advertisement
INTENSO TAB 724
V1.2
Kurze Bedienungsanleitung
TAB 724
1.) Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses Produktes entschieden haben!
Dieses Handbuch ist nur die Kurzanleitung und enthält nicht alle Funktionen Ihres Gerätes. Die ausführliche
Anleitung finden Sie als PDF Datei auf dem Gerät und unter www.intenso.de als Download.
Für die Nutzung von Anwendungen die von Drittanbietern stammen, kontaktieren Sie bitte den Anbieter. Bitte beachten Sie, dass alle Angaben ohne vorherige Ankündigung geändert werden können. Aktuelle Informationen finden Sie ebenfalls unter www.intenso.de
Markenzeichen
Google™, das Google™-Logo und Android™ sind Marken von Google™. Alle anderen Produkt- oder Servicenamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
2.) Packungsinhalt
Bitte überprüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit:
TAB 724
Stereo-Kopfhörer
USB Kabel
Netzteil 5V 2.0A
Bedienungsanleitung
DE - 1
3.) Hinweise
Vermeiden Sie einen harten Aufprall des Gerätes. Legen Sie es nicht auf schräge Flächen, um einen Sturz des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus.
Vermeiden Sie die Nutzung auf sandigen Plätzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, wie zum Beispiel an den Zapfsäulen einer
Tankstelle.
Vermeiden Sie die Benutzung auf Kissen, Sofas oder anderen Gegenständen, die eine Wärmeentwicklung unterstützen, da die Gefahr einer Überhitzung des Gerätes besteht.
Führen Sie häufiger Datensicherungen durch, um einen möglichen Datenverlust zu vermeiden. Wir sind nicht haftbar für einen eventuellen Datenverlust.
Trennen Sie die Verbindung nicht, wenn Daten übertragen werden oder das Gerät formatiert wird. Dies kann zu
Datenverlust führen.
Bilder und Filme können durch Rechte Dritter geschützt sein. Das Abspielen ohne Lizenz kann Copyright Rechte verletzen.
Vermeiden Sie das Benutzen in stark magnetisierten Feldern.
Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eintritt, schalten Sie es bitte unverzüglich aus, danach säubern und trocknen Sie bitte das Gerät.
Verwenden Sie bitte keine chemischen Lösungen, um das Gerät zu säubern. Hier bitte nur ein trockenes Tuch verwenden.
Keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, in die Nähe oder auf dem Gerät platzieren.
Wir sind nicht haftbar für Schäden bei einer Fehlfunktion, für Datenverlust, fehlerhafter Handhabung, eigenhändiger
Reparatur des Geräts oder Wechseln des Akkus.
Sollte das Gerät einmal nicht auf Ihre Eingaben reagieren, benutzen Sie bitte den Reset-Knopf auf der Rückseite des
Gerätes, um es neu zu starten.
Bei Nichtverwendung trennen Sie bitte das Netzteil von der Stromversorgung.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der
Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
Benutzen Sie nur das beiliegende Netzadapter- und Netzanschlusskabel.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Halten Sie beim
Abziehen immer das Netzteil selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag. Es enthält keine zu wartenden Teile.
Bei längerer Nichtverwendung entlädt sich der Akku des Gerätes langsam. Vor der Wiederverwendung muss dieser erneut aufgeladen werden.
Bitte beachten Sie die umweltgerechte Entsorgung des Gerätes oder des Akkus.
Bitte zerlegen Sie das Gerät nicht in Einzelteile, und versuchen Sie bitte nicht, es selbst zu reparieren, da die Garantie in diesem Fall erlischt.
Nutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo die Nutzung von Mobilgeräten verboten ist. Nutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe anderer elektronischer Geräte, da es durch die Hochfrequenzsignale zu Störungen kommen kann.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Schrittmachers, in einem Krankenhaus oder in der Nähe medizinischer
Geräte, da es durch die Hochfrequenzsignale zu Störungen kommen kann. Halten Sie mindestens 15cm Abstand von einem Schrittmacher. Wenden Sie sich bitte an den Hersteller dieser Geräte, um Informationen über die gemeinsame
Nutzung zu erhalten.
Bitte beachten Sie, dass eine dauerhaft hohe Lautstärke zu bleibenden Hörschäden führen kann. Um ein mögliches
Gesundheitsrisiko durch zu hohe Lautstärke zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen nur die beigefügten Kopfhörer zu verwenden.
Aus Gründen der Verkehrssicherheit darf das Gerät während der Fahrt nicht vom Fahrzeugführer selbst bedient werden.
DE - 2
4.) Geräteüberblick
1.
Ladeindikator: Rot, während des
Ladevorgangs - Gelb, wenn vollständig geladen.
2. Front Kamera
3. Integriertes Mikrofon
4. HDMI
5. Micro-USB Buchse
6. DC 5V 2A Eingang
7. 3.5mm Kopfhörerbuchse
8.
Ein / Aus Taste: Lange drücken, um das Gerät auszuschalten; kurz drücken, um das Display aus dem
Ruhemodus zu reaktivieren.
9. Lautstärke + / -
10. Display
11. Rückseitige Kamera
12. Micro-SD Kartenslot
13. Lautsprecher
5.) Einschalten des Gerätes / Laden des Akkus
Bitte laden Sie den Akku des Gerätes vor der ersten Benutzung vollständig auf. Verbinden
Sie dazu das beiliegende Netzteil mit dem Gerät und einer Steckdose. Das vollständige
Laden dauert ca. 5 Stunden. Der Ladezustand wird an der vorderen, linken Seite des Geräts angezeigt. Die LED leuchtet während des Aufladens Rot und wechselt zu Gelb, wenn der
Akku vollständig geladen ist.
6.) Nutzung einer Micro SD/SDHC Karte
Dieses Gerät kann Daten direkt von einer Micro SD/SDHC Karte lesen.
Um eine Micro SD/SDHC Karte zu nutzen, stecken Sie bitte die Karte in das dafür vorgesehene
Fach auf der Unterseite des Gerätes (12). Nutzen Sie den vorinstallierten Explorer, um auf die auf der Speicherkarte vorhandenen Daten zuzugreifen. Bitte wählen Sie hierzu im
Explorer das
Verzeichnis „SD Card“ aus.
DE - 3
7.) Der Startbildschirm
Ansicht
Entsperren des Displays
Wird der Touchscreen zwei Minuten lang nicht bedient, wechselt das Gerät in den Standby
Modus. Drücken Sie kurz die Ein / Aus Taste, um in den aktiven Modus zu wechseln. Das
Display ist zum Schutz vor ungewünschten Eingaben gesperrt. Berühren Sie das
geschlossene Schloss auf dem Display und halten Sie dieses gedrückt. Ziehen Sie nun das Schloss auf das soeben erschienene geöffnete Schloss und lösen Sie dann Ihren
Finger vom Display. Der Bildschirm ist nun entsperrt.
Ziehen Sie das Schloss Symbol mit Ihrem Finger in Pfeilrichtung
Hinweis: Ziehen Sie das Schloss Symbol zum erscheinenden Kamera Symbol, um direkt die
Kameraanwendung zu öffnen.
DE - 4
Statusleiste
Die Statusleiste finden Sie im unteren Bereich des Startbildschirms. Sie besitzt folgende
Funktionalität:
Sie erhalten Informationen über:
die zuletzt genutzten Programme
die Signalstärke der aktuellen WLAN Verbindung
die aktuelle Uhrzeit
den aktuellen Batterieladestand
Sie können folgende Funktionen ausführen:
Startbildschirm aufrufen
im jeweilig aufgerufenem Menü einen Schritt zurückgehen
die zuletzt genutzten Programme aufrufen
8.) Anwendungsübersicht
Tippen Sie auf dieses Symbol, um die Anwendungsübersicht zu öffnen. Hier werden Ihnen alle auf dem Gerät installierten Anwendungen angezeigt. Durch Tippen auf das dazugehörige
Symbol können Sie die gewünschte Anwendung direkt starten.
9.) Nutzung der virtuellen Tastatur
Tippen Sie auf das Eingabefeld zum Öffnen der virtuellen Tastatur. Sie können nun Texte
eingeben oder Internetseiten aufrufen. a. Caps Lock (Groß- und Kleinschreibung) b. Rücksprungtaste c. Aufruf des Menüs für die Nummern,
Zeichen und Sonderzeichen Eingabe d. Space Taste (Leerzeicheneingabe) e. Enter ( Bestätigung Ihrer Eingabe)
Eingabe von Sonderzeichen
Um ein Sonderzeichen wie etwa “ä” einzugeben, tippen Sie lange mit Ihrem Finger auf die
Taste „a“ um das Sonderzeichenmenü aufzurufen. Hier können Sie nun den Buchstaben „ä“ auswählen“.
DE - 5
Tippen Sie lange auf die Taste “a” Wählen Sie aus dem Sonderzeichenmenü den gewünschten Buchstaben aus, indem Sie mit dem Finger auf der Tastatur an die gewünschte
Stelle gleiten.
10.) WIFI
Um das Gerät mit dem Internet zu verbinden, benötigen Sie eine WLAN Verbindung. Um diese herzustellen, tippen Sie bitte auf das WIFI Icon auf dem Startbildschirm, oder öffnen Sie in den Einstellungen die WLAN Einstellungen.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass sich ein WLAN Netz in Reichweite ihrer aktuellen Position befinden muss.
Automatische Verbindung
Öffnen Sie über das WIFI Icon oder über die Einstellungen die WLAN Einstellungen. Hier können Sie die WLAN Funktion ganz einfach aktivieren oder deaktivieren. Schieben Sie den
virtuellen Schalter einfach aus der Position
„An“ nach links, um die WLAN Funktion zu
deaktivieren. Die Anzeige wechselt nun zu „Aus“.
Um die deaktivierte WLAN Funktion wieder zu aktivieren, schieben Sie den virtuellen
Schalter einfach nach rechts.
11.) AppCenter
Auf dem Gerät ist das AndroidPIT App Center bereits vorinstalliert. Hier finden Sie verschiedene Apps, Testberichte, einen Blog und ein Forum.
Für weitere Hinweise oder Hilfe zur Nutzung des App Centers besuchen Sie bitte die
Homepage des Anbieters unter www.androidpit.de.
Hinweis: Für diese Funktion ist eine WLAN Verbindung zum Internet erforderlich.
DE - 6
12.) Eingeschränkte Garantiebedingungen
Die Garantie deckt nur den Ersatz dieses Intenso Produkts ab. Die Garantie gilt nicht für normale
Verschleißerscheinungen, die sich aus fehlerhaftem, unsachgemäßem Gebrauch, Nachlässigkeit, Unfall,
Inkompatibilität, oder aus mangelhafter Leistung einer bestimmten Computer Hardware oder Computer
Software ergeben.
Es besteht kein Garantieanspruch bei Nichteinhaltung der Intenso Bedienungsanleitung sowie bei unsachgemäßer Montage, Gebrauch oder bei Defekten durch andere Geräte.
Wird das Produkt Erschütterungen, elektrostatischer Entladungen, Wärme- oder Feuchtigkeitseinwirkungen jenseits der Produktspezifikationen ausgesetzt, besteht kein Garantieanspruch.
Intenso haftet nicht für Datenverluste oder jegliche, auftretende Begleitschäden oder Folgeschäden, für die
Verletzung der Garantiebedingungen oder für sonstige Schäden, gleich welche Ursache zugrunde liegt.
Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche Sachschäden verursachen kann.
13.) Technische Daten
CPU
Arbeitsspeicher
Betriebssystem
Kompatible Betriebssysteme
Anschlussmöglichkeiten
WLAN
G-Sensor
E-Book
Photo Format
Audio Format
Video Format
Display
Kamera
SNR
Frequenzbereich
Netzteil
Interne Batterie
1.6 GHz Dualcore based on Cortex A9
1 GB DDR 3
Android 4.1.1
Windows XP / Vista / 7 / 8 / Linux 2,4 und höher / Mac 10.6 und höher
Kopfhörer, Micro SD (SDHC), micro USB, HDMI
WiFi (802.11 b/g/n)
360 Grad Rotation
PDF / EPUB / TXT / PDB / RTF
JPEG, BMP, GIF, PNG
MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC, APE
MPEG1, MPEG 4, FLV
7” Display, 1024 x 600 Pixel
0,3 MP Front Kamera, 2 MP Rückseiten Kamera
>= 75 dB
20 Hz
– 20 KHz
(V) AC Adapter (Ktec KSAS0100500200HE): AC Input
100-240V~50/60Hz, DC Output 5V / 2A
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen Polymer Akku
14.) Entsorgung von Elektro-Altgeräten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Alle Elektro- und Elektroaltgräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden.
DE - 7
EG Konformitätserklärung
Wir, die Intenso GmbH, mit Sitz in der Diepholzerstr. 15 in 49377 Vechta, Deutschland erklären auf eigene Verantwortung, dass das Produkt:
Modell: 7“ Intenso TAB724 (Artikel Nr. 5509853)
Beschreibung: Tablet-Computer auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien und Normen konform ist:
R&TTE Richtlinie 1999/5/EG
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
EN 55022:2010 (Class B)
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 (Class D)
EN 61000-3-3:2008
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A12:Berichtigung 2012
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
1275/2008
278/2009
ROHS Richtlinie 2011/65/EU
Die auf das oben angeführte Gerät bezogenen technischen Unterlagen sind an folgender
Stelle hinterlegt:
Intenso GmbH
Diepholzerstr. 15, 49377 Vechta, Deutschland
Autorisierte Person:
____________________________
Geschäftsführer: Thomas Pöhlking
DE - 8
Intenso GmbH
Datum: 12.07.2013
Short User Manual TAB 724
1.) Contents
Thank you very much for your decision to purchase this product!
These short instructions do not include all functions of your equipment. You can find the detailed instruction manual as
PDF file on your equipment or on the website www.intenso.de as download.
To use applications created by third suppliers, please get in touch with the respective supplier. Please consider that all indications can be modified without previous communication. You can also find the actual information on the website
www.intenso.de
Trademarks
Google™, the Google™ logo and Android ™ are trademarks of Google™. All other product or service names are the property of their respective owners.
2.) Package contents
Please
check
if the
contents are
complete:
TAB 724
Stereo headphones
USB cable
Power supply 5V 2.0A
User Manual
EN - 1
3.) Notes
Avoid hard impacts to the device. Do not place it on inclined surfaces to prevent the device from falling down.
Do not use the device in extremely cold, hot, humid or dusty areas; also do not expose to direct sunlight.
Do not use it on sandy places.
Do not use it in hazardous environments, such as fuelling pumps at petrol stations.
Avoid using it on cushions, sofas or other objects that foster heat generation, due to the risk of overheating.
Perform frequent data backups to avoid potential data loss. We are not liable for any loss of data.
Do not disconnect when data is being transferred or the device formatted. This can cause data loss.
Images and movies can be protected by third-party rights. Playing without a license can violate copyrights.
Avoid use in highly magnetic fields.
Protect the unit from moisture. Should moisture enter the unit, please turn it off immediately, clean it and dry the unit.
Please do not use chemical solvents to clean the device. Use only a dry cloth.
Do not place open flames, such as lighted candles, near or on the device.
We are not liable for damages caused by malfunctions, data losses, incorrect handling, own repairs to the device or changing of the batteries.
Should the device not respond to your requests, please restart the device by pressing the reset button on the back of it.
When not in use, please disconnect the mains adaptor from the power supply.
The outlet must be near the equipment and easily accessible.
Only use the AC adapter with grounded outlets with AC 100-240V, 50/60 Hz. If you are not sure about the power supply at installation site, please ask the relevant energy services.
Use only the included AC adapter and power cord.
To interrupt the power supply to your unit, unplug the AC adapter from the outlet. Always hold the adapter firmly when disconnecting the power supply. Never pull on the line.
Do not open the housing of the power adapter. With open housing, there is danger of electrical shock. It contains no userserviceable parts.
When not in use, the battery of the device discharges slowly. Prior to reuse it must be recharged.
Please observe environmentally sound disposal of the device and the battery.
Please do not disassemble into parts or try to repair it yourself because in these cases the warranty expires.
Do not use the device in places where the use of mobile devices is prohibited. Do not use the device in the vicinity of other electronic devices because the high-frequency signals can cause interferences.
Do not use it near a pacemaker, in a hospital or near medical equipment, because the high-frequency signals may cause interferences. Keep a distance of at least 15 cm from a pacemaker. Please contact the manufacturer of these devices to obtain information about joint use.
If you use earphones or headsets on full blast you could cause a durable damage to your hearing. Please consider that a continuously high volume can cause permanent hearing damage. To avoid an eventual health risk caused by too high volume, we recommend you to use the included headsets.
For reasons of traffic safety, the device may not be operated by the driver himself while driving.
EN - 2
4.) Device overview
1.
Charge indicator: red during the charging process
– yellow if completely loaded.
2. Front Camera
3. Built-in microphone
4. HDMI
5. Micro USB Socket
6. DC 5V 2A input
7. 3.5mm headphone jack
8.
On / Off button: Press and hold to turn the unit off, press briefly to switch between standby and active mode.
9. Volume + / -
10. Display
11. Back camera
12. Micro SD Card slot
13. Integrated speaker
5.) Charging the battery
Fully charge the battery of the device before using it for the first time. To this end connect the supplied power cable with the device and a socket. The complete charging process takes about 5
hours. The charging status is displayed at the front left side of the device. The LED lights up Red
during the charging process, and changes to Yellow as soon as the battery is fully charged.
6.) Using a Micro SD/SDHC Card
This device is able to read data directly from a Micro SD/SDHC memory card.
In order to use a Micro SD/SDHC memory card, slide the card into the opening provided at the
bottom of the device (12). Use the pre-installed Explorer (more information is to be found in the
extensive operating instructions), to be able to access the data provided on the memory card. For this, please select the “SD Card“ in the index of the Explorer.
EN - 3
7.) Home Screen
View
Unlocking the screen
If the touchscreen is not used for two minutes, the device changes into standby mode. Press the
on/off button for a short time to return to the active mode. The locked display is protecting against
undesired input. Touch the closed lock on the display and keep it pressed. Draw the lock now to the open lock just appearing on the display and release your finger from the display. The
screen is now unlocked.
Drag the lock icon with your finger in the direction of the arrow
Advice: Draw the lock symbol to the appearing camera symbol to open the camera application directly.
Status bar
The status bar is to be found in the lower section of the starting screen. It has the following
functions:
Recently used programs back
Time Battery
Home screen WLAN Connection
EN - 4
Here you will receive information on:
the last used programmes
the signal strength of the present WIFI connection
the time
the present status of the battery
You can carry out the following functions:
Call up the starting screen
Go back one step in the relevant called up menu
Call up the last used programmes
8.) Applications overview
Tap this icon to open the application overview. Here all applications installed on the device will be displayed. You can start any application by tapping the corresponding icon.
9.) Using the virtual keyboard
Tap the
box
to open the virtual keyboard. You can now
enter text
or
websites.
a. Caps lock (case sensitive) b. Return button c. Calling up the menu for numbers, characters and special character input d. Space bar (no character input) e. Go (confirmation of your input)
Special character input
To insert a
special character
such as "ä", tap long with your
finger
on the key "a" to access the
special character menu. Now you can select the letter "ä" here.
Tap long on the "a" key
Choose from the special characters menu the desired letter, by gliding your finger on the keyboard to the desired location.
EN - 5
10.) WIFI
To connect your device with the internet, you require a WIFI connection. In order to establish this, touch the WIFI icon on the starting screen, or open the WIFI setting within Settings.
Note: Please note that a wireless network must be located within the range of your current location.
Automatic connection
Open the WIFI settings via the WIFI icon or via Settings. Here you can quite simply activate or
deactivate the WIFI function. Simply slide the virtual key from its position
“on“ to the left to
deactivate the WIFI function. The display changes to “off”.
To activate the deactivated WIFI function again, just slide the virtual key to the right.
11.) App Center
The
AndroidPIT App Center
is already installed on the device. Here you will find various
apps,
reviews, a blog and a forum.
For further information or assistance on use of the
App Center,
please visit the
homepage
of the
provider
under www.androidpit.de.
Note: For this function, a wireless Internet connection is necessary.
12.) Limited Warranty Terms
The warranty covers only the replacement of this Intenso product. The warranty does not cover normal wear and tear resulting from faulty, improper use, negligence, accident, incompatibility, or poor performance of specific computer hardware or computer software.
There is no warranty in the case of non-compliance with the Intenso user manual, improper installation, use, or defects caused by other equipment.
Warranty is also excluded if the product is subjected to the effects of vibration, electrostatic discharge, heat or moisture beyond the product specifications.
Intenso is not liable for data loss or any collateral damage, or consequential damages, for breach of warranty or for any other damage, whatever the underlying cause.
This product is not intended for commercial use or for medical and special applications in which the failure of the product may cause injury, death or substantial property damage.
EN - 6
13.) Technical Data
CPU
Main memory
Operating system
Compatible operating systems
Connection options
Wireless
G-Sensor
E-Book
Photo format
Audio format
Video format
Display
Camera
SNR
Frequency range
Power Supply
Internal Battery
1.6 GHz Dualcore based on Cortex A9
1 GB DDR 3
Android 4.1.1
Windows XP / Vista / 7 / 8 / Linux 2.4 and higher / Mac 10.6 and higher
Headphone, Micro SD (SDHC), micro USB, HDMI
WiFi (802.11 b/g/n)
360 degree rotation
PDF / EPUB / TXT / PDB / RTF
JPEG, BMP, GIF, PNG
MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC, APE
MPEG1, MPEG 4, FLV
7” Display, 1024 x 600 Pixel
0,3 MP front camera, 2 MP back camera
>= 75 dB
20 Hz
– 20 KHz
(V) AC adapter (Ktec KSAS0100500200HE): AC input 100-
240V~50/60Hz, DC output 5V / 2A
Rechargeable lithium-ion polymer battery
14.) Disposal of Used Electronic Equipment
Equipment marked with this symbol is subject to the European
Directive 2002/96/EC.
All electrical devices and used electrical equipment must be disposed of separately from household waste over the appropriate government agencies.
Proper disposal of old electronic equipment helps avoid environmental damage.
EN - 7
Intenso GmbH
Date: 12 th July 2013
EC Declaration of Conformity
We, the company Intenso GmbH, with headquarters located at:
Diepholzerstr. 15 in 49377 Vechta, Germany
Declare under our sole responsibility that the product:
Model: 7“ TAB 724 (item no. 5509853)
Description: Tablet computer is in conformity with the provisions of the following Council Directives:
Directive R&TTE 1999/5/CE
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
EN 55022:2010 (Class B)
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 (Class D)
EN 61000-3-3:2008
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A12: correction 2012
Ecodesign Directive 2009/125/EC
1275/2008
278/2009
ROHS Richtlinie 2011/65/EU
The technical documents related to the device mentioned above have been deposited at:
Intenso GmbH
Diepholzerstr. 15, 49377 Vechta. Germany
Authorized Representative:
______________________________
Executive Director: Thomas Pöhlking
EN - 8
Istruzioni TAB 724
1.) Indice
Molte grazie per la Sua decisione di acquistare questo prodotto!
Queste brevi istruzioni non contengono tutte le funzioni del Suo apparecchio. Le istruzioni dettagliate Le trova nel file
PDF sull’apparecchio e nel settore download sul sito www.intenso.de.
Per l’uso di applicazioni provenienti da fornitori terzi La preghiamo di contattare il rispettivo fornitore. La preghiamo di considerare che tutte le indicazioni possono essere modificate senza obbligo di annunciarlo anticipatamente. Le
informazioni attuali Le trova sul sito www.intenso.de
Marchio di fabbrica
Google™, il logo Google™ e Android™ sono marchi di Google™. Tutti gli altri nomi di prodotti e servizi sono proprietà del rispettivo possessore .
2.) Contenuto della confezione
Verificare la completezza del contenuto del pacchetto:
TAB 724
Cuffie stereo
Cavo USB
Trasformatore 5V 2.0A
Istruzioni
IT - 1
3.) Note
Evitare forti impatti sull’apparecchio. Non depositarlo su superfici oblique al fine di evitare una caduta.
Non utilizzare l’apparecchio in zone estremamente fredde, calde, umide o polverose. Non esporlo alla luce solare diretta.
Evitare l’utilizzo in posti sabbiosi.
Non utilizza re l’apparecchio in zone a rischio d’esplosione, come ad esempio distributori di carburante presso una stazione di servizio.
Evitare l’utilizzo su cuscini, divani o altri oggetti che supportano una potenziale fonte di calore, in quanto si creerebbe perico lo di surriscaldamento dell’apparecchio.
Esegua spesso il backup dei dati per evitare una loro possibile perdita. Non siamo responsabili per eventuali perdite di dati.
Non interrompere la connessione mentre i dati vengono trasmessi o l’apparecchio viene formattato. Potrebbe verificarsi la perdita dei dati.
Immagini e video possono essere protetti da diritti di terzi. La loro esecuzione senza licenza può violare diritti di copyright.
Evitare l’utilizzo in presenza di forti campi magnetici.
Proteggere l’apparecchio dall’acqua. Se dell’umidità penetrasse nell’apparecchio, spegnerlo immediatamente, quindi pulirlo e asciugarlo.
Non utilizzare soluzioni chimiche per pulire l’apparecchio. Utilizzare solo un panno asciutto.
Non collocare in prossimità dell’apparecchio fiamme aperte, ad esempio candele accese.
Non siamo responsabili per danni causati da un malfunzionamento per perdita di dati, utilizzo improprio, riparazione per conto proprio dell’apparecchio o sostituzione della batteria.
Se l’apparecchio non dovesse reagire ai comandi, utilizzare il pulsante reset sul retro dell’apparecchio per riavviarlo.
Se l’apparecchio non viene utilizzato, staccare l’alimentatore della corrente.
La presa deve trovarsi nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
Utilizzare l’adattatore solo con prese con messa a terra da AC 100-240V~, 50/60 Hz. In caso d’insicurezza riguardo l’alimentazione di corrente presso la collocazione dell’apparecchio, informarsi presso il fornitore d’energia in questione.
Utilizzare solo il cavo dell’adattatore e di rete in fornitura.
Per interrompere l’alimentazione di corrente all’apparecchio, estrarre l’alimentatore dalla presa. Tenere sempre ben fermo il trasformatore mentre lo si estrae. Non tirare mai il filo.
Non aprire l’alloggiamento dell’adattatore. Aprendo l’alloggiamento sussiste pericolo di morte per scossa elettrica. Non contiene componenti che possono essere riparate.
Se non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo, la batteria si scarica lentamente. Prima del riutilizzo, quest’ultima dev’essere quindi ricaricata.
Smaltire l’apparecchio o la batteria nel rispetto dell’ambiente.
Non scomporre l’apparecchio in pezzi singoli e non cercare di ripararlo per conto proprio, in quanto la garanzia in questo caso decadrebbe.
Non utilizzare l’apparecchio in posti dove l’utilizzo di apparecchi mobili è vietato. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di altri apparecchio elettronici, in quanto potrebbe verificarsi un’interferenza col segnale d’alta frequenza.
N on utilizzare l’apparecchio nei pressi di pacemaker, in un ospedale o nei pressi di apparecchi medici, in quanto potrebbe verificarsi un’interferenza col segnale d’alta frequenza. Rivolgersi al produttore di questo apparecchio per ricevere informazioni su un utilizzo in concomitanza con altri dispositivi.
Quando si utilizzano degli auricolari o delle cuffie ad un volume troppo elevato si possono verificare dei danni duraturi all’udito. La preghiamo di considerare che il volume costantemente elevato potrebbe causare danni permanenti all’udito.
Al fine di evitare un possibile rischio alla salute causato da un volume troppo elevato, Le consigliamo di utilizzare le cuff ie contenute nel volume di consegna.
Per motivi di sicurezza nel traffico, l’apparecchio non può essere utilizzato durante la guida dal conducente stesso.
IT - 2
4.)
Quadro generale dell’apparecchio
1. Indicatore di ricarica: rosso durante il procedimento di ricarica
– giallo a ricarica completa.
2. Fotocamera frontale
3. Microfono integrato
4. HDMI
5. Porta micro USB
6. Ingresso DC 5V 2A
7. Porta 3.5mm per cuffie
8.
Tasto On / Off: premere a lungo per spegnere l’apparecchio; premere brevemente per passare dalla modalità standby alla modalità attiva
9. Volume + / -
10. Touchscreen
11. Camera posteriore
12. Slot per micro scheda SD
13. Altoparlanti integrati.
5.) Caricamento della batteria
Ricaricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Collegare l’alimentatore in dotazione all
’apparecchio e a una presa. La ricarica completa dura circa 5 ore. Lo stato della
ricarica viene visualizzato sul lato anteriore sinistro dell’apparecchio. Il LED s’illumina di rosso
durante la ricarica e diventa giallo quando la batteria è completamente carica.
6.) Utilizzo di una scheda Micro SD/SDHC
Questo apparecchio può leggere dati direttamente da una micro scheda SD/SDHC.
Per utilizzare una micro scheda SD/SDHC
, inserire la scheda nell’apposito vano sul lato posteriore
dell’apparecchio (12). Utilizzare l’Explorer già installato (ulteriori informazioni a riguardo sono
disponibili nel manuale d’istruzioni dettagliato) per accedere ai dati presenti sulla scheda di
memoria
. Selezionare nell’Explorer la directory “SD Card”.
IT - 3
7.) La schermata iniziale
Visualizzazione
Sblocco del display
Se il touchscreen non viene utilizzato per due minuti
, l’apparecchio passa automaticamente alla
modalità standby. Premere brevemente il tasto on / off per passare alla modalità attiva. Il display
è bloccato per impedire digitazioni involontarie. Toccare il lucchetto chiuso sul display e
tenerlo premuto. Trascinare quindi il lucchetto sul lucchetto aperto appena comparso e
rilasciare il dito dal display. Lo schermo è ora sbloccato.
Trascini il simbolo del lucchetto con le dita nella direzione della freccia.
Nota: Trascinare il simbolo del lucchetto sul simbolo comparso della fotocamera per aprire direttamente l’applicazione della fotocamera.
Barra di stato
La barra di stato si trova nella parte inferiore dello schermo. Possiede le seguenti funzioni:
Indietro
Ultimi programmi utilizzati
Ora Batteria
Apre la schermata Home Collegamento WLAN
IT - 4
Qui ottenete informazioni riguardo:
i programmi usati di recente
la potenza del segnale dell’attuale connessione WIFI
l’orario attuale
lo stato di carica attuale della batteria
Potete eseguire le seguenti operazioni:
avviare la
schermata d’avvio
tornare indietro di un passo nel menù attualmente aperto
consultare i programmi usati di recente
8.) Menù principale applicazioni
Toccare questo simbolo per aprire la panoramica delle applicazioni. Qui vengono mostrate tutte le applicazioni installate nel dispositivo. Toccando il relativo simbolo s può avviare direttamente l’applicazione desiderata.
9.) Utilizzo della tastiera virtuale
Tocchi il
campo d’inserimento per aprire la tastiera virtuale. Può quindi inserire testi o aprire siti
internet. a. Blocco maiuscole (caratteri minuscoli o maiuscoli) b. Tasto per cancellare c. Apertura del menù per inserire numeri, lettere e caratteri speciali d. Barra spaziatrice (inserimento di uno spazio) e.
Vai (Conferma dell’inserimento)
Inserimento di caratteri speciali
Per inserire un carattere speciale come ad esempio “ä”, tocchi a lungo col dito il tasto „a“ per aprire il menù dei caratteri speciali. Qui può quindi selezion are la lettera „ä“.
Tocchi a lungo il tasto “a”
Selezioni dal menù dei caratteri speciali la lettera desiderata trascinandola dalla tastiera al punto desiderato.
IT - 5
10.) WIFI
Per collegare l’apparecchio a internet, è necessario una connessione WIFI. Per stabilire questo collegamento, toccate l’icona WIFI sulla schermata d’avvio o aprite le impostazioni WIFI dalle
impostazioni.
Nota: Consideri che una rete WLAN deve trovarsi nel raggio della Sua posizione attuale.
Connessione automatica
Aprite le impostazioni WIFI tramite l’icona WIFI o le impostazioni. Qui potete semplicemente attivare o disattivare la funzione WIFI. Spostate l’interruttore virtuale nella posizione “on” verso sinistra per
disattivare la funzione WIFI. La schermata passerà a “off”.
Per riattivare la funzione WIFI disattivata
, spostare semplicemente l’interruttore virtuale verso destra.
11.) Centro apps
Sull’apparecchio è già installato il centro apps AndroidPIT. Qui può trovare varie apps, report sui
test, un blog e un forum.
Per ulteriori informazioni o aiuti per l’utilizzo del centro apps, visiti per cortesia l’homepage del fornitore su www.androidpit.de.
Nota: Per questa funzione è necessario un collegamento WLAN ad internet.
12.) Condizioni di garanzia limitate
La garanzia copre solo la sostituzione di questo prodotto Intenso. La garanzia non vale per normale usura derivante da uso errato o improprio, trascuratezza, incidente, incompatibilità o da altre prestazioni manchevoli di un certo hardware o software.
Non sussiste garanzia col mancato rispetto delle istruzioni Intenso, così come col montaggio e uso improprio o con difetti causati da altri apparecchi.
Se il prodotto viene esposto a scosse, scariche elettrostatiche, calore o umidità non in conformità alle specifiche del prodotto, non sussiste alcuna garanzia.
Intenso non è responsabile per perdite di dati o per danni concomitanti e conseguenti, per la violazione delle condizioni di garanzia o per altri danni indipendentemente dalla loro causa.
Questo prodotto non è previsto per un uso commerciale o per applicazioni mediche o di altro genere dove il mancato funzionamento del prodotto possa causare ferimenti, morte o notevoli danni materiali
.
IT - 6
13.) Dati tecnici
CPU
Memoria
Sistema operativo
Sistemi operativi compatibili
Possibilità di collegamento
WLAN
Sensore G
E-Book
Formato foto
Formato audio
Formato video
Display
Fotocamera
SNR
Campo di frequenza
Trasformatore
Batteria interna
1.6 GHz Dualcore based on Cortex A9
1 GB DDR 3
Android 4.1.1
Windows XP / Vista / 7 / 8 / Linux 2,4 e più recenti / Mac 10.6 e più recenti
Cuffie, Micro SD (SDHC), micro USB, HDMI
WiFi (802.11 b/g/n)
360 Grad Rotation
PDF / EPUB / TXT / PDB / RTF
JPEG, BMP, GIF, PNG
MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC, APE
MPEG1, MPEG 4, FLV
7” Display, 1024 x 600 Pixel
Fotocamera frontale 0,3 MP, camera posteriore 2 MP
>= 75 dB
20 Hz – 20 KHz
Adattatore (V) AC (Ktec KSAS0100500200HE): AC Input 100-
240V~50/60Hz, DC Output 5V / 2A
Batteria ricaricabile agli ioni di litio-polimero
14.) Smaltimento di vecchi apparecchi elettrici
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2002/96/EC.
Tutti gli apparecchi elettrici vecchi e non devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso i luoghi previsti dallo stato.
Con uno smaltimento corretto dei vecchi apparecchi elettrici evita danni all’ambiente.
IT - 7
Intenso GmbH
Data:12 luglio 2013
Dichiarazione di conformità
Noi, la Intenso GmbH, con sede in Diepholzer Str. 15 a 49377 Vechta, Deutschland dichiariamo su nostra responsabilità che il prodotto:
Modello: 7” TAB 724 (articolo n° 5509853)
Descrizione: Tablet computer
è conforme alle seguenti direttive e norme:
Direttiva R&TTE 1999/5/EG
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
EN 55022:2010 (Class B)
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 (Class D)
EN 61000-3-3:2008
Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EG
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A12:correzione 2012
Direttiva Ecodesign 2009/125/EG
1275/2008
278/2009
ROHS Richtlinie 2011/65/EU
La documentazione tecnica riferita all’apparecchio sopra citato è stata depositata presso il seguente luogo:
Intenso GmbH
Diepholzer Str. 15, 49377 Vechta, Deutschland
Persona autorizzata:
___________________________________
Amministratore delegato: Thomas Pöhlking
IT - 8
Manuel d'utilisation TAB 724
1.) Contenu
Merci beaucoup de votre décision d'achat de ce produit !
Cet aide-mémoire ne contient pas toutes les fonctions de votre appareil. Vous pouvez trouver le mode d'emploi complet en tant que fichier PDF sur l'appareil et à télécharger sur www.intenso.de.
Pour l'utilisation d'applications provenant de fournisseurs tiers, veuillez contacter le fournisseur correspondant. Merci de tenir compte que toutes les indications peuvent être modifiées sans annonce prélable. Veuillez également trouver des informations actuelles sur www.intenso.de
Marques
Google ™, le logo Google ™ et Android ™ sont des marques commerciales de Google ™. Tous les autres noms de produits ou de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs .
2.) Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier l'intégralité du contenu de l'emballage :
TAB 724
Casque stéréo
Câble USB
Adaptateur secteur 5V 2.0A
Manuel d'utilisation
FR - 1
3.) Remarques
Éviter les chocs violents sur l'appareil. Ne pas le poser sur des surfaces inclinées afin d'éviter que l'appareil ne chute.
Ne pas utiliser l'appareil dans des conditions extrêmement froides, chaudes, humides ou poussiéreuses. Ne pas exposer non-plus au rayonnement solaire direct.
Éviter d'utiliser sur des endroits sablonneux.
Ne pas utiliser dans des environnements présentant un risque d'explosion, comme par exemple aux pompes d'une station essence.
Éviter l'utilisation de coussins, canapés ou autres objets qui favorisent un développement de la chaleur, car il y a un risque de surchauffe de l'appareil.
Effectuer de fréquentes sauvegardes de données, pour éviter d'éventuelles pertes de données. Nous ne sommes pas respon sables d’une perte de données éventuelle.
Ne pas débrancher la connexion quand les données sont encours de transfert ou l'appareil en cours de formatage. Ceci peut entraîner la perte de données.
Les images et les films peuvent être protégés des tiers par des droits. Écouter sans licence peut violer les droits d'auteur.
Éviter l'utilisation dans des champs hautement magnétiques.
Protéger l'appareil de l'humidité. Si l'humidité pénètre dans l'appareil, veuillez immédiatement l’éteindre, puis veuillez nettoyer et sécher l'appareil.
Veuillez ne pas utiliser de solvants chimiques pour nettoyer l'appareil. Veuillez n'utilisez ici qu'un chiffon sec.
Ne pas placer de flammes nues, telles que des bougies allumées, à proximité de l'appareil ou sur celui-ci.
Nous ne sommes pas responsables des dommages en cas de fonctionnement défectueux, ni des pertes de données dues
à une mauvaise manipulation, une réparation de l'appareil par vos propres moyens ou un changement de batterie.
Si pour une fois l'appareil venait à ne pas répondre à vos entrées, veuillez utiliser le bouton de réinitialisation à l'arrière de l'appareil pour le faire redémarrer.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, veuillez débrancher l'adaptateur secteur de l'alimentation électrique.
La prise doit se trouver dans les environs de l'appareil et être facilement accessible.
N'utiliser l'adaptateur de courant que pour les prises reliées à la terre avec AC 100-240V~, 50/60 Hz Si vous n'êtes pas sûr de l'alimentation sur le lieu de montage, veuillez vous adresser à votre fournisseur d'énergie concerné.
Veuillez utiliser uniquement l’adaptateur de courant et le câble de raccordement au réseau fournis.
Pour interrompre l'alimentation de votre appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise. Tenir fermement l'adaptateur secteur en vous déconnectant. Ne tirez jamais sur le câble
Ne pas ouvrir le boîtier de l'adaptateur de courant. Lorsque le boîtier est ouvert, il existe un danger de mort par
électrocution. Il ne contient aucune pièce réparable.
Si elle n'est pas utilisée de façon prolongée, la batterie de l'appareil se décharge lentement. Avant d'être réutilisée, celle-ci doit à nouveau rechargée.
Veuillez respecter l'élimination écologique de l'appareil ou de la batterie.
Veuillez ne pas démonter l'appareil en pièces détachées et veuillez ne pas tenter de le réparer vous-même, la garantie expirant dans ce cas.
Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits où l'utilisation d'appareils mobiles est interdite. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'autres appareils électroniques, car cela peut entraîner des troubles dus aux signaux à haute fréquence.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'un stimulateur cardiaque, dans un hôpital ou à proximité d'équipement médical, car cela peut entraîner des troubles dus aux signaux à haute fréquence. Garder au moins 15cm de distance avec un stimulateur cardiaque. Veuillez contacter le fabricant de ces appareils pour recevoir des informations concernant l'utilisation commune.
Lors de l´utilisation d’écouteurs ou de casque avec volume trop fort, l’ouïe peut être durablement endommagée. Nous vous prions de considérer qu’un volume constantement élevé peut causer des dommages auditifs permanents. Pour éviter un risque potentiel pour la santé causé par le volume trop élevé, nous vous recommandons d'utiliser les écouteurs inclus.
Pour des raisons de sécurité routière, l'appareil ne peut pas être utilisé pendant la conduite par le conducteur lui-même.
FR - 2
4.) Aperçu de l'appareil
1.
Témoin de charge : rouge lorsque le
chargement est en cours
– jaune lorsque le chargement est complet.
2. Caméra frontale
3. Microphone intégré
4. HDMI
5. Emplacement Micro USB
6. Entrée DC 5V 2A
7. Prise casque de 3,5 mm
8. Touche On / Off : Appuyez longuement pour mettre l'appareil hors tension, appuyez brièvement pour alterner entre le mode veille et actif.
9. Volume + / -
10. Touchscreen
11. Camera posterieure
12. Emplacement carte Micro SD
13. Haut-parleur intégré
5.)
Mise en marche de l’appareil/Chargement de la batterie
Veuillez charger la
batterie complètement avant la première utilisation
de l'appareil. Pour cela,
connectez l'adaptateur
secteur fourni
à l'appareil et à une prise de courant. La
charge complète
prend environ 5 heures. L'état de charge est affiché sur le
côté avant droit
de l'appareil. La
LED est rouge pendant la charge
et
passe au jaune
lorsque la batterie est complètement chargée.
6.) Utilisation d'une carte Micro SD / SDHC
Cet appareil peut lire des données directement à partir d'une carte mémoire Micro SD/SDHC. Pour utiliser une carte mémoire Micro SD/SDHC, glissez la carte dans l'ouverture située au bas de
l'appareil (12). Utilisez l'explorateur préinstallé (vous trouverez plus d'informations dans le
mode d'emploi complet), pour pouvoir accéder aux données fournies sur la carte mémoire. Pour cela, choisissez «carte SD» dans l'index de l'explorateur.
FR - 3
7.) L'écran d'accueil
Affichage
Déverrouillage de l'écran
Si l'écran tactile n'est pas utilisé pendant deux minutes, l'appareil se met en mode Standby.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant une courte période pour revenir en mode actif.
L'affichage verrouillé empêche les saisies involontaires. Touchez le verrou fermé sur l'écran et maintenez appuyé. Maintenant faites glissez le verrou vers le verrou ouvert qui apparaît sur l'écran et retirez votre doigt de l'écran. L'écran est maintenant déverrouillé.
Déplacer l'icône de verrouillage avec votre doigt dans le sens de la flèche.
Conseil : Faites glisser le symbole du verrou vers le symbole d'appareil photo qui apparaît
pour ouvrir l'application appareil-photo directement.
Barre d'état
La barre d'état se trouve dans la section inférieure de l'écran de démarrage. Elle a les fonctions suivantes :
Indicateur de batterie
Étape de retour
Durée
Derniers programmes utilisés
Appel de l'écran d'accueil
Connexion sans fil
FR - 4
Ici vous recevrez des informations sur :
les derniers programmes utilisés
la force de signal de la connexion WIFI actuelle
l'heure
le niveau de charge actuel de la batterie
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes :
Appelez l'écran de démarrage
Revenir en arrière vers le dernier le menu utilisé
Appelez les derniers programmes utilisés
8.) Aperçu des applications
Appuyez sur cette icône pour ouvrir l' aperçu des applications. Là, toutes les applications installées sur le périphérique seront affichées. Vous pouvez démarrer n'importe quelle application en appuyant sur l'icône correspondante.
9.) Utilisation du clavier virtuel
Tapez sur le champ de saisie pour ouvrir le clavier virtuel. Vous pouvez maintenant ou appeler des pages Internet.
saisir du texte
a. Caps Lock (Écriture en majuscule et en minuscule) b. Touche de retour en arrière c. Appel du menu pour entrer les nombres, caractères et caractères spéciaux d. Barre d'espace (Entrée d'espace) e. Entrée (confirmation de votre entrée)
Saisie de caractères spéciaux
Pour entrer un
caractère spécial
comme «ä», tapez longuement avec votre doigt sur la touche «a» pour appeler le menu des caractères spéciaux. Ici, vous pouvez maintenant sélectionner la lettre
«ä».
Tapez longuement sur la touche «a» A partir du menu caractères spéciaux,
sélectionnez la lettre désirée en glissant
le doigt sur le clavier à l'endroit désiré.
FR - 5
10.) WIFI
Pour connecter votre appareil à
l’Internet, vous devez avoir une connexion WIFI. Afin de l'activer, touchez l'icône WIFI sur l'écran de démarrage, ou ouvrez l'option WIFI dans Paramètres.
Note : Veuillez noter qu'un réseau sans fil doit se trouver à portée de votre emplacement actuel.
Connexion automatique
Ouvrez le menu des paramètres WIFI grâce à l'icône WIFI ou au menu des
paramètres. Vous pouvez y activer ou désactiver des fonctions WIFI. Pour
désactiver la fonction WIFI, déplacez le commutateur virtuel vers la gauche. Le statut devrait passer de «activé» à «désactivé». Pour réactiver l'option WIFI, déplacez tout simplement le commutateur virtuel vers la droite.
11.) App Center
Sur l'appareil, l'AndroidPIT
App Center
est déjà installé. Vous trouverez ici diverses
applications,
des rapports d'essai, un blog et un forum.
Pour de plus amples informations ou une assistance pour utiliser l'App Center, merci de visiter la
page d'accueil
du
fournisseur
à l'adresse www.androidpit.de.
Note : Pour cette fonction, une connexion Internet sans fil est nécessaire.
12.) Conditions de garantie limitée
La garantie couvre uniquement le remplacement de ce produit Intenso. La garantie ne couvre pas l'usure normale résultant d'une mauvaise, d’une inappropriée, d'une négligence, d'un accident, d’une incompatibilité ou d'une mauvaise performance d'un matériel informatique ou de logiciels informatiques définis.
Il n'y a aucun bénéfice de la garantie en cas de non-respect du manuel utilisateur Intenso ainsi qu'en cas de mauvaise installation, utilisation, ou en cas de défauts causés par d'autres équipements.
Si l'appareil est exposé à des vibrations, des décharges électrostatiques, aux effets de la chaleur ou de l'humidité au-delà des spécifications du produit, il n'est plus garanti.
Intenso n'est pas responsable des pertes de données ou de la survenue de tout autre dommage collatéral ou dommage consécutif, de la violation des conditions de garantie ou de tout autre dommage, quelle qu'en soit la cause sous-jacente.
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial ni à des applications médicales et spéciales dans laquelle la défaillance du produit peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels considérables.
FR - 6
13.) Données techniques
CPU
Mémoire principale
Système d'exploitation
Systèmes d'exploitation compatibles
Options de connexion
Sans fil
Gyroscope 3 axes
E-Book
Format photo
Format audio
Format vidéo
Affichage
Caméra
SNR
Gamme de fréquence
Alimentation
Batterie interne
1.6 GHz Dualcore based on Cortex A9
1 Go de DDR 3
Android 4.1.1
Windows XP / Vista / 7 / 8 / Linux 2.4 et ultérieur / Mac 10.6 et supérieur
Casque, Micro SD (SDHC), micro USB, HDMI
WiFi (802.11 b / g / n)
Rotation de 360 degrés
PDF / EPUB / TXT / PDB / RTF
JPEG, BMP, GIF, PNG
MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC, APE
MPEG1, MPEG 4, FLV
Écran 7 », 1024 x 600 pixels
Caméra frontale 0,3 MP, camera posterieure 2 MP
> = 75 dB
20 Hz - 20 KHz
(V) Adaptateur AC (Ktec KSAS0100500200HE) : Entrée AC 100-240V
~ 50/60Hz, sortie DC 5V / 2A
Batterie lithium ion et polymère rechargeable
14.) Élimination des vieux équipements électroniques
Les équipements marqués avec ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Tous les appareils électriques et les déchets d'équipement
électroniques et électriques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères en utilisant les lieux prévus par l'état à cet effet.
Éviter d'endommager l'environnement en éliminant les vieux
équipements électroniques.
FR - 7
Intenso GmbH
Date : 12 juillet 2013
Déclaration de conformité CE
Nous, Intenso GmbH, avec siège à Diepholzer Str. 15 à 49377 Vechta, Allemagne déclarons sous notre responsabilité que le produit :
Modèle : 7“ TAB 724 (n° article 5509853)
Description : ordinateur tablette est conforme aux directives et normes suivantes : directive R&TTE 1999/5/CE
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
EN 55022:2010 (Class B)
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 (Class D)
EN 61000-3-3:2008 directive basse tension 2006/95/CE
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A12:correction 2012
directive conception écologique 2009/125/CE
1275/2008
278/2009
ROHS Richtlinie 2011/65/EU
Les documents techniques faisant référence à l'appareil cité en haut sont déposés à l'endroit suivant :
Intenso GmbH
Diepholzer Str. 15, 49377 Vechta, Allemagne
Personne autorisée :
____________________________
Directeur général : Thomas Pöhlking
FR - 8
Manual de instrucciones TAB 724
1.) Índice
¡Muchas gracias por su decisión de comprar este producto!
Este breve manual de instrucciones no contiene todas las funciones de su aparato. El manual detallado lo encuentra como archivo PDF guardado en el aparato o como descarga en la página web www.intenso.de.
Para el uso de funciones originales de proveedores terceros, por favor contacte el proveedor respectivo. Por favor considere, que todas las indicaciones pueden ser modificados sin aviso previo. Igualmente puede referirse a la página web www.intenso.de para obtener informaciones actuales.
Marca
Google™, Google™-Logo y Android™ son marcas de Google™. Todos los demás nombres de productos o servicios son propiedad de sus dueños respectivos.
2.) Contenido del paquete
Por favor verifique que el contenido del paquete está completo:
TAB 724
Auricular estéreo
Cable de USB
Transformador 5V 2.0A
Manual de instrucciones
ES - 1
3.) Avisos
Evite un impacto brusco del aparato. No coloque el aparato en superficies inclinadas para evitar su caída.
No haga uso del aparato en lugares extremadamente fríos, calientes, húmedos o repletos de polvo. Evite también la exposición directa al sol del aparato.
Evite su utilización en lugares arenosos.
No emplee el aparato en las proximidades de lugares con riesgo de explosión, como puede ser el surtidor de una gasolinera.
Evite su empleo en cojines, sofás u otros objetos que fomenten la creación de calor, pues existe el riesgo de sobrecalentamiento del aparato.
Guarde sus datos de forma regular para evitar una posible pérdida de datos. No nos hacemos responsables en el caso de una eventual pérdida de datos.
No separe la conexión mientras transfiere datos o cuando se va a formatear el aparato. Esta separación puede conllevar una pérdida de datos.
Imágenes y videos pueden estar protegidos por los derechos de terceras personas. La reproducción sin licencia puede violar los derechos de autor.
Evite el empleo del aparato en campos altamente magnetizados.
Proteja a su aparato de la humedad. Si entra humedad en el aparato, apáguelo inmediatamente y dispóngase a limpiarlo y secarlo.
No emplee soluciones químicas a la hora de limpiar el aparato. Utilice simplemente un paño seco para limpiarlo.
No coloque llamas abiertas, como pueden ser velas encendidas, cerca o sobre el aparato.
No nos hacemos responsables de daños producidos a causa de un funcionamiento incorrecto, pérdida de datos, manejo incorrecto, y propia reparación del aparato o cambio de batería.
En el caso de que el aparato no reaccione a sus entradas, le rogamos que emplee el botón de reset que se encuentra en el reverso del aparato para que pueda reiniciarse.
Cuando no lo vaya a utilizar, retire el transformador de la fuente de energía.
El enchufe ha de encontrarse cerca del aparato y ser de fácil acceso
Haga uso del transformador solo en tomas de tierra con AC 100-240V~, 50/60 Hz. En caso de no tener la certeza de que la fuente de energía local sea segura, consulte al distribuidor de energía respectivo.
Emplee únicamente el transformador y el cable de conexión a la red ha recibido con este aparato.
Para interrumpir el abastecimiento de energía de su aparato, retire la fuente de alimentación de la corriente. Sujete con cuidado el transformador en el momento de retirarlo del enchufe. No apriete nunca el cable.
Nunca abra la caja del adaptador de red. En caso de apertura de la caja se corre peligro de vida debido al choque eléctrico. No contiene piezas que requieran manutención.
En caso de no utilizar el aparato durante un periodo prolongado, la batería comienza a descargarse lentamente. Antes de volver a utilizar el aparato, debe recargarla.
Le rogamos que elimine el aparato o la batería de manera ecológica.
Por favor no desmonte los componentes del aparato ni intente repararlo por sí mismo, pues en ese caso la garantía expira.
No emplee el aparato en lugares en que la utilización de aparatos móviles se encuentre prohibida. No utilice el aparato cerca de otros aparatos eléctricos, ya que puede ocasionar interferencias debido a las señales de alta frecuencia.
No utilice el aparato cerca de un marcapasos, en un hospital o próximo a aparatos médicos, pues puede causar interferencias debido a las señales de alta frecuencia. Mantenga una distancia mínima de 15 cm respecto a la posición de un marcapasos. Consulte al productor de ese aparato en concreto para obtener información sobre su empleo común.
El uso de auriculares a un volumen demasiado alto puede causar daños irreparables en el oído. Tenga en cuenta que el constante volumen alto puede ocasionar una pérdida permanente del oído. Para evitar posibles riesgos de saludo causados por un volumen demasiado alto le recomendamos la utlización del auricular incluido en la entrega.
Por motivos de seguridad vial, este aparato no debe ser usado por el conductor durante cualquier trayecto.
ES - 2
4.) Vista general del aparato
1. Indicador de carga: Rojo durante la carga - amarillo cuando está completamente cargado.
2. Cámara frontal
3. Micrófono integrado
4. HDMI
5. Casquillo micro USB
6. Entrada DC 5V 2A
7. Conector de auricular de 3.5mm
8. Botón on / off: mantenga el botón pulsado para apagar el aparato; apriete el botón brevemente para cambiar de Standby o “botón de guardia“ a Modo Activo.
9. Volumen + / -
10. Touchscreen
11. Camara posterior
12. Ranura para la tarjeta micro SD
13. Altavoz integrado
5.) Carga de la batería
Por favor, cargue la batería por completo antes del primer uso del dispositivo. Conecte el
adaptador de corriente incluido con el dispositivo a una toma de corriente. La carga completa dura unas 5 horas. El estado de carga se muestra en el lado delantero izquierdo del dispositivo.
La luz del LED se ilumina en rojo durante la carga y cambia a amarillo cuando la batería está
totalmente cargada.
6.) Empleo de la tarjeta Micro SD/SDHC
Para utilizar una tarjeta micro SD/SDHC, conecte la tarjeta en la ranura correspondiente en la parte
inferior del dispositivo (12). Utilice el Explorador preinstalado (para más información consulte
las instrucciones detalladas) para acceder a los datos existentes en la tarjeta de memoria.
Seleccione en el Explorador el directorio de "Tarjeta SD".
ES - 3
7.) Pantalla inicial
Visualización
Desbloqueo de la pantalla
Si no utiliza la pantalla táctil durante más de dos minutos, el dispositivo cambio a modo Standby.
Presione brevemente el botón On/Off para activarlo. La pantalla está protegida para evitar
entradas no deseadas. Toque el candado cerrado en la pantalla y manténgalo presionado. A continuación presione sobre el candado para que aparezca un candado abierto y quite el dedo de la pantalla. La pantalla está desbloqueada ahora
Mueva el símbolo de cerradura con sus dedos en la dirección que indica la flecha
Nota: apriete el icono del candado para que aparezca el icono de la cámara para ir directamente a la aplicación.
Barra de estado
La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la pantalla de inicio.Tiene las siguientes
funciones:
Volver atrás
Hora
Estado de la batería
Últimos programas utilizados
Acceso a la pantalla inicial
ES - 4
Conexión WLAN
Puede comprobar la siguiente información sobre:
los últimos programas utilizados
la intensidad de la señal de la conecxión WLAN actual
la hora actual
el estado de carga de la batería actual
Puede ejecutar las siguientes funciones:
arrancar la pantalla de inicio
volver al paso anterior en los respectivos menús arrancados
arrancar el último programa utilizado
8.) Resumen de las aplicaciones
Pulse en este símbolo para abrir la vista general de las aplicaciones. Aquí se le mostrarán todas las aplicaciones instaladas en el dispositivo. Pulsando en el símbolo correspondiente podrá iniciar directamente la aplicación deseada.
9.) Utilización del teclado virtual
Pinche en el campo de entradas para abrir el teclado virtual. Puede componer un texto o acceder
a páginas de Internet. a. Caps Lock (letras mayúsculas o minúsculas) b.
Tecla para “volver“ c. Acceso al menú de números, símbolos y caracteres especiales d. Space Taste (espacio o entrada en blanco) e. Enter (confirme la entrada)
Inserción de símbolos
Para insertar un símbolo del tipo “ä”, mantenga pulsada con su dedo durante un espacio
prolongado de tiempo la tecla
“a“ con el fin de tener acceso al menú de símbolos. Usted puede aquí seleccionar la letra
“ä“.
Pulse prolongadamente la tecla “a” Elija en el menú de símbolos la letra deseada, deslizando el dedo en la zona pertinente del teclado.
ES - 5
10.) Wifi
Para conectar el dispositivo a Internet, necesita una conexión inalámbrica. Para establecerla, pulse el icono Wi-Fi en la pantalla de inicio o abra la configuración inalámbrica en ajustes.
Advertencia: tenga en cuenta que necesita tener una red de WLAN al alcance desde su posición actual.
Conexión automática
Abra la configuración inalámbrica mediante el icono Wi-Fi o mediante ajustes. Puede activar o
desactivar fácilmente la función inalámbrica. Basta con deslizar el interruptor virtual hacia la izquierda hasta la posición "On" para desactivar la función inalámbrica. La pantalla cambia a
"Off".
Para activar de nuevo la función inalámbrica desactivada, deslice el interruptor virtual hacia la derecha.
11.) App Center
En este aparato se encuentra preinstalado el App Center de AndroidPIT. Aquí encuentra diversas
aplicaciones, informes de tests, un blog y un foro.
Para más información o ayuda sobre el funcionamiento del App Centers consulte la página web del operador: www.androidpit.de.
Advertencia: esta función requiere una conexión a Internet WLAN.
12.) Condiciones de garantía limitada
La garantía cubre solamente la sustitución de este producto de Intenso. La garantía no es válida en el caso de desgastes resultantes de un uso inadecuado, negligencia, accidentes, incompatibilidad, o rendimiento insuficiente por parte de un cierto Hardware o Software de ordenador.
El derecho a la garantía expira en caso de incumplimiento de las instrucciones elaboradas por Intenso así como en caso de montaje o uso indebido o defectos causados por otros aparatos.
En caso de que el producto esté expuesto a vibraciones, descargas electroestáticas, influencia del calor o de la humedad, o en cualquier otro caso en que se exponga al producto más allá de sus especificaciones, no existe derecho a garantía.
Intenso no se responsabiliza por la pérdida de datos o por daños colaterales o subsecuentes, por la violación de las condiciones de garantía y por otros daños, independientemente de cuáles sean sus causas.
Este producto no se debe destinar a un uso comercial o a niveles medicinales o especiales, en los que una avería del producto pueda causar lesiones, fallecimiento o elevados daños materiales
.
ES - 6
13.) Datos técnicos
CPU
Memoria
Sistema operativo
Sistemas operativos compatibles
Posibilidades de conectar
WLAN
G-Sensor
E-Book
Formato de fotografía
Formato de audio
Formato de video
Pantalla
Cámara
SNR
Área de frecuencia
Transformador
Batería integrada
1.6 GHz Dualcore based on Cortex A9
1 GB DDR 3
Android 4.1.1
Windows XP / Vista / 7 / 8 / Linux 2,4 y superior / Mac 10.6 y superior
Auriculares, Micro SD (SDHC), micro USB, HDMI
WiFi (802.11 b/g/n)
Rotación de 360 grados
PDF / EPUB / TXT / PDB / RTF
JPEG, BMP, GIF, PNG
MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC, APE
MPEG1, MPEG 4, FLV
7” pantalla, 1024 x 600 Pixels
0,3 MP cámara frontal, 2 MP camara posterior
>= 75 dB
20 Hz – 20 KHz
(V) AC Adaptador(Ktec KSAS0100500200HE): AC Input 100-
240V~50/60Hz, DC Output 5V / 2A
Batería recargable de iones de litio y polímero
14.) Eliminación de aparatos electrónicos fuera de uso
Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la
Directiva Europea 2002/96/EC.
Todos los equipamientos eléctricos y electrónicos han de separarse de la basura doméstica y deben ser eliminados por las respectivas instituciones públicas.
La eliminación debida de equipamientos electrónicos evita la contaminación del medio ambiente.
ES - 7
Intenso GmbH
Fecha:12 de julio de 2013
Declaración de conformidad CE
Nosotros, la empresa Intenso GmbH, con sede social en la Diepholzer Str. 15 en 49377 Vechta, Alemania declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto:
Modelo:
7“ TAB 724 (Artículo Nº 5509853)
Descripción: Ordenador-tabla cumple con las siguientes directrices y normativas:
Normativa R&TTE 1999/5/CE
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
EN 55022:2010 (Class B)
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 (Class D)
EN 61000-3-3:2008
Normativa de baja tensión 2006/95/CE
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A12: corrección 2012
Normativa de diseño ecológico 2009/125/CE
1275/2008
278/2009
ROHS Richtlinie 2011/65/EU
Los documentos técnicos relaciones con el dispositivo arriba mencionado han sido depositados en:
Intenso GmbH
Diepholzer Str. 15, 49377 Vechta. Alemania
Persona autorizada:
____________________________
Director ejecutivo: Thomas Pöhlking
ES - 8
Manual de instruções TAB 724
1.) Índice
Obrigado pela compra deste propduto.
Este pequeno manual de instrução não contém todas as funções do seu aparelho. Um manual de instrução completo está a disposição no aparelho como arquivo PDF ou para baixar na página de internet www.intenso.de
Para uso de aplicações de terceiros favor contactar o fornecedor. Atenção! Todas as informações podem ser modificadas sem um pré-aviso. Informações atuais encontram-se também em www.intenso.de
Marca
Go ogle™, e Google™-Logo e Android™ são marcas da Google™. Todos os outros nomes de produtos ou serviços pertencem aos respectivos proprietários.
2.) Conteúdo da embalagem
Por favor verifique se o conteúdo da embalagem está completo:
TAB 724
Auricular Stereo
Cabo USB
Transformador 5V 2.0A
Manual de instruções
PT - 1
3.) Avisos
Evite um embate duro do aparelho. Não o coloque em superfícies inclinadas para assim evitar uma queda do aparelho.
Não utilize o aparelho em zonas extremamente frias, quentes, húmidas ou cheias de pó. Evite também a exposição directa ao sol.
Evite a utilização em lugares arenosos.
Não utilize o aparelho em proximidades com risco a explosões, tais como bombas de gasolina.
Evite a utilização sob almofadas, sofás ou outros objectos que apoiem a criação de calor, pois existe risco de sobreaquecimento do aparelho.
Guarde regularmente os seus dados para evitar uma eventual perda de dados. Não somos responsáveis por uma eventual perda de dados.
Não separe a ligação no momento de transferência de dados ou formatação do aparelho, pois pode causar uma perda de dados.
Imagens e filmes podem estar protegidos por direitos de terceiros. A reprodução sem licença pode violar direitos de autor.
Evite a utilização em campos altamente magnetizados.
Proteja o seu aparelho de humidade. Se entrar humidade no aparelho, desligue-o imediatamente, limpe e seque-o.
Não utilize soluções químicas para limpar o aparelho. Utilize apenas um pano seco.
Não posicione chamas abertas, tais como velas acesas, perto ou em cima do aparelho.
Não somos responsáveis por danos em caso de funcionamento incorrecto, por perda de dados, manuseamento incorrecto, reparações do aparelho ou troca de bateria feitas por mão própria.
Caso o aparelho não reaja às suas entradas, utilize o botão de repôr no verso do aparelho para o voltar a iniciar.
Quando não o utilizar, retire o transformador da fonte de energia.
A tomada deve se encontrar perto do aparelho e ser de fácil acesso.
Utilize o transformador apenas em tomadas ligadas à terra com AC 100-240V~, 50/60 Hz. Caso não tenha certeza da fonte de energia no local de colocação, consulte o respectivo distribuidor de energia.
Utilize apenas o transformador e o cabo de ligação à rede fornecidos.
Para interromper o abastecimento de energia para o seu aparelho, retire o transformador da tomada. Segure o transformador sempre quando o retirar da tomada. Nunca puxe pelo fio.
Não abra a caixa do adaptador de rede. Em caso de caixa aberta existe perigo de vida devido a choque eléctrico. Não contém peças que requeiram manutenção.
Em caso de não-utilização durante um longo período, a bateria do aparelho descarrega-se lentamente. Antes de a voltar a utilizar, deve recarregá-la.
Por favor elimine o aparelho ou a bateria de forma ecológica.
Por favor não desmonte o aparelho em componentes e não tente repará-lo por si mesmo, pois a garantia expira nesse caso.
Não utilize o aparelho em locais, onde a utilização de aparelhos móveis seja proibido. Não use o aparelho perto de outros aparelhos eléctricos, pois pode causar interferências devido aos sinais de alta frequência.
Não utilize o aparelho perto de marca-passos, em hospitais ou perto de aparelhos médicos, pois pode causar interferências devido aos sinais de alta frequência. Mantenha uma distância mínima de 15cm de um marca-passos.
Consulte o produtor desses aparelhos para obter informações sobre a utilização comum.
A utilização de auriculares e auscultadores num volume demasiado alto pode causar danos permanentes no aparelho auditivo. Tenha em conta que um volume constantemente alto pode causar danos auditivos permanentes. Para evitar possíveis riscos para a saúde devido a um volume demasiadamente alto, recomendamos utilizar apenas os auriculares fornecidos.
Por motivos de segurança no trânsito, o aparelho não deve ser utilizado pelo condutor durante a condução.
PT - 2
4.) Resumo do aparelho
1. Indicador de carga: vermelho
durante o processo de carga
– amarelo se estiver completamente carregada.
2.
Câmara na frente
3.
Microfone integrado
4.
HDMI
5.
Tomada micro USB
6.
Entrada DC 5V 2A
7.
Conector de auricular 3.5mm
8. Botão de ligar / desligar: mantenha premido para desligar o aparelho; premir brevemente para mudar entre standby e modo activo.
9. Volume + / -
10. Touchscreen
11. Camara posterior
12. Leitor de cartões micro SD
13. Altifalante integrado
5.) Carregar a bateria
Carregue completamente a bateria do aparelho antes da primeira utilização. Para tal, conecte o
adaptador com o aparelho e uma tomada. O carregamento completo demora cerca de 5 horas. O
estado de carregamento é indicado na parte da frente do lado esquerdo do aparelho. O LED fica
vermelho durante o carregamento e muda para amarelo quando a bateria estiver
completamente carregada.
6.) Utilizar um cartão micro SD/SDHC
Este aparelho consegue ler dados diretamente de um cartão micro SD/SDHC.
Para utilizar um cartão micro SD/SDHC, coloque o cartão no leitor no lado inferior do aparelho
(12). Utilize o explorador pré-instalado (mais informações encontrará no manual de utilizador
pormenorizado) para ler os dados disponíveis no cartão de memória. Selecione para tal o
explorador no diretório
“SD Card”.
PT - 3
7.) O ecrã inicial
Visualização
Desbloquear o ecrã
Se o ecrã tátil não for utilizado durante dois minutos, o aparelho muda para o modo de espera.
Pressione brevemente a tecla Ligar / Desligar para mudar para o modo ativo. O mostrador está bloqueado para proteger de uma utilização acidental. Toque no cadeado fechado no mostrador e mantenha-o pressionado. Arraste agora o cadeado para o cadeado aberto que apareceu agora no mostrador e solte o seu dedo do mostrador. O ecrã está agora desbloqueado.
Puxe o símbolo da fechadura com o seu dedo na direcção da seta
Aviso: Arraste o símbolo do cadeado para o símbolo da câmara que apareceu para abrir
diretamente a aplicação da câmara.
Barra de Estado
A barra de estado encontra-se na parte inferior do ecrã principal. Ela tem as seguintes
funcionalidades:
Voltar atrás
Programas usados recentemente
Hora
Estado da bateria
Aceder ao ecrã inicial Ligação WLAN
PT - 4
Aqui obtém informações sobre:
os programas que utilizou na última vez
a força do sinal da ligação WLAN atual
a hora atual
o estado atual da bateria
Pode executar as seguintes funções:
iniciar o ecrã principal
retrocer um passo em cada menu
iniciar os programas utilizados na última vez
8.) Resumo das aplicações
Toque sobre este símbolo, para abrir a lista das aplicações. Será visualizada a lista das aplicações instaladas sobre este aparelho. Tocando suavemente sobre o símbolo da aplicação desejada, esta será inicializada.
9.) Utilização do teclado virtual
Toque no campo de entradas para aceder ao teclado virtual. Pode então inserir textos ou
aceder a páginas da internet. a. Caps Lock (letras maiúsculas ou minúsculas) b. Tecla para voltar c. Aceder ao menu para os números, sinais e entradas de símbolos d. Space Taste (espaço) e. começar ( confirmar a sua entrada)
Inserir símbolos
Para inserir um símbolo
, tal como“ä” toque durante mais tempo com o dedo na tecla „a“ para aceder ao menu dos símbolos
. Aqui poderá então seleccionar a letra „ä“.
Toque durante mais tempo na tecla
“a” Seleccione a letra pretendida do menu de símbolos deslizando com o dedo no teclado
para a posição pretendida
.
PT - 5
10.) WIFI
Para ligar o aparelho com a Internet, necessita de uma ligação WLAN. Para estabelecer a ligação, toque no ícone Wi-Fi no ecrã principal ou aceda às configurações em configurações WLAN.
Note: Por favor considere que necessita de uma rede de WLAN no alcance da sua posição actual.
Ligação automática
Aceda através do ícone Wi-Fi ou configurações às configurações WLAN. Aqui pode ativar ou
desativar facilmente a função WLAN. Arraste o comutador virtual da posição
“Ligado“ para a esquerda para desativar a função WLAN. O mostrador muda agora para “Desligado“.
Para ativar novamente a função WLAN desativada, arraste o comutador virtual para a direita.
11.) App Center
O AndroidPIT App Center está pré-instalado neste aparelho. Aqui poderá encontrar várias Apps,
relatórios de testes, um blog e um fórum.
Para mais informações ou ajuda na utilização do App Center visite a página web do operador sob
www.androidpit.de.
Nota: Esta função requer uma ligação WLAN à Internet.
12.) Condições de garantia limitada
A garantia cobre apenas a substituição deste produto da Intenso. A garantia não é válida em caso de desgastes normais resultantes de uso inadequado, negligência, acidentes, incompatibilidade ou rendimento insuficiente de um certa hardware ou software de computador.
O direito a garantia expira em caso de não-cumprimento com o manual de instruções da Intenso, bem como em caso de montagem e uso indevido ou defeitos causados por outros aparelhos.
Caso o produto esteja sujeito a vibrações, descargas electrostáticas, influências de calor ou humidade que não estejam incluidas nas especificações do produto, não tem direito a garantia.
A Intenso não se responsabiliza por perda de dados ou danos colaterais ou subsequentes, pela violação das condições de garantia ou outros danos independente das suas causas.
Este produto não se destina ao uso comercial ou a nível medicinal ou especial, nos quais uma falha do produto pode causar lesões, mortes ou elevados danos materiais.
PT - 6
13.) Dados técnicos
CPU
Memória
Sistema operativo
Sistemas operativos compatíveis
Possibilidades de conectar
WLAN
G-Sensor
E-Book
Formato de fotografia
Formato de audio
Formato de vídeo
Ecrã
Câmara
SNR
Area de frequência
Transformador
Bateria integrada
1.6 GHz Dualcore based on Cortex A9
1 GB DDR 3
Android 4.1.1
Windows XP / Vista / 7 / 8 / Linux 2,4 e superior / Mac 10.6 e superior
Auriculares, Micro SD (SDHC), micro USB, HDMI
WiFi (802.11 b/g/n)
Rotação em 360 graus
PDF / EPUB / TXT / PDB / RTF
JPEG, BMP, GIF, PNG
MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC, APE
MPEG1, MPEG 4, FLV
7” Display, 1024 x 600 Pixel
0,3 MP câmara na frente, 2 MP camara posterior
>= 75 dB
20 Hz – 20 KHz
Adaptador (V) AC (Ktec KSAS0100500200HE): AC Input 100-
240V~50/60Hz, DC Output 5V / 2A
Bateria recarregável de iões-litio de polímero
14.) Eliminação de aparelhos electrónicos fora de uso
Aparelhos identificados com este símbolo estão sujeitos à
Directiva Europeia 2002/96/EC.
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser separados do lixo doméstico e eliminados pelas respectivas instituições públicas.
A eliminação devida de equipamentos electrónicos evita a poluição do ambiente.
PT - 7
Intenso GmbH
Data:12 de julho de 2013
Declaração de conformidade CE
Nós, a Intenso GmbH, com sede em Diepholzer Str. 15, 49377 Vechta, Alemanha declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto:
Modelo: 7” TAB 724 (Nº de artigo 5509853)
Descrição: Tablet PC se encontra em conformidade com as seguintes diretivas e normas:
Diretiva R&TTE 1999/5/EG
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
EN 55022:2010 (Class B)
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 (Class D)
EN 61000-3-3:2008
Diretiva de baixa tensão 2006/95/EG
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A12: correção 2012
Diretiva de Eco-Design 2009/125/EG
1275/2008
278/2009
ROHS Richtlinie 2011/65/EU
Os documentos técnicos relativos ao aparelho acima especificado, estão arquivados no seguinte local:
Intenso GmbH
Diepholzer Str. 15, 49377 Vechta, Alemanha
Pessoa autorizada:
____________________________
Gerente: Thomas Pöhlking
PT - 8
Instrukcja obsługi TAB 724
1.)
Spis treści
Serdecznie dziękujemy za zakup tego produktu!
Ta krótka instrukcja obsługi nie zawiera opisu wszystkich funkcji Twojego urządzenia. Pełna instrukcja obsługi znajduje się w pliku PDF zapisanym na urządzeniu oraz dostępnym do pobrania na stronie www.intenso.de.
W przypadku korzystania z aplikacji zewnętrznych dostawców, w celu uzyskania informacji prosimy o kontakt z danym dostawcą. Prosimy pamiętać, że wszystkie dane mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.
Aktualne inf
ormacje można również znaleźć na stronie www.intenso.de
Znaki firmowe
Google™, logo Google™ i Android™ są markami firmy Google™. Wszystkie inne nazwy produktów i usług są własnością swoich właścicieli.
2.)
Zawartość opakowania
Proszę sprawdzić kompletność zawartości opakowania:
TAB 724
słuchawki stereo
przewód USB
zasilacz 5V 2.0A
Instrukcja obsługi
PL - 1
3.)
Ostrzeżenia
Należy unikać mocnego uderzania urządzenia. Nie należy kłaść urządzenia na pochyłych powierzchniach, aby uniknąć upadku urządzenia.
Ni e należy używać urządzenia w warunkach bardzo niskich lub wysokich temperatur, wysokiej wilgotności lub zapylenia.
Nie należy również narażać urządzenia na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Należy unikać używania w zapiaszczonych miejscach.
Nie używać urządzenia w miejscach zagrożenia wybuchowego, np. przy dystrybutorach paliwa na stacjach paliw.
Należy unikać używania na poduszkach, sofach i innych przedmiotach, które wspomagają wytwarzanie ciepła, ponieważ istnieje wtedy niebezpieczeństwo przegrzania urządzenia.
Należy często przeprowadzać zabezpieczanie danych, aby uniknąć możliwej utraty danych. Nie odpowiadamy za ewentualną utratę danych.
Nie przerywać połączenia podczas przesyłania danych lub formatowania urządzenia. Może to prowadzić do utraty danych.
Zdjęcia i filmy mogą być chronione prawami autorskimi osób trzecich. Odtwarzanie bez posiadania licencji może być naruszeniem praw autorskich.
Należy unikać używania w mocnym polu magnetycznym.
Należy chronić urządzenie przed wilgocią. Jeśli wilgoć przedostanie się do urządzenia, należy je bezzwłocznie wyłączyć, następnie oczyścić i wysuszyć.
Do czyszczenia urządzenia nie używać roztworów chemicznych. Proszę używać wyłącznie suchej szmatki.
W pobliżu lub na urządzeniu nie umieszczać otwartego ognia, np. świec.
Nie odpowiadamy za szkody powstałe w wyniku wadliwego działania, utraty danych, nieprawidłowej obsługi, samodzielnych napraw urządzenia lub wymiany akumulatora.
Jeśli urządzenie przestało reagować na próby wprowadzania poleceń, należy użyć znajdujący się z tyłu urządzenia przycisk Reset, aby je ponownie uruchomić.
W przypadku nieużywania proszę odłączyć zasilacz od źródła zasilania.
Gniazdko sieciowe musi znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Zasilacz należy podłączać wyłącznie do uziemionych gniazdek sieciowych o napięciu AC 100-240V~, 50/60 Hz. Jeśli nie jesteś pewny parametrów prądu w miejscu, w których korzystasz z urządzenia, to skontaktuj się z odpowiednim dostawcą prądu.
Należy korzystać wyłącznie z załączonego zasilacza i przewodu sieciowego.
Aby przerwać zasilanie urządzenia, należy wyjąć zasilacz z gniazdka sieciowego. Podczas wyciągania należy zawsze chwytać bezpośrednio zasilacz. Nigdy nie ciągnąć za przewód.
Nie otwierać obudowy zasilacza. Otwarta obudowa stwarza zagrożenie dla życia powodowane porażeniem elektrycznym.
Zasilacz nie zawiera części podlegających konserwacji.
Podczas dłuższe nieużywania akumulator urządzenie powoli się rozładowuje. Przed ponownym użyciem konieczne jest jego ponowne naładowanie.
Proszę zwrócić uwagę na niestanowiącą zagrożenia dla środowiska utylizację urządzenia lub akumulatora.
Proszę nie rozbierać urządzenia na podzespoły, ani nie próbować go samodzielnie naprawiać, gdyż w takim przypadku wygasa gwarancja.
Nie używać urządzenia w miejscach, w których obowiązuje zakaz używania urządzeń przenośnych. Nie używać urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektronicznych, gdyż w wyniku sygnałów wysokiej częstotliwości może dojść do zakłóceń.
Nie używać urządzenia w pobliżu rozruszników serca, w szpitalach lub w pobliżu urządzeń medycznych, ponieważ w wyniku sygnałów wysokiej częstotliwości może dojść do zakłóceń. Należy utrzymywać odstęp min. 15 cm od rozruszników serca. Proszę zwrócić się do producentów tych urządzeń, aby uzyskać informacje dotyczące jednoczesnego ich używania.
Korzystanie ze słuchawek nausznych lub dousznych przy zbyt dużej głośności może doprowadzić do stałego uszkodzenia organów słuchu. Prosimy zwrócić uwagę, że długotrwałe oddziaływanie wysokiej głośności może prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Aby uniknąć możliwego ryzyka zdrowotnego spowodowanego przez wysoką głośność, zalecamy używanie wyłącznie zawartych w zestawie słuchawek.
Ze względu na bezpieczeństwo ruchu podczas jazdy urządzenie nie może być obsługiwane przez osobę prowadzącą pojazd.
PL - 2
4.)
Widok ogólny urządzenia
1.
Kontrolka ładowania: czerwona podczas ładowania, żółta kiedy całkowicie naładowana.
2. Kamera przednia
3. Zintegrowany mikrofon
4. HDMI
5. Gniazdo micro USB
6.
Wejście zasilania DC 5V 2A
7.
Gniazdo słuchawek 3,5mm
8.
Przycisk WŁ./WYŁ.: Przycisnąć długo, aby wyłączyć urządzenie, przycisnąć krótko, aby zmieniać
pomiędzy trybami czuwania i pracy.
9.
Głośność + / -
10. Ekran dotykowy
11. tylna kamera
12. Gniazdo karty Micro SD
13.
Zintegrowane głośniki
5.)
Ładowanie akumulatora
Proszę przed pierwszy użyciem całkowicie naładować akumulator urządzenia. W tym celu należy
połączyć załączony zasilacz z urządzeniem i gniazdem sieciowym. Pełne ładowanie trwa ok. 5
godzin.
Stan naładowania wyświetlany jest z przodu, po lewej stronie urządzenia. Dioda LED świeci się podczas ładowania na czerwono i świeci na żółto, kiedy kiedy akumulator jest w pełni
naładowany.
6.) Korzystanie z karty micro SD/SDHC
Urządzenie to może odczytywać dane bezpośrednio z karty micro SD/SDHC.
Aby używać karty micro SD/SDHC, należy włożyć kartę w przeznaczone do tego gniazdo znajdujące się na na spodzie urządzenia (12). Aby mieć dostęp do znajdujących się na karcie pamięci danych należy używaćzainstalowanego Eksploratora (więcej na temat można znaleźć w pełnej instrukcji
obsługi). W tym celu należy w Eksploratorze wybrać folder „SD Card”.
PL - 3
7.) Ekran startowy
Widok
Odblokowywanie wyświetlacza
Jeśli ekran dotykowy nie jest obsługiwany przez dwie minuty, to urządzenie przechodzi w tryb
czuwania
. Aby przejść w tryb aktywny, należy krótko nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. Wyświetlacz jest zablokowany w celu ochrony przed niezamierzonym wprowadzaniem
. Dotknij na wyświetlaczu
zamkniętej kłódki i przytrzymaj ją naciśniętą. Przeciągnij teraz tę kłódkę na właśnie wyświetloną otwartą kłódkę i następnie cofnij swój palec z wyświetlacza. Ekran jest teraz
odblokowany.
Pociągnij palcem symbol kłódki zgodnie z kierunkiem strzałki.
Wskazówka:
Przeciągnij symbol kłódki na wyświetlony symbol kamery, aby bezpośrednio otworzyć
aplikację aparatu fotograficznego.
Pasek stanu
Pasek stanu znajduje się w dolnym obszarze ekranu startowego. Ma on następujące funkcje:
Krok w tył
Używane ostatnio programy
Czas
Wskaźnik baterii
Wywoływanie
Ekranu domowego
Połączenie sieci bezprzewodowej
PL - 4
Wyświetlane są tutaj informacje o:
używanych ostatnio programach
sile sygnału bieżącego połączenia z siecią bezprzewodową
aktualnym czasie
bieżącym stanie naładowania akumulatora
Można wywołać następujące funkcje:
wywołać ekran startowy
w wywołanym menu cofnąć się o krok
uruchomić ostatnio używane programy
8.
) Przegląd aplikacji
Aby otworzyć przegląd aplikacji, należy nacisnąć ten symbol. Wyświetlone zostaną wszystkie zainstalowane na urządzeniu aplikacje. Naciśnięcie symbolu aplikacji pozwala na bezpośrednie uruchomienie wybranej aplikacji.
9.) Korzystanie z wirtualnej klawiatury
Aby otworzyć wirtualną klawiaturę należy nacisnąć na pole wprowadzania. Teraz można
wprowadzać tekst lub wywołać strony internetowe. a.
Caps Lock (pisanie dużych i małych liter) b.
Backspace (cofnięcie o jedną pozycję) c.
Wywołanie menu do wprowadzania cyfr, znaków i znaków specjalnych d. Spacja e.
Przejdź (potwierdzenie wprowadzonych danych)
Wprowadzanie znaków specjalnych
Aby wprowadzić znak specjalny, np. „ą”, należy długo nacisnąć palcem na klawisz „a”, aby wywołać
menu znaków specjalnych
. Tutaj można wybrać literę „ą”.
Naciśnij długo klawisz „a” Z menu znaków specjalnych wybierz właściwą literę, przesuwając palcem po
klawiaturze na właściwe miejsce
.
PL - 5
10.) WIFI
Aby połączyć urządzenie z Internetem, konieczne jest połączenie z siecią bezprzewodową. Aby je utworzyć, należy nacisnąć na ikonę Wi-Fi na głównym ekranie, lub w Ustawieniach otworzyć
Ustawienia Wi-Fi.
Wskazówka:
Należy zwrócić uwagę, że w bieżącej pozycji konieczny jest zasięg sieci bezprzewodowej.
Połączenie automatyczne
Używając ikony Wi-Fi lub korzystając z Ustawień otwórz ustawienia Wi-Fi. Tutaj można bardzo łatwo aktywować i deaktywować funkcję Wi-Fi. Przesuń po prostu wirtualny przełącznik z pozycji
„Wł.” w lewo, aby deaktywować funkcję Wi-Fi. Wyświetlacz przełącza się teraz na „Wył.”.
Aby
deaktywowaną funkcję Wi-Fi ponownie aktywować, przesuń po prostu wirtualny przełącznik w prawo.
11.) App Center
Na urządzeniu fabrycznie zainstalowany jest AndroidPIT App Center. Tutaj można znaleźć różne
aplikacje, testy, blog i forum.
Dalsze wskazówki i pomoc dotyczącą App Centers można znaleźć na stronie internetowej
dostawcy pod adresem www.androidpit.de.
Wskazówka: Ta funkcja wymaga
połączenia poprzez sieć bezprzewodową z Internetem.
12.) Warunki ograniczonej gwarancji
Gwarancja obejmuje wyłącznie wymianę niniejszego produktu firmy Intenso. Gwarancja nie obejmuje normalnych objawów zużycia, które są wynikiem niewłaściwego, nieprawidłowego użytkowania, niestaranności, wypadku, niekompatybilności lub jest wynikiem niewystarczającej wydajności konkretnego sprzętu lub oprogramowania komputerowego.
Roszczenia gwarancyjne nie obejmują przypadków wynikających z niestosowania się do Instrukcji obsługi firmy Intenso oraz nieprawidłowego montażu, użytkowania lub uszkodzenia spowodowanego przez inne urządzenie.
Jeśli produkt poddany został wstrząsom, wyładowaniom elektrycznym, temperaturze i wilgotności spoza zakresu specyfikacji produktu, to brak jest podstaw do roszczeń gwarancyjnych.
Firma Intenso nie odpowiada za utratę danych lub jakiekolwiek szkody towarzyszące lub następstwa, za przekroczenie warunków gwarancji lub inne szkody bez względu na ich powód.
Produkt ten nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego lub za stosowań medycznych i specjalnych, w przypadku których awaria produktu może spowodować zranienia, śmierć lub znaczne szkody materialne.
PL - 6
13.) Dane techniczne
CPU
Pamięć operacyjna
System operacyjny
Kompatybilne systemy operacyjne
Możliwości podłączeń
Sieć bezprzewodowa
Czujnik przeciążenia e-book
Format zdjęć
Format audio
Format wideo
Wyświetlacz
Kamera
SNR
Zakres częstotliwości
Zasilacz
Akumulator wewnętrzny
1.6 GHz Dualcore based on Cortex A9
1 GB DDR 3
Android 4.1.1
Windows XP / Vista / 7 / 8 / Linux 2,4 lub nowszy / Mac 10.6 lub nowszy
Słuchawki, micro SD (SDHC), micro USB, HDMI
WiFi (802.11 b/g/n) obrót 360 stopni
PDF / EPUB / TXT / PDB / RTF
JPEG, BMP, GIF, PNG
MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC, APE
MPEG1, MPEG 4, FLV wyświetlacz 7”, 1024 x 600 pikseli przednia kamera 0,3 MP, tylna kamera 2 MP
>= 75 dB
20 Hz – 20 KHz
(V) AC Adapter (Ktec KSAS0100500200HE): AC Input 100-
240V~50/60Hz, DC Output 5V / 2A akumulator litowo-polimerowy
14.)
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają europejskiej dyrektywie 2002/96/WE.
Wszystkie urządzenie elektrycznie i elektroniczne muszą być utylizowane niezależnie od odpadów komunalnych, przez wyznaczone do tego instytucje.
Poprzez prawidłową utylizację zużytych urządzeń elektronicznych zapobiega się skażeniu środowiska naturalnego.
PL - 7
Intenso GmbH
Data:12 lipiec 2013
Deklaracja zgodności UE
My, Intenso GmbH, z siedzibą Diepholzer Str. 15 w 49377 Vechta, Niemcy deklarujemy na władną odpowiedzialność, że produkt:
Model: 7“ TAB 724 (artykuł nr 5509853)
Opis: komputer typu tablet jest zgodny z następującymi dyrektywami i normami:
Dyrektywa R&TTE 1999/5/WE
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
EN 55022:2010 (Class B)
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 (Class D)
EN 61000-3-3:2008
Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A12:korekta 2012
Dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2009/125/EG
1275/2008
278/2009
ROHS Richtlinie 2011/65/EU
Dokumentacja techniczna dotycząca wyżej wymienionego urządzenia została złożona w następującym miejscu:
Intenso GmbH
Diepholzer Str. 15, 49377 Vechta, Niemcy
Osoba upoważniona:
____________________________
Zarządzający przedsiębiorstwem: Thomas Pöhlking
PL - 8
Инструкция по использованию TAB 724
1.)
Содержание
Благодарим Вас за приобретение этого продукта!
В данном кратком руководстве описаны на все функции устройства. Подробные инструкции по использованию устройства доступны для скачивания в виде PDF-файла на сайте www.intenso.de
По вопросам использования приложений сторонних производителей свяжитесь с соответствующими производителями. Обратите внимание, что любые данные могут быть изменены без предварительного уведомления. Текущая информация также доступна на сайте www.intenso.de
Торговый знак
Google™, логотип Google™ и Android™ являются торговыми марками Google™. Все остальные названия продуктов и сервисов являются собственностью соответствующих владельцев
.
2.)
Содержание упаковки
Проверьте обязательно полноценность содержания и устройств в упаковке:
TAB 724
Наушники Stereo
USB кабель
Сетевой адаптер 5В 2.0A
Инструкция по эксплуатации
RU - 1
3.)
Советы
Избегайте сильного ударения или падения устройства. Не кладите устройства на наклонные поверхности, дабы избегать падение устройства.
Не используйте устройство в экстремально холодных, жарких, влажных или пыльных регионах или местах.
Избегайте попадание на устройство прямых солнечных лучей.
Не используйте устройство в песочных местах.
Не используйте устройство в взрывоопасном окружении, например вблизи около бензоколонок на заправках
Не используйте устройство на подушках, диванах или других предметах, которые поддерживают нагрев устройства. Есть опасность перегрева устройства.
Проводите чаще резервные копии данных для обеспечения сохранения ваших файлов. Мы не отвечаем за потерю ваших данных.
Не отсоединяйте и не прерывайте контакт или связь при переносе данных или когда осуществляется форматирование устройства. Это может привести к потере данных.
Фильмы и картинки могут быть защищены от просмотра третьими лицами. Просмотр без лицензии нарушает право собственности владельца.
Избегайте использование в сильно намагниченных полях.
Берегите устройство от влаги. При попадании в устройство влажности, немедленно прочистите устройство и просушите устройство.
Не используйте химические растворы для очистки устройства. Используйте только сухую салфетку.
Не устанавливайте вблизи устройства предметы с открытым огнем, такие как например горящие свечи.
Мы не отвечаем за причиненные дефекты при ошибочном использовании, потерю данных, самостоятельного ремонта устройства или замены аккумулятора.
В случае, если устройство не реагирует на ваши действия или ввод данных, используйте кнопку перезагрузки на обратной стороне устройства.
Когда вы не используйте устройство, отсоедините его от сети высокого напряжения.
Следите за тем, чтобы розетка находилась вблизи устройства для быстрого и легкого доступа к ней.
Эксплуатируйте сетевой адаптер только с заземленными розетками с AC 100-240В~, 50/60 Гц. Если вы не уверены в обеспечении качества проводимого напряжения, обратитесь к вашему поставщику электроэнергии.
Используйте только оригинальный сетевой адаптер и сетевой кабель для подключения.
Для прекращения подачи электроэнергии к вашему устройству вытяните сетевой кабель из розетки. При извлечении касайтесь всегда только сетевой части. Никогда не тяните за непосредственный кабель.
Открывать корпус сетевого адаптера запрещено. При открытом сетевом адаптере угрожает опасность смерти. В нем не содержится никаких вспомогательных или обслуживающих деталей.
При долгом не использовании устройства аккумулятор медленно разряжается. Перед использованием необходимо зарядить заново аккумулятор
Соблюдайте пожалуйста, экологический безопасный и приемлемый способ утилизации устройства и аккумулятора.
Не пытайтесь разложить или разобрать устройство на отдельные части, и не пытайтесь его самостоятельно чинить. Это нарушает и погашает действительный гарантийный срок.
Не используйте устройство в местах, где запрещено использовать мобильные устройства. Не используйте устройства вблизи других электронных устройств, т.к. это способно привести к ошибкам по причине высокочастотных сигналов.
Не используйте устройство по счету шагов в больнице или вблизи медицинских приборов, т.к. по причине высокочастотных сигналов могут возникать ошибки других аппаратов. Держите устройство как минимум на расстоянии в 15см к другим устройствам. Обратитесь к производителю этих аппаратов для получения более подробной информации и совместного использования.
Korzystanie ze słuchawek nausznych lub dousznych przy zbyt dużej głośności może doprowadzić do stałego uszkodzenia organów słuchu. Prosimy zwrócić uwagę, że długotrwałe oddziaływanie wysokiej głośności może prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Aby uniknąć możliwego ryzyka zdrowotnego spowodowanego przez wysoką głośność, zalecamy używanie wyłącznie zawartych w zestawie słuchawek.
По правилам дорожно-транспортных перевозок запрещается использовать устройство во время управления транспортным средством.
RU - 2
4.)
Обзор устройства
1.
Индикатор заряда батареи:
красный - во время зарядки; желтый – когда батарея полностью заряжена.
2.
Передняя камера
3.
Встроенный микрофон
4. HDMI
5.
Разъем Micro USB
6.
Вход DC 5V 2A
7.
Разъем для наушников 3.5mm
8.
Кнопка Вкл / Выкл: Держать нажатой для выключения устройства; быстрое нажатие приводит к переключению режимов из активного в режим ожидания.
9.
Громкость + / -
10.
Сенсорный экран
11. камера заднего
12.
Разъем для карт памяти Micro SD
13.
Встроенные громкоговорители
5.)
Зарядка аккумулятора
Полностью зарядите аккумуляторную батарею устройства перед первым
использованием. Для этого соедините сетевой блок питания, входящий в комплект поставки, с устройством, и вставьте его в розетку. Полная зарядка аккумулятора занимает примерно 5 часов. Индикатор зарядки расположен в передней левой части корпуса устройства. Во время зарядки светодиодный индикатор горит красным цветом, а при полной зарядке аккумулятора - желтым.
6.)
Использование карты MICRO SD/SDHC
Данное устройство может считывать данные непосредственно с карты Micro SD/SDHC.
Для использования карты Micro SD/SDHC вставьте ее в соответствующий разъем, расположенный в нижней части корпуса устройства (12). Для доступа к данным на карте
памяти воспользуйтесь предустановленным проводником (детальную информацию см.
в подробном руководстве пользователя). Для получения доступа к данным выберите каталог «SD Card» в проводнике.
RU - 3
7.)
Пусковой экран
Вид
Разблокирование экрана
Если сенсорный экран не используется в течение двух минут, устройство переходит в режим
ожидания. Нажмите на кнопку вкл. / выкл., не удерживая ее, и устройство перейдет в рабочий
режим. Дисплей защищен от непреднамеренного ввода данных. Прикоснитесь к символу
«
закрытый замок» на дисплее и удерживайте его. Перетяните «замок», пока он не
«откроется»
, а затем отпустите палец. Экран разблокируется.
Протяните символ в помощью вашего пальца в сторону направляющей полосы
Примечание: перетяните символ «замок» к появляющемуся на экране символу «камера».
Теперь вы можете непосредственно использовать камеру.
Строка состояния
Строка состояния расположена в нижней части стартового окна. Она имеет следующие
функциональные возможности:
Шаг назад
Последние использованные программы
Время Статус батареи
Домашняя страничка
WLAN соединения
RU - 4
В строке состояния можно узнать:
последние использовавшиеся программы
мощность сигнала текущего соединения WIFI
текущее время
текущий уровень заряда аккумуляторной батареи
В строке состояния можно воспользоваться следующими функциями:
вызвать стартовое окно
отменить любое действие в открытом меню
открыть последние использовавшиеся программы
8.
) Обзор приложений
Для открытия списка приложений нажмите на этот значок. Появится список всех установленных приложений. Приложение запускается нажатием на соответствующий значок.
9.)
Использование виртуальной клавиатуры
Для открытия виртуальной клавиатуры нажмите на поле ввода информации. Теперь вы можете вводить тексты и открывать интернет странички после ввода корректно адреса. a. Caps Lock (
Написание большими буквами) b.
Обратно или отменить c.
Открыть меню для ввода цифр, знаков и специальных знаков. d. Space Taste (
Кнопка для пробела) e. Los (
Подтверждение вашего ввода)
Ввод специальных знаков
Для ввода специального знака, например такого как “ä”, держите некоторое время пальцем нажатым кнопку „a“ для открытия меню специальных знаков. Теперь у вас есть возможность выбрать специальный знак или букву, как например „ä“.
Держите нажатой кнопку “a” Выберите из меню специальных
знаков желаемую вами букву. Для этого держите нажатым букву или знак и перетяните на желаемую позицию
.
RU - 5
10.) WIFI
Для выхода в Интернет используйте соединение WIFI. Для установки соединения используйте иконку WIFI в стартовом окне, или выберите пункт Настройки WIFI в меню
Настройки.
Внимание: Соблюдайте расстояние сети WLAN и вашего устройства для обеспечения соединения в актуальной позиции
Автоматическое соединение
Откройте настройки WIFI, нажав на иконку WIFI или выбрав соответствующий пункт меню
Настройки. Здесь вы можете очень просто включить или выключить WIFI. Переместите
виртуальный переключатель из положения «вкл.» влево для отключения WIFI. На индикаторе появится надпись «выкл.».
Для повторного включения WIFI переместите виртуальный переключатель вправо.
11.)
Центр приложений
На устройстве предустановлен системный операционный софт AndroidPIT центр
приложений. Здесь вы найдете различные приложения, отчеты о тестах и испытаниях, блог и форум. Для дальнейших советов и помощи по использованию и обновлению программы
App Centers / центр приложений посетите, пожалуйста, домашнюю интернет страничку производителя по адресу www.androidpit.de.
Внимание: для этой функции необходимо соединение WLAN.
12.)
Ограничение гарантийного срока
Гарантия покрывает только возмещение продукта Интензо. Гарантия не покрывает и не обеспечивает возмещение явлений предусмотренного износа, который возник по причине ошибочного применения или использования устройства не в предусмотренных целях, а так же царапин, падении, несовместимости с другими устройствами или пот причине вредоносного использования вместе с какими либо программными или внешними устройствами, сопряженными с вашим устройством.
Гарантия также не действительна при нарушении каких либо из шагов или правил по использованию устройства Интензо согласно инструкции по эксплуатации, а также при нанесении дефекта при установке или использовании через третьи предметы.
При создании условии электрический- статистических разрядов, нагрева или охлаждения за рамками технической спецификации продукта, гарантийный срок перестает действовать.
Интензо не несет ответственность за потерю данных или любых других сопровождающих повреждений или последствий, которые приводят к нарушению условий гарантийного срока.
Этот продукт не предназначен для использования в коммерческих или медицинских целях, а также для специального применения, в котором сбой устройства может привести к повреждениям, смерти или имущественному ущербу
.
RU - 6
13.)
Технические данные
CPU
Оперативная память
Операционная система
Совместимые системы
Подключения
WLAN
Gсенсор
Электронная книга
Формат фотографий
Формат аудио
Формат видео
Экран
Камера
SNR
Диапазон частот
Сетевой адаптер
Встроенный аккумулятор
1.6 GHz Dualcore based on Cortex A9
1 GБ DDR 3
Android 4.1.1
Windows XP / Vista / 7 / 8 / Linux 2,4 или выше / Mac 10.6 или выше наушники, Micro SD (SDHC), micro USB, HDMI
WiFi (802.11 b/g/n)
360 градусов
PDF / EPUB / TXT / PDB / RTF
JPEG, BMP, GIF, PNG
MP3, WMA, WAV, OGG, FLAC, APE
MPEG1, MPEG 4, FLV
7“ экран, 1024 x 600 пикселей
0,3 МП, передняя камера, 2 МП камера заднего
>= 75 dB
20 Гц – 20 КГц
(V) AC адаптер
(Ktec KSAS0100500200HE):
AC вход 100-240V~50/60Гц, DC выход 5V / 2A
Заряжаемый аккумулятор Lithium-Ionen Polymer
14.)
Утилизация электрического оборудования
Все устройства имеющие данную маркировку принадлежат к списку товаров включенных в директиву ЕС 2002/96/.
Все электротовары и устаревшие электротовары утилизируются раздельно от домашнего мусора на специально оборудованных точках или государственных местах утилизации и переработки. Соблюдая порядок утилизации вы сохраняете природу окружающей среды.
RU - 7
Интензо ГмбХ
Дата:12.07.2013
ЕС Заявление о соответствии товара
Мы, компания Интензо ГмбХ, с местонахождением в Германии, город Вехта, улица Дипхольцерштрассе 15, заявляем на собственной ответственности , что следующий продукт:
Модель: 7“ TAB 724 (Номер артикула 5509853)
Описание: Компьютер-планшет соответствует следующим директивам и стандартам:
Директива R&TTE 1999/5/ЕС
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10
EN 55022:2010 (Class B)
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 (Class D)
EN 61000-3-3:2008
Директива низкого напряжения 2006/95/ЕС
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A12: исправле́ние 2012
Директива экологического дизайна 2009/125/ЕС
1275/2008
278/2009
ROHS Richtlinie 2011/65/EU
Технические документы на выше приведенную модель данного устройства находятся в следующем месте:
Интензо ГмбХ
Дипхолцерштрассе 15, 49377 Вехта, Германия
Уполномоченная личность:
___________________________________
Управляющий директор: Томас Пёлькинг
RU - 8
HINWEIS!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bei Interesse können Sie und jeder Dritte den Quelltext der verwendeten GPL/LGPL von der Intenso Homepage http://www.intenso.de
herunterladen. Der Quelltext des gesuchten
Produkts ist für jeden zugänglich über Auswahl der gültigen
Produktkategorie und des gewünschten Gerätes. In den
Produktdetails finden Sie den Menüpunkt „Treiber“. Öffnen Sie dieses Menü, um den zugehörigen GPL/LGPL Quelltext herunterzuladen. Gegen eine Kostenpauschale von 15 € ist es ebenfalls möglich diesen Quelltext per Postzustellung zu erhalten.
Gerne können Sie uns auch telefonisch zu dem Thema erreichen unter der kostenpflichtigen Rufnummer 0900-1504030
(0,39€/Minute aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen.) oder per Mail an [email protected]
Weitere Informationen über die GPL/LGPL-Lizenzen finden Sie unter www.gnu.org
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL
PUBLIC LICENCE
Dear Customer,
If interested, you and any third party can download the source code of used GPL / LGPL from Intenso Webpage http://www.intenso.de
.
The source code of the desired product is available to anyone on the selection of valid product category and the desired device. In the product details you will find the entry "drivers". Open this menu to download the corresponding GPL / LGPL code. For a fee of 35 €
(delivery to another country as Germany), it is also possible to obtain this code by postal delivery. More information about GNU/LGPL are available on www.gnu.org
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 1
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 2
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the
Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as
"you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 3
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 4
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 5
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 6
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 7
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 8
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the program's name and an idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 9
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-
1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and
`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision'
(which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
Notice of GNU GENERAL PUBLIC LICENSE and LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE - 10
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 1.) Inhaltsverzeichnis
- 2 2.) Packungsinhalt
- 3 3.) Hinweise
- 4 4.) Geräteüberblick
- 4 5.) Einschalten des Gerätes / Laden des Akkus
- 4 6.) Nutzung einer Micro SD/SDHC Karte
- 5 7.) Der Startbildschirm
- 5 Ansicht
- 5 Entsperren des Displays
- 6 Statusleiste
- 6 8.) Anwendungsübersicht
- 6 9.) Nutzung der virtuellen Tastatur
- 6 Eingabe von Sonderzeichen
- 7 10.) WIFI
- 7 Automatische Verbindung
- 7 11.) AppCenter
- 8 12.) Eingeschränkte Garantiebedingungen
- 8 13.) Technische Daten
- 8 14.) Entsorgung von Elektro-Altgeräten
- 9 EG Konformitätserklärung
- 11 1.) Contents
- 11 2.) Package contents
- 12 3.) Notes
- 13 4.) Device overview
- 13 5.) Charging the battery
- 13 6.) Using a Micro SD/SDHC Card
- 14 7.) Home Screen
- 14 Unlocking the screen
- 14 Status bar
- 15 8.) Applications overview
- 15 9.) Using the virtual keyboard
- 15 Special character input
- 16 10.) WIFI
- 16 Automatic connection
- 16 11.) App Center
- 16 12.) Limited Warranty Terms
- 17 13.) Technical Data
- 17 14.) Disposal of Used Electronic Equipment
- 18 EC Declaration of Conformity
- 20 1.) Indice
- 20 2.) Contenuto della confezione
- 21 3.) Note
- 22 Quadro generale dell’apparecchio
- 22 5.) Caricamento della batteria
- 22 6.) Utilizzo di una scheda Micro SD/SDHC
- 23 7.) La schermata iniziale
- 23 Visualizzazione
- 23 Sblocco del display
- 23 Barra di stato
- 24 8.) Menù principale applicazioni
- 24 9.) Utilizzo della tastiera virtuale
- 24 Inserimento di caratteri speciali
- 25 10.) WIFI
- 25 Connessione automatica
- 25 11.) Centro apps
- 25 12.) Condizioni di garanzia limitate
- 26 13.) Dati tecnici
- 26 14.) Smaltimento di vecchi apparecchi elettrici
- 27 Dichiarazione di conformità
- 29 1.) Contenu
- 29 2.) Contenu de l'emballage
- 30 3.) Remarques
- 31 4.) Aperçu de l'appareil
- 31 Mise en marche de l’appareil/Chargement de la batterie
- 31 6.) Utilisation d'une carte Micro SD / SDHC
- 32 7.) L'écran d'accueil
- 32 Affichage
- 32 Déverrouillage de l'écran
- 32 Barre d'état
- 33 8.) Aperçu des applications
- 33 9.) Utilisation du clavier virtuel
- 33 Saisie de caractères spéciaux
- 34 10.) WIFI
- 34 Connexion automatique
- 34 11.) App Center
- 34 12.) Conditions de garantie limitée
- 35 13.) Données techniques
- 35 14.) Élimination des vieux équipements électroniques
- 36 Déclaration de conformité CE
- 38 1.) Índice
- 38 2.) Contenido del paquete
- 39 3.) Avisos
- 40 4.) Vista general del aparato
- 40 5.) Carga de la batería
- 40 6.) Empleo de la tarjeta Micro SD/SDHC
- 41 7.) Pantalla inicial
- 41 Visualización
- 41 Desbloqueo de la pantalla
- 41 Barra de estado
- 42 8.) Resumen de las aplicaciones
- 42 9.) Utilización del teclado virtual
- 42 Inserción de símbolos
- 43 10.) Wifi
- 43 Conexión automática
- 43 11.) App Center
- 43 12.) Condiciones de garantía limitada
- 44 13.) Datos técnicos
- 44 14.) Eliminación de aparatos electrónicos fuera de uso
- 45 Declaración de conformidad CE
- 47 1.) Índice
- 47 2.) Conteúdo da embalagem
- 48 3.) Avisos
- 49 4.) Resumo do aparelho
- 49 5.) Carregar a bateria
- 49 6.) Utilizar um cartão micro SD/SDHC
- 50 7.) O ecrã inicial
- 50 Visualização
- 50 Desbloquear o ecrã
- 50 Barra de Estado
- 51 8.) Resumo das aplicações
- 51 9.) Utilização do teclado virtual
- 51 Inserir símbolos
- 52 10.) WIFI
- 52 Ligação automática
- 52 11.) App Center
- 52 12.) Condições de garantia limitada
- 53 13.) Dados técnicos
- 53 14.) Eliminação de aparelhos electrónicos fora de uso
- 54 Declaração de conformidade CE
- 56 Spis treści
- 56 Zawartość opakowania
- 57 Ostrzeżenia
- 58 Widok ogólny urządzenia
- 58 Ładowanie akumulatora
- 58 6.) Korzystanie z karty micro SD/SDHC
- 59 7.) Ekran startowy
- 59 Widok
- 59 Odblokowywanie wyświetlacza
- 59 Pasek stanu
- 60 8.) Przegląd aplikacji
- 60 9.) Korzystanie z wirtualnej klawiatury
- 60 Wprowadzanie znaków specjalnych
- 61 10.) WIFI
- 61 Połączenie automatyczne
- 61 11.) App Center
- 61 12.) Warunki ograniczonej gwarancji
- 62 13.) Dane techniczne
- 62 Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych
- 63 Deklaracja zgodności UE
- 65 Содержание
- 65 Содержание упаковки
- 66 Советы
- 66 Обзор устройства
- 67 Зарядка аккумулятора
- 67 Использование карты MICRO SD/SDHC
- 68 Пусковой экран
- 68 Разблокирование экрана
- 68 Строка состояния
- 69 ) Обзор приложений
- 69 Использование виртуальной клавиатуры
- 69 Ввод специальных знаков
- 70 10.) WIFI
- 70 Автоматическое соединение
- 70 Центр приложений
- 70 Ограничение гарантийного срока
- 71 Технические данные
- 71 Утилизация электрического оборудования
- 72 ЕС Заявление о соответствии товара