du générateur
0,7 m (2 pieds) du plafond
3 m (10 pieds) de la sortie d'air du générateur.
• Le générateur ne doit pas être dirigé à moins de 6 m (20 pieds)
d'une cuve de gaz propane et à moins de 3 mètres (10 pieds)
d'une bouteille de gaz.
• Le générateur ne doit pas être installé dans des zones à fort
risque d'incendie ou d'explosion
• Toutes les mesures aptes à prévenir les incendies devront être
adoptées.
• Pour la distribution d'air à partir du distributeur, utiliser
uniquement des conduits d'origine, de type M1 Spiraflex et
respecter la longueur maxi indiquée dans le Tab. I.
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
6
• L'aération du local dans lequel est installé le générateur est
garantie et suffit aux besoins du brûleur ;
• Il n'existe aucun obstacle ni obstruction aux conduits d'admission
et/ou d'évacuation de l'air, tels que bâches ou couvertures
posées sur l'appareil ou parois ou objets encombrants placés
trop près du générateur ;
• Le générateur est installé à proximité d'un coffret électrique
d'alimentation possédant des caractéristiques conformes à celles
déclarées ;
• Une position fixe a été prévue pour l'appareil ;
• Le générateur est régulièrement surveillé pendant son
fonctionnement et contrôlé avant sa mise en marche ;
• Ne pas laisser les enfants et/ou les animaux s'approcher de
l'appareil.
• S'assurer que le générateur d'air chaud soit contrôlé au moins
une fois par an par un technicien qualifié et toujours avant la
mise en service pour la nouvelle saison de chauffage.
• Au terme de l'utilisation, s'assurer que l'interrupteur est bien sur
la position éteint "off".
Lors de l'utilisation de n'importe quel type d'appareil de chauffage,
il est obligatoire de
• Ne pas dépasser le niveau maxi de chaleur pouvant être produit
par
le
générateur
(TABLE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES.)
• S'assurer que la circulation d'air et que l'alimentation en air du
générateur sont suffisantes et que rien n'obstrue l'aspiration et
l'expulsion d'air ; la circulation de l'air peut être entravée de
diverses façons par exemple en plaçant des couvertures ou
d'autres objets sur l'appareil ou en positionnant l'appareil trop
près d'un mur ou de tout autre objet de grandes dimensions. Si
le flux d'air n'est pas suffisant, la chambre de combustion risque
de surchauffer et le thermostat de surchauffe éteindra le brûleur
("ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT – CAUSES –
SOLUTIONS")
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Attention
Toutes les instructions fournies dans ce paragraphe ne
doivent être exécutées que par un personnel qualifié
L'installation pour le gaz naturel doit être conforme au "National
Fuel Gas Code" ANSI Z223/1NFPA 54 et au "Natural Gas and
Propane Installation Code" CSA B 149.1.
L'installateur doit fournir une soupape de gaz manuelle
homologuée.
Attention
En cas d'installation dans une serre, la ventilation
mécanique doit être asservie à l'opération de
chauffage ou des ouvertures permanentes doivent être
fixées pour la ventilation.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Attention
La ligne d'alimentation électrique doit être équipée
d'une mise à la terre et d'un disjoncteur
magnétothermique avec différentiel.
Le câble d'alimentation doit être branché à un coffret
électrique muni d'un sectionneur.
Tous les dispositifs de surveillance et de sécurité sont déjà
électriquement connectés.
Attention
Lors de l'installation, l'appareil doit être relié à la terre
dans le respect des réglementations locales ou, à
défaut, de la réglementation électrique nationale ANSI /
NFPA 70 et/ou de la CSA C22.1, Canadian Electrical
Code, en cas d'utilisation d'une source électrique
extérieure.
Les opérations suivantes doivent être effectuées :
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE
4
8
9
10
1
6
3
2
7
5
13
11
14
12
Fig. 1
8
IGNITION ELECTRODE
7
IONISATION ELECTRODE
6
VENTILATEUR REFROIDISSEMENT
5
PARE-FLAMME
4
BAGUE DIFFUSEUR
3
BRÛLEUR
2
CHAMBRE DE COMBUSTION
1
9
10
11
12
13
14
RAZ ÉLECTRONIQUE CONTRÔLE FLAMME
INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE
PRISE THERMOSTAT D'AMBIANCE
VOYANT DE MISE SOUS TENSION
CORDON D'ALIMENTATION
INTERRUPTEUR MODE VENTILATION
POUSSOIR TEST LIGNE PHASE / NEUTRE
ENSEMBLE COLLECTEUR
e
f
c
f
e
a
a
d
d
b
b
c
GE/N 250
GE/N 400
Fig. 2
RÉGULATEUR PRESSION COLLECTEUR
c
PORT PRESSION COLLECTEUR (COLLECTEUR)
b
VALVE SÉLECTEUR GAZ
a
VALVE COUPURE COMBUSTION
f
PORT PRESSION EN ENTRÉE
e
SOUPAPE PRINCIPALE GAZ
d
5
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
Gaz naturel
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pression d'alimentation
[in WC]
GE/N 250C
min 7" w.c.
max 10" w.c.
GE/N 400C
min 7" w.c.
max 10" w.c.
Position valve sélectrice
Altitude
normale 0 –
2.000 pieds
(U.S.A. et
Canada)
[in WC]
Pression collecteur :
[BTU/h]
Puissance thermique à
l'entrée
Consommation carburant
Puissance thermique à
l'entrée
Altitude de
2.000 à 4.500
Manifold pressure
pieds (Canada
uniquement)
Consommation
Supply pressure
[CFH]
254.684
4,33
241,52
217,37
[CFH]
4,11
[in WC]
229.216
[BTU/h]
[in WC]
min 8" w.c.
max 13" w.c.
403.753
4,40
381,35
363.378
4,18
343,21
min 8" w.c.
max 13" w.c.
Selector valve position
L.P.G.
Puissance thermique à
Normal
l'entrée
altitude 0 2,000 ft above
Manifold pressure
sea level
(U.S.A. and
Fuel consumption
Canada)
Puissance thermique à
Altitude 2,000
l'entrée
- 4,500 ft
above sea
Manifold pressure
level (Canada
only)
Consommation
Débit d'air
80,08
[CFH]
4,06
[in WC]
217.272
[BTU/h]
88,98
[CFH]
4,28
[in WC]
241.413
[BTU/h]
[cfm]
Phase
Alimentatione
électrique
Tension
Fréquence
Consommation d'électricité
Gicleur
2.766
1
[V]
[Hz]
120
60
N. 16 holes x 0,079"
[in]
5,0
[A]
500
[W]
Connection entrée du gaz
Conduit
distribution air
3/4" NPT
[ft]
Longueur maxi
[in]
Pression statique maxi
Niveau de bruit à 1 m
Générateur d'air chaud
Emballage
[dBA]
[lb]
Poids
[in]
Dimensions, L x W x H
[lb]
Poids
[in]
Dimensions, L x W x H
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
4
0,60
50
77
40,6 x 24,6 x 21,7
101
42,3 x 21,9 x 29,45
134
394.134
4,50
145,12
354.721
4,27
130,61
4.120
1
120
60
900
8,5
N. 16 holes x 0,102"
3/4" NPT
0,56
50
74
56,,1 x 29,5 x 25,7
192
57,7 x 24,4 x 32,6
225
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
ATTENTION
Le générateur d'air chaud est conçu et homologué pour être utilisé comme chauffage pour chantiers
de BTP conformément à la norme ANSI Z83.7 CGA 2.14
EN CAS DE DOUTES QUANT À SON APPLICATION, CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES
EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ INCENDIE
D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et les appareils générateurs de chaleur
destinés à des applications spécifiques. Les autorités locales peuvent renseigner à ce sujet.
ATTENTION
Ce générateur d'air chaud peut être lavé à l'eau à condition :
A. Qu'il soit préalablement débranché de l'alimentation électrique principale.
B. Que tous les carters d'accès soient fermés et bloqués.
C. Que la buse de lavage ne gicle pas d'eau à une distance inférieure à 6 pieds du génér.
D. Qu'il ne soit pas rebranché à l'alimentation électrique avant d'être parfaitement sec.
Un nettoyage impropre du générateur d'air chaud peut causer des blessures graves ou des
dommages matériels dus à l'eau et/ou aux produits détergents.
A. Dans les composants électriques, les connexions et les câbles il peut causer des
décharges électriques ou la défaillance d'un composant.
B. Sur les composants de contrôle du gaz, il peut générer de la corrosion pouvant provoquer
des fuites de gaz et entraîner des d'incendies ou des explosions. L'assemblage du tuyau
flexible doit être protégé de la circulation, des matériaux de construction et de tout contact
avec des surfaces chaudes tant pendant l'utilisation que pendant l'entreposage.
ATTENTION
Le générateur doit être branché à un circuit d'alimentation de gaz dont les caractéristiques sont
appropriées.
Contrôler sur la plaquette les caractéristiques d'alimentation du gaz (type, pression d'alimentation).
Une pression d'alimentation supérieure à la valeur maximale admise peut causer un incendie ou
une explosion, des dommages graves aux personnes et
aux biens, voir entraîner la mort de personnes ou d'animaux.
Une pression d'alimentation inférieure à la valeur minimale admise peut être à l'origine d'une
combustion imparfaite, conduire à l'asphyxie, à
l'empoisonnement aux monoxydes de carbone et occasionner des lésions graves, voire entraîner la
mort de personnes ou d'animaux.
Placer le générateur d'air chaud de façon parfaitement stable et définitive avant de le mettre en
marche.
Prévoir une ventilation adaptée aussi bien pour les applications à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Ne pas démarrer le générateur d'air chaud lorsque les carters sont ouverts et/ou mal fermés.
Pour éviter tout dommage causé par les organes en mouvement, débrancher l'alimentation
électrique avant de déposer un quelconque des carters recouvrant le générateur.
ATTENTION
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER À TOUT MOMENT.
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
3
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
AVERTISSEMENT : VOTRE SÉCURITÉ
PERSONNELLE ÉTANT IMP ORTANTE POUR TOUS,
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE
DANGER :
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION
ET INSTRUCTIONS FOURNIES AV EC CET APPAREIL
DE CHAUFFAGE RISQUE DE CAUS ER LA M ORT,
DES BLESSURES GRAV ES ET DES DOMMAG ES OU
DES PERTES MATÉRI ELLES RÉSULTANT D’INCENDIE,
D’EXPLOSION, DE BRÛLURE, D’ASPHYXI E,
D’INTOXICATION AU M ONOXYDE DE CARBONE
OU D’ÉLECTROCUTION.
SEULES LES PERSONNES APTES À C OMPRENDRE ET À
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER
OU EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE.
SI VOUS AV EZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION
AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANU EL
D’INSTRUCTIONS, ÉTIQU ETTES, ETC.), V EUILLEZ
COMMUNIQU ER AV EC LE FABRICANT.
AVERTISSEMENT : NON CONÇU POUR UNE
UTILISATION DANS LA MAIS ON OU UN VÉHICUL E
RÉCRÉATIF.
AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE,
DE BRÛLURE, D’EXPLOSION ET D’INHALATION.
CONSERVEZ LES MATÉRIAUX C OMBUSTIBLES TELS QUE
LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE
CARTON À UN E DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE COMME LE RECOMMAN DENT LES
INSTRUCTIONS. N’UTILIS EZ JAMAIS L’APPAR EIL DE
CHAUFFAGE DANS UN L OCAL QUI C ONTIENT OU
RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES
EN SUSPENSION DANS L’AIR OU DES PRODUITS TELS
QUE
DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À
PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES
PRODUITS CHIMIQU ES INCONNUS.
L’État de la Californie exige que l’avertissement suivant
soit fourni :
AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DE
CET APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS DE
COMBUSTION CONTENANT DU MONOXYDE DE
CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE RECONNU
PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSE
DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES
IMPORTANT
AVERTISSEMENT :
LISEZ LES INSTRUCTIONS DONNÉES
DANS CE MANUEL AVANT LE FAIT
D’UTILISER L’APPAREIL.
• LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE AUQUEL L’APPAREIL EST
RACCORDÉ DOIT SE PLIER À T OUS LES RÈGLEMENTS
DE SÉCURITÉ DANS LA F ORCE. UN DISJONCTEUR
ACTUEL RESTANT DOIT ÊTRE FOURNI SUR L E CONSEIL
DE DISTRIBUTION PRINCIPAL.
• DÉBRANCHEZ LE CHAUFFAGE AVANT LE FAIT
D’ESSAYER N’IMP ORTE QUEL SERVICE OU
MAINTENANCE.
• VÉRIFIEZ TOUJOURS LE CÂBLE D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT L’UTILISATI ON. IL N E DOIT PAS
ÊTRE TOURNÉ, ÉCRASÉ, OU NUI EN TOUT CAS .
• LE CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE
REMPLACÉ SEULEMENT PAR LE PERSONNEL QUALIFIÉ.
• UTILISEZ SEULEMENT UN CÂBLE D’ALIMENTATION
de H07RN-F ORIGINAL AVEC LA PRISE DE COURANT
IMPERMÉABLE.
Avant d’utiliser le générateur, nous vous prions de lire
attentivement toutes les instructions pour l’emploi, mentionnées
ci-après et d’en suivre scrupuleusement les indications. Le
constructeur n’est pas responsable pour les dommages aux choses
et/ou per-rès, sonnes dus à une utilisation impropre de l’appareil.
CONTENTS
5
ENTRETIEN...................................................................................
5
OPÉRATION .................................................................................
4
ARTIFICES DE SÉCURITÉ ...............................................................
4
SPÉCIFICATIONS ..........................................................................
2-3
AVERTISSEMENTS ........................................................................
VENTILATION ...............................................................................
5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUS ES ET SOLUTIONS....... 6
SCHÉMAS DE CONNEXIONS ........................................................
LISTE DE PARTIES ........................................................................
7
11
• NE TOUCHEZ PAS L’ISSUE DE GAZ D’ÉCHAPPEMENT.
LE DANGER DE BRÛLE!
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
2
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MODÈLE
MODÈLE
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes
instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de
faire fonctionner cet appareil de chauffage.
HEATSTAR
BY ENERCO
HS4000 N
I G/LP
GAS NATUREL/L.P.G.
DIRECT TIRÉ CHAUFFAGE
ATTENTION:
Si les informations dans ce manuel ne sont pas suivis exactement, un feu ou
une explosion peuvent s’ensuivre en provoquant le dommage de propriété, la
blessure personnelle ou la perte de vie.
— Ne conserver pas ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs inflammables et de liquides aux
alentours de cela ou autre appareil.
— Le service doit être exécuté par une agence de service qualifiée.
C’est un chauffage portatif déchargé. L’air de combustion adéquat et la ventilation doivent être
fournis. Faites allusion à la page 5.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
08/11
50401

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement