Реклама
Реклама
ПЫЛЕСОС
VACUUM CLEANER
ШАҢСОРҒЫШ
KF-KVC2404
ПЫЛЕСОС
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим за приобретение нашего продукта — пылесоса KRAFT .
Мы уверены, что наше устройство станет верным и надежным помощником в вашем домашнем хозяйстве. Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте внимательно это руководство, чтобы в полной мере воспользоваться его превосходной работой. Если Вы сталкиваетесь с проблемами в процессе использования, пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена тем пературы (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособ ность при включении. После хранения пылесоса при низких температурах или после транспортирования в зимних условиях включать его можно не раньше, чем через
2 часа пребывания при комнатной температуре в распакованном виде.
CОДЕРЖАНИЕ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ...........................................................................................
3
ОПИСАНИЕ ............................................................................................................................
5
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ......................................................................................................
5
РАБОТА ..................................................................................................................................
6
ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ ......................................................................
8
ХРАНЕНИЕ .............................................................................................................................
8
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .......................................................................................
9
УТИЛИЗАЦИЯ ........................................................................................................................
9
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ ................................................................................
10
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ......................................................................................................
11
2
Внимательноизучитеданнуюинструкцию!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данное руководство перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может приве сти к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоро вью пользователя.
ВНИМАНИЕ!Приэксплуатацииприборасоблюдайтеследующиемерыпредосто рожности:
• Перед первым включением проверьте, соответствуют ли технические характери стики, указанные на изделии, параметрам электросети.
• Используйте пылесос только в бытовых целях. Прибор не предназначен для про мышленного применения.
• Не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях.
• Во избежание поражения электрическим током и воз горания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИ -
ТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электро сети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Включайте прибор в электросеть только сухими рука ми; при отключении держитесь рукой за вилку, не тя ните за шнур.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверх ностей.
• Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой, а также, если он не используется.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им представитель сервисного центра.
• Не располагайте прибор вблизи источников тепла (радиаторов, обогревателей и др.) и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей, так как это может вызвать деформацию пластмассовых деталей.
• Прибор не предназначен для применения людьми (включая детей) со снижен ной физической, чувствительной или интеллектуальной способностью, или с недостаточным опытом или знанием, если такие люди не под контролем челове ка, ответственного за их безопасность.
• Обратите особое внимание на детей и обеспечьте невозможность игры данным прибором. Детям запрещено чистить или пользоваться данным устройством без присмотра.
• Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не растягивайте его.
• Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не были заблокированы. Не до пускайте попадания в них посторонних предметов (пыли, волос, одежды и др.).
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
4
ПЫЛЕСОС
• Во избежание травмы и предотвращения падения устройства при чистке лестниц всегда ставьте прибор у подножия лестницы. Несоблюдение этого указания мо жет привести к травме или повреждению прибора.
• Не пользуйтесь пылесосом для сбора острых, твердых предметов, мелких игру шек, булавок, скрепок и т.д. они могут повредить пылесос или контейнер для сбора пыли.
ВНИМАНИЕ!Воизбежаниеперегрузкисетипитания,неподключайтеизделие одновременносдругимимощнымиэлектроприборамикоднойитойжелинии электросети.
Важноепредупреждение!
Взависимостиотстепенизагрязненияпомещения,необходимоделатьперерыв вработекаждые20-25минутдополногоостыванияприбора.Толькопослеэтого можнопродолжитьработу.Большиеплощадинеобходимоубиратьсперерывамив работе
• Не используйте пылесос для всасывания незатушенных сигарет, спичек.
• Не включайте пылесос без установленных фильтров.
• Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его помо щью нельзя удалять жидкости.
• Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высох нуть до начала их чистки пылесосом.
• Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым кон тейнером для сбора пыли.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или за менять какиелибо детали. При обнаружении неполадок обра щайтесь в ближайший Сервисный центр.
• Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0°C, перед включением его следует выдержать в комнат ных условиях не менее 2 часов.
• Храните пылесос в помещении. Во избежание случайного включения убирайте пылесос после использования.
• Пользуйтесь прибором только в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем руководстве. Используйте прибор только с приспособлениями и на садками, рекомендованными или одобренными изготовителем. Несоблюдение этого указания может привести к травме или повреждению прибора.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
ОПИСАНИЕ
A7
A9
A8
A6
A2
A4
A5
A12
A15
A17
A14
A13
A16
B4
B3
B1
A9
C1
A8
A7
A10
A6
A1
A3
A11
C2
B2
А. ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Данная группа включает в себя двигатель, верхнюю крышку, кнопки включения и отключения, кнопку намотки кабеля, отсек для сбора пыли и иные функциональные компоненты.
• А1 Корпус
• А2 Ручка для переноса
• А3 Кнопка смотки кабеля
• А4 Кнопка вкл/выкл
• А5 Регулировка мощности
• А6 Контейнер для сбора пыли
• А7 Крышка контейнера
• А8 Ручка контейнера
• А9 Кнопка для открытия крышки
контейнера
• А10 Подсоединение шланга
• А11 Колеса
• А12 Горизонтальная парковка
• А13 Выходной фильтр
• А14 Поролоновый фильтр
• А15 Отсек для фильтра HEPA
• А16 Фильтр защиты двигателя
• А17 Шнур питания
C4 C3
B. ОПИСАНИЕ НАСАДОК
• B1 Гибкий шланг
• B2 Телескопическая труба
• B3 Соединение шланга с корпусом
• B4 Эргономичная ручка
Для различных функций пылесоса можно использовать разные аксессуары.
• C1 Щелевая насадка
• C2 Насадка для мебели
• C3 Насадка «Пол/ковер»
• C4 Турбощетка
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Распакуйте изделие и снимите с корпуса рекламные материалы.
• Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его основание во всасывающее отверстие и надавите до щелчка. Чтобы отсоединить шланг, нажмите на фикса торы по бокам основания шланга.
• Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину. Для этого передвиньте ре -
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5
гулятор длины телеско пической трубки и потяните за конец трубки.
ПЫЛЕСОС
•
Вставьте шланг в трубку.
Наденьте на трубку одну из насадок:
1. Насадка «Пол/ковер» С3 предназ начена для чистки ковровых и подобных им покры тий, а также гладких поверхностей.
2. Насадка для щелей С1 предназначена для чистки труднодо ступных мест (углов, щелей).
3. Насадка для мебели C2 .
Установка телескопической трубы и насадок
С2 С2
С1
В2
С1
С3
РАБОТА
Пылесос оснащен функцией циклонического сбора пыли (Extrime Cyclone) , кото рая обеспечивает максимальную силу всасывания в процессе уборки.
6
• Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставь те вилку в розетку электросети.
• Для включения пылесоса нажмите кнопку «Вкл./Выкл.», для выключения — на жмите её еще раз.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ
Регулировка мощности осуществляется с помощью регулято ра мощности расположенного на корпусе пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКСЕССУАРОВ ДЛЯ
ЭФФЕКТИВНОЙ УБОРКИ
Двухпозиционная щетка «пол/ковер»
Поз. 1: Использование щетки для по лов с твердым покрытием.
Поз. 2: Использование щетки для уборки ковров.
Насадка для щелей предназначена для чистки труднодоступных мест
(углов, щелей).
Насадка для обивки предназначена для чистки мебели, занавесок, декоративных поверхностей.
ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ
• Отключите пылесос от электросети.
• Снимите контейнер для сбора пыли. Для этого нажмите на кнопку фиксации кон тейнера для сбора пыли.
• Вытряхните мусор из контейнера. Для этого нажмите на кнопку открытия кон тейнера для сбора пыли.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7
8
ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
Регулярно очищайте HEPA фильтр от загрязне ний. НЕРА фильтр подлежит только сухой чистке.
После каждых 35 чисток контейнера для сбора пыли, промывайте фильтры очистки воздуха находя щиеся на контейнере.
• Отключите пылесос от электросети.
• Откройте крышку контейнера для сбора пыли и извлеките основной фильтр.
• Промойте теплой проточной водой пластиковые части фильтра, а также губку фильтра, после чего тщательно просушите все детали в тени до полно го испарения влаги.
• После высыхания установите его на место. За кройте крышку контейнера для сбора пыли.
• Снимите заднюю решетку и извлеките выпускной фильтр.
• Вытряхните в мусорное ведро скопившуюся пыль, постучав плотным краем фильтра (дополнительно можно продуть фильтр компрессором или вторым пылесосом), если чистота фильтрэлемента удов летворяет вставьте обратно в устройство.
• После чистки установите фильтр на место.
ВНИМАНИЕ!Невключайтепылесосбезустанов ленныхфильтров,т.к.этоможетвывестиэлек тродвигательизстроя.
ВНИМАНИЕ!Нестирайтефильтрывмашинеинесушитеихфеном.
ХРАНЕНИЕ
• Установите пылесос вертикально или горизонтально.
• Закрепите трубку со щёткой в специальном пазе на корпусе.
ПЫЛЕСОС
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!Передустранениянеполадокотключитеэлектропитание.Только квалифицированныйспециалистможетвыполнитьпоискиустранениенеисправ ностей,которыхнетвэтомруководстве.
Неисправность
Не запускается двигатель
Постепенно сни жается мощность всасывания.
Кабель сматывает ся не полностью.
Пылесос не собирает грязь.
Слабая или снижа ющаяся мощность всасывания.
Способ устранения
Проверьте состояние кабеля, вилки и розетки. Дайте устройству охладиться.
Проверьте, нет ли засорений, и устраните их.
Вытяните 23 м кабеля и отпустите, при этом во избежание перекручивания и повреждения шнура рекомендуется придерживать его рукой.
Проверьте состояние шланга и при необходимости замените его.
Проверьте состояние фильтров и при необходимости очи стите их, следуя соответствующим инструкциям и рисункам.
Если фильтры совсем вышли из строя, замените их новыми.
УТИЛИЗАЦИЯ
Данный прибор не может быть утилизирован вместе с обычными бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и окружающей среде, продукт должен быть утилизирован в рамках утвержденного процес са утилизации электрического оборудования. Процедура утилизации про дукта должна осуществляться в соответствии с местными экологическими нормами.
Вы можете получить более подробную информацию об утилизации, повторном ис пользовании и утилизации продукта от уполномоченных подразделений.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9
ПЫЛЕСОС
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
МОДЕЛЬ
Максимальная мощность (Вт)
Мощность всасывания, Вт
Напряжение (В) / Частота тока (Гц)
Регулировка мощности всасывания
Длина сетевого кабеля, м
Радиус действия, м
Емкость контейнера для сбора пыли, л
Система фильтрации
Количество ступеней фильтрации воздуха
Фильтр тонкой очистки воздуха
Уровень шума, дБ
Автоматическое сматывание шнура
Вертикальная парковка
Горизонтальная парковка
Цвет
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
Вес нетто / брутто (кг)
Габариты в упаковке (ШхГхВ) (мм)
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Телескопическая труба, см
Гибкий шланг, см
Насадка универсальная щетка «пол/ковер»
Щелевая насадка
Насадка для мебели
Турбощетка
KF-KVC2404
2400
420
220240 / 50 есть
5 до 8
2,5
Extreme CYCLONE
4
Hepa
72 да да да фиолетовый
4,9 / 6,9
445х345х335
50-82
194 да да да да
10 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Дата продажи
«____» ____________________ 20_____ г.
Штамп магазина
При продаже продавец обязан заполнить гарантийные талоны.
Дата изготовления и серийный номер находятся на упаковке и на задней стенке товара.
Г арантийные обязательства изготовителя действительны только для пылесосов марки KRAFT. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения. Срок службы изделия — 3 года.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сай те http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки
+7 (800) 2007997. В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с про дукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕ -
ДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г. РостовнаДону, 344093,
Россия, либо по электронной почте: [email protected].
1. Изготовитель гарантирует бесплатное устранение заводских дефектов или тех нических неисправностей в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Покупателем правил и условий гарантийного обслуживания. Все претензии по внешнему виду предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки товара ответственность за все внешние повреждения возлагается на потребителя.
2. Гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммер ческих личных, семейных или домашних целях. В противном случае гарантий ный срок составляет 3 месяца с момента приобретения.
3. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы каче ства изделия в установленные законодательством сроки.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
– недействительности гарантийного талона;
– наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате неправиль ного использования техники с нарушением правил эксплуатации, установки или транспортировки техники пользователем или торгующей организацией;
– наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате действия третьих лиц или непреодолимой силы, попадания внутрь посторонних пред метов и насекомых, повреждений животными;
– установления факта отклонения от Государственных технических стандар тов, питающих электрических и кабельных сетей, подачи большей мощности, чем предусмотрено изготовителем;
– установления факта ремонта (попытки ремонта) техники самостоятельно или посторонними лицами;
– использования изделия в промышленных или коммерческих целях.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
– неправильное или неполное заполнение талона магазином и мастером;
– отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, жи вотным и помещениям по причине нарушения правил техники безопасности, транспортировки и эксплуатации прибора.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на установку, чистку и уход за прибором.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
ПЫЛЕСОС
12 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
ТАЛОН № 1 на гарантийный ремонт пылесоса KRAFT
модель _________________________________________ серийный № ____________________________________
Продан _________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________ тел: ___________________
Дата продажи «___» ________________ __________ г.
Штамп магазина ________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
ТАЛОН № 2 на гарантийный ремонт пылесоса KRAFT
модель _________________________________________ серийный № ____________________________________
Продан _________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________ тел: ___________________
Дата продажи «___» ________________ __________ г.
Штамп магазина ________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
13
ПЫЛЕСОС
Пылесос KRAFT модель ______________ серийный № ___________________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца _____________________________
Причина отказа (неисправность) ________________
Владелец : ___________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _______________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик : _______________ Владелец : _______________ подпись подпись
Утверждаю _____________________________________
_________________________________________________
____________________________________ ___________
выполнившего обслуживание
, МП подпись
Пылесос KRAFT модель ______________ серийный № ___________________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца _____________________________
Причина отказа (неисправность) ________________
Владелец : ___________________________________________
_______________________________________________________
14
Механик: _______________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик : _______________ Владелец : _______________ подпись подпись
Утверждаю _____________________________________
_________________________________________________
____________________________________ ___________
выполнившего обслуживание
, МП подпись
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VACUUM CLEANER
DEAR BUYER!
We congratulate you on having bought the device under trade name KRAFT.
We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping. Before using the vacuum cleaner, carefully read this manual, which contains important information regarding your safety, as well as recommendations for proper use of the device and care for it. If you encounter any problems while using the device, please contact us.
Thank you for your purchase!
Do not expose the device to sudden temperature changes. A sudden change in temperature (for example, bringing the device from the cold into a warm room) can cause moisture condensation inside the device and disrupt its performance when turned on.
After storing the vacuum cleaner at low temperatures or after transportation in winter conditions, it can be turned on no earlier than after 2 hours of staying at room temperature in unpacked form.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION ........................................................................................................
16
DEVICE DESCRIPTION .......................................................................................................... 17
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER ................................................................................
18
INSTRUCTION FOR USE ......................................................................................................
19
CLEAN THE DUST ................................................................................................................
20
STORAGE ..............................................................................................................................
20
TROUBLESHOOTING ...........................................................................................................
21
DISPOSAL .............................................................................................................................
21
SPECIFICATION / EQUIPMENT ............................................................................................
22
WARRANTY CARD .................................................................................................................
23
USER GUIDE
Pleasereadthismanualcarefully!
15
VACUUM CLEANER
SAFETY INFORMATION
For your safety and proper use of the vacuum cleaner, carefully read these instructions before use, and also save them for rereading after transportation or sale of the appliance.
Improper handling of the device can lead to its breakdown, cause material damage or cause harm to the health of the user.
ATTENTION!Whenusingthedevice,observethefollowingprecautions.
• Read this instruction booklet carefully.
• Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate.
• The appliance should be connected to a correctlyearthed
10 A power socket.
• Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and before cleaning or maintenance.
• Always remove the plug from the power socket before opening the appliance.
• Never use methylated spirits or other solvents to clean the appliance.
• Do not use the appliance to vacuum liquids.
• Never leave the appliance unattended when it is switched on. Keep the appliance out of the reach of children or the infirm.
• This appliance is only for household. Use as described in this instruction booklet.
• Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.
• For repairs or accessories, contact your dealer or an authorized Service Center.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance itself.
ATTENTION!Toavoidoverloadingthepowersupply,donotconnecttheproduct simultaneouslywithotherpowerfulelectricalappliancestothesamepowerline.
• Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends and hot ash.
• Do not use the appliance on wet surfaces.
• Do not obstruct the air intake or outlet vent.
• Do not use the appliance to vacuum needles, drawing pins or strings.
16 USER GUIDE
VACUUM CLEANER
• Never operate the vacuum cleaner without an installed or damaged dust collection container.
• Do not attempt to repair the appliance yourself or replace any parts. If problems are detected, contact the nearest Service Center.
• If the product has been at a temperature below 0 °C for some time, it should be kept in room conditions for at least 2 hours before switching on.
• Keep the vacuum cleaner indoors. To avoid accidental activation, remove the vacuum cleaner after use.
• Use the appliance only in accordance with the instructions given in this manual. Use the appliance only with attachments and attachments recommended or approved by the manufacturer.
Failure to follow this instruction may result in injury or damage to the appliance.
DEVICE DESCRIPTION
A7
A9
A8
A6
A2
A4
A5
A12
A15
A17
A14
A13
A16
B4
B3
B1
A9
C1
A10
A6
A1
A3
A11
C2
B2
DESCRIPTION OF THE VACUUM
CLEANER
This group includes the motor, the top cover, the on and off buttons, the cable winding button, the dust collection container and other functional components.
• A1 Body
• A2 Carrying handle
• A4 On/off button
• A5 Power adjustment
• A6 Dust collection container
• A7 Container lid
• A8 Container handle
• A9 Button for removing the
container
• A10 Hose connection
• A11 Wheels
• A12 Horizontal parking
• A13 Output filter
• A14 Foam filter
• A15 Filter cover
• A16 Engine protection filter
• A17 Cable
C4 C3
DESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER
• B1 Flexible hose
• B2 Telescopic tube
• B3 Connection of the hose to the housing
USER GUIDE 17
VACUUM CLEANER
• B4 Ergonomic handle
Different accessories can be used for different functions of the vacuum cleaner.
• C1 Slot nozzle
• C2 Nozzle for furniture
• C3 Carpet/floor nozzle
• С4 Turbo brush
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
• Unpack the product and remove the sticker from the housing.
• Connect the flexible hose to the vacuum cleaner. Insert the flexible hose into the suction opening at the base and press until you hear a click. Disconnect the flexible hose press the catches on the sides of the hose.
• Change the length of the telescopic tube.
Slide the telescopic tube length adjuster and pull on the end of the tube.
• Insert the flexible hose into the tube.
Put one of the nozzles on the tube:
1. The combined twoposition nozzle is designed for cleaning carpets and similar coverings, as well as smooth surfaces.
2. The slot nozzle is designed for cleaning hardtoreach places
(corners, crevices).
3. Nozzle for hard surfaces.
INSTALLATION OF TELESCOPIC TUBE AND NOZZLES
С2 С2
С1 С1
В2
С3
INSTRUCTION FOR USE
The vacuum cleaner is equipped with an Extreme Cyclone (Cyclonic Dust Collection).
It provides maximum suction power during the cleaning process.
• Unpack the product and remove the sticker from the case.
• Before using the appliance unwind length of cable and insert the plug into the power socket.
• To wind up the power cord, gently pull the cord towards you and release, but it is
18 USER GUIDE
VACUUM CLEANER recommended that you hold it with your hand to avoid twisting and damaging the cord.
• Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
POWER CONTROL
The power control for each vacuum cleaner еhe suction power can be adjusted with the The suction power can be adjusted with the power control knob located on the body of the vacuum cleaner.
USING THE CLEANING ACCESSORIES
Dual-position carpet/floor brush.
Pos. 1 : bristles extended for hard floors.
Pos. 2 : bristles retracted for carpets.
Narrow nozzle . For cleaning radialors: corners, edges, drawers etc.
Small bursh . For cleaning eurlains, shelves, books, inlaid furniture, lamps and other ceticate objects.
USER GUIDE 19
VACUUM CLEANER
CLEAN THE DUST
• Disconnect the vacuum cleaner from the power supply.
• Remove the dust collection container. To do this, click on the lock button of the dust collection container.
• Empty the trash out of the container. To do this, click on the button to open the dust collection container.
CLEAN THE FOAM
Clean HEPA filters at least once a year. If you use the vacuum cleaner frequently, rinse the filters after every 35 cleaning of the dust collection container.
• Disconnect the vacuum cleaner from the power supply.
• Open the lid of the dust collection container and remove the main filter.
• Rinse the plastic parts of the filter with warm running water, as well as the filter sponge, then thoroughly dry all the parts in the shade until the moisture completely evaporates.
• After cleaning, replace it. Close the lid of the dust collection container by turning it clockwise.
• Remove the rear grille and remove the exhaust filter.
• Rinse the filter under running water and dry thoroughly in the shade until the moisture completely evaporates.
• After cleaning, replace the filter.
ATTENTION!Donotturnonthevacuumcleaner withoutfiltersinstalled,becausethiscandisablethe electricmotor.
ATTENTION!Donotwashthefiltersinthe washingmachineanddonotblowdrythem.
20 USER GUIDE
STORAGE
• Install the vacuum cleaner vertically or horizontally.
• Fix the tube with the brush in a special position on the body.
VACUUM CLEANER
TROUBLESHOOTING
ATTENTION!Beforetroubleshooting,disconnectthepowersupply.Onlyaqualified electricianofcompetentpersonmustdothetroubleshootingthatisnotinthismanual.
PROBLEM
Do not start the engine.
Gradually reduced suction power.
SOLUTION
Check the condition of cables, plugs and outlet.
Allow the unit to cool.
Inspect for clogging and correct.
The cable is not un wound completely.
-
Pull out 23 m of cable and release, while in order to avoid twisting and damage to the cord, it is recommended to hold it with your hand.
The vacuum cleaner does not collect dirt. Check condition of hose and need to replace it.
A weak or declining suction power.
Overheating of the body.
Check condition of filters and necessary, clean them following the relevant instructions and illustrations. If the filters are completely out of order, replace them with new ones.
Check condition of filters and necessary, clean them following the relevant instructions and illustrations.
USER GUIDE 21
VACUUM CLEANER
DISPOSAL
This appliance cannot be disposed of together with ordinary household waste. In order to prevent a possible threat to health and the environment, the device must be dis posed of as part of an approved electrical equipment disposal process. The disposal procedure must be carried out in accordance with local environmental regulations. You can get more detailed information about the disposal of the product from authorized departments.
SPECIFICATION / EQUIPMENT
МОDEL
Power (W)
Suction power (W)
Voltage (V) / Frequency (Hz)
Suction power adjustment
Cable length (m)
Range, m
Dust capacity (L)
Technology
Number of air filtration stages
Fine air filter
Noise (dB)
Automatic cord rewinder
Vertical parking
Horizontal parking
Color
DIMENSIONS
Net/Gross weight
Dimensions in the package
EQUIPMENT
Telescopic tube (length) maxmin, cm
Сorrugated hose (length) , cm
Nozzle universal brush «floor / carpet»
Slot nozzle
Nozzle for upholstered furniture
Turbo brush
KF-KVC2404
2400
420
220240 / 50 yes
5 to 8
2,5
Extreme CYCLONE
4
Hepa
72 yes yes yes purple
4,9 / 6,9
445х345х335
50-82
194 yes yes yes yes
22 USER GUIDE
VACUUM CLEANER
WARRANTY CARD
Date of sale
«____» ____________________ 20_____ y.
Store stamp
When selling, the seller is obligated to fill out the warranty coupons. The date of manufacturing and serial number can be found on the packaging and on the back side of the product.
The manufacturer’s warranty obligations are valid only for the KRAFT vacuum cleaner.
The warranty period is 1 years from the date of purchase. The service life of the product conducted 3 years.
Information about authorized service centers is available on the website http://kraftltd.com or by calling the support service tollfree +7 (800) 2007997. If you have any questions or problems related to KRAFT products, please contact in writing to the address: ZAO LEBEDINSKIY TORGOVIY DOM, No 50 V, Dnepropetrovskaya str., Rostov onDon, 344093, Russia, or by email [email protected].
1. The manufacturer guarantees free elimination of factory defects or technical faults during the warranty period if the Buyer complies with the terms and conditions of warranty service. All claims in appearance should be presented to the seller when purchasing the product. After purchasing the product, the consumer is responsible for all external damage.
2. The warranty applies only to products used for noncommercial personal, family or household purposes. Otherwise, the warranty period is 3 months from the date of purchase.
3. The seller reserves the right to conduct a technical examination of the product quality within the time frame established by law.
4. Warranty repairs are not performed in the following cases:
– invalidity of the warranty card;
– the presence of damage and malfunctions resulting from improper use of equipment inviolation of the rules of operation, installation or transportation of equipment by the user or a trading organization;
– the presence of damage and malfunctions resulting from the action of third parties or force majeure, ingress of foreign objects and insects, damage caused by animals;
– establishment of the fact of deviation from the State technical standards, supplying electrical and cable networks, supplying more power than provided by the manufacturer;
– establishment of the fact of repair (attempt to repair) equipment independently or by unauthorized persons;
– using of the product for industrial or commercial purposes.
5. The warranty card is invalid in the following cases::
– incorrect or incomplete filling of the card by the store and the master;
– absence of the sale date and the store stamp.
6. The manufacturer is not responsible for damage caused to people, animals and premises due to violation of safety regulations, transportation and operation of the device.
7. The warranty service does not cover installation, cleaning and maintenance of the device.
USER GUIDE 23
ПЫЛЕСОС
24 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USER GUIDE
VACUUM CLEANER
COUPON No 1 for warranty repair vacuum cleaner KRAFT
model __________________________________________ serial No ________________________________________
Sold by _________________________________________
(name and address of the commercial enterprise)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________ tel: ____________________
Date of sale «_____» ___________________ ________ y.
Store stamp _____________________________________
(personal seller’s signature)
Service department’s name and address*
_________________________________________________
(* to be filled in by the commercial enterprise)
_________________________________________________
_________________________________________________
COUPON No 2 for warranty repair vacuum cleaner KRAFT
model __________________________________________ serial No ________________________________________
Sold by _________________________________________
(name and address of the commercial enterprise)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________ tel: ____________________
Date of sale «_____» ___________________ ________ y.
Store stamp _____________________________________
(personal seller’s signature)
Service department’s name and address*
_________________________________________________
(* to be filled in by the commercial enterprise)
_________________________________________________
_________________________________________________
25
26
Vacuum cleaner KRAFT
model __________________________________________
Serial No ________________________________________
Owner, his address _________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Owner’s phone ____________________________________
Reason for failure (malfunction) ____________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Owner: ____________________________________________ signature
Mechanic: _________________________________________
Full name
Completed works: _________________________________
Date «______» _______________________ ___________ г .
Mechanic: _________________ Owner: ______________ signature signature
Approve ___________________________________________ service company name and address
____________________________________________________
_______________________________ ____________ the position of the head of the company, Stamp signature that performed the service
Vacuum cleaner KRAFT
model __________________________________________
Serial No ________________________________________
Owner, his address _________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Owner’s phone ____________________________________
Reason for failure (malfunction) ____________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Owner: ____________________________________________ signature
Mechanic: _________________________________________
Full name
Completed works: _________________________________
Date «______» _______________________ ___________ г .
Mechanic: _________________ Owner: ______________ signature signature
Approve ___________________________________________ service company name and address
____________________________________________________
_______________________________ ____________ the position of the head of the company, Stamp signature that performed the service
VACUUM CLEANER
USER GUIDE
ШАҢСОРҒЫШ
ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ!
Сізді KRAFT шаңсорғышын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Оны қолданар алдында қызметін толық пайдалану үшін осы нұсқаулықты мұқият оқып шығуыңызды сұраймыз. Егер сіз осы аспапты пайдалану барысында қиындықтарға тап болсаңыз, бізбен хабарласыңыз.
Сауда жасағаныңыз үшін рақмет!
Құрылғыны күрт өзгеретін температурада пайдаланбаңыз. Температураның күрт өзгеруі (мысалы, аспапты аяздан жылы бөлмеге кіргізу) аспап ішінде ылғал конденсациясын тудыруы және қосқан кезде жұмысқа жарамдылығына кедергі келтіруі мүмкін. Шаңсорғышын төмен температурада сақтағаннан кейін немесе қыс мезгілінде тасымалдағаннан кейін оны бөлме температурасында кемінде 2 сағат ұстағаннан кейін ғана қаптамасынан шығаруға болады.
МАЗМҰНЫ
ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ ..................................................................................................
28
СИПАТТАМАСЫ ...................................................................................................................
30
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ ......................................................................................................
31
ЖҰМЫСЫ .............................................................................................................................
31
ШАҢ ЖИНАЙТЫН КОНТЕЙНЕРДІ ТАЗАЛАУ .....................................................................
32
САҚТАУ ................................................................................................................................
33
АҚАУЛАРДЫ ТҮЗЕТУ ...........................................................................................................
34
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ .................................................................................................................
34
ЕРЕКШЕЛІГІ / ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ ...................................................................................
35
КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ .............................................................................................................
36
Осынұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз!
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 27
ШАҢСОРҒЫШ
ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ
Пайдалану кезінде бұзылуының алдын алу үшін аспапты қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Бұйымды дұрыс тұтынбау оның сынуына және пайдаланушының денсаулығына залал немесе материалдық зиян тигізуіне алып келуі мүмкін.
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!Осыаспаптыпайдаланукезіндекелесісақтықшараларын ұстануқажет:
• Алғашқы қосқан кезде бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамаларына, электр желісінің параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
• Шаңсорғышты тек тұрмыстық жағдайларда пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіпте қолдануға арналмаған.
• Аспапты көшеде және дымқыл жерлерде пайдаланбаңыз.
• Электр тогына соғылуға немесе тұтануға жол бермес үшін, аспапты және оның қоректендіру бауын суға не месе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер осындай оқиға орын алған болса, бұйымды ҰСТАМАҢЫЗ, оны дереу электр желісінен ажыратып, тексеру үшін Сер вис орталығына жүгініңіз.
• Аспапты электр желісіне тек құрғақ қолмен қосыңыз.
• Өшіру үшін ашадан ұстаңыз, электрмен қоректендіру бауынан тартпаңыз.
• Қоректендіру бауы бұйымның өткір шеттеріне және ыстық бетіне тиіп кетпеуін қадағалаңыз.
• Тазаламас бұрын немесе пайдаланылмай тұрған кезде аспапты электр желісінен ажыратып қойыңыз.
• Қоректендіру бауы бүлінген жағдайда қауіптеріне ұрынбау үшін оны дайындау шы немесе сервис орталығының уәкілетті өкілі ауыстыруы тиіс.
• Аспапты жылу көздеріне (радиаторлар, жылытқыштар, т.б.) жақын қоймаңыз, тікелей түсетін күн көзінен сақтаңыз, өйткені пластмассадан жасалған бөлшектері деформациялануы мүмкін.
• Егер басқалардың қадағалауында болмаса немесе қауіпсіздік үшін жауап ты тұлғаның аспапты пайдалану жөніндегі нұсқамасын алмаса, бұл аспап физикалық, ақылой немесе сезіну қабілеттері төмен немесе өмірлік тәжірибесі немесе білімі жетпейтін адамдардың (соның ішінде балалардың) пайдалануына арналмаған.
• Балаларға ерекше назар аударыңыз және осы аспаппен ойнау мүмкін болмауын қамтамасыз етіңіз. Балаларға бұл аспапты ересектердің қарауынсыз тазалауға немесе пайдалануға тыйым салынады.
• Шланг бүлінбеуі үшін оны майыстырмаңыз немесе созбаңыз.
• Ауа өткізетін саңылаулардың бітеліп қалмауын қадағалаңыз. Оларға бөгде заттар
(шаң, шашыңыз, киіміңіз және т.б.) қысылып қалмасын.
28 ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ШАҢСОРҒЫШ
• Жарақаттануға және баспалдақтарды тазалау кезінде аспаптың құлап кетуіне жол бермеу үшін аспапты әрдайым баспалдақтың етегіне қойыңыз. Бұл ескерту ге құлақ аспау жарақаттануға немесе аспаптың бұзылуына мүмкін.
• Өткір, қатты заттарды, ұсақ ойыншықтарды, түйреуіштерді, қағаз қыстырғыштарды және т.б. жинау үшін шаңсорғышты пайдаланбаңыз, олар шаң жинауға арналған контейнер мен шаңсорғышты бүлдіруі мүмкін.
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!Қоректендіружелісінеартықжүктеметүсіругежол бермеуүшінбұйымдыбасқақуаттыэлектраспаптарыменбірэлектржелісіне қоспаңыз.
• Сөндірілмеген темекілерді, сіріңкелерді сорып алу үшін шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
• Сүзгілері орнатылмаған шаңсорғышты қоспаңыз.
• Дымқыл заттардың беттерін шаңсорғышпен тазаламаңыз.
Оның көмегімен сұйықтықты кетіруге болмайды.
• Сұйық тазартқышпен өңделген кілемдерді шаңсорғышпен та заламас бұрын кептіру керек.
• Ешқашан шаң жинағышсыз немесе шаң жинауға арналған кон тейнер бүлінген шаңсорғышпен жұмыс жасамаңыз.
• Аспапты немесе оның қандай болмасын тетіктерін өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз. Ақаулар анықталған жағдайда ең жақын орналасқан Сервис орталығына хабарласыңыз.
• Егер бұйым белгілі бір уақыт ішінде 0ºC температурада тұрған болса, қосар ал дында оны бөлмеде 2 сағаттай ұстау керек.
• Шаңсорғышты үйде сақтаңыз. Кездейсоқ қосылуына жол бермеу үшін, қолданғаннан кейін шаңсорғышты жинап қойыңыз.
• Аспапты пайдалану осы нұқсаулықта келтірілген нұсқауларға сәйкес жүргізілуі тиіс. Аспапты тек дайындаушы ұсынған немесе мақұлдаған қондырмалармен ғана пайдаланыңыз. Бұл ескертуге құлақ аспау жарақаттануға немесе аспаптың бұзылуына мүмкін.
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 29
ШАҢСОРҒЫШ
СИПАТТАМАСЫ
A7
A9
A8
A6
A2
A4
A5
A12
A15
A17
A14
A13
A16
B4
B3
B1
A9
C1
C4
A10
A6
A1
A3
A11
C2
B2
C3
A. ШАҢСОРҒЫШТЫҢ СИПАТТА -
МАСЫ
Бұл топқа қозғалтқыш, жоғарғы қақпақ, қосу және өшіру батыр малары, кабельді орау батыр масы, шаң жинауға арналған контейнер арналған бөлік және басқа да функционалды компо ненттер кіреді.
• А1 Корпусы
• A2 Тасымалдау тұтқасы
• A4 Қосу/өшіру батырмасы
• A5 Қуатты реттеу
• A6 Шаң жинауға арналған кон тейнер
• A7 Контейнер қақпағы
• A8 Контейнер тұтқасы
• A9 Контейнерді шығару батыр масы
• A10 Шлангыны қосу
• A11 Дөңгелекшелері
• А 12 Көлденеңінен қою
• A13 Шықпа сүзгі
• A14 Поролонды сүзгі
• A15 Сүзгі қақпағы
• A16 Қозғалтқышты қорғау сүзгісі
• A17 Кабелі
ҚОНДЫРМАЛАРДЫҢ СИПАТТАМАСЫ
• B1 Жұмсақ шлангы
• B2 Телескопиялық құбыр
• B3 Шлангыны корпусқа қосу
• B4 Эргономді тұтқа
Шаңсорғыштың әр түрлі функциялары үшін әр түрлі аксессуарларды пайдалануға болады.
• C1 Саңылау құралы
• C2 Жиһазға арналған саптама
• C3 Саптама «еден/кілем»
• C4 Турбо щетка
30 ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ШАҢСОРҒЫШ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
• Бұйымды ашыңыз және корпустан стикерді алыңыз.
• Шлангыны шаңсорғышқа қосу үшін оның тұғырын сору саңылауына салыңыз да, сырт еткенше басыңыз.
Шлангыны ажырату үшін шланг тұғырының бүйірлеріндегі бекіткіштерді басыңыз.
• Телескопиялық түтікті қажетті ұзындыққа созыңыз. Бұл үшін телескопиялық түтік ұзындығының реттегішін жылжытып, түтіктің ұшын тартыңыз.
• Шлангыны түтікке салыңыз.
Түтікке қондырмалардың бірін салыңыз:
1. Аралас қос позициялы қондырма кілем және соған ұқсас жабын дарды, сондайақ тегіс беттерді тазалауға арналған.
2. Саңылауларға арналған қондырма қол жетпейтін жерлерді
(бұрыштарды, жарықтарды) тазалауға арналған.
3. Карниздерді тазалауға арналған саптама / кітап шкафтарында.
ТЕЛЕСКОПИЯЛЫҚ ТҮТІК ПЕН ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ОРНАТУ
С2 С2
С1 С1
В2
С3
ЖҰМЫСЫ
Шаңсорғыш тазалау барысында мейлінше жоғары сору күшін қамтамасыз ететін
«Циклон» функциясымен жабдықталған.
• Жұмысты бастамас бұрын қоректендіру бауын қажетті ұзындыққа созып, ашаны электр желісінің розеткасына салыңыз.
• Шаңсорғышты қосу үшін «Қосу/Өшіру» (Вкл/Выкл) батырмасын басып, өшіру үшін, оны қайтадан басыңыз.
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 31
ШАҢСОРҒЫШ
ҚУАТТЫ БАСҚАРУ
Шаңсорғыштың әрбір үлгісі үшін қуат реттегіші жұмыс істейді:
• KRAFT KF-KVC2106 үшін. Шлангтың тұтқасында сору қуатын өзгертуге мүмкіндік беретін ауа ағынын реттеуі бар.
Оны перделерді, кітаптарды, жиһаздарды және т.б. тазалау үшін ашып, кілемдерді тазалау үшін жабу ұсынылады.
• KRAFT KF-KVC2306 үшін. Сору қуатын сору қуатын шаңсорғыштың корпусында орналасқан қуатты басқару тетігі арқылы реттеуге болады.
ТИІМДІ ТАЗАЛАУ ҮШІН КЕРЕК-ЖАРАҚТАРДЫ ПАЙДАЛАНУ
Екі позициялы «еден/кілем» щеткасы .
1-позиция: Қатты еден жабынына арналған щетканы пайдалану.
2-позиция: Кілемді тазалауға арналған щетканы пайдалану.
Саңылауларға арналған қондырма қол жетпейтін жерлерді (бұрыштарды, саңылауларды) тазалауға арналған.
Қаптауға арналған қондырма жұмсақ жиһазды, перделерді, сәндік бұйымдарды тазалауға арналған.
ШАҢ ЖИНАЙТЫН КОНТЕЙНЕРДІ ТАЗАЛАУ
• Шаңсорғышты электр желісінен ажыратыңыз.
• Шаң жинауға арналған контейнерді шешіп алыңыз. Ол үшін шаң жинайтын контейнерді бекіту батырмасын басыңыз.
• Контейнердегі қоқысты төгіңіз. Ол үшін шаң жинайтын контейнерді ашу батыр масын басыңыз.
32 ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ШАҢСОРҒЫШ
СҮЗГІЛЕРДІ ТАЗАЛАУ
НЕРАсүзгілерді жылына кемінде бір рет тазалау ке рек. Шаңсорғышты жиі қолданған кезде, шаң жинауға арналған контейнер әр 35 тазалағаннан кейін сүзгілерді жуыңыз.
• Шаңсорғышты электр желісінен ажыратыңыз.
• Шаң жинайтын контейнердің қақпағын ашып, негізгі сүзгіні суырып алыңыз.
• Сүзгінің пластик бөлшектерін, сондайақ сүзгі губ касын ағып тұрған жылы сумен шайыңыз, содан кейін ылғал әбден буланғанша барлық бөлшектерді көлеңкеде мұқият құрғатыңыз.
• Тазалағаннан кейін оны орнына қойыңыз. Шаң жи найтын контейнер қақпағын сағат тілімен бұрап жабыңыз.
• Артқы торды шешіп алып, шаң шығаратын сүзгіні алыңыз.
• Сүзгіні ағып тұрған сумен шайыңыз және ылғал әбден буланғанша көлеңкеде мұқият құрғатыңыз.
• Тазалағаннан кейін сүзгіні орнына қойыңыз.
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!Сүзгілеріорнатылмаған шаңсорғыштықоспаңыз,өйткенібұлэлектр қозғалтқыштыістеншығаруымүмкін.
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!Сүзгінікіржуатынмашинадажууғажәнефенменкептіруге болмайды.
САҚТАУ
• Шаңсорғышты тігінен немесе көлденеңінен орнатыңыз.
• Щеткасы бар түтікті корпустағы арнайы саңылауға бекітіңіз.
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 33
ШАҢСОРҒЫШ
АҚАУЛАРДЫ ТҮЗЕТУ
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!Ақауларынжоймасбұрын,электрменқоректендірукөзін өшіріңіз.Осынұсқаулықтакөрсетілмегенақаулықтарынтекбіліктімаманғана іздеп,түзетеалады.
Ақауы
Қозғалтқыш іске қосылмайды.
Сору қуаты біртін деп төмендейді.
Кабель толығымен тарқатылып шығарылмайды.
Шаңсорғыш кірді сормайды.
Сору қуаты әлсіз немесе төмендеп кетеді.
Корпустың қызып кетуі.
Шаңсорғыш жұмыс барысында айырылып қалды.
Жою тәсілі
Кабельдің, ашаның және розетканың күйін тексеріңіз.
Бітеліп қалмағанын тексеріп, бұл ақауын жойыңыз.
23 м кабельді тартып, босатыңыз бұл сымның бұралуын және зақымдалуын болдырмау үшін оны қолыңызбен ұстаған жөн
Шлангының күйін тексеріп, қажет болған жағдайда оны ауыстырыңыз.
Сүзгілердің жайкүйін тексеріп, қажет болған жағдайда, тиі сті нұсқаулар мен суреттерге сәйкес тазалаңыз. Егер сүзгілер толығымен істен шықса, оларды жаңаларына ауыстырыңыз.
Сүзгілердің жайкүйін тексеріңіз және қажет болған жағдайда тиісті нұсқауларды орындау арқылы оларды тазалаңыз.
Қызып кетуден қорғау функциясы қосылған. Ашаны розет кадан шығарып, шаңсорғышты қайта қоспас бұрын кемінде
45 минут күтіңіз. Қызып кетудің себебін (мысалы, шаң жинағыштың толып кетуі, шлангының бітелуі немесе сүзгінің бітелуі) табу үшін шаңсорғышты қарап шығыңыз.
Осы себептердің бірін анықтаған жағдайда, шаңсорғышты қайта қоспас бұрын кемінде 45 минут күтіңіз.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Бұл аспапты қарапайым тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға бол майды. Денсаулық пен қоршаған ортаға тигізетін ықтимал қаупіне жол бер мес үшін, құрал электр жабдығын кәдеге жаратудың бекітілген процесі шеңберінде кәдеге жаратылуы тиіс. Кәдеге жарату рәсімі жергілікті экологиялық нормаларға сәйкес жүзеге асырылуы тиіс. Сіз уәкілетті бөлімшелерден өнімді кәдеге жарату туралы толығырақ ақпаратты ала аласыз.
34 ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ШАҢСОРҒЫШ
ЕРЕКШЕЛІГІ / ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ
МОДЕЛІ
Мотор қуаты (Вт)
Сору қуаты (Вт)
Кернеу (V) / Жиілік (Гц)
Сору қуатын реттеу
Баудың ұзындығы (м)
Диапазон, м
Контейнер көлемі (л)
Технологиясы
Ауаны сүзу кезеңдерінің саны
Жұқа ауа сүзгісі
Шу деңгейі (дБ)
Бауды автоматты түрде орау
Тік тұрақ
Көлденең тұрақ
Түсі
ЖАЛПЫ ӨЛШЕМДЕРІ
Таза /жалпы салмағы (кг)
Қаптамадағы габариті (ЕхСхБ) (мм)
ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ
Телескопиялық түтік, см
Гофрленген шланг, см
Саптама әмбебап щетка «еден / кілем»
Саңылау құралы
Жиһазға арналған саптама
Турбо щетка
KF-KVC2404
2400
420
220240 / 50 иә
5
≤ 8
2,5
Extreme CYCLONE
4
Hepa
72 иә иә иә күлгін
4,9 / 6,9
445x345x335
50-82
194 иә иә иә иә
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 35
ШАҢСОРҒЫШ
КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ
Сату күні
«____» ____________________ 20_____ жыл.
Дүкеннің мөртаңбасы
Сату кезінде сатушы кепілдік талондарын толтыруға міндетті. Шығарылған күні мен сериялық нөмірі қаптамада және тауардың артқы жағында көрсетілген.
Шығарушының кепілдік міндеттемелері KRAFT сауда маркасындағы шаңсорғыш үшін ғана қолданылады. Кепілдік мерзімі: сатып алу күнінен бастап 1 жыл.
Бұйымның қызмет ету мерзімі: 3 жыл.
Авторландырылған сервис орталықтары турал ақпарат http://kraftltd.com сайтында немесе +7 (800) 2007997 қолдау қызметінің тегін телефон байланысы арқылы қолжетімді. KRAFT өніміне қатысты сұрақтар немесе мәселелер туындаған жағдайда, келесі мекенжай бойынша жазбаша хабарласуыңызды сұраймыз: «ЛЕБЕ -
ДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ» ЖАҚ, Днепропетровская ксі, 50 В, РостовнаДону қ.,
344093, Ресей, немесе электрондық пошта: [email protected].
1. Сатып алушы кепілдік қызмет көрсету қағидалары мен шарттарын сақтаған кезде, шығарушы зауыттық ақаулықтарды немесе техникалық ақаулықтарды пайдаланудың кепілдіктік мерзімі ішінде тегін жоюға кепілдік береді. Сыртқы түріне байанысты барлық кінәратталаптарды тауарды сатып алу кезінде сатушыға қойыңыз. Тауарды сатып алғаннан кейін, барлық сыртқы бұзылулар үшін жауапкершілік тұтынушыға жүктеледі.
2. Кепілдік коммерциялық емес жеке, отбасылық мақсаттарда немесе үйде пайда ланылатын бұйымдарға ғана қолданылады. Өйтпеген жағдайда, кепілдік мерзімі сатып алған сәттен бастап 3 айды құрайды.
3. Сатып алушы заңнамамен белгіленген мерзімде бұйым сапасына техникалық са раптама жүргізу құқығын өзіне қалдырады.
4. Кепілдік жөндеу келесі жағдайларда жүргізілмейді:
– кепілдік талонының жарамсыздығы;
– пайдаланушының немесе сатушы ұйымның бұйымды пайдалану, орнату және тасымалдау қағидаларын бұза отырып, техниканы дұрыс пайдаланбауы нәтижесінде пайда болған бұзылулар мен ақаулықтар болуы;
– үшінші тұлғалардың немесе бой бермейтін күштің әсері, ішіне бөгде заттардың және шыбыншіркейлердің кіруі, жануарлардың аспапты бүлдіруі нәтижесінде бұзылулар мен ақаулықтардың болуы;
– қуат беруші электрлік және кабельдік желілердің Мемлекеттік техникалық стан дарттардан ауытқу фактісін анықтау, шығарушы қарастырғаннан көп қуатты беру;
– техникалық тұрғыда өз бетімен немесе бөгде адамдардың жөндеу жүргізу
(жөндеуге тырысу) фактісінің анықталуы;
– өнеркәсіптік немесе коммерциялық мақсаттарда бұйымды пайдалану.
5. Кепілдік талоны келесі жағдайларда жарамсыз:
– дүкеннің және шебердің талонды дұрыс немесе толық толтырмауы;
– сатылған күнінің және дүкен мөртаңбасының болмауы.
6. Шығарушы қауіпсіздік техникасы, аспапты тасымалдау және пайдалану қағида ларын сақтамау себебінен адамдар мен жануарларға және орынжайларға келтірілген залал үшін жауапкершілік алмайды.
7. Кепілдік қызмет көрсету аспапты орнатуға, тазалауға және оны күтуге қолданылмайды.
36 ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ШАҢСОРҒЫШ
KRAFT шаңсорғыш кепілдік жөндеуге арналған № 1 талон ТҮБІРТЕГІ
моделі _________________________________________ сериялық № ____________________________________
Сатылды ______________________________________
(сауда кәсіпорнының атауы мен мекенжайы)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________ тел.: __________________
Сатылған күні «____» _______________ _______ жыл.
Дүкен мөртабаны _______________________________
(сатушының өз қолы)
Сервистік кәсіпорынның атауы және мекенжайы*
_________________________________________________
(* сауда кәсіпорны толтырады)
_________________________________________________
_________________________________________________
KRAFT шаңсорғыш кепілдік жөндеуге арналған № 2 талон ТҮБІРТЕГІ
моделі _________________________________________ сериялық № ____________________________________
Сатылды ______________________________________
(сауда кәсіпорнының атауы мен мекенжайы)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________ тел.: __________________
Сатылған күні «____» _______________ _______ жыл.
Дүкен мөртабаны _______________________________
(сатушының өз қолы)
Сервистік кәсіпорынның атауы және мекенжайы*
_________________________________________________
(* сауда кәсіпорны толтырады)
_________________________________________________
_________________________________________________
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 37
ШАҢСОРҒЫШ
Шаңсорғыш KRAFT
моделі ____________________________________________ сериялық № _______________________________________
Иесі, оның мекенжайы ____________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Иесінің телефоны _________________________________
Істен шығу (ақаулық) себебі ______________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Иесі: ______________________________________________
қолы
Механик : __________________________________________
Т.А.Ә.
Орындалған жұмыстар: ___________________________
____________________________________________________
Күні «______» ___________________________ ______ жыл.
Механик: ___________________ Иесі: _________________ қолы қолы
Бекітемін _________________________________________ сервистік кәсіпорынның атауы және мекенжайы
____________________________________________________
___________________________________ қызмет көрсеткен кәсіпорын,
__________ қолы
басшысының лауазымы
Шаңсорғыш KRAFT
моделі ____________________________________________ сериялық № _______________________________________
Иесі, оның мекенжайы ____________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Иесінің телефоны _________________________________
Істен шығу (ақаулық) себебі ______________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Иесі: ______________________________________________
қолы
Механик : __________________________________________
Т.А.Ә.
Орындалған жұмыстар: ___________________________
____________________________________________________
Күні «______» ___________________________ ______ жыл.
Механик: ___________________ Иесі: _________________ қолы қолы
Бекітемін _________________________________________ сервистік кәсіпорынның атауы және мекенжайы
____________________________________________________
___________________________________ __________ қолы
басшысының лауазымы
38 ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
* Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, тех нических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств, без предварительного уведомления потребителя.
Вся представленная в руководстве информация, касающаяся комплектации, технических характери стик, функций и цветовых решений, носит сугубо информа ционный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
* The manufacturer reserves the right to change designs, specifications, appearance, configuration of the product without impairing its consumer qualities, without prior notice to the customer.
All information provided in the manual concerning the configuration, technical characteristics, functions, and colors is purely informational in nature and under no circumstances is a public offer.
* Шығарушы мен импорттаушы тауардың құрылысына, техникалық сипатталары на, функцияларына, сыртқы түріне және жиынтықталуына аспаптың тұтынушылық сапаларын нашарлатпайтын өзгертулерді алдын ала хабарламай енгізу құқығын өзіне қалдырады.
Жиынтықтылыққа, техникалық сипаттамаларға, фунцияларына және түсіне қатысты нұсқаулықта көрсетілген барлық ақпарат тек ақпараттық сипатқа ие және ешбір жағдайда жария оферт болып табыл майды.
Изготовитель:
БАХАТ ЭЛЕКТРЫКЛЫ
ЭВ АЛЕТЛЕРЫ САНАЙИ
ВЕ ДЫС ТЫДЖАРЕТ
ЛЫМЫТЕД СЫРКЕТЫ
Адрес: ДЖАКЫЛ МАХ.
ЭЛБАСАН ДЖАД. НО:130/1
ДЖАТАЛДЖАИСТАНБУЛ/
ТУРКЕЙ, 34540
Manufacturer:
BAHAT ELEKTRIKLI EV
ALETLERI SANAYI VE DIS
TICARET LIMITED SIRKETI
Address: CAKIL MAH.
ELBASAN CAD. NO:130/1
CATALCAISTANBUL/
TURKEY, 34540
Импортер:
Адрес: ул.
344093,
Россия.
ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ
ТОРГОВЫЙ ДОМ»
Днепропетровская, 50 В, г. РостовнаДону,
Тел.: +7 800 200 79 97
Importer:
ZAO LEBEDINSKIY
TORGOVIY DOM.
Address: No 50 V,
Dnepropetrovskaya Str.,
RostovonDon,
PC 344093,
Russia.
Tel.: + 7 800 2007997.
Дайындаушы:
БАХАТ ЭЛЕКТРЫКЛЫ
ЭВ АЛЕТЛЕРЫ САНАЙИ
ВЕ ДЫС ТЫДЖАРЕТ
ЛЫМЫТЕД СЫРКЕТЫ
Мекенжайы: ДЖАКЫЛ
МАХ. ЭЛБАСАН ДЖАД.
НО:130/1 ДЖАТАЛДЖА
ИСТАНБУЛ/ТУРКЕЙ, 34540
Импорттаушы:
«ЛЕБЕДИНСКИЙ
ТОРГОВЫЙ ДОМ» ЖАҚ
Мекенжайы:
Днепропетровская көшесі, 50 В,
РостовнаДону қ.,
344093, Ресей.
Тел.: +7 800 200 79 97
Cделано в Турции Made in Turkey Түркияда жасалған
39
WWW.KRAFTLTD.COM
Телефон службы поддержки клиентов
Phone customer service
Клиенттерге қызмет көрсету телефоны
+7 800 200 79 97
Реклама