Honeywell CT87K1004/U1 Installation guide

Honeywell CT87K1004/U1 Installation guide
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
CT87N/CT87K
The Round
®
CT87K (24 Vac heating systems) • CT87N (24 Vac heating and cooling systems)
Getting started
Check package contents:
•
•
•
•
Thermostat
Coverplate
Wall anchors & screws (2 each)
Wire labels
This thermostat contains a Lithium battery which
may contain Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Before you begin, make sure
you have:
• No. 2 Phillips & small pocket
screwdrivers
• Hammer
• Level (optional)
• Pencil
• Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32”
for plaster)
Remove your old thermostat
1. CAUTION TURN OFF POWER to system at the furnace, or at the fuse/circuit breaker
panel before you begin.
2. Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached.
Leave wallplate in place.
Is there a sealed tube containing
mercury? If so, see mercury notice
below.
MERCURY NOTICE
If your old thermostat contains
mercury, contact your local waste
management authority for proper
disposal instructions.
Old thermostat
Cover
® U.S. Registered Trademark. U.S. Patents 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 and other patents pending.
Copyright © 2009, Honeywell International Inc.
All rights reserved.
The Round
®
69-1959EFS-02
CT87N/CT87K • Owner's Manual
Label wires and remove old wallplate
Use a screwdriver to disconnect wires one by one. As you disconnect each wire, wrap it with
the label matching the letter on your old thermostat. (Adhesive labels are supplied in your
thermostat package.)
Remove the old wallplate only after all wires are labeled. Be careful not to let loose wires fall
into the wall opening.
Wrap supplied labels securely around each wire. Do not let wires fall into wall opening!
CT87N
CT87K
IGNORE WIRE COLORS: Use only letter designations
to identify wire types.
For CT87N: If your old thermostat
has 7 or more wires (not counting
terminals C or C1), you may have
purchased the wrong replacement
thermostat. Stop now and call
1-800-468-1502 for advice.
For CT87K: If your old thermostat
has 4 or more wires (not counting
terminals C or C1), you may have
purchased the wrong replacement
thermostat. Stop now and call
1-800-468-1502 for advice.
Mark mounting position
CT87N
CT87K
1. Pull wires
through base.
2. Level base if
desired.
3. Mark positions
of both screw
holes.
69-1959EFS—02
2
R
W
Y
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Mount thermostat base
1. Drill holes at pencil-marked
locations (3/16” for drywall,
7/32” for plaster).
Thermostat
base
2. Use hammer to tap anchors
into holes until flush with
wall.
3. [Optional] Pull wires through
cover plate (if needed to cover
marks left by the old thermostat).
4. Pull wires through thermostat
base, position over anchors,
then insert mounting screws.
Check level if desired, then
tighten screws.
Cover plate
(optional)
Connect wires
1. Match each labeled wire with same
letter on the terminal block(s).
CT87N
2. Use a screwdriver to loosen screw
terminals, insert bare wire into
slots, then tighten screws.
3. Push any excess wire back into the
wall opening.
Wiring CT87N
Labels don't match?
If labels do not match letters on
thermostat, see table below.
Existing wires Connect to:
R • RH • 4 • V
Terminal “R”
[1]
Rc
Terminal “Rc” [1]
O
Terminal “O”
[2]
B
Terminal “B”
[2]
G • F
Terminal “G”
W • W1 • H
Terminal “W”
Y • Y1 • M
Terminal “Y”
C • X • B
Do not use
[1] If wires will be connected to both R and Rc
terminals, remove the metal jumper.
[2] Do not connect both O and B if you have a
heat pump. Connect only the O wire. Wrap B
wire with electrical tape and do not use.
[3] Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire
with electrical tape.
CT87K
R
W
Y
[3]
Wiring CT87K
• 2-wire heat-only system: Connect one
wire to R terminal, one wire to W terminal.
• 3-wire hot water heat-only system: Connect
wires R to R, W to W, and Y to Y terminals.
3
69-1959EFS—02
CT87N/CT87K • Owner's Manual
Set fan operation switch (CT87N)
Move the switch to the proper setting for your
system:
F: For gas or oil heating systems, leave the
fan operation switch in this factory-set position
(for systems that control the fan in a call for
heat).
E
F
E: Change the switch to this setting for heat
pump or electric heat systems. (This setting
is for systems that allow the thermostat to
control the fan in a call for heat, if a fan wire is
connected to the G terminal.)
Set cycle rate switches
Move the cycle rate switches
to the proper setting for your
system (see table below).
Heating System
Switch 1
Switch 2
Steam or gravity On
On
High efficiency warm air
(90% plus efficiency),
hot water, or heat pump
Off
On
Gas or oil warm air
(factory setting)
Off
Off
Electric warm air
On
Off
Finish installation
1. Align the slots on the base with tabs on
the thermostat, then push gently until the
thermostat snaps into place.
Base
2. Restore electrical power at the heating/
cooling system, or at the fuse/circuitbreaker panel.
Coverplate
(optional)
Thermostat
69-1959EFS—02
4
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Operation
System switch (CT87N)
Fan switch (CT87N)
• Cool: Controls the cooling system.
• Heat: Controls the heating system.
• Off: All systems are off.
• On: Fan runs continuously.
• Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
Temperature
Desired indoor
temperature.
Current indoor
temperature.
Temperature setting
Rotate to set desired indoor
temperature.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (CT87N)
Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product to be free from defects in
the workmanship or materials, under normal use and service,
for a period of one (1) year from the date of purchase by the
consumer. If at any time during the warranty period the product
is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall
repair or replace it (at Honeywell's option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of
purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.
Customer Care will make the determination whether the product
should be returned to the following address: Honeywell Return
Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be
sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation
costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell
that the defect or malfunction was caused by damage which
occurred while the product was in the
possession of a consumer.
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace
the product within the terms stated above. HONEYWELL
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONEYEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
If you have warranty questions, please write Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN
55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products
ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic
Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9.
5
69-1959EFS—02
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
CT87N/CT87K
The Round
®
CT87K (systèmes de chauffage 24 V c.a.) • CT87N (systèmes de chauffage et de refroidissement 24 V c.a.)
Avant l'installation
Vérifier le contenu de
l'emballage :
Outils et matériel nécessaires :
•
•
•
•
•
•
• Thermostat
• Plaque de recouvrement
• Chevilles et vis de montage
(2 de chaque)
• Étiquettes de fils
Tournevis à pointe cruciforme n° 2
Petit tournevis de poche
Marteau
Niveau (facultatif)
Crayon
Mèche (3/16 po pour cloisons sèches,
7/32 po pour cloisons plâtre)
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate.
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient
s'appliquer, prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Retrait de l'ancien thermostat
1. MISE EN GARDE Couper l'alimentation du système à l'appareil de chauffage
ou au panneau de disjoncteurs ou de fusibles avant de commencer.
2. Retirer le boîtier et le thermostat. Laisser la plaque murale et les fils qui y sont fixés.
Laisser la plaque de montage en place.
Ancien
thermostat
Le thermostat comporte-t-il un tube scellé
contenant du mercure? Si c’est le cas, se reporter à
l’avis concernant le mercure ci-dessous.
AVIS SUR LE MERCURE
Ne pas placer l'ancien
thermostat dans les ordures
s’il contient une ampoule de
mercure. Contacter l'agence
de gestion des déchets de
la localité pour connaître les
règlements concernant le
recyclage et la mise au rebut.
Couvercle
® Marque déposée aux É.-U. Brevets É.-U. N 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 et autres brevets en instance.
© 2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
o
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Étiquetage des fils et retrait de l'ancienne plaque murale
Débrancher les fils un par un à l’aide d’un tournevis. À mesure que les fils sont débranchés, fixer
les étiquettes ci-jointes portant la lettre correspondant à l’ancienne borne. (Des étiquettes adhésives sont fournies dans l'emballage du thermostat.)
Ne retirer l’ancienne plaque qu’après avoir étiqueté tous les fils. Veiller à ne pas laisser des fils
détachés tomber dans l’ouverture du mur.
Fixer soigneusement les étiquettes fournies à chaque fil. Ne pas laisser les fils tomber dans
l’ouverture du mur!
CT87N
CT87K
NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR DES FILS :
Tenir compte seulement de la lettre qui identifie le type de fil.
CT87N : Si l'ancien thermostat a
7 fils ou plus (sans compter C ou
C1), le thermostat de rechange ne
convient peu-être pas à l'application.
Arrêter l'installation et demander
conseil au 1 800 468-1502.
CT87K : Si l'ancien thermostat a
4 fils ou plus (sans compter C ou
C1), le thermostat de rechange ne
convient peu-être pas à l'application.
Arrêter l'installation et demander
conseil au 1 800 468-1502.
Installation de la plaque de raccordement
CT87N
CT87K
1. Tirer les fils
par la base.
2. Mettre la base
de niveau
(facultatif).
R
W
Y
3. Marquer la
position des
deux trous de vis.
7
69-1959EFS—02
CT87N/CT87K • Mode d’emploi
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement
1. Percer des trous aux endroits
marqués au crayon (3/16 po
pour les cloisons sèches,
7/32 po pour le plâtre).
Base du
thermostat
2. Enfoncer les chevilles avec
un marteau jusqu'à ce
qu'elles soient de niveau
avec le mur.
3. [Facultatif] Tirer les fils par
la plaque de recouvrement
(utilisée pour dissimuler
les marques laissées par
l'ancien thermostat).
Plaque de
recouvrement
en option
4. Tirer les fils par la base du
thermostat et insérer les vis.
Vérifier si le thermostat est
de niveau (facultatif) et serrer
les vis.
Raccordement
1. Faire correspondre le fil à la borne
portant la même lettre.
CT87N
2. Desserrer les bornes à vis à l’aide
d’un tournevis, insérer les fils dans
des fentes et serrer les vis.
3. Repousser le fil en trop dans
l'ouverture du mur.
Les étiquettes ne
correspondent pas?
Câblage CT87N
Si les étiquettes ne correspondent pas
aux lettres marquées sur le thermostat,
voir le tableau ci-dessous.
Fils existants
Raccorder à :
R • RH • 4 • V
Borne R
[1]
Rc
Borne Rc
[1]
O
Borne O
[2]
B
Borne B
[2]
G • F
Borne G
W • W1 • H
Borne W
Y • Y1 • M
Borne Y
C • X • B
Ne pas utiliser [3]
[1] Si des fils seront raccordés aux bornes R et
Rc, enlever le cavalier en métal.
[2] Ne pas raccorder à la fois les bornes O et
B à une pompe à chaleur. Raccorder le fil O
seulement. Enrouler le bout du fil B de ruban
isolant.
[3] Ne pas utiliser les fils C, X ou B. Enrouler les
bouts de fil de ruban isolant.
CT87K
R
W
Y
Câblage CT87K
• Système de chauffage à 2 fils : Raccorder
un fil à la borne R, un fil à la borne W.
• Système de chauffage à eau chaude à 3 fils :
Raccorder les bornes R à R, W à W et Y à Y.
69-1959EFS—02
8
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Réglages du ventilateur (CT87N)
Placer le sélecteur à la position qui
correspond au système :
F : S’il s’agit d’un système de chauffage au
gaz ou au mazout, laisser le sélecteur à la
position réglée en usine (pour les systèmes
qui commandent la mise en marche du
ventilateur lors d’une demande de chaleur).
E
F
E : Déplacer le commutateur à cette
position si le système est une thermopompe
ou un appareil de chauffage électrique. (À
cette position, le thermostat commande la
mise en marche du ventilateur lors d’une
demande de chaleur si un fil du ventilateur
est raccordé à la borne G.)
Réglages du nombre de cycles
Déplacer les interrupteurs de
réglage du nombre de cycles
en fonction de du système
(consulter le tableau cidessous).
Interrupteurs
1
2
Système de chauffage
On
Vapeur ou gravité
Système à air chaud à haut rendement Off
(90 % d’efficacité et plus),
eau chaude ou thermopompe
Air chaud au gaz ou au mazout
(réglages de l’usine)
Air chaud à l’électricité
On
On
Off
Off
On
Off
Montage du thermostat
Base
1. Aligner les fentes du couvercle avec les
languettes du thermostat, puis pousser
doucement jusqu’à ce que le couvercle
s’emboîte en place.
2. Rétablir le courant électrique à partir de
l’installation de chauffage/climatisation ou
du panneau de fusibles ou de disjoncteurs.
Plaque de
recouvrement
en option
Thermostat
9
69-1959EFS—02
CT87N/CT87K • Mode d’emploi
Fonctionnement
Sélecteur du système
(CT87N)
Sélecteur du ventilateur
(CT87N)
• Cool : Commande le système de
refroidissement seulement.
• Heat : Commande le système de
chauffage seulement.
• Off : Tous les systèmes sont
hors tension.
• On : Le ventilateur fonctionne en
permanence.
• Auto : Le ventilateur ne fonctionne que
lorsque le chauffage ou la climatisation
est en marche.
La température
Température ambiante
désirée.
Température
ambiante actuelle.
Réglage de la
température
Tourner pour obtenir la
température ambiante désirée.
MISE EN GARDE : RISQUE de dommages matériels (CT87N)
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure
est inférieure à 10 °C (50 °F).
Garantie limitée de un an
Honeywell garantit ce produit, contre tout vice de fabrication
ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation
et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de
la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de
garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré
de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la
date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou
(ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en
composant le 1 800 468-1502. Les Services à la clientèle
détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit
de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement
est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à
remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
69-1959EFS—02
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne
pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR
HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES LIMITÉES À LA
PÉRIODE D'UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas
s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière
d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse
suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive,
Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800
468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des
Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.
10
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
CT87N/CT87K
The Round
®
CT87K (sistemas de calefacción 24 V CA) • CT87N (sistemas de calefacción y de refrigeración 24 V CA)
Lista de comprobación previa a la instalación
Compruebe el contenido
Herramientas y materiales
del paquete:
necesarios:
• Termostato
• Placa de cubierta
• Soportes de pared y tornillos de montaje
(2 cada uno)
• Rótulos para los cables
•
•
•
•
•
•
Destornillador Phillips N.º 2
Destornillador pequeño de bolsillo
Martillo
Nivel (optativo)
Lápiz
Mecha de taladro (3/16" para
mampostería en seco, 7/32" para yeso)
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Remueva su viejo termostato
1. PRECAUCIóN APAGUE LA ENERGÍA del sistema en el calentador, o en el panel de
fusibles-interruptor térmico del circuito antes de iniciar.
2. Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables unidos a la placa de montaje.
Deje la placa de montaje en su lugar.
¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio? Si es
así, consulte el aviso sobre mercurio que figura abajo.
AVISO DE MERCURIO
No arroje su viejo termostato
a la basura si contiene
mercurio en un tubo sellado.
Comuníquese con la
autoridad local de disposición
de desechos para recibir
instrucciones sobre reciclado
y eliminación correcta.
Termostato viejo
Cubierta
® Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: Nº 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.
© 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
CT87N/CT87K • Manual de Uso
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada
cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el
paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.)
Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared.
Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables
caigan en el hueco de la pared!
CT87N
CT87K
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:
Use sólo letras para identificar los tipos de cable.
Para el modelo CT87N: Si su viejo
termóstato tiene 7 o más cables
(no contando los terminales C o
C1), usted pudo haber comprado el
termóstato incorrecto del reemplazo.
Interrumpa la instalación y llame al
1-800-468-1502 para pedir consejo.
Para el modelo CT87K: Si su viejo
termóstato tiene 4 o más cables
(no contando los terminales C o
C1), usted pudo haber comprado el
termóstato incorrecto del reemplazo.
Interrumpa la instalación y llame al
1-800-468-1502 para pedir consejo.
Repérez la position de montage
CT87N
CT87K
1. Tire de los
cables a través
de la base.
2. Nivele la base
si lo desea.
3. Marque las
posiciones de
ambos orificios.
69-1959EFS—02
12
R
W
Y
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Instalación de placa de montaje
1. Taladre orificios en las posiciones
marcadas. Orificios de 3/16" para
mampostería en seco. Orificios de
7/32" para yeso.
Termostato
2. Con un martillo golpee suavemente
los soportes de pared e
introdúzcalos en los orificios hasta
que queden al ras de la pared.
3. [Opcional] Tire de los cables a través
de la cubierta (si fuese necesario
para cubrir las marcas dejadas por
su viejo termostato).
4. Tire de los cables a través de la
base del termostato e inserte los
tornillos. Nivélela si lo desea y luego
ajuste los tornillos.
Cubierta
opcional
Conecte los cables
1. Haga coincidir cada cable rotulado
con el terminal que tiene la misma
letra.
CT87N
2. Utilice un destornillador para aflojar
los terminales atornillados, inserte
los cables en ranuras, luego ajuste
los tornillos.
3. Empuje el cable sobrante dentro del
orificio de la pared.
Cableado CT87N
¿Los rótulos no coinciden?
Si los rótulos no coinciden con las letras
de los terminales en el termostato,
consulte la tabla abajo.
Cables existentes Conecte a:
[1]Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el empalme
de metal.
[2]No conecte los cables de O y de B si
usted tiene una bomba de calor. Conecte
solamente el cable de O. Envuelva el cable
de B con la cinta eléctrica.
R • RH • 4 • V
Terminal “R”
[1]
Rc Terminal “Rc”
[1]
O
Terminal “O”
[2]
[3]No utilice los cables de C, de X o de B.
Envuelva el extremo de cables con la cinta
eléctrica.
B
Terminal “B”
[2]
CT87K
G • F
Terminal “G”
W • W1 • H
Terminal “W”
Y • Y1 • M
Terminal “Y”
C • X • B
Para no utilizar[3]
R
W
Y
Cableado CT87K
• Sistema de calefacción de dos cables:
Conecte un cable con el terminal de R, un
cable al terminal de W.
• Sistema de calefacción de tres cables de
agua caliente: Conecte los cables de R a
de R, de W a de W y de Y a de Y.
13
69-1959EFS—02
CT87N/CT87K • Manual de Uso
Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT87N)
Fije el interruptor para su sistema:
F: Para los sistemas de calefacción a gas o
aceite, deje el interruptor de fun-cionamiento
del ventilador en la posición original de fábrica
(esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando hay demanda de
calefacción).
E
F
E: Cambie el interruptor a esta posición para los
sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo
de calor. (Esta posición es para los sistemas
que permiten que el termostato controle el
ventilador cuando hay demanda de calefacción,
si hay conectado un cable del ventilador al
terminal G).
Fije los interruptores de la tarifa del ciclo
Fije los interruptores de la
tarifa del ciclo para su sistema
(véase la tabla abajo).
Sistema de calefacción
Sistema de vapor/gravedad
Aire caliente de alta eficiencia (90%+), agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo)
(ajuste de la fábrica)
Aire caliente eléctrico
Interruptores
1
2
On
Apagado
On
On
Apagado
Apagado
On
Apagado
Finalice la instalación
Base
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje con
suavidad hasta que la cubierta calce en su
lugar.
2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el
sistema de calefacción/refrigeración, o en el
panel de fusibles/disyuntor.
Cubierta
opcional
Termostato
69-1959EFS—02
14
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Instrucciones de funcionamiento
Interruptor del sistema
(CT87N)
Interruptor del ventilador
(CT87N)
• Cool: Controla el sistema de refrigeración.
• Heat: Controla el sistema de calefacción.
• Off: Todos los sistemas están apagados.
• On: El ventilador funciona
continuamente.
• Auto: Funciona sólo cuando está
encendido el sistema de refrigeración
o calefacción.
Temperatura
Temperatura
interior deseada.
Temperatura de
interior actual.
Ajuste de temperatura
Rote para ajustar la tempera­tura deseada.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (CT87N)
No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50°F (10°C).
Garantía limitada de un año
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso
o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el
producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que
el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño
producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS
DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su
caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE
HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO
LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO
PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE
UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten
limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas,
de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá,
escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V
4Z9.
15
69-1959EFS—02
CT87N/CT87K • Owner's Manual
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit
Honeywell, veuillez consulter le site Web http://yourhome.honeywell.com
ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le
1 800 468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North
35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
® U.S. Registered Trademark.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-1959EFS—02 M.S. Rev. 10-09
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement