iGuzzini MU77 Laser Blade Installationsanleitung

iGuzzini MU77 Laser Blade Installationsanleitung

Add to My manuals
9 Pages

advertisement

iGuzzini MU77 Laser Blade Installationsanleitung | Manualzz

2.510.154.04

IS07605/10

LASER BLADE

ADJUSTABLE

10x

15x

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO

DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH

THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES

INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACH-

STEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB

SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE

VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK

BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE

LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE ANVI-

SNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE

INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR

RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KON-

SULTATION.

ВНИМАНИЕ:

МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО

ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ

НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.

警告

为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE

NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON

INSTALLATION IN FORCE.

N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT

LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.

NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE GÜLTIGEN

BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLATIE-

NORMEN STRIKT NALEVEN.

N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE LAS

NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE

REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTALLASJON

SOM GJELDER FØLGES STRENGT.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA

RESPEKTERAS I DETALJ.

ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.

注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。

1

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

IT

EN

FR

DE

NL

N.B.: Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante

N.B.: Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material.

N.B.: Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d’isolation thermique

N.B.: Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden

N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend materiaal

NOTA: Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante

N.B.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.

N.B.: Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.

OBS!

Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material

IP20

IP20

S

F

C

C

A X B

D

F

E

H

ART.

+ 2

- 0

A x B mm

MQ22 - MQ23 - MQ24

MQ25 - MQ26 - MU75

MU76 - EK95 - R624

RB88 - RB89 - RB90

MQ30 - MQ31 - MU77

MU78 - EK96 - R625

RB91 - RB92 - RB93

MQ32 - MQ33 - MQ34

MQ35 - MQ36 - MU79

MU80 - EK97 - R626

RB94 - RB95 - RB96

MQ37 - MQ38 - MQ39

MQ40 - MQ41 - MU81

RB97 - RB98 - RB99

80 x 295

80 x 428

135 x 295

135 x 428

C mm

F mm

D mm

E mm

H mm

S mm

145

145

103

103

102

36

152

86

500

600

500

600

100 art. EK97 - R626 - MQ32 - MQ33 - MQ34

RB95 - RB96

D

(mm)

X (mm)

S max ( mm )

2

S mm

2

Y mm

X mm

D mm

TCI - DC MAXI JOLLY US DALI

PUSH

DA

L - N

0,7 - 1,5 8 - 9

0,7 - 2,5 6 - 7

30 3 - 8

DALI

B

A

PUSH DIM

"MAXY JOLLY DALI"

2

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

IT

EN

FR

DE

Per il collegamento elettrico fare riferimento alla marcatura dell’alimentatore.

Refer to the marking on the power unit for the electrical connection.

Pour le raccordement électrique se reporter au marquage du ballast.

Den Anschluss an das Stromnetz gemäß Kennzeichnung auf dem Vorschaltgerät ausführen.

Voor de elektrische aansluiting wordt verwezen naar de markering op de stroomvoorziening.

Para la conexión eléctrica hacer referencia a las informaciones marcadas en el alimentador.

For elektrisk tilslutning, se strømforsyningens mærkning.

For elektrisk tilkobling, se merking på strømforsyningsenheten.

För elanslutningen se till märkningen på nätdelen.

D

(mm) X (mm)

Y (mm)

S max ( mm )

2

S mm

2

PHILIPS

XTANIUM LH

PHILIPS

XTANIUM mini

OSRAM OTi DALI

TRIDONIC TALEXX LCA25

TRIDONIC TALEXX LCBI 1

TCI MINIJOLLY

TCI UNIVERSALE 20

TCI JOLLY DALI

DALI

X mm

Y mm

0,5 - 1,5 30 - 40 8,5 - 9,5

0,5 - 1,5 30 - 40 8 - 9

0,5 - 1,5 25 - 30 8 - 9

0,5 - 1,5 20 - 25 8,5 - 9,5

0,5 - 2,5 20 - 25 4 - 5

0,5 - 1,5 15 - 20 8,5 - 9,5

0,5 - 1,5 15 - 20 8,5 - 9,5

0,5 - 1,5 30 8,5 - 9,5

D mm

/

/

1,3 - 9

4,5 - 9

4 - 8

3 - 8

3 - 8

3 - 8

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

I prodotti con cablaggio elettronico digitale possono essere dimmerati:con dispositivi

DALI o con interruttore a pulsante (SWITCH DIM) da collegare ad uno dei due poli "DA".

Products with digital electronic control gear may be dimmed using DALI devices or a button switch (SWITCH DIM) to be connected to one of the two "DA" poles.

Les articles à câblage électronique numérique peuvent fonctionner avec des variateurs à dispositifs DALI ou à interrupteur à touche (SWITCH DIM) à relier à l'un des deux pôles "DA".

Die Geräte mit digitaler elektronischer Verkabelung können entweder mit Hilfe von DALI-

Vorrichtungen oder mit Hilfe eines Druckschalters (SWITCH DIM), welcher an eine der beiden Pole "DA" anzuschließen ist, gedimmt werden.

De producten met digitale elektronische bekabeling kunnen worden gedimd met DALI systemen of met een schakelaar (SWITCH DIM) die moet worden aangesloten op een van de twee "DA" polen.

Los productos con cableado electrónico digital pueden regularse: con dispositivos DALI o con un interruptor de botón (SWITCH DIM) que se conecta a uno de los dos polos "DA".

Produkter med digital elektronisk kabelføring kan dæmpes med DALI anordninger eller med afbryderkontakt (SWITCH DIM), som tilsluttes en af polerne "DA".

Produktene med elektronisk digital kabling kan dimmes: med innretninger av typen DALI eller med knappebryter (SWITCH DIM) som skal kobles til en av de to polene "DA".

Produkter med digital elektronisk kabeldragning kan förses med dimmer. Detta kan göras med DALI-anordningar eller med tryckknapp (SWITCH DIM) som ansluts till en av de två "DA"-polerna.

RU

ZH

TOUCH DIM

3

4

SOSTITUZIONE DEL LED

REPLACING THE LED

REMPLACEMENT DE LA LED

AUSTAUSCHEN DER LED

VERVANGEN VAN DE LED

REEMPLAZO DEL LED

UDSKIFTNING AF LYSDIODE

BYTE AV LYSDIOD

UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN

ES

DA

NO

SV

EN

FR

DE

NL

IT N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.

N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.

N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

N.B.:

N.B.:

Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.

Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.

NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.

N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.

N.B.:

OBS!

For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.

För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

RU

ZH

Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy

2.519.540.02

IS07644/02 fattore di potenza power factor facteur de puissance

Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor corrente assorbita absorbed current courant absorbé

Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström

ART.

MQ42

MQ43 - MU83

MQ44

MQ45 - MR97

MQ46 - MT88

MQ47 - MU84

MQ48 - MT89

MQ49 - MT90

MQ50 - MU85

MQ51

MQ52

MQ53

0,93

0,97

0,91

(A)

0,056

0,10

0,154

0,050

2.519.540.02

IS07644/02 fattore di potenza power factor facteur de puissance

Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor corrente assorbita absorbed current courant absorbé

Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström

ART.

MQ42

MQ43 - MU83

MQ44

MQ45 - MR97

MQ46 - MT88

MQ47 - MU84

MQ48 - MT89

MQ49 - MT90

MQ50 - MU85

MQ51

MQ52

MQ53

0,93

0,97

0,91

(A)

0,056

0,10

0,154

0,050

2.519.540.02

IS07644/02 fattore di potenza power factor facteur de puissance

Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor corrente assorbita absorbed current courant absorbé

Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström

ART.

MQ42

MQ43 - MU83

MQ44

MQ45 - MR97

MQ46 - MT88

MQ47 - MU84

MQ48 - MT89

MQ49 - MT90

MQ50 - MU85

MQ51

MQ52

MQ53

0,93

0,97

0,91

(A)

0,056

0,10

0,154

0,050

2.519.540.02

IS07644/02 fattore di potenza power factor facteur de puissance

Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor corrente assorbita absorbed current courant absorbé

Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström

ART.

MQ42

MQ43 - MU83

MQ44

MQ45 - MR97

MQ46 - MT88

MQ47 - MU84

MQ48 - MT89

MQ49 - MT90

MQ50 - MU85

MQ51

MQ52

MQ53

0,93

0,97

0,91

(A)

0,056

0,10

0,154

0,050

2.519.540.02

IS07644/02 fattore di potenza power factor facteur de puissance

Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor corrente assorbita absorbed current courant absorbé

Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström

ART.

MQ42

MQ43 - MU83

MQ44

MQ45 - MR97

MQ46 - MT88

MQ47 - MU84

MQ48 - MT89

MQ49 - MT90

MQ50 - MU85

MQ51

MQ52

MQ53

0,93

0,97

0,91

(A)

0,056

0,10

0,154

0,050

2.519.540.02

IS07644/02 fattore di potenza power factor facteur de puissance

Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor corrente assorbita absorbed current courant absorbé

Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström

ART.

MQ42

MQ43 - MU83

MQ44

MQ45 - MR97

MQ46 - MT88

MQ47 - MU84

MQ48 - MT89

MQ49 - MT90

MQ50 - MU85

MQ51

MQ52

MQ53

0,93

0,97

0,91

(A)

0,056

0,10

0,154

0,050

2.510.265.00

IS17049/00

IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ".

EN This product contains an energy-efficiency class light source " F ".

FR

DE

Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’efficacité énergétique " F ".

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse " F ".

NL Este producto contiene una lámpara de clase de eficiencia energética " F ".

ES Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse " F ".

DA

NO

Dette produkt indeholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

SV Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " F ".

RU Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " F ".

ZH 本产品包含一个能效级别的灯泡。 " F ".

AR ." F "

يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.

2.510.265.00

IS17049/00

IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ".

EN This product contains an energy-efficiency class light source " F ".

FR

DE

Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’efficacité énergétique " F ".

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse " F ".

NL Este producto contiene una lámpara de clase de eficiencia energética " F ".

ES Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse " F ".

DA

NO

Dette produkt indeholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

SV Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " F ".

RU Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " F ".

ZH 本产品包含一个能效级别的灯泡。 " F ".

AR ." F "

يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.

2.510.265.00

IS17049/00

IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ".

EN This product contains an energy-efficiency class light source " F ".

FR

DE

Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’efficacité énergétique " F ".

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse " F ".

NL Este producto contiene una lámpara de clase de eficiencia energética " F ".

ES Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse " F ".

DA

NO

Dette produkt indeholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

SV Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " F ".

RU Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " F ".

ZH 本产品包含一个能效级别的灯泡。 " F ".

AR ." F "

يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.

2.510.265.00

IS17049/00

IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ".

EN This product contains an energy-efficiency class light source " F ".

FR

DE

Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’efficacité énergétique " F ".

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse " F ".

NL Este producto contiene una lámpara de clase de eficiencia energética " F ".

ES Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse " F ".

DA

NO

Dette produkt indeholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

SV Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " F ".

RU Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " F ".

ZH 本产品包含一个能效级别的灯泡。 " F ".

AR ." F "

يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.

2.510.265.00

IS17049/00

IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ".

EN This product contains an energy-efficiency class light source " F ".

FR

DE

Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’efficacité énergétique " F ".

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse " F ".

NL Este producto contiene una lámpara de clase de eficiencia energética " F ".

ES Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse " F ".

DA

NO

Dette produkt indeholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

SV Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " F ".

RU Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " F ".

ZH 本产品包含一个能效级别的灯泡。 " F ".

AR ." F "

يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.

2.510.265.00

IS17049/00

IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ".

EN This product contains an energy-efficiency class light source " F ".

FR

DE

Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’efficacité énergétique " F ".

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse " F ".

NL Este producto contiene una lámpara de clase de eficiencia energética " F ".

ES Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse " F ".

DA

NO

Dette produkt indeholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

SV Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " F ".

RU Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " F ".

ZH

本产品包含一个能效级别的灯泡。 " F ".

AR ." F "

يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.

2.510.265.00

IS17049/00

IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ".

EN This product contains an energy-efficiency class light source " F ".

FR

DE

Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’efficacité énergétique " F ".

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse " F ".

NL Este producto contiene una lámpara de clase de eficiencia energética " F ".

ES Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse " F ".

DA

NO

Dette produkt indeholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

SV Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " F ".

RU Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " F ".

ZH 本产品包含一个能效级别的灯泡。 " F ".

AR ." F "

يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.

2.510.265.00

IS17049/00

IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " F ".

EN This product contains an energy-efficiency class light source " F ".

FR

DE

Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’efficacité énergétique " F ".

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse " F ".

NL Este producto contiene una lámpara de clase de eficiencia energética " F ".

ES Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse " F ".

DA

NO

Dette produkt indeholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse " F ".

SV Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " F ".

RU Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " F ".

ZH 本产品包含一个能效级别的灯泡。 " F ".

AR ." F "

يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.

IS07237/00

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione

Instructions on luminare service operations

Instructions pour les opérations de service du luminaire

Wartungsanleitung für die Leuchte

Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur

Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado

Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur

Anvisninger for betjening av lysapparatet

Instruktioner för användning av belysningsanordningen

Инструкции по эксплуатации осветительного прибора

照明装置检修操作说明

Sostituire la lampada parzialmente esausta

Replace the partly exhausted lamp

Remplacer la lampe partiellement épuisée

Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen

Vervang de gedeeltelijk lege lamp

Sustituir la lámpara parcialmente agotada

Udskift den delvist udtjente pære

Skifte ut den delvis utbrente lyspæren

Byt ut den delvis förbrukade lampan

Замена частично отработанной лампочки

更换部分老化的灯泡

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung

Uitschakeling

Apagado

Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

Aprire l’apparecchio

Open the fixture

Ouvrir le luminaire

Das Gerät öffnen

Open het apparaat

Abrir el aparato

Åbn armaturet

Åpne apparatet

Öppna anordningen

Раскрыть прибор

打开装置

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

Rimuovere la lampada esausta

Remove the exhausted lamp

Retirer la lampe épuisée

Die alte Lampe entnehmen

Verwijder de lege lamp

Quitar la lámpara agotada

Tag den udtjente pære ud

Fjerne den utbrente lyspæren

Ta bort den förbrukade lampan

Вынуть старую лампочку

取出老化的灯泡

Portarla in un centro di riciclaggio

Carry it to a recycling centre

La porter dans une déchetterie pour son recyclage

Ordnungsgemäß entsorgen

Breng de lamp naar een recyclingcentrum

Llevarla a un centro de reciclaje

Aflever den på en genbrugsstation

Levere den til en miljøstasjon

Lämna in den till en återvinningsanläggning

Сдать ее в пункт приема утильсырья

将其送往回收中心

Inserire la nuova lampada

Introduce the new lamp

Installer la lampe neuve

Die neue Lampe einsetzen

Doe de nieuwe lamp op zijn plek

Montar la nueva lámpara

Sæt den nye pære i

Sette i den nye pæren

Sätt i den nya lampan

Вставить новую лампочку

装入新灯泡

Inserire la nuova lampada nel portalampada

Fit the new lamp into the socket

Installer la nouvelle lampe dans le support de lampe

Die neue Lampe in den Sockel einsetzen

Doe de nieuwe lamp in de lamphouder

Montar la nueva lámpara en el portalámpara

Sæt den nye pære i fatningen

Sette den nye pæren inn i lampeholderen

Sätt i den nya lampan i lamphållaren

Вставить новую лампочку в патрон

将新灯泡插入灯泡架中

Riposizionare ottica

Re-place the optic

Remettre l’optique à sa place

Die Optik wieder einsetzen

Doe de optiek weer op zijn plaats

Volver a montar la óptica

Sæt den optiske enhed på plads

Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

重新定位光头

Effettuare prova di funzionamento

Perform operative test

Procéder à un essai de fonctionnement

Eine Funktionsprüfung durchführen

Controleer de correcte werking

Hacer una prueba de funcionamiento

Afprøv funktionen

Prøve om den fungerer

Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

执行功能测试

1

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione

Instructions on luminare cleaning operations

Instructions pour le nettoyage du luminaire

Anweisungen zur Reinigung der Leuchte

Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur

Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado

Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet

Anvisninger for rengjøring av lysapparatet

Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen

Инструкции по чистке осветительного прибора

照明装置清洁说明

Pulire l’apparecchio

Clean the fixture

Nettoyer le luminaire

Das Gerät reinigen

Reinig het apparaat

Limpiar el aparato

Rengør armaturet

Rengjøre apparatet

Rengör anordningen

Чистка прибора

清洁装置

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung

Uitschakeling

Apagado

Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

Spolverare l’ottica esterna

Remove dust from the external optic

Dépoussiérer l’optique extérieure

Die externe Optik abstauben

Stof de externe optiek af

Quitar el polvo de la óptica exterior

Tør støvet af den udvendige optiske enhed

Fjerne støv fra den eksterne lysenheten

Damma av den yttre optiken

Вытереть пыль с внешней стороны линз

为外侧光头掸尘

Lavare l’ottica esterna

Wash the external optic

Laver l’optique extérieure

Die externe Optik waschen

Was de externe optiek

Lavar la óptica exterior

Vask den udvendige optiske enhed

Vaske den eksterne lysenheten

Rengör den yttre optiken

Вымыть линзы с внешней стороны

清洁外光头

Rimuovere l’ottica

Remove the optic

Retirer l’optique

Die Optik abnehmen

Verwijder de optiek

Quitar la óptica

Tag den optiske enhed af

Fjerne lysenheten

Ta bort optiken

Снять линзы

取下光头

Pulire la parte interna dell’apparecchio di illuminazione

Clean the inside of the fixture

Nettoyer l’intérieur du luminaire

Die Innenseite der Leuchte reinigen

Reinig de binnenzijde van de verlichtingsarmatuur

Limpiar el interior del aparato de alumbrado

Rengør belysningsarmaturets indvendige dele

Rengjøre lysapparatet innvendig

Rengör belysningsanordningen invändigt

Протереть осветительный прибор изнутри

清洁照明装置内部

Riposizionare ottica

Re-place the optic

Remettre l’optique à sa place

Die Optik wieder einsetzen

Doe de optiek weer op zijn plaats

Volver a montar la óptica

Sæt den optiske enhed på plads

Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

重新定位光头

Effettuare prova di funzionamento

Perform operative test

Procéder à un essai de fonctionnement

Eine Funktionsprüfung durchführen

Controleer de correcte werking

Hacer una prueba de funcionamiento

Afprøv funktionen

Prøve om den fungerer

Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

执行功能测试

2

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti

Instructions on end-of-life and component disposal

Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut

Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten

Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen

Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes

Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter

Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene

Instruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter

Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы

寿命期结束与零件废弃处置说明

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung

Uitschakeling

Apagado

Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione

Remove the lamp(s) for decommissioning

Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au rebut

Die Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen

Verwijder de lamp(en) voor het recyclen

Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho

Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse

Fjerne lampen/-e som skal kastes

Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen

Вынуть ламочку/и для утилизации прибора

取出需要丢弃的灯泡

Rimuovere la batteria per la dismissione

Remove the battery for decommissioning

Retirer la batterie pour sa mise au rebut

Die Batterie ordnungsgemäß entsorgen

Verwijder de batterij voor het recyclen

Quitar la batería para el desecho

Tag batteriet ud til bortskaffelse

Fjerne batteriet som skal kastes

Ta bort batteriet för bortskaffningen

Вынуть батарейку для утилизации прибора

取出需要丢弃的电池

Rimuovere l’apparecchio per la dismissione

Remove the fixture for decommissioning

Enlever le luminaire pour sa mise au rebut

Das Gerät ordnungsgemäß entsorgen

Verwijder het apparaat voor het recyclen

Quitar el aparato para el desecho

Tag armaturet ud til bortskaffelse

Fjerne apparatet som skal kastes

Ta bort anordningen för bortskaffningen

Снять прибор для утилизации

取出需要丢弃的装置

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

Inviare i materiali ad un centro di raccolta

RAEE

Send the materials to a WEEE collection centre

Envoyer les matériaux dans une déchetterie

DEEE

Die Materialien in einem WEEE-Zentrum entsorgen

Zend de materialen naar een recyclingscentrum voor de AEEA

Enviar los materiales a un centro de recogida

RAEE

Aflever materialerne på et indsamlingscenter for elektronisk udstyr

Sende materialene til en miljøstasjon for resirkulering av EE-avfall

Skicka materialet till en RAEE uppsamlingscentral

Сдать материалы в пункт приема утильсырья

将材料送往电气和电子垃圾回收中心

3

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement