Installation & Maintenance Instructions

Installation & Maintenance Instructions
Model HUMXXSTM3034
Residential Steam Humidifier
Residential Steam Humidifier
Installation & Maintenance Instructions
Table of Contents
Safety Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Materials List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Principles of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sequence of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specifications & Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Choosing a Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
- Dispersion Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
- Humidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prepare Humidifier for Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Install Steam Dispersion Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mount Humidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Install Steam Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Supply Water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Control Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Drain Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Electrical Power Wiring & Shut-off Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Start-up Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operating Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Shut Down Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Display Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Checking System Operation & Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 20
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety
CAUTIONS & WARNINGS
Attention Installer
Read this manual before installing. This product must be installed by qualified HVAC and electrical contractors and in
compliance with local, state, federal, and governing codes. Improper installation can cause property damage, severe personal
injury, or death as a result of electric shock, burns, or fire.
Read all cautions and instructions.
Read this manual before performing service or maintenance procedures on any part of the system. Failure to follow all cautions
and instructions could produce the hazardous situations described, resulting in property damage, personal injury, or death.
Failure to follow the instructions in this manual can cause moisture to accumulate, which can cause damage to structure and
furnishings.
Hot surfaces and hot water
This steam humidification system has extremely hot surfaces. Water in steam canister, steam pipes, and dispersion tube can
be as hot as 212°F (100°C). Discharged steam is not visible. Contact with hot surfaces, discharged hot water, or air into which
steam has been discharged can cause severe personal injury. To avoid severe burns, follow procedures in this manual when
performing service or maintenance procedures on any part of the system.
Disconnect electrical power
Disconnect electrical power before installing supply wiring or performing service or maintenance procedures on any part of
the humidification system. Failure to disconnect electrical power could result in fire, electrical shock, and other hazardous
conditions. These hazardous conditions could cause property damage, personal injury, or death.
Contact with energized circuits can cause property damage, severe personal injury, or death as a result of electrical shock or
fire. Do not remove access panels until electrical power is disconnected.
Follow the shutdown procedure in this manual before performing service or maintenance procedures on any part of the system.
Electrical shock hazard
If the humidifier starts up responding to a call for humidity during maintenance, severe bodily injury or death from electrical shock
could occur. Follow the procedures in this manual before performing service or maintenance procedures on this humidifier.
Excessive supply water pressure
Supply water pressure greater than 120 psi may cause the humidifier to overflow.
SHARP EDGES
Sharp edges may cause serious injury from cuts. Use care when cutting plenum openings and handling ductwork.
EXCESS HUMIDITY
Do not set humidity higher than recommended. Condensation may cause damage.
MATERIALS LIST
Materials Furnished
Humidifier
Manual Humidifier Control
Dispersion tube
Steam hose (6 feet)
Blower Activation Relay
2
Not Furnished
7/8” I.D. drain tubing (10 feet)
Hose clamps
Saddle valve
Mounting screws
Main power disconnect switch
Wiring
1/4” O.D. supply water tubing
Boards for mounting (if required)
Principles of Operation
The Canister Steam Humidifier delivers humidity in the form
of steam to the conditioned space via the HVAC system duct.
The humidifier generates steam by energizing two electrodes
that extend into a canister of water. Current flowing between
the electrodes causes the water to boil, creating steam.
Water is introduced to the humidifier through a fill valve to
a fill cup located in the top of the cabinet. The fill cup serves
as an overflow reservoir and provides an air gap between the
humidifier and water source. The steam canister is filled from
the bottom. The canister is seated in a drain cup assembly
which includes a drain valve. The drain and fill valves work
together to maintain water level in the canister to deliver
the rated steam capacity based on the electrical conductivity
of the water and to temper drain water. See Figure 1 for
representation of fill and drain system and canister.
Steam is delivered into the airstream through a dispersion
tube mounted in the HVAC system ductwork. Openings in the
dispersion tube are fitted with “Tubelets™” which extend into
the center of the tube. The design of the dispersion tube and
tubelets distribute steam over a wide area in the duct and
direct any condensed moisture back into the steam hose.
Figure 1 – Fill and Drain System and Canister
Steam
Outlet
Fill Cup
Overflow
High Water
Level Sensor
Electrodes
Flow Control
Orifice
Canister
Fill
Inlet
Fill Valve
Drain Valve
Drain Cup
WATER QUALITY
Supply
Water
Minerals that are naturally found in water cause the water to
be electrically conductive. Water conductivity is measured in
Drain
90-1522
micro Siemens per centimeter (uS/cm). Mineral content, also
described as “water hardness” is usually measured in grains per gallon. Because of the variety of minerals that are found in water, there is no
direct correlation between water hardness and conductivity, but generally the higher the mineral content, the higher the conductivity.
The Canister Steam Humidifier is designed to operate on water with conductivity between 125 and 1,250 uS/cm. This correlates loosely with
water with hardness between 3 and 36 grains/gallon. Water that is considered “hard” and also softened water work well in the humidifier. The
humidifier will make steam when plumbed to low-conductivity water but it takes longer to reach nominal capacity.
With low conductivity water, it may take the humidifier one week or more of operation to reach rated capacity, especially if it
is wired to operate on 120 volts. When operating on 240 volts, the humidifier usually will reach nominal capacity within a few
hours, even with lower conductivity water.
As water in the canister boils and turns into steam, minerals are left behind. Minerals remaining in solution increase the conductivity of the
water. Minerals also deposit onto the submerged portions of the electrodes rendering those areas ineffective. As this occurs, the level of water
in the canister rises to expose uncoated electrode surface.
There are benefits and trade-offs to consider when the application allows a choice between hard and softened water:
Hard water: The benefit of hard water is less frequent draining and filling than with soft water, which results in better energy and water
efficiency and more consistent steam output. However, canister replacement could be more frequent with hard water, because hard water scale
coats the electrodes. The harder the water, the more frequent the need for a new canister.
Softened water: The benefit of softened water is longer canister life (depending on water chemistry) than with hard water, because softened
water does not coat the electrodes nearly as much as hard water. However, softened water ions stay in solution to much higher concentrations
than hard water ions. This requires more frequent draining and filling, which results in less energy and water efficiency and less consistent
steam output.
3
Table 1 – Water Quality Guidelines
Conductivity (uS/cm)
of water connected to
humidifier
Estimated grains/gallon
(prior to any water
softening)
Hardness (prior to any
water softening)
Canister behavior
Solution
0-125
0-3
Naturally Soft
Humidifier does not
function.
Installation not
recommended.
125-300
3-9
Naturally Soft
Long start up time.
Power with 240VAC, use
constant fan to decrease
time to reach full capacity.
300-500
9-15
Slightly Hard
500-640
15-20
Moderately Hard
Optimal performance
range.
Use hard or softened
water.
640-840
20-25
Hard
840-1250
25-36
Very Hard
Shortened canister life
due to scale build up.
Use softened water.
above 1250
36
Extremely Hard
Canister performance
degrades quickly.
Installation not
recommended.
Note: If softened water is not available, or if non-softened water will be used in the humidifier, use this table to estimate the conductivity of the
water delivered to the humidifier. Take the appropriate actions as necessary. Using softened water is generally acceptable unless the water is
extremely conductive. The conductivity of softened water is usually slightly higher than the conductivity of the hard water entering the softener.
For softened water, use a conductivity test together with the table above if there is a concern that the water may be too conductive. The
manufacturer is not responsible for failures due to misapplication of the product using water that is unsuitable for this technology.
Sequence of Operation
When the humidifier control detects RH below the set point, and provided the humidifier is turned on and the HVAC system blower is operating,
the internal controller in the humidifier energizes the electrodes and measures the current flowing through the water between them. The
controller adjusts water level in the canister via a fill valve and a drain valve to maintain current at either 11.5 or 16.0 amps. The operating water
level in the canister depends on the mineral content of the water which determines conductivity.
If the blower activation relay is installed, the humidifier control will turn on the HVAC blower when a call for humidity is made.
Specifications & Dimensions
Table 2 – Humidifier Capacities
Amperage
11.5
16.0
Voltage
Maximum steam capacity (gal/day)
120V
11.5
208V
20.5
240V
23.3
120V
16.0
208V
30.0
240V
34.6
Humidifier Shipping Weight: 28 lbs
Humidifier Operating Weight: 23 lbs*
*As minerals precipitate unit weight can increase to approximately 30 lb.
4
Specifications & Dimensions (continued)
Figure 2 – Humidifier & Dispersion Tube Dimensions
8 7/8"
1 3/4"
Fill Cup
7 7/8"
3" Mounting Plate
to first opening
3" sq
3 3/8"
UP
1 5/8"
3 3/8"
4 1/4"
1" dia
8 1/4"
5 3/4"
2" sq
Electrical Knockouts
STEAM DISPERSION TUBE
Dispersion Outlet
TOP VIEW
10 1/8"
4"
7 1/8"
1"
Mounting
Holes
12"
20 7/8"
4"
SIDE VIEW
FRONT VIEW
BACK VIEW
Drain
Water Fill Line Connection
3 3/8"
2"
3 3/8"
7 7/8"
BOTTOM VIEW
90-1701
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Choosing a location
Dispersion Tube
When choosing a location for the dispersion tube three things must be considered: Location in duct, elevation with respect to the humidifier, and
distance from humidifier to dispersion tube.
Duct Location and Absorption Distance
The preferred location for the dispersion tube is in a supply duct because higher temperature air will absorb moisture more readily. The
dispersion tube must be in a straight section of duct far enough upstream of any obstruction or bends in the duct to allow the steam to be fully
absorbed, preventing condensation in the duct. The exact distance from obstructions in the duct depends on air temperature, RH set point, and
airflow velocity in the duct. Most installations can use an absorption distance between 24 and 36 inches, however if there are obstructions in
the ductwork use Table 3 to determine the appropriate absorption distance. Size absorption distance based on the lowest temperature,
lowest air velocity and highest humidity that the system will see. When installing the humidifier in a system with variable speed blower,
determine absorption distance based on airflow at the lowest speed. Operation during AC calls is not recommended because of the potential for
condensation in the ductwork. If humidifier operation is needed during AC operation, make sure absorption distance is adequate. If absorption
distance is insufficient, configure controls to lock out humidifier during the AC calls and use the blower activation feature to allow the humidifier
to run with the blower only.
The dispersion tube must be mounted with the plate on a vertical surface with the tube angled up as shown in Figure 3. The steam outlets must
face up regardless of the airflow direction in the duct. The plate is labeled “UP”to indicate proper orientation. On horizontal duct runs install the
dispersion tube low in the duct, on vertical runs center the tube on the duct.
If the dispersion tube is mounted on insulated ductwork, make sure insulation is not more than 2” thick at tube location to prevent insulation
from blocking first steam outlet.
Note: If two dispersion tubes are installed in one duct, double the dispersion distances. If three dispersion tubes are installed, triple the
dispersion distance. Position dispersion tubes so one does not discharge directly onto another.
CAUTION
Each humidifier requires its own steam hose and dispersion tube. Do not connect steam hoses from more than one humidifier
together. Back-pressure from one humidifier can lower the water level in the canister in the other humidifier and cause
operational problems.
Do not install the dispersion tube in a duct with greater than 2 in. wg static pressure. High duct pressure can cause backpressure in the canister which can result in unstable unit operation.
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Table 3 – Absorption Distance (Minimum distance from dispersion tube downstream to any obstruction or bend in duct)
Humidifier
Output (gal/day)
Up to 16.0
20.5 – 25.0
25.0 – 35.0
Airflow Velocity*
70°F & 30% RH
Setpoint
70°F & 45% RH
Setpoint
65°F & 45% RH
Setpoint
45°F & 45% RH
Setpoint
300 fpm
13”
19”
23”
30”
600 fpm
6”
10”
12”
18”
1200 fpm
3”
5”
6”
13”
1800 fpm
2”
3”
4”
10”
300 fpm
15”
23”
28”
45”
600 fpm
6”
12”
13”
26”
1200 fpm
5”
6”
7”
19”
1800 fpm
3”
4”
5”
16”
300 fpm
24”
31”
36”
60”
600 fpm
17”
22”
26”
48”
1200 fpm
12”
15”
18”
25”
1800 fpm
10”
13”
15”
20”
*Velocity in feet per minute = Duct airflow volume in cubic feet per minute / duct area in square feet.
Example: 1,200 cfm through 16” x 12” duct = 1,200/(12 x 16/144 sq. in./sq ft.) = 1,200/1.333 = 900 fpm
Elevation
The preferred location for the dispersion tube is higher than the
humidifier so that the steam hose has a constant downward
slope of at least 2” per foot from the dispersion tube to the
humidifier. If hard pipe is used, the slope can be 1/4” per foot.
With the constant downward slope, any condensation that forms
in the steam hose will drain back into the steam canister. See
Figure 3.
Figure 3 – Dispersion Tube Mounted Above Humidifier
Steam hose or pipe.
Insulate pipe with 1” fiberglass
to reduce steam loss.
90° long sweep
or two 45° elbows
Dispersion tube
Pitch*
Duct
* Pitch steam hose down from
dispersion tube to humidifier:
2"/ft (15%) minimum when
using steam hose.
1/4"/ft when using hard pipe.
90-1704
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Elevation (continued)
If the dispersion tube must be mounted below the humidifier
or if the steam hose needs to run up and over an obstruction,
a drip tee with drain trap, must be installed as shown in
Figure 4. When using a fan pack, adding Part #5389 close to
the humidifier outlet can help prevent noise from gurgling as
shown in Figure 4A.
Figure 4 – Dispersion Tube Mounted Below Humidifier
Drip tee installation for
piping over obstruction,
or if dispersion tube is
lower than humidifier.
90° long
sweep or two
45° elbows
Pitch
Insulate hard pipe to
reduce steam loss
CAUTION
To
Dispersion
Tube
Controlling condensate flow and collection in an
electrode steam humidifier system is critical to
maximum performance. Failure to follow the steam
piping recommendations in this manual can cause
system pressure fluctuations and increase cylinder
pressure and condensate noise.
Obstruction
Drip tee
6" min
Drain trap
8" min
NOTES:
1. Refer to governing codes for
drain pipe size and materials.
2. Support steam hose so there
are no sags or low spots.
1" air gap
90-1703
Open drain required,
see note 1.
Distance from Humidifier to Dispersion Tube
The capacity of the humidifier is reduced by the length of
the steam hose or pipe due to condensation. The maximum
recommended length of steam hose is 6 feet. Use hard pipe
insulated with 1” fiberglass for lengths greater than 6 feet.
Table 4 provides humidifier capacity with various lengths of
steam hose and pipe. If 6-foot steam hose does not reach from
humidifier to dispersion tube, splice in 1” copper pipe using
3/4” x 1” reducing couplings as shown in Figure 5.
Hose Clamp
Dispersion
Tube
3/4" x 1"
Reducing Coupling
Steam Hose
1-1/2" Hose Clamp
1" Copper Pipe
To Steam
Dispersion Tube
Hose Clamp
Steam Hose
1" I.D.
(Downward
Slope from
Humidifier
to Tee)
Steam Hose, 1" I.D.
(Downward Slope to Tee)
Steam
Humidifier
Figure 5
Tee
Assembly
Steam
Hose
1" I.D.
#5389 KIT
CONTENTS:
Hose Clamps (5)
Trap (1)
Tee Assembly (1)
Hose
Clamp
Flared
End
Trap
Note: Prime with water
before using humidifier
1-1/2" Hose Clamp
Steam Hose
Hose Clamp
Drain Hose
7/8" I.D.
Humidifier
90-1705
8
Figure 4A
90-1844
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Table 4 – Steam Humidifier Capacity in Gallons/Day
Steam
Hose or
Insulated
Pipe
Length
Steam
Hose
Insulated
Pipe
Steam
Hose
Insulated
Pipe
Steam
Hose
Insulated
Pipe
Steam
Hose
Insulated
Pipe
Steam
Hose
Insulated
Pipe
Steam
Hose
Insulated
Pipe
< 2 ft.
2 ft.
4 ft.
6 ft.
11.5
11
10
9
11.5
11
11
11
16.0
15.5
14.5
13.5
16.0
15.5
15.5
15
20.5
20
19
18
20.5
20
20
20
30.0
29
28
27
30.0
29.5
29.5
29
23.3
23
22
21
23.3
23
23
22
34.6
34
33
32
34.6
34
34
33
120 Volts
11.5 Amps
208 Volts
16.0 Amps
11.5 Amps
240 Volts
16.0 Amps
11.5 Amps
16.0 Amps
Humidifier
Do not mount humidifier in a location where ambient
temperature exceeds 104°F or where freezing temperatures
may occur. Extreme temperatures may cause the humidifier to leak
which can damage furnishings or structure.
Figure 6 – Clearances
16" for
Steam
Hose
Mount humidifier in a location that allows access for servicing, and
clearance to remove front panel for replacing the canister and side
panel for access to the electrical components during installation.
See Figure 6 for minimum clearances around humidifier.
FRONT VIEW
The humidifier should be mounted as close to the dispersion
tube as possible. Table 4 shows how capacity is reduced as the
distance between the humidifier and dispersion tube increases. If
the humidifier is mounted on the duct directly below the dispersion
tube, allow space for a bend in the steam hose. Allow a minimum
of 2” of steam hose to extend straight out of the humidifier before
beginning any bends; this will help ensure a tight connection with
the top of the canister.
The humidifier can be mounted to a wood surface, or to sheet metal
ductwork if it is structurally stable. Do not mount humidifier to fiber
duct board.
4"
16" for
Electrical
Access
16"
for Drain
30" for
Service
Access
SIDE VIEW
90-1702
The humidifier must be mounted to a vertical surface and must be
mounted level in the upright position.
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Prepare Humidifier for Mounting
Unpack carton. Open front panel by removing screw and lifting panel up and away from humidifier. Disconnect three wires from top of canister
by pulling straight up. The two large wires are the electrode conductors. The smaller wire is connected to the high water level sensor. Remove
canister by pulling it up and out of drain assembly. Remove two screws on right side of humidifier and lift side panel off housing to expose
electrical compartment.
INSTALL Steam Dispersion TUBE
Make sure steam dispersion tube is mounted higher than the humidifier so that condensate that forms in the tube runs back into the canister.
If the dispersion tube cannot be mounted higher than the humidifier or if the steam hose must extend up from the humidifier then down to the
dispersion tube due to an obstruction, a drip tee and drain trap system must be installed as shown in Figure 4.
Drill a 1-1/4” diameter hole in a vertical surface of the duct at the location chosen for the dispersion tube. Position the tube so it is angled up,
regardless of airflow direction. Secure with four sheet metal screws provided.
Mount Humidifier
Secure humidifier to sturdy wall using screws provided, or to sheet metal duct. Humidifier weighs 23 lbs. with full canister. Make sure mounting
system will support weight. If mounting to stud frame wall, install two spanner boards to studs and fasten humidifier to spanner boards. Make
sure humidifier is mounted plumb.
INSTALL Steam HOSE
Six feet of steam hose is provided with the humidifier. If the steam hose must be cut, use a hacksaw. If additional length is required, use
1” O.D. metal or copper pipe. Do not use PVC pipe for steam line. Insulate pipe with 1” thick fiberglass to reduce steam loss. See Table 4 for
humidifier capacity at various lengths of steam hose and pipe.
Use the steam hose provided. Other hoses may have impurities which can cause foaming in the canister. Foaming can cause water level
inaccuracies and reduced steam production. When using pipe, remove all traces of residual materials used to connect the pipe to prevent foaming.
Verify that the O-ring is in place in the slot in the drain assembly. Dampen the O-ring with water, then reinsert canister. (Do not use oil, grease or
any lubricant besides water.) Rotate the canister so the caution label is visible.
Attach steam hose to dispersion tube and then to top of canister using hose clamps provided. Make sure steam hose has a constant slope of
at least 2” per foot between the dispersion tube and the humidifier. Any and every low spot in the steam hose or pipe must have a drip tee and
drain trap. Fill drain trap with water before making final connections.
Attach and fully seat the electrode conductors (interchangeable) and the high water level sensor wire.
Supply Water
Plumb the humidifier to cold, hard or softened water. Do not use hot water because unheated supply water is used to cool water
drained from the humidifier. Do not use demineralized or reverse osmosis water. For proper operation, supply water pressure must be between
25 psi and 120 psi. Hard or softened water may be used provided it has conductivity between 125 µS/cm and 1250 µS/cm.
Supply water piping must be free of oils, lubricants, solder flux and other contaminants, which can cause foaming in the canister that can lead to
water sputtering from the dispersion tube into the duct.
Install the saddle valve according to the instructions printed on the bag. Run 1/4” copper tubing from the saddle valve to the humidifier. Connect
it to the fill valve. Double wrench to prevent leaking and damage to valve.
Note: Adding an inline particulate filter can increase canister life in areas with high levels of suspended solids. DO NOT use filters that release
scale inhibitors, filters of this type can significantly decrease canister life.
10
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Control Wiring
The control circuit operates on 24VAC. Install manual humidifier control and blower activation relay as shown in Figure 7. See Figure 7A for
wiring Humiditrac humidifier control.
If protection from over-humidification is desired, install optional high humidity limit switch at least 4 feet downstream of the dispersion tube.
Figure 7 – Wiring with Manual Humidifier Control
REMOVE WIRE
“G” TO “G”
THERMOSTAT
MANUAL
HUMIDIFIER
CONTROL
TYPICAL 24 VAC
TERMINAL STRIP
IN FURNACE
(OPTIONAL)
HIGH HUMIDITY
LIMIT SWITCH
HUMIDISTAT
WHITE/YELLOW
WHITE/BLUE
NOTES:
FAN PACK
YELLOW (C)
ORANGE (NO)
BLUE (NC)
BLOWER ACTIVATION
RELAY
1. 18AWG WIRE IS ACCEPTABLE FOR 24V INSTALLATIONS.
2. “FAN PACK” TERMINALS PROVIDE 24 VAC ON CALL FOR HUMIDITY AND REMAIN ENERGIZED FOR
TWO MINUTES AFTER CALL IS SATISFIED.
90-1706
Figure 7A – Wiring with
Humiditrac Humidifier Control
OUTDOOR
TEMPERATURE
SENSOR
24 VAC SOURCE
OR FURNACE ACCESSORY
TERMINALS
NOTES:
1. Set Power/Bypass switch to POWER.
2. Set Humidifier Pad Change indicator to OFF.
3. Use 24 VAC transformer if furnace
accessory terminals are 120 V.
HUMIDISTAT
OPTIONAL
HIGH HUMIDITY
LIMIT SWITCH
CANISTER STEAM HUMIDIFIER
90-1726
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Infinity/EVOLUTION Control wiring
The Steam Humidifier produces internal 24VAC in
order to energize control circuits. For this application,
a 24VAC N.O. Isolation Relay (DPST) part number
HN61KQ120 available through Totaline, MUST be
used to prevent mixing the internal humidifier power
with the indoor equipment transformer. Applying
24VAC isolation relay coil to furnace or fan coil
HUM and COM terminals will allow the Infinity/
Evolution Control to automatically energize the HUM
output during a call for humidification. The N.O. relay
contacts will be used to energize the humidifier. See
Figure 7B for wiring Infinity/Evolution control.
Figure 7B – Wiring with Infinity/Evolution Control
USER
INTERFACE
VARIABLE-SPEED
FURNACE/FAN COIL
GREEN
YELLOW
WHITE
RED
24V N.O.
ISOLATION
RELAY
CDPST
CANISTER
STEAM
HUMIDIFIER
OPTIONAL
HIGH HUMIDITY
LIMIT SWITCH
90-1805
Drain LINE
Attach the 7/8” I.D. drain tubing provided to the drain assembly at the bottom of the humidifier. Secure with the hose clamp provided. Do not
over tighten.
Make sure the drain line has a constant downward slope from the humidifier to the drain and is not kinked or blocked.
If floor drain is not available, use condensate pump (Part #5392) to route water to a suitable drain.
Note: The humidifier uses cold water to temper drain water to less than 140°F.
Electrical Power Wiring & SHUT-OFF SWITCH
CAUTION
Only qualified electrical personnel should perform field wiring procedures. Improper wiring or contact with energized circuits
can cause property damage or severe personal injury.
All wiring must be installed in accordance with all governing electrical codes and with the wiring diagram provided inside the front panel.
Do not loop power wiring.
Do not use aluminum wire.
A safety grounding system that meets all governing electrical codes is required. The ground connection must be made with solid metal to metal
connections. Ground wire must be the same size as the power wiring.
With factory settings, the Steam Humidifier draws 11.5 amps +/- 10%. Use a minimum 20 amp dedicated circuit when installing to operate at
11.5 amps. The Steam Humidifier can be set to draw 16.0 amps +/- 10% by repositioning dip switch #1 on the control circuit board (see Figure
8). When set to 16 amps, use a minimum 25 amp dedicated circuit. For both applications, size wire according to local codes.
The Steam Humidifier is shipped from the factory wired for 240 VAC operation, but it can operate on 120, 208 or 240 VAC.
If using 120V or 208V, move the black/white jumper wire attached to L1 tab on the power terminal block to the proper tab on the
transformer terminal block. See Figure 9.
12
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Wiring Instructions
Install disconnect switch (not provided) between line power source and humidifier.
Knock-outs for power wiring and low voltage control circuit wiring are located on the top of the humidifier.
Connect power and ground wiring as shown in appropriate wiring diagram.
• 240 VAC – Figure 10
• 208 VAC – Figure 11
• 120 VAC – Figure 12
Do not run high voltage power lines over internal circuit boards.
Figure 8 – Control Circuit Board with Dip Switches
Figure 9 – Transformer Terminal Block Jumper
BLACK/WHITE JUMPER WIRE
IN FACTORY WIRED POSITION.
MOVE TO APPROPRIATE TERMINAL
IF NOT INSTALLING ON 240 VAC.
SLIDE DIP SWITCH #1 TO “ON” POSITION
FOR 16.0 AMP NOMINAL OPERATION
FACTORY SETTING FOR 11.5 AMP
NOMINAL OPERATION
90-1778
90-1777
13
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
NOTE: HUMIDIFIER IS SHIPPED
FROM THE FACTORY WIRED IN
THE 240 VOLT CONFIGURATION.
GROUND
Figure 10 – 240 VAC Wiring Diagram
MAIN POWER SWITCH
(NOT PROVIDED)
POWER
TERMINAL
BLOCK
L1
N, L2
RED
JUMPER WIRE
BLK / WHT
RED
BLK
4
2
POWER RELAY CONTACTS
8
TRANSFORMER
TERMINAL
BLOCK
120
208
BLK
6
240
RED
120/208/240 VAC
ORG
WHT
TRANSFORMER
BLU
YEL
24V AC
CONTROL PCB
BLU
J13-1
WHT
J13-2
BLU
J11-1
WHT
J11-2
CURRENT SENSING PCB
+24V DC
J1-2
J3-1
+24V DC
J3-2
BLK
J12-2
HUMIDISTAT
HUMIDIFIER
CONTROL
(PROVIDED)
J12-1
BLK
J1-1
J4
HIGH LEVEL PROBE
J2
FAN PACK
(OPTIONAL)
COM
J1-2
BRN
J7
BRN
J8
YEL
J6-1
YEL
J6-2
BLK
J4
BLK
J3
BLU
ORG
Note: See Figure 7 for wiring
with Blower Activation Relay.
J1-1
WATER LEVEL
PROBE
FAN
+24V AC
YEL
COM
ELECTRODE
ELECTRODE
POWER RELAY COIL
0
1
24V AC
STEAM CYLINDER
24V AC
COM
FILL VALVE
HIGH VOLTAGE WIRING
24V AC
COM
DRAIN VALVE
CONTROL CIRCUIT WIRING
FIELD WIRING
J2
J5
24V AC
COM
SAFETY SWITCH
YEL
DISPLAY PANEL
J10-1
RIBBON CABLE
J10-2
STATIC
DISCHARGE
GROUND
90-1660
14
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
NOTE: HUMIDIFIER IS SHIPPED FROM
THE FACTORY WIRED FOR 240 VOLTS.
THE BLACK / WHITE WIRE FROM L1
MUST BE MOVED TO THE 208 VOLT
TERMINAL FOR 208 VOLT OPERATION.
GROUND
Figure 11 – 208 VAC Wiring Diagram
MAIN POWER SWITCH
(NOT PROVIDED)
POWER
TERMINAL
BLOCK
L1
N, L2
RED
TRANSFORMER
TERMINAL
BLOCK
RED
BLK / WHT
JUMPER WIRE
BLK
4
2
POWER RELAY CONTACTS
8
120
208
BLK
6
240
RED
120/208/240 VAC
ORG
WHT
TRANSFORMER
BLU
YEL
24V AC
CONTROL PCB
BLU
J13-1
WHT
J13-2
BLU
J11-1
WHT
J11-2
CURRENT SENSING PCB
+24V DC
J1-2
J3-1
+24V DC
J3-2
BLK
J12-2
HUMIDISTAT
HUMIDIFIER
CONTROL
(PROVIDED)
J12-1
BLK
J1-1
J4
HIGH LEVEL PROBE
J2
FAN PACK
(OPTIONAL)
COM
J1-2
BRN
J7
BRN
J8
YEL
J6-1
YEL
J6-2
BLK
J4
BLK
BLU
ORG
Note: See Figure 7 for wiring
with Blower Activation Relay.
J1-1
J3
WATER LEVEL
PROBE
FAN
+24V AC
YEL
COM
ELECTRODE
ELECTRODE
POWER RELAY COIL
0
1
24V AC
STEAM CYLINDER
24V AC
COM
FILL VALVE
HIGH VOLTAGE WIRING
24V AC
COM
DRAIN VALVE
CONTROL CIRCUIT WIRING
FIELD WIRING
J2
J5
24V AC
COM
SAFETY SWITCH
YEL
DISPLAY PANEL
J10-1
RIBBON CABLE
J10-2
STATIC
DISCHARGE
GROUND
90-1659
15
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
NOTE: HUMIDIFIER IS SHIPPED FROM
THE FACTORY WIRED FOR 240 VOLTS.
THE BLACK / WHITE WIRE FROM L1
MUST BE MOVED TO THE 120 VOLT
TERMINAL FOR 120 VOLT OPERATION.
GROUND
Figure 12 – 120 VAC Wiring Diagram
MAIN POWER SWITCH
(NOT PROVIDED)
POWER
TERMINAL
BLOCK
L1
N, L2
RED
TRANSFORMER
TERMINAL
BLOCK
RED
BLK / WHT
JUMPER WIRE
BLK
4
2
POWER RELAY CONTACTS
8
120
208
BLK
6
240
RED
120/208/240 VAC
ORG
WHT
TRANSFORMER
BLU
YEL
24V AC
CONTROL PCB
BLU
J13-1
WHT
J13-2
BLU
J11-1
WHT
J11-2
CURRENT SENSING PCB
+24V DC
J1-2
J3-1
+24V DC
J3-2
BLK
J12-2
HUMIDISTAT
HUMIDIFIER
CONTROL
(PROVIDED)
J12-1
BLK
J1-1
J4
HIGH LEVEL PROBE
J2
FAN PACK
(OPTIONAL)
COM
J7
BRN
J8
YEL
J6-1
YEL
J6-2
BLK
J4
BLU
ORG
90-1658
16
J1-2
BRN
BLK
Note: See Figure 7 for wiring
with Blower Activation Relay.
J1-1
J3
WATER LEVEL
PROBE
FAN
+24V AC
YEL
COM
ELECTRODE
ELECTRODE
POWER RELAY COIL
0
1
24V AC
STEAM CYLINDER
24V AC
COM
FILL VALVE
HIGH VOLTAGE WIRING
24V AC
COM
DRAIN VALVE
CONTROL CIRCUIT WIRING
FIELD WIRING
J2
J5
24V AC
COM
SAFETY SWITCH
YEL
DISPLAY PANEL
J10-1
RIBBON CABLE
J10-2
STATIC
DISCHARGE
GROUND
Start-Up Procedure
1.Once the supply water, drain, steam hose, electrical power and control wiring connections are complete, make sure canister is fully seated
into drain valve and three wire connectors on top of canister are secure. (High water probe wire and two interchangeable electrode wires.)
2.Attach side panel and front door.
3.Open saddle valve allowing water to flow to humidifier. Check for leaks.
4.Turn humidifier control knob to OFF.
5.Close main power switch energizing humidifier.
6.Press On/Off button on humidifier. The On/Off light will illuminate green.
7.Make sure the HVAC blower is operating and adjust the humidifier control dial up to initiate a call for humidity.
The Steam light will illuminate green indicating a call for humidity and the Fill light will illuminate green indicating the fill valve is open
allowing the canister to fill. You should also hear the water flowing. If water flows down drain while humidifier is filling, check for
kinks in hoses and make sure O-ring is properly seated in groove in drain valve.
8.Once the Fill light turns off, to verify that the humidifier will drain properly, press the On/Off button to turn humidifier off. You may hear the
fill valve open allowing cold water to flow into the canister to cool the water in the canister. The Drain light will flash green for 15 seconds
then turn green for four minutes while the canister drains. Once the Drain light turns off, the drain cycle is complete.
9.Set humidifier control to proper level.
10.Press On/Off button to turn humidifier on.
Operating Modes
When the humidifier is powered and turned on, the “On/Off” light is illuminated green.
During fill cycles, the “Fill” light illuminates green.
When the humidifier is turned on, any time the control sends a call for humidity, the Steam light illuminates green.
Any time the drain valve is activated, the “Drain” light illuminates green.
During initial start up with a new canister, the humidifier may run through a series of fill/drain cycles until the conductivity of the water is in
a range that allows the humidifier to generate steam at the rated capacity. If the conductivity of the water is low, it may take a week or more
for the humidifier to generate steam at the rated capacity. The rated capacity is achieved when the humidifier is detecting a nominal current
of either 11.5 or 16.0 amps between the electrodes. If the humidifier has not reached capacity after 168 hours of operation, the Steam light
will illuminate yellow on a call for humidity. The humidifier will continue to operate with a yellow Steam light, and may satisfy the humidity
requirements. Once rated capacity is reached, the Steam light will illuminate green.
The internal controller adjusts water level in the canister to maintain the nominal current between the electrodes. As minerals build up on the
electrodes, their effectiveness decreases, so the controller will increase the water level to submerge more of the electrode surface. When the
water has reached the high level probe in the canister and the internal controller no longer detects nominal current, the Service light will flash
red indicating that the canister needs to be replaced.
If the humidifier attempts to drain the canister and cannot, the drain and fill valves will pulse on & off for four seconds to dislodge minerals
which may be blocking the drain valve ports. The Drain and Fill lights will flash on & off when this occurs.
Any time power is disconnected or humidifier is turned off, the internal timer for start-up and drain cycles is reset.
If the humidifier has operated 168 hours without a drain cycle, the drain valve will open and drain the canister. Normal operation will continue.
If the humidifier is operating and a power failure occurs, once power is restored, the “On/Off” light will flash green for one minute, then the
humidifier will turn on.
End of Season/Period of Inactivity Shut-down
The humidifier does not need to be turned off at the end of the humidification season. If 72 hours elapses without receiving a call for humidity,
the canister will automatically drain. The Drain light will remain lit for 24 hours. This may also occur during periods of inactivity during the
humidification season. The humidifier will resume normal operation when a call for humidity is made.
17
SHUT DOWN PROCEDURE
To turn humidifier off, push ON/OFF button once. Humidifier will enter four-minute drain cycle. Fill valve will open to temper drain water. The
Drain light will flash green for 15 seconds then turn green for four minutes while the canister drains. Once the Drain light turns off, the drain
cycle is complete and the humidifier is off.
Display Panel
Green lights indicate normal operation.
Yellow Steam light indicates humidifier is operating at less than rated capacity. Yellow Steam light also indicates humidifier is in Test mode.
Flashing red Service light indicates canister has reached the end of its life and needs to be replaced.
Solid red lights indicate humidifier has shut down and requires service.
Disconnecting power to humidifier resets internal timers.
TABLE 5 – Display Panel
Indicator
Light
Off
Solid green
Flashing Green
Off
Solid Green
Flashing Green
Solid Red
Off
Humidifier is turned off or power is disconnected.
Humidifier is turned on.
Humidifier is preparing to turn on. Occurs if power to humidifier was turned off when humidifier
was on. Humidifier turns on after light flashes for one minute.
Fill valve not energized.
Fill valve is energized, filling or replenishing canister with water. (During drain cycle when fill valve
is open allowing cold water into canister to temper drain water, the fill light does not illuminate.)
Fill and Drain Valves are pulsing to dislodge mineral deposits from drain. Flashes 10 times in 4
seconds. Occurs if high water probe detects water during drain cycle.
Humidifier cannot fill canister. Humidifier stops operating. Occurs after fill valve has been energized
for 40 minutes and high water probe does not detect water.
Humidifier is not producing steam
Solid Green
Humidifier is turned on and receiving a call for humidity from the control.
Solid Yellow
Humidifier is producing steam but at less than the rated capacity. Occurs if humidifier has operated
for 168 hours and does not detect nominal current between electrodes.
Off
Solid Green
Flashing Green
Flashing Red
Solid Red
18
Function
Drain valve not energized.
Drain valve is energized, allowing water to drain from canister.
Humidifier is preparing to drain. Flashes for 15 seconds indicating fill valve is open allowing cold
water into canister.
Canister has reached end of life. Humidifier continues to operate but at reduced capacity. Occurs
after humidifier has operated for 168 hours plus another 24 hours at less than 75% of the maximum
operating current level between electrodes.
Humidifier is not operating and requires service.
Maintenance
CAUTION
• Allow humidifier to drain and disconnect power before servicing.
• Service should be performed by a qualified HVAC technician.
Inspect humidifier when servicing.
• Check system operation and inspect all plumbing connections and piping for signs of cracks or leaks.
• Inspect drain line to make sure it is not blocked and has constant downward slope. Clean or replace if necessary.
• Inspect steam hose to make sure it has no low spots and has constant upward slope from humidifier to dispersion tube in duct. If dispersion
tube is mounted below humidifier, inspect drip tee and drain.
To Replace the Canister
Replace the canister annually and when prompted by the “Service”
light. Use only genuine replacement part number 8045HUM.
1.Press On/Off switch to turn humidifier off.
To Clean the Drain Valve
1.Turn unit off at membrane switch.
2.Unit will go through drain cycle – 4 mins – and turn off when
complete.
2.Allow humidifier to drain. When the green Drain light stops
flashing, disconnect main electrical power to humidifier.
3.Disconnect main electrical power to humidifier at the circuit breaker.
3.Remove front panel.
5.Remove front door.
4.Pull three wires off posts on top of canister. (Two large electrode
conductors and one water level probe conductor.)
6.Remove electrode wires, high water probe wire, steam hose and
canister.
5.Loosen hose clamp at top of canister.
7.With your finger swirl the fluid/precipitate mixture in the bottom of
the drain valve reservoir.
6.Slide hose off top of canister.
7.Slide canister up and out of drain assembly. Discard canister.
8.Remove O-ring from groove in drain assembly using small screw
driver.
9.Inspect drain assembly and remove any debris.
4.Allow the unit to cool.
8.Using a sponge or paper towels soak up the water in the reservoir,
if necessary use a wet/dry vacuum to remove residue.
9.Clean the inside of the drain port (where coil projects out) by gently
swabbing with a bent cotton swab or other soft implement.
10.Insert new O-ring into groove in drain assembly. (O-ring is
provided with canister.) Dampen O-ring with water before
inserting canister.
Do not use oil, grease, or any lubricant besides water.
10.Rinse the drain valve reservoir with clean water and vacuum as
necessary.
11.Make sure strainer is inserted into bottom of new canister.
12.Replace door.
12.Insert canister into drain assembly. Position canister with label
facing outward.
13.Restore power.
13.Slip steam hose over top of canister and tighten hose clamp.
15.Check for leaks.
14.Reattach three wires to posts on top of canister. (Larger electrode
conductors are interchangeable.)
15.Replace front panel.
11.Replace canister, reconnect steam hose and wires ensuring wires
are fully seated.
14.Turn unit ON.
To Service THE Fill Valve
16.Restore electrical power to humidifier.
If water flow from the valve is restricted:
17.Turn humidifier on and verify green On/Off light is illuminated.
1.Disconnect the inlet fitting and remove in-line strainer from the
inlet port using a small screw. Clean or replace strainer
(part #4358).
18.See Start-up procedure.
2.Disconnect the outlet fitting and remove, inspect and clean the
orifice.
19
Checking System Operation & TROUBLESHOOTING
CAUTION
Contact with electrical circuits can cause property damage, personal injury or death. Service and Troubleshooting must be
performed by qualified electrician.
For general operational problems, check to make sure humidifier is installed correctly.
TEST MODE
To check general function of humidifier and components, the following Test Mode procedure can be performed. Humidifier access panels must be
removed and the safety switch depressed, power must be available to the humidifier and the humidifier control knob must be turned to the OFF
position. The humidifier should be plumbed to a water supply and the drain line should be connected. Test Mode involves repeatedly pressing
the On/Off button and listening for audible clicks as the various components are energized and de-energized. The humidifier will remain in Test
Mode for five minutes, then automatically return to the Off state. If the procedure is not completed in five minutes, restart Test Mode. If the
humidifier or components do not respond as indicated, investigate components being tested.
1.Press the On/Off button and hold it for 10 seconds until all display lights turn on. On/Off, Fill, steam and Drain lights will be green. Service
light will be red.
2.Press On/Off button again. All display lights will turn off.
3.Press On/Off button again. Fill light will illuminate red and Steam light will illuminate yellow.
4.Press On/Off button again. Red Fill light will turn off. Steam light will remain yellow.
5.Press On/Off button again. Listen for audible click as Power Relay is energized. If click is not heard, remove brown wires from terminals J7
and J8 and measure voltage across terminals J7 and J8. If 24 VAC is present, replace Power Relay. If 24 VAC is not present, replace control
circuit board.
6.Press On/Off button again. Listen for audible click as power relay is de-energized. If click is not heard, remove brown wires from terminals
J7 and J8 and measure voltage across terminals J7 and J8. If less than 1 VAC is present, replace power relay. If more than 1 VAC is present,
replace control circuit board.
7.Press the On/Off button again. Listen for a click as the fill valve is energized. Water should flow, filling the canister. If the valve does not
energize. measure voltage across the J6 FILL terminals on the control circuit board. If 24 VAC is present, replace fill valve. If 24 VAC is not
present, replace control circuit board.
8.Press On/Off button again. Listen for click as fill valve is de-energized. Water should stop flowing. If valve remains energized, check for
voltage across “J6 FILL” terminals on control circuit board. If less than 1 VAC is present, replace fill valve. If more than 1 VAC is present,
replace control circuit board.
9.Press the On/Off button again. Listen for a click as the drain valve is energized. Water should flow down the drain. If the valve does not
energize, remove the drain valve wires from terminals J3 and J4 on the control circuit board and measure voltage across the terminals. If 24
VAC is present, replace drain valve. If 24 VAC is not present, replace control circuit board.
10.Press On/Off button again. Listen for click as drain valve is de-energized. Water should stop flowing down the drain. If valve remains
energized, remove the drain valve wires from terminals J3 and J4 on the control circuit board and measure voltage across the terminals. If
less than 1 VAC is present, replace drain valve. If more than 1 VAC is present, replace control circuit board.
11.Press the On/Off button again. Listen for a faint click as the FAN PACK terminals on the control circuit board are energized. If the terminals
do not energize, (24 VAC measured across terminals) replace the control circuit board.
12.Press On/Off button again. Listen for click as FAN PACK terminals are de-energized. If the terminals fail to energize (more than 1 VAC
measured across terminals) replace control circuit board.
Exit Test Mode by disconnecting power to humidifier or allowing five minutes to elapse.
20
Checking System Operation & TROUBLESHOOTING (continued)
TABLE 6 – Troubleshooting Guide
Problem
Possible Cause
Action
General operating
problems. Humidifier
will not turn on or
turn off.
Field-wired terminal
connections.
Verify L1, N/L2 and ground connections are properly wired and appropriate voltage is present.
Check HUMIDISTAT and (if used) FAN PACK terminal connections are tight and properly wired.
HUMIDISTAT terminals must be connected to an on/off device. Control circuit board will be damaged
if 24 volts are connected to HUMIDISTAT terminals.
Check wiring connections and settings on Accessory items such as high limit switch and airflow
proving switch.
Internal connections.
Check electrode and high water probe connections on the top of the canister.
Make sure blue/white wire jumpers (2) connecting Control PCB and Current Sensing PCB are secure
and properly oriented. See Wiring diagram Figure 10, 11 or 12.
Make sure ribbon cable from membrane switch is securely plugged into control circuit board.
Check that terminals from internal components are securely attached to proper tabs on circuit boards.
Make sure one of the electrode wires extends through toroid ring on current sensing circuit board.
Make sure Black/white wire from L1 is attached to terminal that matches input voltage.
No power to humidifier.
Check main power supply and switch.
Ensure breaker is sized appropriately for the amperage draw.
Check for proper voltage across L1 and N/L2 terminals.
Humidifier not turned on.
Make sure front cover is attached to engage safety interlock switch. Press On/Off button.
Make sure ribbon cable from membrane switch is not damaged and is securely plugged into the
control circuit board.
No power to 24 volt control
circuit.
Check reset switch on transformer.
With humidifier energized, check for 24+/- 6 volts across J2 & J5 terminals. If okay, check for 5 volts
DC across +5V and GND test points on control circuit board.
If 5 volts DC are present replace membrane switch. If not, remove blue/white wire jumpers and check
DC voltage across +5V and GND test points again.
If 5 volts DC are present, replace current sensing circuit board. If not, replace control circuit board.
Steam Light does not
turn on.
Call for humidity not being
received.
Check humidistat wiring and setting. (Do not leave humidistat in TEST mode.)
Water is leaking from
humidifier.
Loose plumbing
connections.
Check water supply connection at fill valve inlet. Tighten as needed.
Check wiring and settings of high RH limit switch and airflow proving switch.
Check internal hose clamp connections. Reposition clamps and tighten as needed.
Check steam hose connection on top of canister. Tighten clamp as needed.
Water constantly runs
down drain.
Humidifier is filling
and water is flowing
down drain but drain
light is not on.
Hoses are blocked.
Check internal hoses and eliminate kinks or blockage.
Drain hose is blocked.
Make sure drain hose has constant downward slope and is not blocked.
Malfunctioning drain valve.
Check valve function using the TEST MODE section of this manual.
Debris in drain valve
preventing it from closing.
Remove canister and clean debris from drain valve.
O-ring in drain valve is not
properly seated in groove.
Remove canister and check O-ring for damage. Replace O-ring as necessary. Ensure O-ring is properly
seated in its groove.
Water is flowing from fill
cup overflow port.
Check internal hoses and eliminate kinks or blockage.
High static pressure in duct
is causing back pressure in
canister.
Make sure dispersion tube is not discharging into duct with greater than 2.0 in.wg static pressure.
Internal wiring connections.
Make sure blue/white wire jumpers (2) connecting Control PCB and Current Sensing PCB are secure and
properly oriented. See Wiring diagram Figure 10, 11 or 12.
High static pressure in
steam line is causing back
pressure in canister.
Install a tee and drain trap in any low points in the steam line. See Figure 4.
Disassemble brass fitting in feed line between inlet valve and fill cup. Make sure small rubber flow
orifice is in place in brass fitting.
Make sure dispersion tube tubelets are pointed up.
21
Checking System Operation & TROUBLESHOOTING (continued)
TABLE 6 – Troubleshooting Guide (continued)
Problem
Possible Cause
Action
Water is flowing down drain
O-ring is not properly inserted.
while humidifier is making
steam (Steam light illuminated
green or yellow).
Remove canister and make sure O-ring is seated in groove in drain valve.
Humidifier makes gurgling
sound.
Make sure steam hose has constant downward slope to humidifier or to tees
and traps in low spots of hose.
Excess condensation in steam hose.
If hard pipe is used for dispersion system, make sure it is insulated.
Fill valve makes banging
sound.
Water hammer from line pressure.
Make sure water supply line does not contact ductwork.
Install shock arrestor.
Install section of 1/4" braided fill line. Conform to local codes.
If water supply pressure is greater than 120 psi, install pressure reducer.
Humidifier will not fill.
Saddle valve not open or pipe not
pierced.
Make sure saddle valve is properly installed and the valve is open.
Malfunctioning fill valve.
Check valve function using the TEST MODE section of this manual.
Hoses are blocked.
Check internal hoses and eliminate kinks or blockage.
Humidifier fills constantly.
Internal wiring connections.
Make sure blue/white wire jumpers (2) connecting Control PCB and Current Sensing
PCB are secure and properly oriented. See Wiring diagram Figure 10, 11 or 12.
Humidifier will not drain.
Debris in drain valve blocking outlet port.
Remove canister and clean debris from drain valve.
Malfunctioning drain valve.
Check valve function using the TEST MODE section of this manual.
Water in duct from dispersion
tube.
Dispersion tube installed incorrectly.
Install dispersion tube with tublets facing straight up.
Impurities in steam hose or pipe causing
foaming.
Rinse canister, fill hose and fill cup with clean water.
Service light flashing red
before end of humidification
season.
Canister full of mineral deposits.
Remove canister and rinse with clean water.
Yellow steam light.
Plumb humidifier to filtered water.
Plumb humidifier to softened water.
Humidifier runs in short cycles (does not
reach capacity).
Use Blower Activation Relay Part #5387 (provided) or run constant HVAC fan.
Humidifier operating below rated
capacity. (Normal operation for systems
plumbed to low conductivity water and
systems that operate for short cycles.)
Plumb humidifier to softened water.
Use Blower Activation Relay Part #5387 (provided) or run constant HVAC fan.
Operate humidifier on 240 volts.
To determine operating current, attach clamp-on ammeter to one of the
electrode wires on top of canister.
Dissolve one tablespoon of salt into one cup of hot water. Add to the fill cup in
1/4 cup increments until unit operates properly. Yellow steam light will clear
after first fill valve cycle at nominal amperage operation. Do not over salt.
System will drain and refill with clean water due to over current fault.
Humidifier is not satisfying
demand.
Excess humidity.
Solid red fill light.
Control setting is too low.
Adjust control to higher setting.
Control mounted in wrong location.
See Installation Instructions with control for correct mounting location.
Short run times.
Use Blower Activation Relay Part #5387 (provided) or run constant HVAC fan.
Humidifier capacity limited by input
power (120V).
Operate humidifier on 240 volts.
Control setting is too high.
Adjust control to lower setting.
Control mounted in wrong location.
See Installation Instructions with control for correct mounting location.
Fill valve has been filling for 40 minutes.
Make sure high water pin electrode wire is securely installed.
Increase capacity to 16.0 amps. Make sure breaker is appropriately sized.
High static pressure in the duct is causing Make sure dispersion tube is not discharging into a duct with greater than 2.0
back pressure in the duct.
in.wg. static pressure.
Make sure dispersion tube tubelets are pointed up.
Solid red service light.
22
Unit senses current 120% above nominal
and cannot lower amperage after three
drain cycles.
Rinse canister to remove mineral deposits or install a new canister.
REPLACEMENT PARTS
Refer to the following page for part descriptions.
11
21
7
2
5
8
13
9
6
10
1
3
17
4
19
18
26
22
12
15
14
20
25
16
24
23
90-1824
23
REPLACEMENT PARTS (continued)
Item No.
Description
Item No.
Description
1
Fill Valve In-line Strainer
18
Fill Cup and Hoses
2
Saddle Valve
19
Fill Cup Cap
3
Membrane Switch
20
Steam Dispersion Tube and Screws
4
Transformer
21
Blower Activation Relay
5
Power Relay
22
O-Ring for Steam Canister
6
Electrode Wire
23
Steam Hose (6 ft.) and Clamps
7
Ground Lug
24
Drain Hose (10 ft.) and Clamps
8
Input Power Terminal Block
25
Manual Humidistat
9
Transformer Terminal Block
26
Steam Canister and O-Ring
10
Internal Control Circuit Board
11
Current Sensing Circuit Board
27*
Drain Trap Assembly
12
Drain Valve
28*
Airflow Proving Switch
13
Inlet Fill Valve and Water Feed System
29*
High Humidity Limit Switch
14
Drain Cup Assembly
30*
Condensate Pump (Rated for 160°F)
15
Front Panel, Screw and Nameplates
31*
Automatic Humidifier Control (Optional)
16
Electrical Access Panel and Screw
*Not shown
17
Safety Interlock Switch
Other Parts (not shown)
TO ORDER AUTHORIZED FACTORY REPLACEMENT PARTS – Contact your Totaline HVAC Parts Distributor or visit our website at
www.totaline.com for a Distributor and Dealer listing.
Copyright 2013 CAC / BDP • 7310 W. Morris St. • Indianapolis, IN 46231
Edition Date: 08/13
Manufacturer reserves the right to change, at any time, specifications and designs without notice and without obligations.
Catalog No: IM-HUMXXSTM-03
Replaces: IM-HUMXXSTM-02
10009953 B2205832C 8.13
PIÈCES DE RECHANGE (suite)
Article n°
Description
Article n°
Panneau d’accès électrique et vis
16
Panneau avant, vis et plaques signalétiques
15
Assemblage du godet d’évacuation
14
Système d’alimentation en eau et du robinet
de remplissage d’admission
13
28*
Robinet de purge
12
27*
Carte de circuits imprimés de détection du
courant
11
Carte de circuits imprimés du contrôle
interne
10
25
Bloc de branchement du transformateur
9
24
Bloc de branchement d’alimentation d’entrée
8
23
Cosse de terre
7
22
Fil d’électrode
6
21
Relais d’alimentation
5
Transformateur
4
Interrupteur de membrane
3
Robinet-valve à étrier
2
Crépine en ligne du robinet de remplissage
1
17
18
19
20
26
Description
Interrupteur de sécurité
Godet de remplissage et boyaux
Capuchon du godet de remplissage
Tube de dispersion de vapeur et vis
Relais d’activation du ventilateur
Joint torique pour cartouche de vapeur
Boyau à vapeur (1,8 m) et brides
Boyau d’évacuation (3,6 m) et brides
Humidostat manuel
Cartouche de vapeur et joint torique
Autres pièces (non illustrées)
Assemblage du siphon
Interrupteur de vérification du flux d’air
Commande automatique d’humidificateur
(en option)
31*
Pompe de condensat (qualifiée pour 71 °C)
30*
Interrupteur de limite supérieure d’humidité
29*
*Non illustrées
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE AGRÉÉES PAR L’USINE – Communiquez avec votre distributeur de pièces de CVC Totaline ou visitez
notre site Web à www.totaline.com pour obtenir une liste des distributeurs et concessionnaires.
Copyright 2013 CAC / BDP • 7310 W. Morris St. • Indianapolis, IN 46231
Date de l’édition : 08/13
N° de catalogue : IM-HUMXXSTM-03
Le fabricant se réserve le droit de modifier, à tout moment, les spécifications et les conceptions sans préavis et sans obligation.
Remplace : IM-HUMXXSTM-02
10009953 B2205832C 8.13
PIÈCES DE RECHANGE
Reportez-vous aux pages suivantes pour obtenir une description des pièces.
21
11
7
2
5
8
13
9
6
10
1
3
17
4
19
18
26
22
12
15
14
20
25
16
24
23
90-1824
23
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ET DÉPANNAGE (suite)
TABLEAU 6 – Guide de dépannage (suite)
Vérifiez le fonctionnement du robinet au moyen de la section MODE TEST de ce manuel.
Mauvais fonctionnement du robinet de
remplissage.
Assurez-vous que le robinet-valve est bien installé et que le robinet est ouvert.
Le robinet-valve n’est pas ouvert ou le
tuyau n’est pas percé.
L’humidificateur ne se remplit pas.
Coup de bélier de la pression de conduite.
Le robinet de remplissage émet des
claquements.
Condensation excessive dans le boyau
à vapeur.
L’humidificateur émet un
gargouillement.
Le joint torique n’est pas bien inséré.
L’eau s’écoule dans le drain pendant
que l’humidificateur produit de la
vapeur (le voyant Steam (vapeur) est
allumé en vert ou en jaune).
Cause possible
Problème
Action
Retirez la cartouche et assurez-vous que le joint torique soit appuyé dans la rainure du robinet de
purge.
Assurez-vous que le boyau à vapeur ait une pente descendante constante vers l’humidificateur ou les
tés et les siphons dans les zones inférieures du boyau.
Si un tuyau rigide est utilisé pour le système de dispersion, assurez-vous qu’il est isolé.
Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau n’entre pas en contact avec le réseau de gaines.
Installez un amortisseur.
Installez une section de conduite de remplissage tressée de 6 mm. Conformez-vous aux codes locaux.
Si la pression d’alimentation d’eau est supérieure à 8,3 bars, installez un réducteur de pression.
Vérifiez le fonctionnement du robinet au moyen de la section MODE TEST de ce manuel.
Mauvais fonctionnement du robinet de purge.
Retirez la cartouche et éliminez les débris du robinet de purge.
Des débris dans le robinet de purge
bloquent l’orifice de sortie.
L’humidificateur ne se vide pas.
Assurez-vous que les fils de liaisons (2) bleus/blancs reliant la carte de circuits imprimés de contrôle et
la carte de circuits imprimés de détection de courant soient fixés solidement et correctement orientés.
Reportez-vous au diagramme de câblage à la Figure 10, 11 ou 12.
Connexions de câblage internes.
L’humidificateur se remplit
constamment.
Vérifiez les boyaux internes et éliminez les tortillements ou le blocage.
Les boyaux sont bloqués.
Il y a de l’eau dans le conduit
provenant du tube de dispersion.
Le voyant Service clignote en
rouge avant la fin de la saison
d’humidification.
Retirez la cartouche et rincez-la avec de l’eau propre.
La cartouche est remplie de dépôts
minéraux.
Rincez la cartouche, le boyau et le godet de remplissage avec de l’eau propre.
Des impuretés dans le boyau à vapeur ou
le tuyau causent de la mousse.
Installez le tube de dispersion avec les petits tubes orientés directement vers le haut.
Le tube de dispersion est mal installé.
Reliez l’humidificateur à de l’eau filtrée.
Reliez l’humidificateur à de l’eau adoucie.
Reportez-vous aux directives d’installation du contrôle pour connaître l’emplacement de montage approprié.
Le contrôle est installé au mauvais endroit.
Réglez le contrôle à un réglage plus élevé.
Le réglage du contrôle est trop bas.
L’humidificateur ne répond pas à la
demande.
Reliez l’humidificateur à de l’eau adoucie.
L’humidificateur fonctionne en dessous de
sa capacité nominale. (Fonctionnement
normal pour les systèmes reliés à de
l’eau à faible conductivité et les systèmes
qui fonctionnent pendant des cycles
courts.)
Voyant Steam (vapeur) jaune.
Utilisez le relais d’activation du ventilateur pièce n° 5387 (fourni) ou faites fonctionner le ventilateur
CVC en continu.
L’humidificateur fonctionne dans des
cycles courts (n’atteint pas sa capacité).
Utilisez le relais d’activation du ventilateur pièce n° 5387 (fourni) ou faites fonctionner le ventilateur
CVC en continu.
Faites fonctionner l’humidificateur sur 240 volts.
Pour déterminer le courant de fonctionnement, reliez un ampèremètre à pince sur l’un des fils
d’électrode sur la partie supérieure de la cartouche.
Faites dissoudre 15 ml de sel dans 235 ml d’eau chaude. Ajoutez au godet de remplissage dans des
incréments d’un quart jusqu’à ce que l’unité fonctionne correctement. Le voyant Steam (vapeur) jaune
s’éteindra après le premier cycle du robinet de remplissage lors du fonctionnement à l’intensité nominale. Ne
salez pas trop. Le système se videra et se remplira d’eau propre en raison de la surintensité.
Excédent d’humidité.
Voyant de remplissage en rouge
continu.
Faites fonctionner l’humidificateur sur 240 volts.
La capacité de l’humidificateur est limitée
par la puissance d’entrée (120 volts).
Utilisez le relais d’activation du ventilateur pièce n° 5387 (fourni) ou faites fonctionner le ventilateur
CVC en continu.
Courts temps d’exécution.
Le réglage du contrôle est trop élevé.
Augmentez la capacité à 16,0 ampères. Assurez-vous que le disjoncteur soit de la taille appropriée.
Réglez le contrôle à un réglage plus bas.
Assurez-vous que le fil d’électrode à goupille de niveau d’eau élevé est correctement installé.
Le robinet de remplissage fonctionne
depuis 40 minutes.
Reportez-vous aux directives d’installation du contrôle pour connaître l’emplacement de montage
approprié.
Le contrôle est installé au mauvais
endroit.
La pression statique élevée dans le
conduit est causée par de la surpression
dans le conduit.
Voyant de service en rouge continu.
L’unité a capté le courant à 120 %
au-dessus de la capacité nominale et ne
peut pas réduire l’intensité après trois
cycles de purge.
Assurez-vous que le tube de dispersion ne se déverse pas dans un conduit dont la pression statique est
supérieure à 0,5 kPa.
Assurez-vous que les petits tubes du tube de dispersion sont orientés vers le haut.
Rincez la cartouche pour éliminer les dépôts de minéraux ou installez une nouvelle cartouche.
22
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ET DÉPANNAGE (suite)
TABLEAU 6 – Guide de dépannage
Connexions de la borne câblée sur
le terrain.
Problèmes généraux
de fonctionnement
L’humidificateur ne se
met pas en marche ou
ne s’arrête pas.
Cause possible
Problème
Action
Vérifiez que les connexions L1, N/L2 et de mise à la masse sont correctement câblées et que la tension appropriée est présente.
Vérifiez que les connexions de l’HUMIDOSTAT et (si utilisée) de la borne FAN PACK sont serrées et bien câblées.
Les bornes HUMIDISTAT (humidostat) doivent être reliées à un dispositif de marche/arrêt. La carte de circuits imprimés de
contrôle sera endommagée si 24 volts ne sont pas reliés aux bornes HUMIDISTAT (humidistat).
Vérifiez les connexions de câblage et les réglages sur les éléments accessoires comme l’interrupteur de limite supérieure et
l’interrupteur de vérification du flux d’air.
Connexions internes.
Vérifiez les connexions de l’électrode et du capteur de niveau d’eau élevé sur la partie supérieure de la cartouche.
Assurez-vous que les fils de liaisons (2) bleus/blancs reliant la carte de circuits imprimés de contrôle et la carte de circuits
imprimés de détection de courant soient fixés solidement et correctement orientés. Reportez-vous au diagramme de câblage
à la Figure 10, 11 ou 12.
Assurez-vous que le câble ruban provenant du commutateur tactile soit bien branché sur la carte de circuits imprimés de
contrôle.
Vérifiez que les bornes des composants internes sont solidement reliés aux bons onglets sur les cartes de circuits imprimés.
Assurez-vous qu’un des fils de l’électrode se prolonge dans l’anneau toroïdal sur la carte de circuits imprimés de détection
de courant.
Assurez-vous que le fil noir/blanc provenant de L1 est relié à la borne qui correspond à la tension d’entrée.
Il n’y a pas de courant vers
l’humidificateur.
Vérifiez l’alimentation principale et l’interrupteur.
Assurez-vous que le disjoncteur soit de la bonne taille pour l’intensité requise.
Vérifiez la tension entre les bornes L1 et N/L2.
L’humidificateur n’a pas été mis en
marche.
Assurez-vous que le couvercle avant est fixé pour enclencher l’interrupteur de sécurité. Appuyez sur le bouton On/Off
(marche/arrêt).
Assurez-vous que le câble ruban provenant du commutateur tactile n’est pas endommagé et qu’il est bien branché sur la
carte de circuits imprimés de contrôle.
Il n’y a pas de courant vers la carte
de circuits imprimés de contrôle à
24 volts.
Vérifiez l’interrupteur de réinitialisation sur le transformateur.
Une fois l’humidificateur sous tension, vérifiez qu’il y ait 24± 6 volts entre les bornes J2 et J5. Le cas échéant, vérifiez qu’il y
ait 5 volts CC entre les points de test +5V et GND sur la carte de circuits imprimés de contrôle.
S’il y a une tension de 5 volts CC, remplacez le commutateur tactile. Sinon, retirez les fils de liaison bleu/blanc et vérifiez la
tension à CC sur les points de test +5V et GND à nouveau
S’il y a une tension de 5 volts CC, remplacez la carte de circuits imprimés de détection de courant. Sinon, remplacez la carte
de circuits imprimés de contrôle.
Connexions de plomberie lâches.
De l’eau fuit de
l’humidificateur.
L’appel d’humidité n’est
pas reçu.
Le voyant Steam
(vapeur) se s’allume
pas.
Vérifiez le câblage et le réglage de l’humidostat. (Ne laissez pas l’humidostat en mode TEST.)
Vérifiez le câblage et les réglages de l’interrupteur de limite supérieure HR et de l’interrupteur de vérification du flux d’air.
Vérifiez la connexion d’alimentation d’eau à l’entrée du robinet de remplissage. Serrez au besoin.
Vérifiez les connexions de la bride de serrage interne. Replacez les brides de serrage et serrez au besoin.
Vérifiez la connexion du boyau à vapeur sur la partie supérieure de la cartouche. Serrez la bride de serrage au besoin.
De l’eau s’écoule
constamment dans
le drain.
Vérifiez les boyaux internes et éliminez les tortillements ou le blocage.
De l’eau s’écoule de l’orifice de
trop-plein du godet de remplissage.
Retirez la cartouche et assurez-vous que le joint torique n’est pas endommagé. Remplacez le joint torique au besoin.
Assurez-vous que je joint torique est correctement appuyé dans sa rainure.
Le joint torique dans le robinet
de purge n’est pas correctement
appuyé dans la rainure.
Retirez la cartouche et éliminez les débris du robinet de purge.
Des débris dans le robinet de purge
l’empêchent de se fermer.
Vérifiez le fonctionnement du robinet au moyen de la section MODE TEST de ce manuel.
Mauvais fonctionnement du robinet
de purge.
Assurez-vous que le boyau de vidange ait constamment une pente orientée vers le bas et qu’il n’est pas bloqué.
Le boyau de vidange est bloqué.
Vérifiez les boyaux internes et éliminez les tortillements ou le blocage.
Les boyaux sont bloqués.
La pression statique élevée dans le
conduit entraîne de la surpression
dans la cartouche.
L’humidificateur
se remplit et l’eau
s’écoule dans le
drain, mais le voyant
du drain n’est pas
allumé.
Démontez le raccord en laiton dans la conduite d’alimentation entre le robinet d’entrée et le godet de remplissage. Assurezvous que le petit orifice de débit en caoutchouc est en place sur le raccord en laiton.
Assurez-vous que le tube de dispersion ne se déverse pas dans un conduit dont la pression statique est supérieure à 0,5 kPa.
Assurez-vous que les petits tubes du tube de dispersion sont orientés vers le haut.
Installez un t et un siphon dans tous les points bas de la conduite de vapeur. Reportez-vous à la Figure 4.
La pression statique élevée dans la
conduite de vapeur entraîne de la
surpression dans la cartouche.
Assurez-vous que les fils de liaisons (2) bleus/blancs reliant la carte de circuits imprimés de contrôle et la carte de circuits
imprimés de détection de courant soient fixés solidement et correctement orientés. Reportez-vous au diagramme de câblage
à la Figure 10, 11 ou 12.
Connexions de câblage internes.
21
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ET DÉPANNAGE
MISE EN GARDE
Le contact avec les circuits électriques peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Le service et le dépannage doivent
être effectués par un électricien qualifié.
Pour les problèmes de fonctionnement généraux, assurez-vous que l’humidificateur est installé correctement.
MODE TEST
Pour vérifier le fonctionnement général de l’humidificateur et de ses composants, la procédure du mode Test suivante peut être effectuée. Les panneaux
d’accès à l’humidificateur doit être enlevés et l’interrupteur de sécurité enfoncé, l’humidificateur doit être alimenté en électricité et le bouton de commande de
l’humidificateur doit être mis à la position OFF (arrêt). L’humidificateur doit être relié à une alimentation en eau et la conduite d’évacuation doit être branchée.
Le mode Test implique l’appui répétitif du bouton On/Off (marche/arrêt) et l’écoute de clics audibles lorsque les divers composants sont mis sous tension et hors
tension. L’humidificateur demeurera en mode Test pendant cinq minutes, puis retournera automatiquement au mode éteint. Si la procédure n’est pas terminée
dans cinq minutes, relancez le mode Test. Si l’humidificateur ou les composants ne réagissent pas comme il est indiqué, examinez les composants testés.
1.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) et tenez-le pendant 10 secondes jusqu’à ce que tous les voyants d’affichage s’allument. Les voyants On/Off
(marche/arrêt), Fill (remplissage) et Drain (purge) seront verts. Le voyant Service sera rouge.
2.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Tous les voyants d’affichage s’éteindront.
3.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Le voyant Fill (remplissage) s’allumera en rouge et le voyant Steam (vapeur) s’allumera en jaune.
4.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Le voyant Fill (remplissage) rouge s’éteindra. Le voyant Steam (vapeur) demeurera jaune.
5.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Écoutez pour entendre un clic audible lorsque le relais d’alimentation est mis sous tension. Si vous
n’entendez pas un clic, retirez le fils bruns des bornes J7 et J8 et mesurez la tension entre les bornes J7 et J8. Si vous mesurez 24 volts CA, remplacez le
relais d’alimentation. Si vous ne mesurez pas 24 volts CA, remplacez la carte de circuits imprimés de contrôle.
6.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Écoutez pour entendre un clic audible lorsque le relais d’alimentation est mis hors tension. Si
vous n’entendez pas un clic, retirez le fils bruns des bornes J7 et J8 et mesurez la tension entre les bornes J7 et J8. Si vous mesurez moins d’un volt CA,
remplacez le relais d’alimentation. Si vous mesurez plus d’un volt CA, remplacez la carte de circuits imprimés de contrôle.
7.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Écoutez pour entendre un clic lorsque le robinet de remplissage est mis sous tension. L’eau devrait
s’écouler et remplir la cartouche. Si le robinet ne se met pas sous tension, mesurez la tension entre les bornes J6 FILL (remplissage) sur la carte de circuits
imprimés de contrôle. Si vous mesurez 24 volts CA, remplacez le robinet de remplissage. Si vous ne mesurez pas 24 volts CA, remplacez la carte de circuits
imprimés de contrôle.
8.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Écoutez pour entendre un clic lorsque le robinet de remplissage est mis hors tension. L’eau
devrait arrêter de s’écouler. Si le robinet demeure sous tension, vérifiez la tension entre les bornes J6 FILL (remplissage) sur la carte de circuits imprimés
de contrôle. Si vous mesurez moins d’un volt CA, remplacez le robinet de remplissage. Si vous mesurez plus d’un volt CA, remplacez la carte de circuits
imprimés de contrôle.
9.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Écoutez pour entendre un clic lorsque le robinet de purge est mis sous tension. L’eau devrait
s’écouler dans le drain. Si le robinet ne se met pas sous tension, retirez les fils du robinet de purge des bornes J3 et J4 sur la carte de circuits imprimés de
contrôle et mesurez la tension entre les bornes. Si vous mesurez 24 volts CA, remplacez le robinet de purge. Si vous ne mesurez pas 24 volts CA, remplacez
la carte de circuits imprimés de contrôle.
10.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Écoutez pour entendre un clic lorsque le robinet de purge est mis hors tension. L’eau devrait
s’arrêter de s’écouler dans le drain. Si le robinet demeure sous tension, retirez les fils du robinet de purge des bornes J3 et J4 sur la carte de circuits
imprimés de contrôle et mesurez la tension entre les bornes. Si vous mesurez moins d’un volt CA, remplacez la soupape de purge. Si vous mesurez plus d’un
volt CA, remplacez la carte de circuits imprimés de contrôle.
11.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Écoutez pour entendre un faible clic lorsque les bornes FAN PACK (bloc ventilateur) sur la carte de
circuits imprimés de contrôle sont mises sous tension. Si les bornes ne sont pas mises sous tension (24 volts CA mesurés entre les bornes), remplacez la
carte de circuits imprimés de contrôle.
12.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à nouveau. Écoutez pour entendre un faible clic lorsque les bornes FAN PACK (bloc ventilateur) sont mises hors
tension. Si les bornes ne sont pas mises sous tension (plus d’un volt CA mesuré entre les bornes), remplacez la carte de circuits imprimés de contrôle.
Quittez le mode Test en débranchant l’alimentation de l’humidificateur ou en laissant cinq minutes s’écouler.
20
Entretien
MISE EN GARDE
• Laissez l’humidificateur se vider et coupez le courant avant d’effectuer tout service.
• Toute réparation doit être effectuée par un technicien de CVC qualifié.
Inspectez l’humidificateur lorsque vous le réparez.
• Vérifiez le fonctionnement du système et inspectez toutes les connexions de plomberie et de tuyauterie pour vous assurer qu’il n’y ait pas de fissures ou
de fuites.
• Inspectez la conduite d’évacuation pour vous assurer qu’elle n’est pas bloquée et qu’elle ait une inclinaison négative constante. Nettoyez-la ou remplacez-la
au besoin.
• Inspectez le boyau à vapeur pour vous assurer qu’il n’ait pas de zones creuses et qu’il ait une inclinaison positive constante de l’humidificateur au tube de
dispersion dans le conduit. Si le tube de dispersion est monté sous l’humidificateur, examinez le té d’écoulement et le siphon.
Pour remplacer la cartouche
POUR NETTOYER LE ROBINET DE PURGE
Remplacez la cartouche annuellement et lorsque le voyant « Service » vous
l’indique. Utilisez seulement la pièce de rechange authentique numéro 8045HUM.
1.Appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt pour éteindre l’humidificateur.
2.Laissez l’humidificateur se vider. Lorsque la DEL verte Drain (purge)
cesse de clignoter, débranchez l’alimentation électrique principale de
l’humidificateur.
3.Retirez le panneau avant.
4.Tirez les trois fils des poteaux sur la partie supérieure de la cartouche.
(Deux gros conducteurs d’électrode et un conducteur de capteur de
niveau d’eau.)
5.Desserrez la bride de serrage située sur le dessus de la cartouche.
6.Glissez le boyau du dessus de la cartouche.
7.Glissez la cartouche vers le haut et hors de l’assemblage du drain. Jetez
la cartouche.
8.
Retirez le joint torique de la rainure dans l’assemblage du drain au
moyen d’un petit tournevis.
9.Examinez l’assemblage du drain et retirez tout débris.
10. Insérez un nouveau joint torique dans la rainure de l’assemblage du
drain. (Le joint torique est fourni avec la cartouche.) Humectez le joint
torique avec de l’eau avant de réinsérer la cartouche. N’utilisez pas de
l’huile, de la graisse ou tout autre lubrifiant sauf de l’eau.
11.Assurez-vous que la crépine est insérée dans le fond de la nouvelle
cartouche.
12.Insérez la cartouche dans l’assemblage du drain. Placez la cartouche de
manière à ce que l’étiquette soit visible.
13.Glissez le boyau à vapeur sur le dessus de la cartouche et serrez la bride
de serrage.
14.Replacez les trois fils sur les poteaux sur la partie supérieure
de la cartouche. (Les conducteurs d’électrodes plus gros sont
interchangeables.)
1. Éteignez l’unité avec le commutateur tactile.
2. L’unité passera à travers un cycle de purge – quatre minutes – et s’éteindra
lorsqu’elle aura terminé.
3. Coupez l’alimentation électrique principale de l’humidificateur au niveau
du disjoncteur.
4. Laissez l’unité se refroidir.
5. Retirez la porte avant.
6. Retirez les fils d’électrode, le fil du capteur de niveau d’eau élevé, le
boyau à vapeur et la cartouche.
7. Avec votre doigt, faites tourbillonner le fluide/mélange de précipité dans
le fond du réservoir du robinet de purge.
8. Au moyen d’une éponge ou de serviettes en papier, absorbez l’eau dans
le réservoir; si nécessaire, utilisez un aspirateur pour déchets solides et
humides pour éliminer le résidu.
9. Nettoyez l’intérieur de l’orifice de purge (où le serpentin se projette vers
l’extérieur) en l’essuyant doucement avec un coton-tige plié ou un autre
article souple.
10. Rincez le réservoir du robinet de purge avec de l’eau propre et un
aspirateur, au besoin.
11. Replacez la cartouche, rebranchez le boyau à vapeur et les fils en vous
assurant que ces derniers soient bien appuyés.
12. Replacez la porte.
13. Rebranchez le courant.
14. Mettez l’unité en marche.
15. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
Pour réparer le robinet de remplissage
Si le débit d’eau du robinet est restreint :
1.Débranchez le raccord d’admission et retirez la crépine en ligne du port
d’admission au moyen d’une petite vis. Nettoyez ou remplacez la crépine
(pièce n° 4358).
2.Débranchez le raccord de sortie et retirez, inspectez et nettoyez l’orifice.
15.Replacez le panneau avant.
16.Rétablissez l’alimentation électrique de l’humidificateur.
17.Mettez l’humidificateur en marche et vérifiez que le voyant « On/Off »
est allumé.
18.Reportez-vous à la procédure de démarrage.
19
PROCÉDURE DE FERMETURE
Pour éteindre l’humidificateur, enfoncez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) une fois. L’humidificateur commencera un cycle d’évacuation de quatre minutes. Le
robinet de remplissage s’ouvrira pour tempérer l’eau d’évacuation. Le voyant Drain (purge) clignote en vert pendant 15 secondes, puis devient vert pendant
quatre minutes pendant l’évacuation de la cartouche. Le cycle d’évacuation est terminé lorsque le voyant Drain (purge) s’éteint et l’humidificateur est éteint.
Panneau d’affichage
Des voyants verts indiquent un fonctionnement normal.
Le voyant Steam (vapeur) jaune indique que l’humidificateur fonctionne à un niveau inférieur à sa capacité nominale. Le voyant Steam (vapeur) jaune indique
aussi que l’humidificateur se trouve en mode Test.
Le voyant Service clignotant en rouge indique que la cartouche a atteint la fin de sa durée utile et a besoin d’être remplacée.
Des voyants rouges continus indiquent que l’humidificateur s’est éteint et a besoin d’un service.
Débrancher l’alimentation de l’humidificateur réinitialise les minuteries internes.
TABLEAU 5 – Panneau d’affichage
Indicateur
Voyant
Éteint
Vert continu
Vert clignotant
Éteint
Vert continu
Fonction
L’humidificateur est éteint ou l’alimentation est débranchée.
L’humidificateur est en marche.
L’humidificateur se prépare à se mettre en marche. Se produit si l’alimentation vers l’humidificateur a été
coupés lorsque l’humidificateur était en marche. L’humidificateur se met en marche après que le voyant ait
clignoté pendant une minute.
Le robinet de remplissage n’est pas sous tension.
Le robinet de remplissage est sous tension, remplissant ou réapprovisionnant la cartouche avec de l’eau.
(Pendant le cycle de purge lorsque le robinet de remplissage est ouvert laissant de l’eau froide entrer dans la
cartouche pour tempérer l’eau d’évacuation, le voyant Fill (remplissage) ne s’allume pas.)
L’humidificateur ne peut pas remplir la cartouche. L’humidificateur arrête de fonctionner. Se produit lorsque le
robinet de remplissage a été mis sous tension pendant 40 minutes et que le capteur de niveau d’eau élevé ne
détecte pas d’eau.
Rouge continu
Les robinets de remplissage et de purge vibrent pour déloger les dépôts de minéraux du drain. Clignote 10 fois dans
quatre secondes. Se produit si le capteur de niveau d’eau élevé détecte de l’eau pendant le cycle de purge.
Vert clignotant
Éteint
Vert continu
Jaune continu
Éteint
Vert continu
L’humidificateur ne produit pas de vapeur.
L’humidificateur est en marche et reçoit un appel d’humidité de la commande.
L’humidificateur produit de la vapeur, mais à un rythme inférieur à sa capacité nominale. Se produit si
l’humidificateur fonctionne depuis 168 heures et ne détecte pas un courant nominal entre les électrodes.
Le robinet de purge n’est pas sous tension.
Le robinet de purge est sous tension, permettant à l’eau de s’évacuer de la cartouche.
La cartouche a atteint la fin de sa durée utile. L’humidificateur continue à fonctionner, mais à capacité réduite.
Se produit lorsque l’humidificateur a fonctionné pendant 168 heures, plus une autre période de 24 heures à
moins de 75 % de son niveau actuel de fonctionnement maximal entre les électrodes.
Rouge clignotant
L’humidificateur se prépare à s’évacuer. Clignote pendant 15 secondes indiquant que le robinet de remplissage
est ouvert et laisse de l’eau froide entrer dans la cartouche.
Vert clignotant
Rouge continu
L’humidificateur ne fonctionne pas et a besoin d’un service.
18
Procédure de démarrage
1.Lorsque les connexions d’alimentation en eau, d’évacuation, du boyau à vapeur, d’alimentation électrique et de câblage de contrôle sont terminées, assurezvous que la cartouche soit complètement appuyée dans le robinet de purge et que les trois connecteurs de fil sur la partie supérieure de la cartouche sont
solides. (Le fil du capteur de niveau d’eau élevé et deux fils d’électrode interchangeables.)
2.Fixez le panneau latéral et la porte avant.
3.Ouvrez le robinet-valve à étrier permettant à l’eau de s’écouler jusqu’à l’humidificateur. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
4. Mettez le bouton de commande de l’humidificateur à OFF (arrêt).
5.Fermez l’interrupteur de l’alimentation principale mettant l’humidificateur sous tension.
6.Appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) de l’humidificateur. Le voyant On/Off (marche/arrêt) s’allumera en vert.
7. Assurez-vous que le ventilateur CVC fonctionne et réglez le cadran de commande de l’humidificateur vers le haut pour initier un appel d’humidité.
Le voyant Steam (vapeur) s’allume en vert indiquant un appel d’humidité et le voyant Fill (remplissage) s’allume en vert indiquant que le robinet de remplissage
est ouvert pour permettre à la cartouche de se remplir. Vous devriez aussi entendre de l’eau s’écouler. Si de l’eau s’écoule dans le drain pendant le
remplissage de l’humidificateur, assurez-vous qu’il n’y ait pas de tortillements dans les boyaux et que le joint torique est correctement appuyé
dans la rainure du robinet de purge.
8.Lorsque le voyant Fill (remplissage) s’éteint, pour vérifier que l’humidificateur s’évacue correctement, appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) pour
éteindre l’humidificateur. Vous pourrez entendre le robinet de remplissage s’ouvrir pour laisser l’eau froide s’écouler dans la cartouche pour refroidir l’eau
dans la cartouche. Le voyant Drain (purge) clignote en vert pendant 15 secondes, puis devient vert pendant quatre minutes pendant l’évacuation de la
cartouche. Le cycle d’évacuation est terminé lorsque le voyant Drain (purge) s’éteint.
9.
Réglez la commande de l’humidificateur au niveau approprié.
10.Appuyez sur l’interrupteur On/Off (marche/arrêt) pour mettre l’humidificateur en marche.
Modes de fonctionnement
Lorsque l’humidificateur est alimenté et en marche, le voyant « On/Off » s’allume en vert.
Pendant les cycles de remplissage, le voyant « Fill » s’allume en vert.
Lorsque l’humidificateur est en marche, chaque fois que la commande envoie un appel d’humidité, le voyant Steam (vapeur) s’allume en vert.
Chaque fois que le robinet de purge est activé, le voyant « Drain » s’allume en vert.
Durant la mise en marche initiale avec une nouvelle cartouche, l’humidificateur peut passer à travers une série de cycles de remplissage/de purge jusqu’à ce
que la conductivité de l’eau se trouve dans l’étendue qui permet à l’humidificateur de générer de la vapeur à la capacité nominale. Si la conductivité de l’eau
est faible, il pourra s’écouler une semaine ou plus avant que l’humidificateur ne génère de la vapeur à la capacité nominale. La capacité nominale est atteinte
lorsque l’humidificateur détecte un courant nominal de 11,5 ou 16,0 ampères entre les électrodes. Si l’humidificateur n’a pas atteint la capacité après 168 heures
de fonctionnement, le voyant Steam (vapeur) s’allume en jaune lors d’un appel d’humidité. L’humidificateur continuera de fonctionner avec un voyant Steam
(vapeur) jaune et peut satisfaire les demandes en humidité. Une fois la capacité nominale atteinte, le voyant Steam (vapeur) s’allume en vert.
Le contrôleur interne ajuste le niveau d’eau dans la cartouche pour maintenir le courant nominal entre les électrodes. Lorsque des minéraux s’accumulent sur
les électrodes, leur efficacité diminue, donc le contrôleur augmente le niveau d’eau pour submerger davantage la surface des électrodes. Lorsque l’eau a atteint
le capteur de niveau d’eau élevé dans la cartouche et que le contrôleur interne ne détecte plus le courant nominal, le voyant Service clignote en rouge pour
indiquer que la cartouche a besoin d’être remplacée.
Si l’humidificateur tente d’évacuer la cartouche et ne réussit pas, les robinets de purge et de remplissage vibreront par intermittence pendant quatre secondes pour
déloger les minéraux qui peuvent bloquer les orifices du robinet de purge. Dans ce cas, les voyants Drain (purge) et Fill (remplissage) clignoteront par intermittence.
Chaque fois que le courant est coupé ou que l’humidificateur est éteint, la minuterie interne pour les cycles de démarrage et d’évacuation est réinitialisée.
Si l’humidificateur a fonctionné pendant 168 heures sans cycle d’évacuation, le robinet de purge s’ouvre et vide la cartouche. Le fonctionnement normal se poursuit.
Si l’humidificateur fonctionne et qu’une panne de courant survient, une fois le courant rétabli, le voyant « On/Off » clignote en vert pendant une minute, puis
l’humidificateur se met en marche.
Fermeture à la fin de la saison ou d’une période d’inactivité
L’humidificateur n’a pas besoin d’être éteint à la fin de la saison d’humidification. Si 72 heures se sont écoulées sans recevoir un appel d’humidité, la cartouche
s’évacue automatiquement. Le voyant Drain (purge) demeurera allumé pendant 24 heures. Cela peut aussi se produire durant les périodes d’inactivité pendant la
saison d’humidification. L’humidificateur reprend son fonctionnement normal lorsqu’un appel d’humidité est effectué.
17
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
Figure 12 – Diagramme de câblage 120 volts CA
REMARQUE : L’HUMIDIFICATEUR EST
EXPÉDIÉ DE L’USINE CÂBLÉ POUR 240 VOLTS.
LE FIL NOIR/BLANC DE L1 DOIT ÊTRE
DÉPLACÉ VERS LA BORNE DE 120 VOLTS
POUR LE FONCTIONNEMENT À 120 VOLTS.
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
PRINCIPALE
(NON FOURNI)
BLOC DE
BRANCHEMENT
D'ALIMENTATION
FIL DE LIAISON
BLOC DE
BRANCHEMENT DU
TRANSFORMATEUR
120
NOI
208
L1
ROU
NOI
4
2
CONTACTS DE RELAIS D’ALIMENTATION
8
120/208/240 volts CA
ORG
J11-1
BLE
J13-2
BLA
J13-1
BLE
J1-1
J1-2
J3
NOI
J4
NOI
J6-2
JAU
J6-1
JAU
J8
BRU
J7
BRU
6
BLA
24 volts CA
CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS
DE DÉTECTION DE COURANT
NOI
J1-1
+24 volts CC
J1-2
J3-1
+24 volts CC
J12-1
J12-2
BLOC VENTILATEUR
(EN OPTION)
+24 volts
CA
N, L2
ROU
NOI / BLA
240
ROU
TRANSFORMATEUR
JAU
BLE
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS DE CONTRÔLE
J11-2
BLA
NOI
COMMANDE DE
L’HUMIDIFICATEUR
(FOURNI)
J3-2
J4
J2
HUMIDISTAT
VENTILATEUR
COM
MISE À LA TERRE
SONDE DE NIVEAU ÉLEVÉ
JAU
SONDE DU
NIVEAU D’EAU
ÉLECTRODE
ÉLECTRODE
BOBINE DE RELAIS
D’ALIMENTATION
COM
0
24 volts CA
1
CARTOUCHE DE VAPEUR
24 volts CA
COM
ROBINET DE REMPLISSAGE
CÂBLAGE DE HAUTE TENSION
24 volts CA
ROBINET DE PURGE
COM
CÂBLAGE DU CIRCUIT DE CONTRÔLE
CÂBLAGE SUR LE SITE
BLE
24 volts CA INTERRUPTEUR
DE SÉCURITÉ
J2
ORG
COM
J5
JAU
PANNEAU D’AFFICHAGE
J10-1
CÂBLE-RUBAN
Remarque : reportez-vous à la
Figure 7 pour le câblage avec le
relais d’activation du ventilateur.
J10-2
MISE À LA
TERRE DE DÉCHARGE
STATIQUE
90-1658
16
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
Figure 11 – Diagramme de câblage 208 volts CA
REMARQUE : L’HUMIDIFICATEUR EST
EXPÉDIÉ DE L’USINE CÂBLÉ POUR 240 VOLTS.
LE FIL NOIR/BLANC DE L1 DOIT ÊTRE
DÉPLACÉ VERS LA BORNE DE 208 VOLTS
POUR LE FONCTIONNEMENT À 208 VOLTS.
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
PRINCIPALE
(NON FOURNI)
BLOC DE
BRANCHEMENT
D'ALIMENTATION
FIL DE LIAISON
BLOC DE
BRANCHEMENT DU
TRANSFORMATEUR
120
NOI
208
L1
N, L2
NOI / BLA
ROU
ROU
NOI
4
2
CONTACTS DE RELAIS D’ALIMENTATION
8
6
240
ROU
120/208/240 volts CA
ORG
J11-1
BLE
J13-2
BLA
J13-1
BLE
J6-2
JAU
J6-1
JAU
J8
BRU
J7
BRU
24 volts CA
CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS
DE DÉTECTION DE COURANT
NOI
J1-1
+24 volts CC
J1-2
J3-1
+24 volts CC
J1-1
J4
NOI
BLA
TRANSFORMATEUR
JAU
BLE
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS DE CONTRÔLE
J11-2
BLA
NOI
COMMANDE DE
L’HUMIDIFICATEUR
(FOURNI)
J12-1
J12-2
BLOC VENTILATEUR
(EN OPTION)
+24 volts
CA
J1-2
J3
NOI
J3-2
J4
J2
HUMIDISTAT
VENTILATEUR
COM
MISE À LA TERRE
SONDE DE NIVEAU ÉLEVÉ
JAU
SONDE DU
NIVEAU D’EAU
ÉLECTRODE
ÉLECTRODE
BOBINE DE RELAIS
D’ALIMENTATION
COM
0
24 volts CA
1
CARTOUCHE DE VAPEUR
24 volts CA
COM
ROBINET DE REMPLISSAGE
CÂBLAGE DE HAUTE TENSION
24 volts CA
ROBINET DE PURGE
COM
CÂBLAGE DU CIRCUIT DE CONTRÔLE
CÂBLAGE SUR LE SITE
BLE
24 volts CA INTERRUPTEUR
DE SÉCURITÉ
J2
ORG
COM
J5
JAU
PANNEAU D’AFFICHAGE
J10-1
CÂBLE-RUBAN
Remarque : reportez-vous à la
Figure 7 pour le câblage avec le
relais d’activation du ventilateur.
J10-2
MISE À LA
TERRE DE DÉCHARGE
STATIQUE
90-1659
15
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
Figure 10 – Diagramme de câblage 240 volts CA
REMARQUE : L’HUMIDIFICATEUR
EST EXPÉDIÉ DE L’USINE CÂBLÉ
DANS LA CONFIGURATION DE
240 VOLTS.
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
PRINCIPALE
(NON FOURNI)
BLOC DE
BRANCHEMENT
D'ALIMENTATION
FIL DE LIAISON
L1
MISE À LA TERRE
N, L2
NOI / BLA
ROU
ROU
NOI
4
2
CONTACTS DE RELAIS D’ALIMENTATION
8
BLOC DE
BRANCHEMENT DU
TRANSFORMATEUR
120
NOI
208
6
240
ROU
120/208/240 volts CA
ORG
J11-1
BLE
J13-2
BLA
J13-1
BLE
J6-2
JAU
J6-1
JAU
J8
BRU
J7
BRU
24 volts CA
CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS
DE DÉTECTION DE COURANT
NOI
J1-1
+24 volts CC
J1-2
J3-1
+24 volts CC
J12-1
J1-1
J1-2
J4
NOI
BLA
TRANSFORMATEUR
JAU
BLE
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS DE CONTRÔLE
J11-2
BLA
NOI
COMMANDE DE
L’HUMIDIFICATEUR
(FOURNI)
J12-2
BLOC VENTILATEUR
(EN OPTION)
+24 volts
CA
COM
J3
NOI
J3-2
J4
J2
HUMIDISTAT
VENTILATEUR
SONDE DE NIVEAU ÉLEVÉ
JAU
SONDE DU
NIVEAU D’EAU
ÉLECTRODE
ÉLECTRODE
BOBINE DE RELAIS
D’ALIMENTATION
COM
0
24 volts CA
1
CARTOUCHE DE VAPEUR
24 volts CA
COM
ROBINET DE REMPLISSAGE
CÂBLAGE DE HAUTE TENSION
24 volts CA
ROBINET DE PURGE
COM
CÂBLAGE DU CIRCUIT DE CONTRÔLE
CÂBLAGE SUR LE SITE
BLE
24 volts CA INTERRUPTEUR
DE SÉCURITÉ
J2
ORG
COM
J5
JAU
PANNEAU D’AFFICHAGE
J10-1
Remarque : reportez-vous à la
Figure 7 pour le câblage avec le
relais d’activation du ventilateur.
CÂBLE-RUBAN
J10-2
MISE À LA
TERRE DE DÉCHARGE
STATIQUE
90-1660
14
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
Directives de câblage
Installez l’interrupteur d’arrêt (non fourni) entre la source d’alimentation et l’humidificateur.
Les alvéoles défonçables pour le câblage d’alimentation et le câblage du circuit de contrôle à faible tension se trouvent sur la partie supérieure de
l’humidificateur.
Reliez les fils d’alimentation et de masse comme il est indiqué dans le diagramme de câblage.
• 240 volts CA – Figure 10
• 208 volts CA – Figure 11
• 120 volts CA – Figure 12
N’acheminez pas des fils d’alimentation à haute tension sur les cartes de circuits imprimés internes.
Figure 8 – Carte de circuits imprimés de contrôle avec
commutateurs DIP
COMMUTATEUR DIP À COULISSE N° 1 À
LA POSITION « ON » POUR LE FONCTIONNEMENT
NOMINAL À 16,0 AMPÈRES
RÉGLAGE EN USINE POUR
LE FONCTIONNEMENT NOMINAL
À 11,5 AMPÈRES
Figure 9 – Fil de liaison du bloc de branchement du
transformateur
FIL NOIR/BLANC DE LIAISON
DANS LA POSITION DE CÂBLAGE
EFFECTUÉE EN USINE. DÉPLACEZ
VERS LA BORNE APPROPRIÉE S'IL
N'EST PAS INSTALLÉ SUR 240 VOLTS CA.
90-1778
90-1777
13
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
Câblage de commande Infinity/Evolution
L’humidificateur de vapeur produit une tension interne de 24
volts CA afin de mettre sous tension les circuits imprimés
de contrôle. Pour cette application, un relais d’isolation de
24 volts CA N.O. (DPST) pièce numéro HN61KQ120 offert
par Totaline, DOIT être utilisé pour éviter de mélanger la
puissance de l’humidificateur interne avec le transformateur
de l’équipement à l’intérieur. L’application d’un serpentin à
relais d’isolation de 24 volts CA à l’appareil de chauffage
ou aux bornes HUM et COM du serpentin du ventilateur
permettra à la commande Infinity/Evolution de mettre
automatiquement sous tension la sortie HUM durant un appel
d’humidification. Les contacts de relais N.O. seront utilisés
pour mettre l’humidificateur sous tension. Reportez-vous à la
Figure 7B pour le câblage de la commande Infinity/Evolution.
Figure 7B – Câblage avec une commande Infinity/Evolution
INTERFACE
D’UTILISATEUR
SERPENTIN D’APPAREIL DE
CHAUFFAGE/VENTILATEUR
À VITESSE VARIABLE
VERT
JAUNE
BLANC
ROUGE
RELAIS
D’ISOLATION
24 VOLTS N.O.
CDPST
INTERRUPTEUR DE LIMITE
SUPÉRIEURE D'HUMIDITÉ
EN OPTION
CARTOUCHE
HUMIDIFICATEUR
À VAPEUR
90-1805
Conduite d’évacuation
Fixez le tuyau d’évacuation à 2,2 cm de diamètre intérieur fourni à l’assemblage du drain au fond de l’humidificateur. Solidifiez avec la bride de serrage fournie.
Ne serrez pas trop.
Assurez-vous que la conduite d’évacuation ait une inclinaison négative constante de l’humidificateur au drain et qu’elle n’est pas déformée ou bloquée.
Si un drain de plancher n’est pas disponible, utilisez une pompe à condensat (pièce n° 5392) pour acheminer l’eau vers un drain approprié.
Remarque : l’humidificateur utilise de l’eau froide pour tempérer l’eau d’évacuation à moins de 60 °C. Cependant, si un cycle d’évacuation est initié lorsque la
cartouche est en pleine ébullition, la température de l’eau d’évacuation pourrait monter jusqu’à 77 °C pendant quelques secondes.
Câblage de l’alimentation électrique et interrupteur d’arrêt
MISE EN GARDE
Seuls les électriciens qualifiés doivent effectuer les procédures de câblage. Un mauvais câblage ou contact avec les circuits sous tension
peuvent causer des dommages matériels ou des blessures graves.
Tout le câblage doit être effectué conformément à tous les codes électriques en vigueur et au diagramme de câblage fourni à l’intérieur du panneau avant.
Ne bouclez pas le câblage d’alimentation.
N’utilisez pas des fils en aluminium.
Un système de mise à la terre de sécurité qui est conforme à tous les codes électriques applicables est requis. La connexion de masse doit être effectuée avec
des connexions robustes de métal à métal. Le fil de masse doit être de la même taille que le câblage d’alimentation.
Avec les réglages en usine, l’humidificateur à vapeur tire 11,5 ampères +/- 10 %. Utilisez un circuit spécialisé d’au moins 20 ampères lorsque vous effectuez
une installation qui utilisera 11,5 ampères. L’humidificateur à vapeur peut être réglé pour tirer 16,0 ampères +/- 10 % en repositionnant le commutateur DIP n° 1
sur la carte de circuits imprimés de contrôle (reportez-vous à la Figure 8). Lorsqu’’il est réglé à 16 ampères, utilisez un circuit spécialisé d’au moins 25 ampères.
Pour les deux applications, choisissez la taille des fils selon les codes locaux.
L’humidificateur à vapeur est expédié de l’usine câblé pour un fonctionnement à 240 volts CA, mais il peut fonctionner sur 120, 208 ou 240 volts CA.
Si vous utilisez 120 ou 208 volts, déplacez le fil de liaison noir/blanc fixé à l’onglet L1 sur le bloc de branchement d’alimentation vers l’onglet
approprié sur le bloc de branchement du transformateur. Reportez-vous à la Figure 9.
12
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
CÂBLAGE DE CONTRÔLE
Le circuit de contrôle fonctionne sur 24 volts CA. Installez la commande manuelle de l’humidificateur et le relais d’activation du ventilateur comme dans la
Figure 7. Reportez-vous à la Figure 7A pour le câblage de la commande Humiditrac de l’humidificateur.
Si vous désirez une protection contre la surhumidification, installez un interrupteur de limite supérieure d’humidité offert en option à une distance
d’au moins 1,2 mètre en amont du tube de dispersion.
Figure 7 – Câblage avec une commande
manuelle d’humidificateur
RETIREZ LE FIL
«G»À«G»
THERMOSTAT
BANDE DE TERMINAL
TYPIQUE À 24 VOLTS CA
DANS LA FOURNAISE
COMMANDE
MANUELLE
D'HUMIDIFICATEUR
(EN OPTION)
INTERRUPTEUR DE
LIMITE SUPÉRIEURE
D'HUMIDITÉ
RELAIS D'ACTIVATION
DU VENTILATEUR
BLEU (NC)
JAUNE (C)
ORANGE (NO)
HUMIDOSTAT
BLANC/JAUNE
BLANC/BLEU
REMARQUES :
1. UN FIL DE CALIBRE 18 AWG EST ACCEPTABLE POUR LES INSTALLATIONS DE 24 VOLTS.
2. LES BORNES DU « BLOC VENTILATEUR » FOURNISSENT 24 VOLTS CA SUR DEMANDE D'HUMIDITÉ
ET DEMEURENT SOUS TENSION PENDANT DEUX MINUTES UNE FOIS LA DEMANDE SATISFAITE.
BLOC VENTILATEUR
90-1706
Figure 7A – Câblage avec la commande
Humiditrac de l’humidificateur
CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE
EXTÉRIEURE
SOURCE DE 24 VOLTS CA
OU BORNES DES ACCESSOIRES
DE LA FOURNAISE
INTERRUPTEUR DE
LIMITE SUPÉRIEURE
D'HUMIDITÉ EN OPTION
HUMIDOSTAT
REMARQUES :
1. Réglez l'interrupteur d'alimentation/
dérivation à POWER (alimentation).
2. Réglez l'indicateur de remplacement du
tampon de l'humidificateur à OFF (arrêt).
3. Utilisez le transformateur de 24 volts ca si
les bornes des accessoires de la fournaise
sont de 120 volts.
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR À CARTOUCHE
90-1726
11
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
Préparation de l’humidificateur pour le montage
Sortez les articles de la boîte. Ouvrez le panneau avant en retirant la vis et en soulevant le panneau vers le haut et loin de l’humidificateur. Débranchez les trois
fils de la partie supérieure de la cartouche en tirant directement vers le haut. Les deux gros fils sont les conducteurs d’électrode. Le fil plus petit est relié au
capteur de niveau élevé d’eau. Retirez la cartouche en la tirant vers le haut et hors de l’assemblage du drain. Retirez deux vis du côté droit de l’humidificateur et
soulevez le panneau du boîtier pour exposer le compartiment électrique.
INSTALLATION DU TUBE DE DISPERSION DE VAPEUR
Assurez-vous que le tube de dispersion de vapeur est monté plus haut que l’humidificateur afin que la condensation qui se forme dans le tube s’écoule dans la
cartouche. Si le tube de dispersion ne peut pas être monté plus haut que l’humidificateur ou si le boyau à vapeur doit se prolonger au-dessus de l’humidificateur,
puis vers le bas jusqu’au tube de dispersion à cause d’une obstruction, un té d’écoulement et un système de siphon doivent être installés comme il est indiqué
dans la Figure 4.
Percez un trou de 3,2 cm de diamètre dans une surface verticale du conduit à l’endroit choisi pour le tube de dispersion. Placez le tube de manière à ce qu’il soit
incliné vers le haut, quelle que soit la direction du débit d’air. Fixez-le avec quatre vis autotaraudeuses fournies.
Montage de l’humidificateur
Fixez l’humidificateur à un mur solide en utilisant les vis fournies, ou à un conduit en tôle. L’humidificateur pèse 10,4 kg avec une cartouche pleine. Assurez-vous
que le système de montage pourra soutenir le poids. Si vous effectuez le montage sur un mur à ossature, installez deux planches de structure aux montants et
fixez l’humidificateur aux planches de structure. Assurez-vous que l’humidificateur est monté de niveau.
INSTALLATION DU BOYAU À VAPEUR
Un boyau à vapeur de 1,8 mètre est fourni avec l’humidificateur. Si le boyau à vapeur doit être coupé, utilisez une scie à métaux. Si vous avez besoin de
prolonger le boyau, utilisez un tuyau en cuivre ou en métal de 2,5 cm de diamètre extérieur. N’utilisez pas des tuyaux en PVC pour la conduite de
vapeur. Isolez le tuyau avec de la fibre de verre de 2,5 cm d’épaisseur pour réduire la perte de vapeur. Reportez-vous au Tableau 4 pour obtenir la capacité
de l’humidificateur avec diverses longueurs de boyau et de tuyau à vapeur.
Utilisez le boyau à vapeur fourni. Les autres boyaux peuvent avoir des impuretés qui peuvent causer de la mousse dans la cartouche. Le moussage peut entraîner
des inexactitudes dans le niveau d’eau et réduire la production de vapeur. Lorsque vous utilisez un tuyau, éliminez toute trace de matières résiduelles utilisées
pour relier le tuyau pour éviter tout moussage.
Vérifiez que le joint torique est en place dans la fente de l’assemblage du drain. Humectez le joint torique avec de l’eau, puis réinsérez la cartouche. (N’utilisez
pas de l’huile, de la graisse ou tout autre lubrifiant sauf de l’eau.) Pivotez la cartouche afin que l’étiquette de mise en garde soit visible.
Fixez le boyau à vapeur au tube de dispersion, puis à la partie supérieure de la cartouche au moyen des brides de serrage fournies. Assurez-vous que le boyau
à vapeur ait une inclinaison constante d’au moins 16 cm par mètre entre le tube de dispersion et l’humidificateur. Chaque zone creuse dans le boyau ou tuyau
à vapeur doit avoir un té d’écoulement et un siphon. Remplissez le siphon avec de l’eau avant d’effectuer les dernières connexions.
Installez et appuyez complètement les conducteurs d’électrode (interchangeables) et le fil du capteur de niveau élevé d’eau.
Eau d’alimentation
Reliez l’humidificateur à de l’eau froide, dure ou adoucie. N’utilisez pas l’eau chaude parce que de l’eau d’alimentation non chauffée est utilisée
pour refroidir l’eau évacuée par l’humidificateur. N’utilisez pas de l’eau déminéralisée ou d’osmose inverse. Pour obtenir un fonctionnement adéquat,
la pression de l’eau d’alimentation doit varier entre 1,7 et 8,2 bars. De l’eau dure ou adoucie peuvent être utilisées à condition que leur conductivité se trouve
entre 125 et 1 250 µS/cm.
La tuyauterie de l’eau d’alimentation doit être libre d’huiles, de lubrifiants, de flux de soudure et d’autres contaminants qui peuvent causer de la mousse dans la
cartouche et entraîner le tube de dispersion à pulvériser de l’eau dans le conduit.
Installez le robinet-vanne à étrier conformément aux directives imprimées sur le sac. Acheminez un tuyau en cuivre de 6 mm du robinet-valve à étrier jusqu’à
l’humidificateur. Reliez-le au robinet de remplissage. Serrez fermement avec une clé pour éviter toute fuite et tout dommage au robinet.
Remarque : l’ajout d’un filtre à particules en ligne peut augmenter la durée utile de la cartouche dans les régions ayant des niveaux élevés de solides en suspension.
N’utilisez PAS des filtres qui libèrent des antitartres puisque les filtres de ce genre peuvent grandement réduire la durée utile de la cartouche.
10
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
Tableau 4 – Capacité de l’humidificateur à vapeur en litres/jour
120 volts
11,5 ampères
16,0 ampères
43,5
42
42
42
43,5
42
38
34
< 61 cm
61 cm
122 cm
183 cm
Tuyau
isolé
Boyau à
vapeur
Longueur
du boyau à
vapeur ou du
tuyau isolé
Boyau à
vapeur
101,2
58,7
54,9
51,1
Tuyau
isolé
101,2
58,7
58,7
56,8
208 volts
11,5 ampères
16,0 ampères
Boyau à
vapeur
77,6
75
72
68
Tuyau
isolé
77,6
75
75
75
Boyau à
vapeur
189,8
109,8
106,0
102,2
Tuyau
isolé
189,8
111,6
111,6
109,8
240 volts
11,5 ampères
16,0 ampères
Boyau à
vapeur
88,2
87
83
79
Tuyau
isolé
88,2
87
87
83
Boyau à
vapeur
218,8
128,7
124,9
121,1
Tuyau
isolé
218,8
128,7
128,7
124,9
Humidificateur
Ne montez pas l’humidificateur à un endroit où la température
ambiante dépasse 40 °C ou à un endroit où des températures de gel
peuvent se produire. Des températures extrêmes peuvent causer une fuite
à l’humidificateur ce qui peut endommager les meubles ou la structure.
Figure 6 – Dégagements
40,6 cm pour
le boyau
à vapeur
Montez l’humidificateur à un endroit qui permet l’accès pour le service
et de l’espace pour retirer le panneau avant pour remplacer la cartouche
et le panneau latéral pour accéder aux composants électriques pendant
l’installation. Reportez-vous à la Figure 6 pour connaître les dégagements
minimums requis autour de l’humidificateur.
VUE AVANT
L’humidificateur doit être monté aussi près du tube de dispersion que possible.
Le Tableau 4 indique la mesure dans laquelle la capacité est réduite
lorsque la distance entre l’humidificateur et le tube de dispersion augmente.
Si l’humidificateur est monté sur le conduit directement sous le tube de
dispersion, prévoyez de l’espace pour une courbe dans le boyau à vapeur.
Allouez une longueur d’au moins 5 cm de boyau de vapeur directement
hors de l’humidificateur avant de commencer toute courbure; cela aidera à
assurer une connexion étanche avec la partie supérieure de la cartouche.
40,6 cm
pour l’accès
électrique
10,2 cm
76,2 cm
pour l’accès
de service
VUE LATÉRALE
40,6 cm
pour le drain
L’humidificateur peut être monté sur une surface en bois ou sur un conduit
en tôle s’il est structurellement stable. Ne montez pas l’humidificateur sur
un panneau de conduit en fibres.
L’humidificateur doit être monté sur une surface verticale et de niveau en
position debout.
90-1702
9
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
Élévation (suite)
Si le tube de dispersion doit être monté sous l’humidificateur
ou si le boyau à vapeur doit être acheminé vers le haut et pardessus une obstruction, un té d’écoulement avec un siphon
doit être installé comme dans la Figure 4. Lorsque vous
utilisez un bloc ventilateur, l’ajout de la pièce n° S1-5291 près
de la sortie de l’humidificateur peut aider à réduire le bruit de
gargouillement comme il est illustré dans la Figure 4A.
MISE EN GARDE
Le contrôle du débit et de la collecte du condensat
dans un système d’humidificateur à vapeur
à électrode est critique pour maximiser la
performance. Le non-respect des recommandations
concernant les tuyaux à vapeur se trouvant dans
ce manuel peut causer des fluctuations de pression
dans le système et augmenter la pression du
cylindre et le bruit du condensat.
Figure 4 – Tube de dispersion monté sous l’humidificateur
Installation du té
Grand rayon
d’écoulement pour tuyau
de 90° ou deux
sur obstruction ou si le tube coudes de 45°
de dispersion est plus bas
que l’humidificateur.
Inclinaison
Isolez le tuyau
rigide pour réduire
la perte de vapeur
Vers le tube de
dispersion
15 cm minimum
20 cm minimum
Espace d’air de 2,5 cm
Drain ouvert requis,
reportez-vous à la remarque 1.
90-1703
Obstruction
Té d’écoulement
Siphon
REMARQUES :
1. Reportez-vous au codes en
vigueur pour connaître la taille
et les matériaux requis pour le
tuyau du drain.
2. Soutenir le boyau de vapeur afin
qu’il n’y ait pas d’affaissement
ou de zones creuses.
Distance de l’humidificateur au tube de dispersion
La capacité de l’humidificateur est réduite par la longueur
du boyau ou tuyau à vapeur en raison de la condensation. La
longueur maximale recommandée pour le boyau à vapeur est
de 1,8 mètre. Utilisez un tuyau rigide isolé avec de la fibre
de verre de 2,5 cm pour les longueurs supérieures à 1,8 m.
Le Tableau 4 indique la capacité de l’humidificateur avec
diverses longueurs de boyau et de tuyau à vapeur. Si le boyau
à vapeur de 1,8 mètre n’atteint pas le tube de dispersion à
partir de l’humidificateur, épissez un tuyau en cuivre de 2,5
cm au moyen de raccords de réduction de 1,9 x 2,5 cm comme
dans la Figure 5.
Figure 4A
Bride de serrage
Bride de serrage
Boyau à vapeur,
diamètre intérieur
de 2,5 cm (pente
vers le bas de
l’humidificateur
jusqu'au T)
Vers le tube
de dispersion
de vapeur
Boyau à vapeur, diamètre intérieur
de 2,5 cm (pente vers le bas jusqu'au T)
Assemblage
du T
Humidificateur
à vapeur
Boyau à
vapeur,
diamètre
intérieur
de 2,5 cm
Figure 5
Raccord de
réduction de
1,9 X 2,5 cm
Tube de
dispersion
CONTENU DE LA TROUSSE
PIÈCE N° 5389 :
Brides de serrage (5)
Siphon (1)
Assemblage du T (1)
Bride de serrage
Boyau à vapeur
Extrémité
évasée
Bride de serrage
de 3,8 cm
Tuyau en cuivre de 2,5 cm
Siphon
Remarque : apprêtez avec de l’eau
avant d’utiliser l’humidificateur
Bride de serrage de 3,8 cm
Boyau à vapeur
Bride de serrage
Boyau d’évacuation,
diamètre intérieur de 2,2 cm
Humidificateur
90-1705
90-1844
8
DIRECTIVES D’INSTALLATION (suite)
Tableau 3 – Distance d’absorption (distance minimale du tube de dispersion en amont de toute obstruction ou courbe dans le conduit)
Capacité de
l’humidificateur
(litres/jour)
Jusqu’à 60,6
77,6 – 94,6
94,6 – 132,5
Vélocité du
débit d’air*
21 °C et valeur de
réglage de 30 % d’HR
21 °C et valeur de
réglage de 45 % d’HR
25,4 cm
546 m/min
30,5 cm
364 m/min
43,2 cm
182 m/min
61,0 cm
91 m/min
7,6 cm
546 m/min
12,7 cm
364 m/min
30,5 cm
15,2 cm
182 m/min
58,4 cm
38,1 cm
91 m/min
5,1 cm
546 m/min
7,6 cm
364 m/min
15,2 cm
182 m/min
33,0 cm
91 m/min
48,3 cm
25,4 cm
12,7 cm
7,6 cm
15,2 cm
10,2 cm
78,7 cm
55,9 cm
38,1 cm
33,0 cm
18 °C et valeur de
réglage de 45 % d’HR
58,4 cm
30,5 cm
15,2 cm
10,2 cm
71,1 cm
33,0 cm
17,8 cm
12,7 cm
91,4 cm
66,0 cm
45,7 cm
38,1 cm
7,2 °C et valeur de
réglage de 45 % d’HR
76,2 cm
45,7 cm
33,2 cm
25,4 cm
114,3 cm
66,0 cm
48,3 cm
40,6 cm
152,4 cm
121,9 cm
63,5 cm
50,8 cm
*Vélocité en mètres par minute = volume du débit d’air dans le conduit en centimètres cubes par minute / zone de conduit en mètres carrés.
Exemple : 34 m³ dans un conduit de 40,6 x 30,5 cm = 34/(40,6 x 30,5/10 000 cm²/m²) = 34/0,124 = 274 m/min
Élévation
L’emplacement préféré pour le tube de dispersion est à un
endroit plus élevé que l’humidificateur afin que le boyau à
vapeur ait une inclinaison négative constante d’au moins
16 cm par mètre du tube de dispersion à l’humidificateur. Si
vous utilisez un tuyau rigide, l’inclinaison peut être de 2 cm
par mètre. Avec une inclinaison négative constante, toute
consendation se formant dans le boyau à vapeur s’écoulera
dans la cartouche de vapeur. Reportez-vous à la Figure 3.
Figure 3 – Tube de dispersion monté au-dessus de l’humidificateur
Boyau ou tuyau de vapeur.
Isolez le tuyau avec 2,5 cm de fibre de
verre pour réduire la perte de vapeur.
Tube de
dispersion
on*
Inclinais
Conduit
Grand rayon de 90° ou deux
coudes de 45°
* Inclinez le boyau à vapeur
vers le bas, du tube de
dispersion jusqu’à
l’humidificateur :
d’au moins 16 cm/m (15 %)
lorsque vous utilisez un
boyau à vapeur,
de 2 cm/m lorsque vous
utilisez un tuyau rigide.
90-1704
7
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Choisir un emplacement
Tube de dispersion
Pour choisir un emplacement pour le tube de dispersion, les trois éléments suivants doivent être considérés : l’emplacement dans le conduit, l’élévation en
relation avec l’humidificateur et la distance entre l’humidificateur et le tube de dispersion.
Emplacement du conduit et distance d’absorption
L’emplacement préféré pour le tube de dispersion est dans un conduit d’alimentation parce que l’air à température plus élevée absorbera mieux l’humidité. Le tube de
dispersion doit être dans une section droite du conduit assez loin en amont de toute obstruction ou courbe dans le conduit pour permettre à la vapeur d’être entièrement
absorbée, pour ainsi éviter la condensation dans le conduit. La distance exacte des obstructions dans le conduit dépend de la température de l’air, de la valeur de réglage de
l’HR et de la vélocité du débit d’air dans le conduit. La plupart des installations peuvent utiliser une distance d’absorption de 61 à 91 cm, cependant, s’il y a des obstructions
dans le réseau de conduits, utilisez le Tableau 3 pour déterminer la distance d’absorption appropriée. Déterminez la distance d’absorption selon la température la
plus basse, la vélocité d’air la plus faible et l’humidité la plus élevée que le système connaîtra. Lorsque vous installez l’humidificateur dans un système avec un
ventilateur à vitesse variable, déterminez la distance d’absorption selon le débit d’air à la vitesse la plus basse. Le fonctionnement durant des appels de climatisation n’est
pas recommandé en raison du potentiel de condensation dans les conduits. Si le fonctionnement de l’humidificateur est requis durant le fonctionnement de la climatisation,
assurez-vous que la distance d’absorption est adéquate. Si la distance d’absorption est insuffisante, configurez les commandes pour bloquer l’humidificateur durant les
appels de climatisation et utilisez la fonction d’activation du ventilateur pour permettre à l’humidificateur de faire fonctionner le ventilateur seulement.
Le tube de dispersion doit être monté avec la plaque sur une surface verticale avec le tube incliné vers le haut comme dans la Figure 3. Les sorties de vapeur doivent
être orientées vers le haut quelle que soit la direction du flux d’air dans le conduit. La plaque est étiquetée « UP » (haut) pour indiquer l’orientation appropriée. Dans les
courses de conduit horizontales, installez le tube de dispersion dans le bas du conduit, dans les courses verticales, centrez le tube dans le conduit.
Si le tube de dispersion est monté sur un conduit isolé, assurez-vous que l’isolation ne mesure pas plus de 5 cm d’épaisseur à l’emplacement du tube pour
l’empêcher de bloquer la première sortie de vapeur.
Remarque : si deux tubes de dispersion sont installés dans un conduit, doublez les distances de dispersion. Si trois tubes de dispersion sont installés, triplez la
distance de dispersion. Placez les tubes de dispersion de manière à ce qu’un ne se décharge pas directement dans un autre.
MISE EN GARDE
Chaque humidificateur nécessite son propre boyau à vapeur et tube de dispersion. Ne reliez pas des boyaux à vapeur provenant de plus
d’un humidificateur ensemble. La surpression d’un humidificateur peut réduire le niveau d’eau dans la cartouche de l’autre humidificateur et
causer des problèmes de fonctionnement.
N’installez pas le tube de dispersion dans un conduit dont la pression statique est supérieure à 500 Pa. Une pression élevée dans le conduit peut
entraîner une surpression dans la cartouche et ainsi causer un fonctionnement instable de l’unité.
6
Spécifications et dimensions (suite)
Figure 2 – Dimensions de l’humidificateur et du tube de dispersion
22,5 cm
20,0 cm
Godet de remplissage
4,4 cm
Plaque de montage
de 7,6 cm vers la
première ouverture
7,6 cm
8,6 cm
UP
4,1 cm
8,6 cm
10,8 cm
20,9 cm
14,6 cm
2,5 cm de
diamètre
5,1 cm
TUBE DE DISPERSION DE VAPEUR
Alvéoles défonçables électriques
Sortie de dispersion
VUE DE DESSUS
25,7 cm
10,2 cm
18,1 cm
2,5 cm
Trous de
montage
53,0 cm
30,5 cm
10,2 cm
VUE LATÉRALE
VUE AVANT
VUE ARRIÈRE
Drain
Connexion de la conduite de remplissage d’eau
8,6 cm
5,1 cm
8,6 cm
20,0 cm
VUE DE DESSOUS
90-1701
5
Tableau 1 – Directives de qualité d’eau
9,5
supérieure à 1 250
6,6-9,5
840-1250
5,3-6,6
640-840
4,0-5,3
500-640
2,1-4,0
300-500
0,8-2,1
125-300
Naturellement douce
0-0,8
0-125
Dureté (avant tout
adoucissement de l’eau)
Grains/litre estimés
(avant tout adoucissement
de l’eau)
Conductivité (uS/
cm) de l’eau reliée à
l’humidificateur
Naturellement douce
Comportement de la
cartouche
Solution
Alimentez avec 240 volts
CA, utilisez le ventilateur
en continu pour diminuer la
durée requise pour atteindre
la pleine capacité.
Longue durée de démarrage.
Installation non
recommandée.
L’humidificateur ne
fonctionne pas.
Légèrement dure
Moyennement dure
Étendue de performance
optimale.
Utilisez de l’eau dure ou
adoucie.
Dure
Très dure
Extrêmement dure
Installation non
recommandée.
La performance de la cartouche
diminue rapidement.
Utilisez de l’eau adoucie.
Durée utile de la cartouche
réduite en raison de
l’accumulation de tartre.
Remarque : si de l’eau adoucie n’est pas disponible ou si de l’eau non adoucie sera utilisée dans l’humidificateur, utilisez ce tableau pour évaluer la conductivité
de l’eau fournie à l’humidificateur. Prenez les mesures appropriées au besoin. Utiliser de l’eau adoucie est habituellement acceptable à moins que l’eau ne soit
extrêmement conductrice. La conductivité de l’eau adoucie est habituellement légèrement supérieure à la conductivité de l’eau dure entrant dans l’adoucisseur.
Pour l’eau adoucie, utilisez un test de conductivité en plus du tableau ci-dessus si vous croyez que l’eau est trop conductrice. Le fabricant n’est pas responsable
des pannes causées par une mauvaise application du produit utilisant de l’eau n’étant pas appropriée pour cette technologie.
Séquence de Fonctionnement
Lorsque la commande de l’humidificateur détecte une HR sous le point de contrôle, et à condition que l’humidificateur soit en marche et que le ventilateur du
système CVC fonctionne, le contrôleur interne dans l’humidificateur active les électrodes et mesure le courant qui s’écoule dans l’eau ente ces derniers. Le
contrôleur ajuste le niveau d’eau dans la cartouche par l’entremise du robinet de remplissage et du robinet de purge pour maintenir le courant à 11,5 ou 16,0
ampères. Le niveau d’eau de fonctionnement dans la cartouche dépend de la teneur en minéraux de l’eau qui détermine la conductivité.
Si le relais d’activation du ventilateur est installé, la commande de l’humidificateur mettra le ventilateur CVC en marche lorsqu’un appel d’humidité est effectué.
Spécifications et dimensions
Tableau 2 – Capacités de l’humidificateur
Intensité
Tension
11,5
16,0
Capacité maximale de vapeur (litres/jour)
77,6
208 volts
43,5
120 volts
113,6
208 volts
60,6
120 volts
88,2
240 volts
240 volts
131,0
Poids d’expédition de l’humidificateur : 12,7 kg
Poids de fonctionnement de l’humidificateur : 10,4 kg*
*Lorsque les minéraux se précipitent, le poids de l’unité peut augmenter jusqu’à environ 13,6 kg.
4
Principes dU fonctionnement
L’humidificateur à vapeur à cartouche fournit de l’humidité sous forme
de vapeur dans l’espace traité par l’entremise des conduits du système
de CVC. L’humidificateur génère de la vapeur en énergisant deux
électrodes qui se prolongent dans une cartouche d’eau. Le courant
s’écoulant entre les électrodes fait bouillir l’eau pour ainsi créer de la
vapeur. L’eau est introduite dans l’humidificateur grâce à un robinet
de remplissage vers un godet de remplissage situé dans la partie
supérieure de l’armoire. Le godet de remplissage sert de réservoir de
débordement et fournit un espace d’air entre l’humidificateur et la
source d’eau. La cartouche de vapeur est remplie à partir du fond. La
cartouche est appuyée sur un godet d’évacuation qui comprend un
robinet de purge. Le drain et les robinets de remplissage fonctionnent
ensemble pour maintenir le niveau d’eau dans la cartouche et fournir la
capacité nominale de vapeur selon la conductivité électrique de l’eau
et pour tempérer l’eau d’évacuation. Reportez-vous à la Figure 1 pour
une représentation du système de remplissage et d’évacuation et de la
cartouche.
La vapeur est fournie dans le flux d’air par un tube de dispersion
monté dans les conduits du système de CVC. Les ouvertures dans le
tube de dispersion sont munies de « Tubelets™ » qui se prolongent
dans le centre du tube. La conception du tube de dispersion et des
petits tubes distribue la vapeur dans une vaste zone du conduit et
retourne toute humidité condensée dans le boyau à vapeur.
Figure 1 – Système de remplissage et d’évacuation et cartouche
Sortie
de vapeur
Godet de
remplissage
Débordement
Capteur de niveau
élevé d’eau
Électrodes
Orifice
de contrôle
du flux
Cartouche
Entrée
du robinet
de remplissage
Remplissage
Robinet de purge
Godet d’évacuation
QUALITÉ DE L’EAU
Eau
d’alimentation
Les minéraux qui se trouvent naturellement dans l’eau rendent l’eau
Drain
électriquement conductrice. La conductivité de l’eau est mesurée en
90-1522
micro Siemens par centimètre (uS/cm). La teneur en minéraux, aussi
décrite comme étant la « dureté de l’eau », est habituellement mesurée en grains par litre. En raison de la variété de minéraux se trouvant dans l’eau, il n’y a pas
de corrélation directe entre la dureté et la conductivité de l’eau, mais généralement, plus la teneur en minéraux est élevée, plus la conductivité est élevée.
L’humidificateur à vapeur à cartouche est conçu pour fonctionner avec de l’eau dont la conductivité varie entre 125 et 1 250 uS/cm. Cela correspond environ à une eau
dont la dureté varie entre 0,8 et 9,5 grains par litre. L’eau qui est considérée comme étant « dure » et l’eau adoucie fonctionnent également bien dans l’humidificateur.
L’humidificateur produira de la vapeur lorsqu’il est relié à de l’eau à faible conductivité, mais il lui faudra plus de temps pour atteindre sa capacité nominale.
Avec de l’eau à faible conductivité, l’humidificateur peut prendre une semaine ou plus de fonctionnement pour atteindre sa capacité nominale,
particulièrement s’il est câblé pour fonctionner sur 120 volts. Lorsqu’il fonctionne sur 240 volts, l’humidificateur atteint habituellement sa
capacité nominale dans quelques heures, même avec une eau à faible conductivité.
Tandis que l’eau dans la cartouche bout et se transforme en vapeur, les minéraux sont laissés derrière. Les minéraux qui restent dans la solution augmentent la
conductivité de l’eau. Les minéraux se déposent aussi sur les parties submergées des électrodes ce qui rend ces zones inefficaces. Dans ce cas, le niveau d’eau
dans la cartouche augmente pour exposer la surface non enrobée des électrodes.
Il y a des avantages et des désavantages à prendre en considération lorsque l’application permet de choisir entre de l’eau dure et de l’eau adoucie :
Eau dure : l’avantage de l’eau dure est la réduction de la fréquence des remplissage et des évacuations comparativement à l’eau adoucie, ce qui signifie une
meilleure efficacité énergétique et de l’eau et une production plus constante de vapeur. Cependant, la cartouche doit être remplacée plus souvent avec de l’eau
dure parce que le tartre d’eau dure enrobe les électrodes. Plus l’eau est dure, plus souvent la cartouche doit être remplacée par une neuve.
Eau adoucie : l’avantage de l’eau adoucie est une durée utile plus longue de la cartouche (selon la chimie de l’eau) qu’avec de l’eau dure parce que l’eau
adoucie n’enrobe pas les électrodes autant que l’eau dure. Cependant, les ions d’eau adoucie demeurent dans la solution dans des concentrations beaucoup plus
élevées que celles de l’eau dure. Cela nécessite des évacuations et des remplissages plus fréquents, ce qui entraîne une réduction de l’efficacité énergétique et
de l’eau et une production de vapeur moins constante.
3
SÉCURITÉ
MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
À l’intention de l’installateur
Lisez ce manuel avant d’effectuer l’installation. Ce produit doit être installé par des entrepreneurs en électricité et en CVC qualifiés et en
conformité avec les codes locaux, provinciaux, fédéraux et en vigueur. Une mauvaise installation peut causer des dommages matériels,
des blessures graves ou la mort découlant d’un choc électrique, de brûlures ou d’un incendie.
Lisez toutes les mises en garde et les directives.
Lisez ce manuel avant d’effectuer toute procédure de service ou d’entretien sur toute pièce du système. Le non-respect des mises en garde
et des directives pourrait provoquer les situations dangereuses décrites et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Le non-respect des directives se trouvant dans ce manuel peut entraîner une accumulation d’humidité, ce qui peut causer des dommages
à la structure et aux meubles.
Surfaces chaudes et eau chaude
Les surfaces de ce système d’humidification à la vapeur sont extrêmement chaudes. L’eau dans la cartouche de vapeur, les tuyaux à vapeur
et le tube de dispersion peut atteindre une température de 100 °C (212 °F). La vapeur évacuée n’est pas visible. Le contact avec les surfaces
chaudes, l’eau chaude évacuée ou l’air dans lequel la vapeur a été évacuée peut causer des blessures graves. Pour éviter les brûlures
graves, suivez les directives de ce manuel lorsque vous effectuez toute procédure de service ou d’entretien sur toute pièce du système.
DÉBRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Débranchez l’alimentation électrique avant d’installer le câblage d’alimentation ou d’effectuer toute procédure de service ou d’entretien sur
toute pièce du système d’humidification. Le non-respect de cette directive peut causer un incendie, un choc électrique et d’autres situations
dangereuses. Ces situations dangereuses pourraient causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Tout contact avec des circuits sous tension peut causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort découlant d’un choc
électrique ou d’un incendie. Ne retirez pas les panneaux d’accès avant que l’alimentation électrique ne soit débranchée.
Respectez la procédure d’arrêt décrite dans ce manuel avant d’effectuer toute procédure de service ou d’entretien sur toute pièce
du système.
Danger de choc électrique
Si l’humidificateur se met en marche en réponse à une demande d’humidité pendant une procédure d’entretien, des blessures graves ou la
mort peuvent survenir à la suite d’un choc électrique. Respectez les procédures décrites dans ce manuel avant d’effectuer toute procédure
de service ou d’entretien sur cet humidificateur.
Pression excessive de l’eau d’alimentation
Une pression de l’eau d’alimentation supérieure à 8,2 bars peut causer le débordement de l’humidificateur.
REBORDS TRANCHANTS
Les rebords tranchants peuvent causer des blessures graves découlant de coupures. Faites attention lorsque vous coupez les ouvertures
de la chambre de répartition d’air et manipulez le réseau de conduits.
EXCÉDENT D’HUMIDITÉ
Ne réglez pas l’humidité à un niveau supérieur à celui recommandé. La condensation pourrait causer des dommages.
LISTE DE MATÉRIAUX
Matériaux fournis
Humidificateur
Commande manuelle de l’humidificateur
Tube de dispersion
Boyau à vapeur (1,8 m)
Relais d’activation du ventilateur
Non fournis
Tuyauterie d’évacuation de 22 mm
de diamètre intérieur (3 m)
Brides de serrage
Robinet-valve à étrier
Vis de montage
Interrupteur d’alimentation principale
Câblage
Tuyauterie d’eau d’alimentation de 6 mm
de diamètre extérieur
Panneaux pour le montage (si nécessaire)
2
Humidificateur à vapeur résidentiel
modèle HUMXXSTM3034
Humidificateur à vapeur résidentiel
Directives d’installation et d’entretien
Table des matières
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage de l’humidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du fonctionnement du système et dépannage . . . . . . . . . 20
Installation du tube de dispersion de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparation de l’humidificateur pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- Humidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procédure de fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- Tube de dispersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Choisir un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Procédure de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Directives d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage de l’alimentation électrique et interrupteur d’arrêt . . . . . . . . . . . 12
Spécifications et dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conduite d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Séquence de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Câblage de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Principes du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eau d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste de matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation du boyau à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement