HOFFEN AMR-H106 Instruction Manual

Add to My manuals
40 Pages

advertisement

HOFFEN AMR-H106 Instruction Manual | Manualzz
APARADOR MULTIFUNÇÕES AMR-H106
GROOMING KIT AMR-H106
Manual de instruções
Instruction manual
PT
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
Versão portuguesa pág. 3-20
Versão: 08/2018
English version Versão: 08/2018
[2]
pag. 21-38
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
4
AVISOS DE SEGURANÇA
4
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
10
DESCRIÇÃO DO APARELHO
10
DESCRIÇÃO GERAL
11
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
11
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
11
Antes da utilização
11
Acessórios
12
Carregamento de bateria
12
Utilização
13
Utilização do Óleo lubrificante
14
DICAS
15
Para cortar o cabelo
15
Para aparar barba ou bigode
16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
16
LIMPEZA E ARRUMAÇÃO 17
Limpeza 17
Arrumação
18
REPARAÇÕES
18
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
18
Retirar a bateria recarregável
18
Frasco de óleo lubrificante
18
GARANTIA 19
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS 19
DECLARAÇÃO EUROPEIA DE CONFORMIDADE
20
EQUIPAMENTO PRODUZIDO PARA:
20
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
PT
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o
manual de instruções, em especial as indicações
de segurança e guarde-o para uma utilização
posterior. Se entregar o aparelho a terceiros,
faculte também este manual de instruções.
[3]
PT
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua escolha. Este Aparador Multifunções 10 em 1 HOFFEN
ref. AMR-H106 irá certamente facilitar o seu dia-a-dia. Leia atentamente
este manual de instruções antes de o colocar em funcionamento, para que
possa tirar o máximo partido do mesmo, e guarde-o para referência futura.
AVISOS DE SEGURANÇA
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
[4]
IMPORTANTE: IGNORAR AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PODE RESULTAR EM ACIDENTES E LESÕES.
SOMENTE PARA UTILIZAÇÃO NO INTERIOR DA
HABITAÇÃO.
Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos
quando utilizar aparelhos eléctricos, deve seguir
sempre as precauções de segurança básicas,
incluindo as seguintes:
• Antes de utilizar o aparelho, verifique na etiqueta
de especificações técnicas se a corrente eléctrica
corresponde à rede eléctrica da sua habitação.
A etiqueta está colocada no aparelho e no
adaptador. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de
um electricista qualificado.
• O aparelho vem equipado com um cabo de
alimentação e um adaptador de baixa voltagem
integrado. Não substitua, troque ou manipule
•
•
•
•
•
PT
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
•
qualquer peça do aparelho; se o fizer, poderá correr
o risco de sofrer um choque eléctrico.
Este aparelho pertence à Classe II (aparelho
com isolamento eléctrico duplo), pelo que não é
necessário ligá-lo a uma tomada com ligação de
terra. Deve ser utilizado apenas com a fonte de
alimentação fornecida pelo aparelho.
Verifique periodicamente o aparelho, o adaptador
e o cabo de alimentação. Caso apresentem danos,
não utilize o aparelho.
Segure sempre na ficha para desligar o aparelho
da fonte de alimentação, nunca o faça puxando
pelo cabo de alimentação.
Não coloque nenhum objecto por cima do cabo de
alimentação, nunca o dobre ou torça e certifiquese que o mantém afastado de superfícies quentes,
arestas cortantes e de locais de normal circulação
de pessoas de forma a evitar quedas. Não deixe
que o cabo de alimentação fique pendurado de
forma que uma criança o possa agarrar e fazer o
aparelho cair.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, o
mesmo deve ser substituído pelo fabricante, por
um agente autorizado ou por pessoal qualificado
para evitar perigo.
Não utilize o aparelho quando estiver no banho
ou duche. Não o mergulhe em água ou qualquer
[5]
PT
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
•
•
•
•
[6]
outro líquido e não o utilize nas proximidades de
fontes directas ou indirectas de água, como por
exemplo, lavatórios, banheiras, chuveiro ou piscina
e certifique-se que não fica ao alcance de uma
pessoa que esteja no banho ou duche. Mantenha
o aparelho seco e certifique-se que mantém uma
distância mínima de 1 metro entre o aparelho e
qualquer fonte de água.
Se o aparelho cair dentro de água, desligue-o
imediatamente da fonte de alimentação. Nunca
retire o aparelho de dentro de água estando ainda
ligado à fonte de alimentação.
Não use um cabo de extensão ou um conversor de
voltagem com este aparelho.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir
de 8 anos de idade e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta
de experiência e conhecimento, caso tenham
recebido supervisão ou instruções sobre o uso
do aparelho de forma segura e compreendam
os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
do usuário não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
As crianças desconhecem os danos que podem
ser causados por aparelhos eléctricos, e devem
ser sempre supervisionadas por forma a garantir
que não brincam com o aparelho. Este aparelho
•
•
•
PT
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
•
•
não é um brinquedo, como tal, deve ser mantido
fora do alcance de crianças.
Armazene o aparelho fora do alcance de crianças.
Não utilizar esta máquina de cortar cabelo para
cortar o pêlo de animais.
Após desembalar o aparelho, certifique-se que não
está danificado e que não falta nenhuma peça.
Em caso de dúvida contacte a loja onde adquiriu o
aparelho. Todo o conteúdo da embalagem, como
por exemplo, sacos de plástico, esferovite, fitas,
etc., deve ser mantido fora do alcance das crianças,
pois pode ser perigoso e causar asfixia. Deverá
utilizar apenas os acessórios recomendados pelo
fabricante e contidos nesta embalagem, sob o
risco de acidente ou danos no aparelho.
Este aparelho foi concebido apenas para uso
doméstico. Qualquer outro uso será considerado
impróprio e consequentemente perigoso. O
fabricante não poderá ser responsabilizado por
nenhuns ferimentos ou danos resultantes de uso
impróprio do aparelho.
Nunca desmonte o aparelho ou tente efectuar
qualquer tipo de reparação. Caso não cumpra com
esta norma de segurança, poderá colocar em risco
a sua segurança e invalidar os termos da garantia.
Somente pessoal técnico devidamente qualificado,
pode efectuar qualquer tipo de reparação neste
aparelho.
[7]
PT
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
[8]
• Não utilizar este aparelho sobre uma pele com
feridas, se sofrer de problemas dermatológicos,
tais como eczema, varizes, inflamação cutânea,
sinais, acne, verrugas, marcas de nascença, etc.
• Desligue sempre o aparelho depois da utilização
e antes de desmontar ou montar peças e realizar
qualquer operação de manutenção ou limpeza.
Desligue-o também em caso de corte de energia.
Quando ligar ou desligar o aparelho da tomada,
este deve estar desligado.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando
estiver ligado, excepto quando estiver a recarregar
as baterias.
• AVISO: Para recarregar a bateria use apenas a
unidade de alimentação destacável fornecida com
este aparelho.
• Nunca utilize o aparelho se este, o adaptador, os
acessórios ou o cabo de alimentação estiverem
danificados ou com defeito de funcionamento, sob
o risco de ferimentos.
• Se utilizar o aparelho sem qualquer um dos pentes
ou sem a guia de precisão, tenha especial cuidado
para não causar danos na pele.
• Evite quedas e impactos excessivos do aparelho.
• Não deixe o aparelho em funcionamento sobre
roupa ou qualquer outro objecto de forma a evitar
o risco de bloqueio. Também não deixe o aparelho
•
•
•
PT
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
•
em funcionamento sobre superfícies planas
(mesas, bancadas etc.) pois a vibração provocada
pelo funcionamento pode fazê-lo deslocar-se e
provocar a sua queda.
Utilize somente o aparelho com os acessórios e o
adaptador fornecidos. Em caso de avaria, substitua
sempre a parte danificada pelo equivalente de
origem.
Se as lâminas, os pentes ou a guia apresentarem
danos, não os utilize sem os reparar.
Para um funcionamento correcto, as lâminas
devem estar limpas e sem restos de cabelo. Para
isso, limpe-as antes e depois de cada utilização
com a ajuda da escova incluída.
Não utilizar o aparelho ao ar livre ou em locais onde
produtos aerossóis (spray) estão a ser utilizados​​
ou onde está a ser administrado oxigénio.
[9]
PT
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Depois de retirar o conteúdo da embalagem, por favor verifique se todos os
elementos listados estão presentes. Após desempacotar o aparelho, verifique
se está a funcionar corretamente.
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
1 x Aparador
Multifunções 10 em 1
1 x Manual de
Instruções
1 x Cabo USB
magnético e
3 x Acessórios
1 x Bolsa
adaptador
Se detetar a falta de alguma peça, entre em contato com o vendedor.
3 x Pentes para o
cabelo
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A
D
E
F
P
N
B
C
M
I
H
G
L
K
J
O
[10]
3 x Cabeças para 3 x Pentes para a
o Aparador
barba
Q
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
Lâmina de precisão
Zona para encaixe da lâmina
Botão ligar e desligar
Cabeça com lâmina para nariz, sobrancelhas e orelhas
Cabeça extra larga para cabelo
Cabeça com lâmina micro-barbear
Pente para barba regulador 3-7 mm
Pente para barba 2 mm
Pente para barba 1 mm
Pente para cabelo 12 mm
Pente para cabelo 9 mm
Pente para cabelo 4 mm
Frasco de óleo lubrificante
Escova de limpeza
Cabo USB com entrada magnética e adaptador
Pente de cabelo
Bolsa
R.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão de alimentação: AC 100-240V , 50/60 Hz
Modelo: AMR-H106
Adaptador: AC/DC
Saída: DC 5V 1A
Voltagem do motor: DC 3.2V
Resistente à água IPX5
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
O Aparador Multifunções AMR-H106 10 em 1 da HOFFEN é ideal para conseguir
o seu look perfeito onde e quando quiser. O aparelho tem tem muitos acessórios
, todos fáceis de usar, que permitem criar diferentes cortes e estilos.
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
DESCRIÇÃO GERAL
PT
Antes da utilização
•
Certifique-se que todo o material de acondicionamento foi devidamente
retirado antes de proceder à utilização do aparelho.
[11]
PT
•
•
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o entre 2 horas para
obter um desempenho ideal.
Conecte o cabo (O) ao aparelho e ligue-o à tomada eléctrica. Mantenha o
aparelho desligado durante o carregamento.
Acessórios
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
[12]
Lâmina de
precisão (A)
e Pentes
ajustáveis 3-7,
2 e 1 mm (G,
H e I)
Cabeça para
pêlos de nariz,
sobrancelhas e
orelhas (E)
Cabeça microcorte
(F)
Barba
X
X
Linha da barba
X
X
Ouvido
X
Sobrancelha
X
Bigode
X
Nuca
X
Nariz
Patilhas
Cabeça (D)
e Pentes
ajustáveis de
12, 9 e 4 mm
(J, K e L)
X
X
X
X
Cabelo
X
X
Carregamento das bateria
A temperatura ambiente ideal para carregar o seu aparelho é de 15-35° C. Não
exponha o aparelho a temperaturas superiores a 50°C por largos períodos de
tempo.
• Antes de conectar o aparelho à tomada eléctrica certifique-se que está
desligado no botão ligar/desligar (C).
• Ligue o adaptador ao aparelho e depois ligue-o à tomada eléctrica.
• A luz indicadora de carregamento acende-se com a cor a verde e assim se
mantém enquanto o aparelho estiver a ligado à tomada.
• Deixe o aparelho carregar continuamente durante 2 horas.
• Ao terminar o carregamento a luz verde muda para vermelho, indicando que
o aparelho está carregado.
• Após o carregamento, desligue o carregador da tomada e retire a ficha
pequena do adaptador do aparelho. O aparelho está pronto a ser utilizado.
• Quando o aparelho se encontrar totalmente carregado, deixe descarregar
•
normalmente através do uso. Depois volte a recarrega-lo até a sua capacidade
máxima. Os carregamentos subsequentes demorarão aproximadamente 8
horas.
A bateria completamente carregada permite a utilização de cerca de 1 hora,
sem ter o aparelho ligado à tomada.
PT
Utilização
Escolha o acessório que mais se adequa à sua necessidade - ver “Acessórios”.
Encaixe cuidadosamente o acessório seleccionado ao corpo do aparelho.
Para tal, alinhe o acessório com o corpo do aparelho e pressione um contra
o outro. Ao colocar o acessório ouve-se um “click” que significa que o
acessório está devidamente encaixado.
• Os pentes de 3-7, 2 e 1 mm (G, H e I) utilizam-se em conjunto com a lâmina
de precisão (A) enquanto que os pentes de 12, 9 e 4 mm (J, K e L) se utilizam
com a cabeça (D).
• O pente (G) permite ajustar a altura pretendida para o pêlo, regulável de 3 a
7 mm.
No pente (G) ajuste a altura no botão existente na parte de baixo do
acessório - pode visualizar o tamanho seleccionado na janela que
aparece no lado esquerdo no botão de ajuste da altura do acessório.
• Ligue o aparelho no botão ligar/desligar (C) deslizando-o para cima, para
que fique visísvel a indicação “I” (ligado).
• O aparelho ligado acende uma luz branca no corpo do aparelho.
• Após a utilização desligue o parelho no botão ligar/desligar (C) deslizando-o
para baixo, para que fique visível “0” (desligado), desencaixe qualquer
acessório que esteja a ser utilizado e proceda à limpeza do aparelho antes
de o armazenar.
• Para remover os acessórios do aparelho pressione os botões de libertação
laterais e cuidadosamente puxe o acessório para fora.
Cortar o cabelo
• O cabelo terá que estar seco e livre de loções.
• Pentear o cabelo para fora de maneira a conseguir a sua altura/comprimento
máximo.
• Cortar na direcção contrária ao sentido do cabelo.
Aparar barba ou bigode
• Use o pente (A) para endireitar os pêlos a aparar.
• Escolha o acessório indicado (G, H ou I) para o que pretende.
• Comece sob o queixo, siga a linha da mandíbula para trás em direcção à
orelha, mova o aparelho em várias direcções para aparar pêlos dispersos.
• Quando desbasta, use o pente (A) para segurar barba no lugar e com a mão
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
•
•
[13]
PT
oposta, segure o aparelho com sistema de corte virado para fora.
Mova o aparelho lentamente ao longo do comprimento do pente.
Ajuste o pente também para alcançar a aparência desejada.
Nota: Não exceda os tempos de carga indicados para as baterias. Deve
efecturar uma recarga de 6 em 6 meses se não utilizar o aparelho durante
esse período de tempo.
Cabeça micro-barbear (F)
• Use este acessório para limpar determinadas áreas.
• Para melhores resultados, evite colocar a cabeça micro-barbear inclinada.
Para os pêlos das orelhas (E)
• Quando aparar os pêlos das orelhas, evite inserir o aparador mais do que 0.5
cm no canal auditivo.
• Mova suavemente o aparador em movimentos circulares, para dentro e para
fora do canal auditivo.
Para as sobrancelhas (E)
• Para o melhores resultados, não use o aparelho para definir na totalidade a
linha da sobrancelha.
• Oriente as arestas de corte do aparador para os cabelos/pêlos dispersos ao
longo da linha da sobrancelha e vá aparando ao pêlos aos poucos até obter
a aparência desejada.
Para a nuca (D)
• Se for cortar o seu próprio cabelo, use um espelho para facilitar o processo.
• Levante o cabelo e com o dedo indicador proteja os cabelos que não
necessitam de corte.
• Cuidadosamente encoste a lâmina ao pescoço, e lentamente mova o
aparador no sentido ascendente até chegar ao dedo indicador.
Nariz (E)
• Cuidadosamente insira o aparador na narina mas não mais de 1/4” (0,5 cm)
do canal da narina.
• Mova o aparador lentamente em movimentos circulares para fora e para
dentro da narina.
Desligar o aparelho
• No final da utilização desligue o aparelho no botão (C) e desencaixe o
acessório utilizado para proceder à limpeza do aparelho.
• Escove o acessório com a escova (N) de forma a retirar os cabelos/pêlos
acumulados, garantindo assim uma boa performance do aparelho.
•
•
•
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
Utlização do Óleo lubrificante
•
•
[14]
Os diversos acessórios requerem lubrificação mensal.
Utilize somente óleos leves tal como óleo das máquinas de costura, pois
•
•
•
não evaporam nem reduzem a velocidade da máquina.
Primeiro passe os acessórios por água corrente e seque-os cuidadosamente
antes de proceder à lubrificação.
Use somente 1-2 gotas de óleo e espalhe-o com a ponta dos dedos. No final
retire o excesso de óleo com um pano.
Não use óleo de cabelo, graxa ou qualquer óleo misturado com querosene.
PT
•
•
Até se tornar um utilizador experiente do Aparador de Barba e Cabelo,
recomenda-se que ajuste a altura do corte do cabelo, barba ou bigode para
o maior comprimento possível.
Não corte o cabelo, apare a barba ou bigode ainda molhados, pois dessa
forma ficam mais longos/esticados. Quando secos, pode concluir que
cortou demais.
Para cortar o cabelo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilize o aparelho em cabelos limpos e secos.
Seque o cabelo no sentido do penteado que deseja obter no final.
Posicione a pessoa a quem vai cortar o cabelo de maneira a que o cimo da
cabeça fique bem visível.
Coloque uma toalha à volta do pescoço e sobre os ombros da pessoa.
Antes cortar, certifique-se de que os cabelos estão devidamente
desembaraçados (com a ajuda de um pente).
Antes de iniciar o corte, tenha em atenção:
O sentido de crescimento dos cabelos, para descobrir eventuais cabelos
que nasçam no sentido contrário (remoinhos),
As concavidades e protuberâncias do crânio, muitas vezes situadas ao
nível da nuca (se colocar o aparador de cabelo directamente sobre uma
protuberância, surgirá uma zona clara).
Certifique-se de que o aparador está sempre numa posição oblíqua em
relação ao crânio.
De início, corte apenas uma pequena quantidade de cabelo até se habituar
ao comprimento que resulta das diferentes alturas do pente.
Para obter um corte uniforme, nunca force o aparador de cabelo a avançar
demasiadamente rápido pelos cabelos.
Nunca interrompa a deslocação do aparador nos cabelos.
Comece por utilizar o pente de tamanho maior (isto é, o que deixa a maior
quantidade de cabelo) antes de utilizar uma outra posição.
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
DICAS
[15]
PT
Para aparar barba ou bigode
•
•
•
•
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
•
•
•
Recomenda-se ter um bom pente de dentes largos e, opcionalmente, para o
bigode, um pente de dentes finos.
É também indispensável um espelho de parede com um tamanho
considerável, podendo beneficiar de um espelho de aumento e,
possivelmente, um espelho de três vias.
Para ajudar a manter o equilíbrio entre os dois lados de seu rosto, pode
achar que é útil começar o corte junto à orelha e cortar prosseguir até o
queixo. Em seguida, repita do outro lado.
Para aparar o bigode, primeiro deve penteá-lo para baixo. Em seguida, usar
o aparador de barba ou tesoura. Comece sempre do meio para cada um dos
lados da boca. Geralmente, não deve fazer cortar ou aparar a parte de cima
do bigode, pois geralmente fica melhor se o deixar crescer até ao nariz.
Depois de ter definido a barba e o bigode, deve manter a sua forma. Utilize
o aparador de barba com a guia ajustável para manter a linha do pescoço
definida. Alternativamente, pode cuidadosamente barbear a parte inferior
do pescoço para manter a linha da barba definida.
Os pelos ou cabelos dispersos pode ser removidos com uma lâmina de
acabamento. Arrancá-los que não é recomendado.
Nota: Se o aparelho ficar sem bateria durante a utilização, desliga-se
automaticamente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
•
Sempre que utilizar este aparelho e detectar alguma irregularidade no seu
funcionamento, consulte a tabela que se segue para perceber as causas e
as soluções para as resolver. Caso não seja possível, dirija-se à loja onde
adquiriu o aparelho ou a um técnico qualificado.
Problema
O aparelho não liga.
[16]
Causa possível
Baterias esgotadas.
Solução / Dica
Recarregue as baterias
seguindo as instruções
descritas na secção
“Carregamento”.
PT
Não está a respeiNão consegue encaixar
Siga as indicações detar os conselhos relaos acessórios no seu
scritas na secção “Utilitivos à montagem dos
lugar.
zação”.
acessórios.
LIMPEZA E ARRUMAÇÃO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Desligue o aparelho antes de proceder a qualquer operação de limpeza.
Nunca mergulhe o corpo aparelho em água ou qualquer outro líquido.
Limpe o corpo do aparelho com um pano limpo, seco e macio. Nunca utilize
diluentes ou benzina para a limpeza.
Desencaixe qualquer acessório que esteja a ser utilizado para aceder às
lâminas.
Para um correcta limpeza é conveniente também desencaixar o bloco de
lâminas do aparelho. Para tal, pegue no aparelho, e pressione os botões de
libertação (B) para o desencaixar.
Escove as lâminas e o seu compartimento com a escova de limpeza (N) de
forma a retirar os cabelos/pêlos acumulados, garantindo assim uma boa
performance.
Também poderá proceder à limpeza dos acessórios enxaguando-os sob a
torneira com água morna.
Nunca utilizar água quente, para não danificar os acessórios.
Para limpar a cabeça micro barbear (F), retire o revestimento da lâmina
pressionando os botões laranja existentes nas laterais, após retirar o
revestimento, limpe os pêlos acumulados com a escova de limpeza (N) ou
sacuda os acessórios.
Após a limpeza, volte a encaixar o bloco das lâminas no aparelho.
Arrumação
•
•
•
•
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
Limpeza
Guarde este aparelho num local seco e ventilado, preferencialmente dentro
da própria embalagem, para evitar a acumulação de pó.
Utilize o saco (Q) para guardar os acessórios.
Enrole o cabo (O) para garantir o bom condicionamento e guarde-o num
local seco.
Feche muito bem a tampa do frasco de óleo lubrificante (M).
[17]
PT
REPARAÇÕES
•
•
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
[18]
Este aparelho não possui peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Não tente reparar o aparelho por si próprio. Recorra sempre a um profissional
credenciado para reparações.
Se o cabo de alimentação (O) estiver danificado, este deve ser substituído
pelo fabricante, por um agente de serviço técnico autorizado ou um
profissional qualificado.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
De forma a preservar o ambiente e a proteger a saúde
humana, os equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizáveis devem ser eliminados de acordo com as leis específicas do fabricante e do utilizador. Desta forma, e como
indicado através do símbolo na etiqueta de classificação
ou na embalagem, este aparelho não deve ser eliminado
com o lixo indiferenciado. O utilizador tem o direito de o levar a um ponto específico de recolha de desperdícios para
reutilização, reciclagem ou utilização para outros fins, em
conformidade com a diretiva.
DIRECTIVA 2002/96/EC
• Este aparelho tem baterias de níquel-hidreto metálico (Ni-MH) recarregáveis.
De forma a proteger o meio ambiente, estas baterias devem ser removidas
antes de eliminar ou entregar o aparelho num ponto de recolha oficial.
Retirar a bateria recarregável
•
Para retirar a bateria do aparelho siga as seguintes instruções:
Certifique-se que a bateria recarregável estão completamente
descarregadas.
Remova a tampa exterior do aparador de barba e cabelo retirando o
painel lateral em borracha com uma chave de fendas.
Seguidamente, retire o painel traseiro do aparelho com uma chave de
fendas.
Abra o corpo do aparelho e retire as baterias utilizando um alicate corta
fios.
•
Na qualidade de consumidor, quando desejar deitar as pilhas fora coloqueas, para tratamento posterior, num centro de recolha de resíduos adequado
ou contentor destinado a esse fim. Nunca deite as pilhas no lixo caseiro.
PT
Frasco de óleo lubrificante
•
•
Manter fora do alcance das crianças. Não ingerir. Não aplicar nos olhos.
Quando o frasco estiver vazio, deite-o fora no local adequado para o efeito.
A garantia deste produto é válida por dois anos. No caso de mau funcionamento,
deve levar o produto ao local onde o adquiriu com a respetiva prova de compra.
Para este fim, o produto deve estar completo e deve ser colocado na embalagem
original.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Este símbolo indica que o Manual de Instruções está incluído
na embalagem do produto e deve ser lido antes da utilização
do aparelho
A marca “Ponto Verde” impressa na embalagem significa
que a entidade, para quem o produto foi fabricado, fez contribuições financeiras na construção e operação do sistema
nacional de recuperação e reciclagem de resíduos de embalagens, de acordo com os princípios resultantes das leis
de Portugal e a União Europeia sobre embalagens e resíduos
de embalagens.
Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado
com lixo doméstico indiferenciado. A lei portuguesa proíbe
misturar resíduos de equipamento elétrico e eletrónico com
outros resíduos domésticos.
É possível evitar potenciais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde humana, que podem surgir do
manuseamento inadequado dos resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos, se o produto for descartado adequadamente.
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
GARANTIA
[19]
PT
O símbolo “CE” é a garantia do cumprimento das normas
europeias harmonizadas, de forma voluntária, refletindo os
requisitos essenciais nas especificações técnicas e tem por
objetivo assegurar que o aparelho cumpre com os requisitos
que proporcionam um elevado nível de proteção da saúde
e da segurança das pessoas, e dos animais domésticos e
dos bens, garantindo ao mesmo tempo o funcionamento do
mercado interno.
APARADOR MULTIFUNÇÕES 10 EM 1
Este produto está de acordo com os requisitos da Diretiva
2011/65 / EU - chamada diretiva RoHS. O objetivo da presente
diretiva é aproximar a legislação dos Estados-Membros
relativa à restrição do uso de substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos, e contribuindo para
a proteção da saúde humana e recuperação e descarte
ecologicamente correto de equipamentos elétricos e
eletrónicos.
A diretiva RoHS está em vigor desde 3 de janeiro de 2013. O
novo equipamento elétrico e eletrónico colocado no mercado
não contém chumbo, mercúrio, cádmio, crómio hexavalente,
difenilo polibromado ou feniléter polibromado.
Este símbolo indica que este aparelho deve ser usado apenas
com a unidade de alimentação KH6-050100EU fornecida
com o aparelho.
DECLARAÇÃO EUROPEIA DE CONFORMIDADE
Este aparelho cumpre os requisitos da Diretiva EMC
(Compatibilidade Eletromagnética) (2014/30/EU) e da
Nova Diretiva de Baixa Tensão (2014/35/EU). Portanto, o
aparelho recebeu a marca CE e a declaração europeia de
conformidade.
EQUIPAMENTO PRODUZIDO PARA:
[20]
Joinco - Importação e Exportação, Lda.
Rua Actor António Silva 7,
1600-404 Lisboa
VAT: 507 191 765
www.joinco.pt
Fabricado na China
INDEX
INTRODUCTION
SAFETY INSTRUCTIONS
PACKAGE CONTENT
OVERVIEW OF THE APPLIANCE
GENERAL DESCRIPTION
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PREPARING FOR USE
Before operation Accessories Battery charging Operation
Use of the lubrican oil
SUGESTIONS
For haircut
For beard or moustache
TROUBLESHOOTING
CLEANING AND STORAGE Cleaning Storage
REPAIRS
ENVIRONMENT PROTECTION
Battery removel
Lubricate oil bottle
WARRANTY SYMBOLS EXPLANATION DECLARATION CONFORMITY EU
MANUFACTURED FOR:
22
22
27
28
28
29
29
29
30
30
31
32
33
33
33
34
35
35
35
35
36
36
36
37
37
38
38
10 IN 1 GROOMING KIT
EN
Read the instruction manual carefully before
using this appliance, especially the safety
instructions, and keep the instruction manual for
future use. Should this appliance be passed to
another person, it is vital to also pass on these
instructions for use.
[21]
EN
INTRODUCTION
Thank you for your preference. This 10 in 1 Grooming Kit Ref. AMR-H106
HOFFEN will make your daily routine easier. We believe that it will satisfy your
needs. Before using the product, please read carefully this manual, with special
attention to the safety rules, as well as cleaning and storage instructions. Please
keep this manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
10 IN 1 GROOMING KIT
[22]
IMPORTANT: IGNORING THE SAFETY
INSTRUCTIONS CAN RESULT UN ACCIDENTS
AND INJURIES.
THIS APPLIANCE IN EXCLUSIVELY FOR
DOMESTIC USE! FOR INDOOR USE ONLY.
To reduce the risk of personal injury or property
damage, when using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed,
including the following:
• Before using the appliance, check that the supply
voltage details marked on the appliance agree
with those of the electricity supply. The label is
placed on the appliance. If you have any doubts
please ask a skilled electrician for help.
• The appliance comes equipped with a power
cord and low voltage adapter integrated. Do not
replace, exchange or manipulate any part of the
•
•
•
•
•
EN
10 IN 1 GROOMING KIT
•
appliance; if you do, you run the risk of electrical
hazard.
This appliance belongs to Class II (double
insulated appliance), and it is not necessary to
connect it to a wall socket with earth connection.
It is only to be used with the power supply unit
provided with the appliance.
Check periodically the appliance, the adapter and
the supply cord. If any damage is detected, do not
use the appliance.
Do unplug the appliance from the power supply
by pulling the supply cord.
Do not place any objects on top of the supply
cord, never bend or twist it, and make sure it does
not come into contact with hot surfaces, sharp
edges, or where people may walk past and trip
over. Do not leave the supply cord hanging in such
a position that a child may reach it and causing
the appliance to fall.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use the appliance while bathing or in the
shower. Do not immerse it in water or any other
liquid, do not use near direct or indirect sources
of water, such as sinks, washbasins, showers and
swimming pools, and make sure it is not available
[23]
EN
•
•
10 IN 1 GROOMING KIT
•
•
•
•
•
[24]
to a person who is in the bath or shower. Keep the
appliance dry and make sure to keep a minimum
distance of 1 meter between the appliance and a
water source.
If the appliance falls into water unplug it
immediately from the power supply. When
connected to the power source, do not, under any
circumstances reach it into water.
Do not use an extension cord or a voltage converter
with this appliance.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Children are not aware of potential hazards
when using electrical appliances. They should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance. This appliance is not a toy and must be
kept away from children.
Store the appliance out of the reach of children.
Do not use this hair and beard trimmer to groom
the hair of animals.
After unpacking the appliance, check that it is
•
•
•
EN
10 IN 1 GROOMING KIT
•
undamaged and that no parts are missing. If in
doubt, contact the store where the appliance
was bought. All contents of the package, such as
plastic bags, Styrofoam, tape, etc., should be kept
out of reach of children, as it could be dangerous
and cause suffocation. Only use accessories
recommended by the manufacturer and those
provided with the appliance, otherwise they could
constitute a danger to the user and risk to damage
the appliance.
This appliance is exclusively for domestic use.
Any other use must be considered improper and
therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsible for any injuries or damage
resulting from improper use.
Do not open the casing or undertake any repairs
of the appliance. By failing to observe this rule,
you risk your safety and the warranty may become
invalid. Service or repairs can only be done by an
authorised technician.
Do not use this appliance on wounded skin, if
you suffer from skin diseases such as eczema,
varicose veins, skin inflammation, signs, acne,
warts, birthmarks, etc.
Always unplug the appliance after use and before
assembling or removing parts, and performing any
maintenance or cleaning operations. Also unplug
it in the case of a power cut. The appliance must
[25]
EN
•
•
•
10 IN 1 GROOMING KIT
•
•
•
•
•
[26]
be switched off before plugging or unplugging it
into the mains.
Never leave the appliance unsupervised when it is
plugged in, except when charging a rechargeable
appliance.
WARNING: For the purposes of recharging the
battery, only use the detachable supply unit
provided with this appliance.
Never use the appliance if it is damaged or if its
adapter, accessories or supply cord are damaged
or present a defective functioning, under the risk
of injury.
If you use the appliance without any of the combs
or without the precision guide, take special care
not to injure the skin.
Avoid excessive falls and impacts of the appliance.
Do not leave on clothes or any other object while
in use, in order to avoid possible blockage. It
must not be left connected on flat surfaces such
as tables or counter tops, as the vibration of the
appliance may cause it to slide off and break.
Use only the accessories and the adapter supplied
with the appliance. Always replace the damaged
part by an equivalent from supplier.
If the blades, combs or guide show signs of
breakage or damage, stop using the appliance
and repair them before using it again.
• The blades must be clean and have no traces of
hair to work properly. Therefore, use the attached
brush to clean them before and after use.
• Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) product are being used, or where oxygen
is being administered.
EN
PACKAGE CONTENT
1 x Grooming 10 in 1
3 x Hair guards
1 x Instruction
Manual
1 x USB
magnetic
cable, adapter
3 x Trimmers
3 x Accessories
3 x Beard guards
1 x Fabric pouch
10 IN 1 GROOMING KIT
After unpacking the contents, please check that all the elements listed are
present. After unpacking the device, check that it is working correctly.
If any parts are missing, contact the seller.
[27]
EN
OVERVIEW OF THE APPLIANCE
A
D
E
F
P
N
B
C
10 IN 1 GROOMING KIT
[28]
M
I
H
G
L
K
J
O
GENERAL DESCRIPTION
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
Precision trimmer
Blade attachment lock catch
On/off button
Nose trimmer
Extra-wide hair trimmer
Micro shaver
3-7 mm beard guard
2 mm beard guard
1 mm beard guard
12 mm hair guard
9 mm hair guard
4 mm hair guard
Lubricate Oil
Cleaning brush
USB cable with magnetic input and adapter
Long comb
Fabric pouch
Q
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN
Imput: AC 100-240V , 50/60 Hz
Model: AMR-H106
Adapter: AC/DC
Output: DC 5V 1A
Motor voltage: DC 3.2V
Waterproof IPX5
10 in 1 Grooming Kit HOFFEN Ref. AMR-H106 is ideal for achieving a good
looking image wherever and whenever you want. It has several different
accessories easy to use and replace, that allow you to create different hair and
beard styles.
Before using
•
•
•
Make sure that all packaging materials have been property removed before
use.
Before using you trimmer for the first time, charge the batteries for 14-16
hours for optimal performance.
Connect the adaptor cord to the appliance main body (A). Plug into
electrical outlet, the charging light turns on and remains lightened when
charging.
10 IN 1 GROOMING KIT
PREPARING FOR USE
[29]
EN
Accessories
precision
trimmer guide
(A) and 3-7,
2 and 1 mm
adjustable
precision comb
(G, H, I)
Micro-shaver
attachment
(F)
Beard
X
X
Beard line
X
X
Ear
X
10 IN 1 GROOMING KIT
Moustache
X
X
Nape of
Neck
X
X
Nose
Sideburns
Hair
1 full size trimmer guide (D)
and 12, 9 and 4
mm adjustable
combs (J, K, L)
X
Eyebrow
[30]
Nose/ear/
eyebrow
trimmer
(E)
X
X
X
X
Batterie charging
The ideal ambient temperature for charging your device is 15-35° C. Do not
expose the device to temperatures above 50º C for long periods of time.
Before connecting the appliance to the electrical outlet, make sure it is switched
off on the on / off button (C).
• Connect the adapter to the appliance and then plug it into the electrical
outlet.
• The charging indicator light lights up green and remains on as long as the
appliance is plugged in.
• Allow the device to charge continuously for 2 hours.
• When charging is finished, the green light changes to red, indicating that
the device is charged.
• After charging, unplug the charger from the outlet and remove the small
adapter plug from the appliance. The device is ready for use.
• When the appliance is fully charged, let it discharge normally through use.
Then recharge it to its maximum capacity. Subsequent charges will take
approximately 8 hours.
• The fully charged battery allows you to use it for about 1 hour, without
having the device plugged in.
Operation
•
•
10 IN 1 GROOMING KIT
Choose the accessory that best suits your needs - see “Accessories”.
Carefully fit the selected accessory to the body of the device. To do this,
align the accessory with the body of the device and press against each
other. When placing the accessory, a “click” is heard, which means that the
accessory is properly seated.
• The 3-7, 2 and 1 mm combs (G, H and I) are used together with the precision
blade (A) while the 12, 9 and 4 mm combs (J, K and L) are used use with
the head (D).
• The comb (G) allows you to adjust the desired height for the hair, adjustable
from 3 to 7 mm.
On the comb (G) adjust the height on the button at the bottom of the
accessory - you can see the size selected in the window that appears
on the left side of the height adjustment button on the accessory.
• Switch the device on using the on / off button (C) by sliding it upwards, so
that the “I” (on) indication is visible.
• The connected device lights up a white light on the device body.
• After use, unplug the device using the on / off button (C) by sliding it down,
so that “0” (off) is visible, unhook any accessories being used and clean
the device before storing it.
• To remove accessories from the device, press the side release buttons
and carefully pull the accessory out.
Have a haircut
• The hair must be dry and free of lotions.
• Comb the hair out in order to achieve its maximum height / length.
• Cut in the opposite direction of the hair.
Trimming a beard or mustache
• Use the comb (A) to straighten the hair to be trimmed.
• Choose the indicated accessory (G, H or I) for what you want.
• Start under the chin, follow the jaw line back towards the ear, move the
appliance in several directions to trim scattered hair.
• When thinning, use the comb (A) to hold the beard in place and with the
opposite hand, hold the appliance with the cutting system facing outward.
• Move the appliance slowly along the length of the comb.
• Adjust the comb as well to achieve the desired look.
Note: Do not exceed the indicated charging times for batteries. You must
recharge every 6 months if you do not use the device during that time.
EN
[31]
EN
10 IN 1 GROOMING KIT
Micro shaving head (F)
• Use this accessory to clean certain areas.
• For best results, avoid placing the micro-shaving head tilted.
For ear hair (E)
• When trimming the hair on the ears, avoid inserting the trimmer more than
0.5 cm into the ear canal.
• Gently move the trimmer in a circular motion, in and out of the ear canal.
For eyebrows (E)
• For best results, do not use the appliance to fully define the eyebrow line.
• Orient the cutting edges of the trimmer to the hair / hair scattered along
the brow line and gradually trim the hair until you get the look you want.
For the nape (D)
• If you are going to cut your own hair, use a mirror to facilitate the process.
• Lift the hair and with the index finger protect the hair that does not need
to be cut.
• Carefully place the blade against your neck, and slowly move the trimmer
upwards until you reach the index finger.
Nose (E)
• Carefully insert the trimmer into the nostril but no more than 1/4 ”(0.5 cm)
from the nostril channel.
• Move the sideboard slowly in a circular motion outward and into the nostril.
Turn off the device
• At the end of use, switch off the appliance using button (C) and unhook the
accessory used to clean the appliance.
• Brush the accessory with the brush (N) in order to remove the accumulated
hair / hair, thus ensuring a good performance of the appliance.
Use of the lubricant oil
•
•
•
•
•
•
[32]
The various accessories require monthly lubrication.
Use only light oils such as sewing machine oil, as they do not evaporate or
slow down the machine.
First rinse the accessories under running water and dry them carefully
before lubricating.
Use only 1-2 drops of oil and spread it with your fingertips. At the end
remove the excess oil with a cloth.
Não use óleo de cabelo, graxa ou qualquer óleo misturado com querosene.
SUGESTIONS
•
•
EN
Until you become an experienced user of the Beard and Hair Trimmer, it
is recommended that you adjust the height of the cut of the hair, beard or
mustache to the greatest possible length.
Do not cut your hair, trim your beard or mustache while it is still wet, as this
way they are longer / stretched. When dry, you can conclude that you cut
too much.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use the appliance on clean, dry hair.
Dry your hair in the direction of the hairstyle you want to achieve at the end.
Position the person you are going to cut your hair in so that the top of your
head is clearly visible.
Place a towel around the person’s neck and shoulders.
Before cutting, make sure that the hair is properly disentangled (with the
help of a comb).
Before starting to cut, note:
The direction of hair growth, to discover any hair that is born in the
opposite direction (swirls),
The concavities and protuberances of the skull, often located at the
level of the nape (if you place the hair clipper directly on a protuberance,
a clear area will appear).
Make sure that the trimmer is always in an oblique position in relation to
the skull.
At first, cut only a small amount of hair until you get used to the length that
results from the different heights of the comb.
To achieve a uniform cut, never force the hair clipper to move too fast
through the hair.
Never interrupt the movement of the trimmer in your hair.
Start by using the larger size comb (that is, the one that leaves the most
hair) before using another position.
10 IN 1 GROOMING KIT
For haircut
For beard or moustache
•
•
It is recommended to have a good wide-toothed comb and, optionally, for
the mustache, a fine-toothed comb.
A wall mirror with a considerable size is also indispensable, being able to
[33]
EN
•
•
•
•
•
10 IN 1 GROOMING KIT
benefit from a magnifying mirror and possibly a three-way mirror.
To help maintain a balance between the two sides of your face, you may
find it helpful to start the cut close to the ear and cut down to the chin.
Then repeat on the other side.
To trim the mustache, you must first comb it down. Then use the beard
trimmer or scissors. Always start in the middle for each side of the mouth.
Generally, you should not cut or trim the top of the mustache, as it is usually
best if you let it grow to your nose.
Once you have defined your beard and mustache, you should keep your
shape. Use the beard trimmer with the adjustable guide to keep the
neckline defined. Alternatively, you can carefully shave your lower neck to
keep your beard line defined.
Dispersed hair or hair can be removed with a finishing blade. Plucking
them is not recommended.
Note: If the device runs out of battery during use, it will automatically turn
off.
TROUBLESHOOTING
•
Whenever using this device and detecting any irregularity in its operation,
refer to the table below to understand the causes and the solutions to
solve them. If this is not possible, go to the store where you purchased the
appliance or a qualified technician.
Problem
Possible cause
The device does not
Batteries exhausted.
turn on.
Solution / Tips
Recharge the batteries
following the instructions described in the
“Charging” section.
You are not respecting Follow the instructions
You cannot fit the acthe advice regarding the described in the “Use”
cessories in place.
fitting of accessories.
section.
[34]
CLEANING AND STORAGE
EN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Unplug the appliance before carrying out any cleaning operations.
Never immerse the appliance body in water or any other liquid.
Clean the body of the device with a clean, dry and soft cloth. Never use
thinners or benzine for cleaning.
Unhook any accessory that is being used to access the blades.
For proper cleaning, it is also convenient to detach the blade block from
the device. To do this, take the device, and press the release buttons (B)
to detach it.
Brush the blades and their compartment with the cleaning brush (N) in
order to remove the accumulated hair / hair, thus guaranteeing a good
performance.
You can also clean the accessories by rinsing them under the tap with
warm water.
Never use hot water, as this may damage the accessories.
To clean the micro shaving head (F), remove the blade cover by pressing
the orange buttons on the sides, after removing the cover, clean the
accumulated hair with the cleaning brush (N) or shake the accessories.
After cleaning, slide the blade block back into the appliance.
Storage
•
•
•
Store this device in a dry and ventilated place, preferably in the packaging
itself, to avoid dust accumulation.
Use the bag (Q) to store the accessories.
Wrap the cable (O) to ensure good conditioning and store it in a dry place.
Feche muito bem a tampa do frasco de óleo lubrificante (M).
10 IN 1 GROOMING KIT
Cleaning
REPAIRS
•
•
This appliance has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair the
device yourself. Always use a certified professional for repairs.
If the supply cable (O) is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
an authorized technical service agent or a qualified professional.
[35]
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to preserve the environment and protect human
health, unusable electrical and electronic equipment must
be disposed of in accordance with the specific laws of the
manufacturer and the user. Therefore, and as indicated by
the symbol on the classification label or on the packaging, this appliance must not be disposed of with unsorted waste. The user has the right to take him to a specific
waste collection point for reuse, recycling or use for other
purposes, in accordance with the directive.
10 IN 1 GROOMING KIT
DIRECTIVE 2002/96/EC
• This device has rechargeable nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries. In
order to protect the environment, these batteries must be removed before
disposing of or disposing of the device at an official collection point.
Battery removel
•
•
To remove the battery from the device, follow the instructions below:
Make sure that the rechargeable battery is completely discharged.
Remove the outer cover of the beard and hair trimmer by removing the
rubber side panel with a screwdriver.
Then remove the rear panel of the device with a screwdriver.
Open the body of the device and remove the batteries using wire
cutters.
As a consumer, when you want to dispose of batteries, place them for
further treatment in a suitable waste collection center or container for this
purpose. Never dispose of batteries in household waste.
Lubricate oil bottle
•
•
[36]
Keep out of the reach of children. Do not ingest. Do not apply to eyes.
When the bottle is empty, throw it away in the appropriate place.
WARRANTY
EN
The warranty on this product is valid for two years. In case of malfunction, you
must take the product to the place where you purchased it with the proof of
purchase. For this purpose, the product must be complete and must be placed
in the original packaging.
SYMBOLS EXPLANATION
The “Ponto Verde” mark printed on the packaging means that
the entity, for whom the product was manufactured, made
financial contributions to the construction and operation of
the national packaging waste recovery and recycling system,
in accordance with the principles resulting from the laws of
Portugal and the European Union on packaging and packaging waste.
This symbol means that the product must not be disposed
of with unsorted household waste. Portuguese law prohibits
mixing waste electrical and electronic equipment with other
household waste.
It is possible to avoid potential negative consequences for the
environment and human health, which can arise from the improper handling of waste electrical and electronic equipment,
if the product is disposed of properly.
10 IN 1 GROOMING KIT
This symbol indicates that the Instruction Manual is included
in the product packaging and must be read before using the
device.
The “CE” symbol is the guarantee of compliance with
harmonized European standards, on a voluntary basis,
reflecting the essential requirements in the technical
specifications and aims to ensure that the appliance complies
with the requirements that provide a high level of health and
safety protection people, pets and goods, while ensuring the
functioning of the internal market.
[37]
EN
This product complies with the requirements of Directive
2011/65 / EU - called the RoHS directive. The purpose of this
Directive is to approximate the laws of the Member States
concerning the restriction of the use of hazardous substances
in electrical and electronic equipment, and contributing to the
protection of human health and the environmentally friendly
recovery and disposal of electrical and electronic equipment.
The RoHS directive has been in effect since January 3, 2013.
The new electrical and electronic equipment placed on the
market does not contain lead, mercury, cadmium, hexavalent
chromium, polybrominated diphenyl or polybrominated
phenylether.
This symbol indicates that this appliance must only to be use
with supply unit KH6-050100EU supplied with the appliance.
10 IN 1 GROOMING KIT
[38]
EUROPEAN DECLARATION OF CONFORMITY
This device meets the requirements of the EMC Directive
(Electromagnetic Compatibility) (2014/30 / EU) and the
New Low Voltage Directive (2014/35 / EU). Therefore, the
device received the CE mark and the European declaration
of conformity.
MANUFACTURED FOR:
Joinco - Importação e Exportação, Lda.
Rua Actor António Silva 7,
1600-404 Lisboa
VAT: 507 191 765
www.joinco.pt
Made in China
(Página deixada propositadamente em branco)
(Blank page)
[39]

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement