Bosch | DLE 40 Professional | Operating instructions | Bosch DLE 40 Professional Operating instructions

OBJ_BUCH-724-001.book Page 1 Tuesday, July 29, 2008 2:05 PM
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
DLE 40 Professional
www.bosch-pt.com
2 609 140 582 (2008.07) T / 269 XXX
de
en
fr
es
pt
it
nl
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl
cs
sk
hu
ru
Instrukcją oryginalną
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni de folosire originale
bg Оригинално ръководство за
експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr
et
lv
lt
cn
tw
ko
ar
fa
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali instrukcija
正本使用说明书
正本使用說明書
사용 설명서 원본
ΔϴϠλϷ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_BUCH-724-001.book Page 2 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
2|
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
15
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
25
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
34
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
43
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
52
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
61
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
69
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida
77
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
85
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu
93
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 101
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 110
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 118
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 127
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 135
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 143
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 151
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 160
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 168
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 176
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 185
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 193
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 201
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 209
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 217
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 225
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 页 233
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 頁 240
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 면 247
vc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΔΤϔλ
vÝ—U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ϪΤϔλ
2 609 140 582 | (29.7.08)
254
261
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 3 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
3|
a
b
c
d
i
h
h
g
f
d
e
6
7
1
2
3
4
5
7
8
13
2 609 140 582 | (29.7.08)
12
11
10
9
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 4 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
4|
A
15
14
16
17
19
18
B
C
0,5
m
m
0,5
D
E
0,5
m
5m
2,4
2 609 140 582 | (29.7.08)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 5 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
5|
21
2 607 990 031
22
2 607 001 391
20
BS 150
0 601 096 974
23
1 609 203 R97
24
6 035 961 194
2 609 140 582 | (29.7.08)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 15 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
English | 15
Safety Notes
en
Working safely with the measuring
tool is possible only when the operating and safety information are
read completely and the instructions contained therein are strictly
followed. Never make warning
labels on the measuring tool unrecognisable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
f Caution – The use of other operating or
adjusting equipment or the application of
other processing methods than those
mentioned here, can lead to dangerous
radiation exposure.
f The measuring tool is delivered with a warning label in German language (marked with
the number 8 in the representation of the
measuring tool on the graphic page).
f Do not use the laser viewing glasses as
safety goggles. The laser viewing glasses are
used for improved visualisation of the laser
beam, but they do not protect against laser
radiation.
f Do not use the laser viewing glasses as sun
glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and
reduce colour perception.
f Have the measuring tool repaired only
through qualified specialists using original
spare parts. This ensures that the safety of
the measuring tool is maintained.
f Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could
unintentionally blind other persons or themselves.
Functional Description
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading the operating instructions.
Intended Use
f Before putting into operation for the first
time, attach the supplied sticker in your
national language over the German text on
the warning label.
The measuring tool is intended for measuring
distances, lengths, heights, clearances and for
calculating areas and volumes. The measuring
tool is suitable for interior and exterior construction site measuring.
f Do not direct the laser beam at persons
or animals and do not stare into the laser
beam yourself. This measuring tool produces laser class 2 laser radiation according to
IEC 60825-1. This can lead to persons being
blinded.
Bosch Power Tools
2 609 140 582 | (29.7.08)
OBJ_BUCH-724-001.book Page 16 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
16 | English
Technical Data
Digital Laser Rangefinder
DLE 40
Professional
3 601 K16 300
Article number
0.05 – 40 m A)
Measuring range
± 1.5 mm B)
Measuring accuracy (typically)
Lowest indication unit
1 mm
– 10 °C...+50 °C C)
Operating temperature
– 20 °C...+70 °C
Storage temperature
90 %
Relative air humidity, max.
Laser class
2
Laser type
635 nm, <1 mW
Laser beam diameter (at 25 °C) approx.
– at 10 m distance
– at 40 m distance
6 mm
24 mm
4 x 1.5 V LR03 (AAA)
4 x 1.2 V KR03 (AAA)
Batteries
Rechargeable batteries
Battery live, approximately
– Individual measurements
– Continuous measurement
30000 D)
5 h D)
Automatic switch-off after approx.
– Laser
– Measuring tool (without measurement)
20 s
5 min
0.18 kg
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Dimensions
Degree of protection
(excluding battery compartment)
58 x 100 x 32 mm
IP 54 (dust and splash water protected)
A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scattered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity (interior spaces,
twilight). In unfavourable conditions (e.g. when measuring outdoors at intense sunlight), it may be necessary to use
the target plate.
B) In unfavourable conditions (e.g. at intense sunlight or an insufficiently reflecting surface), the maximum deviation
is ± 10 mm per 40 m. In favourable conditions, a deviation influence of ± 0.05 mm/m must be taken into account.
C) In the continuous measurement function, the maximum operating temperature is +40 °C.
D) Fewer measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries as compared with 1.5 V batteries.
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual measuring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 17 on the type plate.
2 609 140 582 | (29.7.08)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 17 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
English | 17
Product Features
The numbering of the product features shown
refers to the illustration of the measuring tool
on the graphic page.
1 Button for reference level of the front
measuring-tool edge
Display Elements
a Battery indication
b Temperature indicator
c Measured value/result
d Unit of measure
e Measurement reference level
2 Memory retrieve button “M=”
f Laser switched on
3 Memory add button “M+”
g Individual measured value (for length
measurement: result)
4 Area measurement button
5 Length measurement button
6 Display
7 Alignment aid
8 Laser warning label
9 Button for measuring and continuous
measuring
10 Volume measurement button
h Measuring functions
Length measurement
Tracking (continuous measurement)
Area measurement
Volume measurement
i Measured values stored
11 Memory subtraction button “M– ”
Assembly
12 Button for reference level of the rear
measuring-tool edge
Inserting/Replacing the Battery
13 On/Off and memory delete button
Use only alkali-manganese or rechargeable
batteries.
14 1/4" thread
15 Latch of battery lid
16 Battery lid
17 Serial number
18 Laser beam outlet
19 Reception lens
20 Tripod*
21 Laser viewing glasses*
22 Laser target plate*
23 Carrying strap*
24 Protective case
*The accessories illustrated or described are not
included as standard delivery.
Fewer measurements are possible when using
1.2 V rechargeable batteries as compared with
1.5 V batteries.
To open the battery lid 16, press the latch 15 in
the direction of the arrow and remove the battery lid. Insert the batteries provided. Pay attention to the correct polarity of the batteries
according to the representation in the battery
compartment.
When the
battery symbol appears in the display for the first time, then at least 100 measurements are still possible. The batteries must be
replaced when the battery symbol flashes;
taking measurements is no longer possible.
Always replace all batteries at the same time.
Only use batteries from one brand and with the
identical capacity.
f Remove the batteries from the measuring
tool when not using it for extended periods.
When storing for extended periods, the batteries can corrode and discharge themselves.
Bosch Power Tools
2 609 140 582 | (29.7.08)
OBJ_BUCH-724-001.book Page 18 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
18 | English
Operation
Initial Operation
f Protect the measuring tool against moisture and direct sun irradiation.
f Do not expose the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature.
Switching On and Off
To switch on the measuring tool, briefly press
the On/Off button 13 or measuring button 9.
When switching on the measuring tool, the laser
beam is not switched on yet.
To switch off the measuring tool, press the
On/Off button 13 for a few seconds.
If none of the measuring tool buttons are
pressed for approx. 5 minutes, the measuring
tool switches off automatically in order to
extend the service life of the battery.
When a measured value has been stored, it is
retained in automatic switch-off mode. When
switching on the measuring tool again, “M” is
indicated in the display.
Measuring Procedure
After switching on, the measuring tool is in the
length measurement mode. Other measuring
modes can be switched to by pressing the respective function/mode button (see “Measuring
Functions”, page 18).
After switching on, the rear edge of the measuring tool is preset as the reference level for the
measurement. To change the reference level,
see “Selecting the Reference Level”, page 18.
Upon selection of the measuring function and
the reference level, all further steps are carried
out by pushing the measuring button 9.
With the reference level selected, place the
measuring tool against the desired measuring
line (e.g. a wall).
Aim the laser beam at the target surface. Briefly
press the measuring button 9 again to initate
the measurement.
In the continuous measurement mode, the
measurement begins immediately upon switching on the function.
Typically, the measured value appears after 0.5
and latest after 4 seconds. The duration of the
measurement depends on the distance, the light
conditions and the reflection properties of the
target surface. The end of the measurement is
indicated by a signal tone. The laser beam is
switched off automatically upon completion of
the measurement.
When no measurement has taken place approx.
20 seconds after sighting, the laser beam is
switched off automatically to save the batteries.
Selecting the Reference Level
(see figure B–C)
For the measurement, it is possible to select
between two different reference levels:
– For measurements starting from the rear
edge of the measuring tool (e.g., when
placing against a wall), press button 12.
– For measurements starting from the front
edge of the measuring tool (e.g., when measuring from onward from a table edge), press
button 1.
The selected reference level is indicated on the
display. Each time after switching on the measuring tool, the rear end of the measuring tool is
preset as the reference level.
Measuring Functions
Length Measurement
For length measurement, push button 5. The indicator for length measurement appears in the
display .
Briefly press the measuring button 9 to switch
on the laser beam.
Press the measuring button 9 once for sighting and
once more to take the
measurement.
f Do not point the laser beam at persons or
animals and do not look into the laser beam
yourself, not even from a large distance.
The measured value is indicated at the bottom in the
display.
2 609 140 582 | (29.7.08)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 19 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
English | 19
Area Measurement
For area measurements, push button 4. The
indicator for area measurement appears in the
display .
Afterwards, measure the length and the width,
one after another, in the same manner as a
length measurement. The laser beam remains
switched on between both measurements.
After taking the second
measurement, the area/
surface is automatically
calculated and displayed.
The last individual measured value is indicated at
the bottom in the display,
while the final result is
shown at the top.
Volume Measurement
For volume measurements, push button 10. The
indicator for volume measurement appears in
the display
.
Afterwards, measure the length, width and the
height, one after another, in the same manner as
for a length measurement. The laser beam remains switched on between all three measurements.
After taking the third measurement, the volume is
automatically calculated
and displayed. The last individual measured value is indicated at the bottom in the
display, while the final result is shown at the top.
Continuous Measurement (Tracking)
(see figure D)
The continuous measurement function (tracking) is used for the transferring of measurements, e.g., from construction plans. In continuous measurement mode, the measuring tool
can be moved relative to the target, whereby the
measured value is updated approx. every
0.5 seconds. As an example, the user can move
from a wall to the required distance, while the
actual distance can be read continuously.
Bosch Power Tools
For continuous measurements, first select the
length measuring function and then press button 9 until the indicator for continuous
measurement
appears on the display. The
laser is switched on and the measurement starts
immediately.
Move the measuring tool
until the required distance
value is indicated in the
bottom of the display.
Briefly pressing button 9
ends the continuous measurement. The last measured value is indicated at the bottom in the display. Pressing button 9 for several seconds
restarts a continuous measuring run.
The continuous measuring automatically switches off after 5 min. The last measured value remains indicated in the display.
Deleting Measured Values
Briefly pressing button 13 deletes the last individual measuring value determined in all measuring functions. Briefly pressing the button
repeatedly deletes the individual measured
values in reverse order.
Memory Functions
When switching off the measuring tool, the
value in the memory is retained.
Storing/Adding Measured Values
Push the memory add button 3 in order to store the
current measured value – a
length, area or volume value, depending on the current measuring function.
As soon as a value has been stored, “M” is indicated in the display and the “+” behind it briefly
flashes.
If a value is already stored in the memory, the new
value is added to the memory contents, however,
only when the measures of unit correspond.
As an example, when an area value is in the
memory and the current measured value is a
volume value, the addition cannot take place.
“Error” briefly flashes in the display.
2 609 140 582 | (29.7.08)
OBJ_BUCH-724-001.book Page 20 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
20 | English
Subtracting Measured Values
Influence Effects on the Measuring Range
Push the memory subtraction button 11 in order
to subtract the current measured value from the
memory value. As soon as a value has been subtracted, “M” is indicated in the display and the
“– ” behind it briefly flashes.
The measuring range depends upon the light
conditions and the reflection properties of the
target surface. For improved visibility of the
laser beam when working outdoors and when
the sunlight is intense, use the laser viewing
glasses 21 (accessory) and the laser target plate
22 (accessory), or shade off the target surface.
If a value is already stored in the memory, the
new measured value can be subtracted only
when the measures of unit correspond (see
“Storing/Adding Measured Values”).
Displaying the Stored Value
Push the memory retrieve
button 2 in order to display
the value stored in the
memory. “M=” is indicated
in the display. When the
memory contents “M=” is
indicated in the display, it can be doubled by
pushing the memory add button 3 or set to zero
by pushing the memory subtract button 11.
Deleting the Memory
To delete the memory contents, first push the
memory retrieve button 2, so that “M=” is indicated in the display. Then briefly press button
13; “M” is no longer indicated in the display.
Working Advice
General Information
The reception lens 19 and the laser beam outlet
18 must not be covered when taking a measurement.
The measuring tool must not be moved while
taking a measurement (with the exception of
the continuous measurement function). Therefore, place the measuring tool, as far as this is
possible, against or on the measuring points.
Measurement takes place at the centre of the
laser beam, even when target surfaces are sighted at an incline.
2 609 140 582 | (29.7.08)
Influence Effects on the Measuring Result
Due to physical effects, faulty measurements
cannot be excluded when measuring on different surfaces. Included here are:
– Transparent surfaces (e.g., glass, water),
– Reflecting surfaces (e.g., polished metal,
glass),
– Porous surfaces (e.g. insulation materials),
– Structured surfaces (e.g., roughcast, natural
stone).
If required, use the laser target plate 22 (accessory) on these surfaces.
Also, air layers with varying temperatures or
indirectly received reflections can affect the
measured value.
Sighting with the Alingment Aid (see figure E)
With the alignment aid 7, sighting over larger distances is a lot easier. For this, look alongside the
aligning aid on the top side of the measuring tool.
The laser beam runs parallel to this line of sight.
Working with the Tripod (see figure C)
The use of a tripod is particularly necessary for
larger distances. Position the measuring tool
with the 1/4" thread 14 onto the quick-change
plate of the tripod 20 or a commercially available
camera tripod. Tighten the measuring tool with
the locking screw of the quick-change plate.
When positioning the tripod, observe that the
measurement will take place beginning from the
rear or front edge of the measuring tool, depending on the selected reference level.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 21 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
English | 21
Troubleshooting – Causes and
Corrective Measures
Cause
Corrective
Measure
Temperature indicator (b) flashes; measurement not possible
The measuring tool is
outside the operating
temperature range from
– 10 °C to + 50 °C (in the
function continuous
measurement up to
+40 °C).
Wait until the
measuring tool has
reached the operating temperature
Replace batteries
Battery indication (a) flashes, measurement
not possible
Battery voltage too low
Replace batteries
“Error” and “–––– ” indication in display
The angle between the
laser beam and the target
is too acute.
Enlargen the angle
between the laser
beam and the
target
The target surface reflects Work with the
too intensely (e.g. a mirlaser target plate
ror) or insufficiently (e.g. 22 (accessory)
black fabric), or the ambient light is too bright.
The laser beam outlet 18
or the reception lens 19
are misted up (e.g. due to
a rapid temperature
change).
Wipe the laser
beam outlet 18
and/or the reception lens 19 dry
using a soft cloth
Calculated value is greater than 99999 m/m2/m3.
Divide calculation
into intermediate
steps
“Error” indication flashes at in display (top)
Addition/Subtraction of
Only add/subtract
measured values with dif- measured values
ferent units of measure
with the same
units of measure
Bosch Power Tools
Corrective
Measure
Unreliable measuring result
The target surface does
not reflect correctly
(e.g. water, glass).
Cover off the
target surface
The laser beam outlet 18
or the reception lens 19
are covered.
Make sure that the
laser beam outlet
18 or the reception lens 19 are unobstructed
Measuring result not plausible
Battery indication (a) is indicated
Battery voltage decreasing (measurement still
possible)
Cause
Wrong reference level set Select reference
level that corresponds to measurement
Obstruction in path of
laser beam
Laser point must
be completely on
target surface.
The measuring tool monitors the
correct function for each measurement. When a defect is determined, only the symbol shown
aside flashes in the display. In this
case, or when the above mentioned corrective
measures cannot correct an error, have the
measuring tool checked by an after-sales service
agent for Bosch power tools.
Accuracy Check of the Measuring Tool
The accuracy of the measuring tool can be
checked as follows:
– Select a permanently unchangeable measuring section with a length of approx. 3 to
10 metres; its length must be precisely
known (e.g. the width of a room or a door
opening). The measuring distance must be
indoors; the target surface for the measurement must be smooth and reflect well.
– Measure the distance 10 times after another.
The measuring error must not amount to more
than a maximum of ± 2.0 mm. Keep a record of
the measurements in order to compare the accuracy at a later time.
2 609 140 582 | (29.7.08)
OBJ_BUCH-724-001.book Page 22 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
22 | English
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in
the supplied protective case.
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool into water
or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth.
Do not use any cleaning agents or solvents.
Maintain the reception lens 19 in particular,
with the same care as required for eye glasses
or the lens of a camera.
If the measuring tool should fail despite the care
taken in manufacturing and testing procedures,
repair should be carried out by an authorized
after-sales service centre for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders,
please always include the 10-digit article number
given on the type plate of the measuring tool.
In case of repairs, send in the measuring tool
packed in its protective case 24.
After-sales Service and Customer
Assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your
product as well as spare parts. Exploded views
and information on spare parts can also be
found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your questions concerning best buy, application and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
2 609 140 582 | (29.7.08)
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
People’s Republic of China
Website: www.bosch-pt.com.cn
China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P.R.China
Service Hotline: 800 8 20 84 84
Tel.: +86 (571) 87 77 43 38
Fax: +86 (571) 87 77 45 02
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
21st Floor, 625 King’s Road
North Point, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35
Fax: +852 (25) 90 97 62
E-Mail: info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 23 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
English | 23
Indonesia
PT. Multi Tehaka
Kawasan Industri Pulogadung
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Jakarta 13930
Indonesia
Tel.: +62 (21) 4 60 12 28
Fax: +62 (21) 46 82 68 23
E-Mail: sales@multitehaka.co.id
www.multitehaka.co.id
Phillippines
Robert Bosch, Inc.
Zuellig Building
Sen. Gil Puyat Avenue
Makati City 1200, Metro Manila
Philippines
Tel.: +63 (2) 8 17 32 31
www.bosch.com.ph
Malaysia
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
No. 8a, Jalan 13/6
46200 Petaling Jaya,
Selangor,
Malaysia
Tel.: +6 (03) 7966 3000
Fax: +6 (03) 7958 3838
E-Mail: hengsiang.yu@my.bosch.com
Toll Free Tel.: 1 800 880 188
Fax: +6 (03) 7958 3838
www.bosch.com.sg
Bosch Service – Training Centre
2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4
Fax: +66 (2) 2 49 42 96
Fax: +66 (2) 2 49 52 99
Singapore
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
38 C Jalan Pemimpin
Singapore 915701
Republic of Singapore
Tel.: +65 (3) 50 54 94
Fax: +65 (3) 50 53 27
www.bosch.com.sg
Vietnam
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam
Representative Office
Saigon Trade Center, Suite 1206
37 Ton Duc Thang Street,
Ben Nghe Ward, District 1
HCMC
Vietnam
Tel.: +84 (8) 9111 374 – 9111 375
Fax: +84 (8) 9111376
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines)
Fax: +66 (2) 2 38 47 83
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
Bosch Power Tools
2 609 140 582 | (29.7.08)
OBJ_BUCH-724-001.book Page 24 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
24 | English
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly
recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of measuring tools
into household waste!
According the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical
and Electronic Equipment and its
implementation into national
right, measuring tools that are no longer usable
must be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Do not dispose of battery packs/batteries into
household waste, fire or water. Battery packs/
batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.
Only for EC countries:
Defective or dead out battery packs/batteries
must be recycled according the guideline
91/157/EEC.
Batteries no longer suitable for use can be
directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Subject to change without notice.
2 609 140 582 | (29.7.08)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 68 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
68 | Nederlands
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Bewaar en transporteer het meetgereedschap
alleen in het meegeleverde beschermetui.
Houd het meetgereedschap altijd schoon.
Dompel het meetgereedschap niet in water of
andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek.
Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Verzorg in het bijzonder de ontvangstlens 19
met dezelfde zorgvuldigheid waarmee een bril
of een cameralens moeten worden behandeld.
Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd
door een erkende klantenservice voor Bosch
elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje
van het meetgereedschap.
Verzend het meetgereedschap in het beschermetui 24 in het geval van een reparatie.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen
over reparatie en onderhoud van uw product en
over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen
vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het
gebruik en de instelling van producten en toebehoren.
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Alleen voor landen van de EU:
Gooi meetgereedschappen niet
bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG over elektrische en
elektronische oude apparaten en
de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Accu’s en batterijen:
Gooi accu’s of batterijen niet bij het huisvuil en
evenmin in het vuur of het water. Accu’s en batterijen moeten worden ingezameld, gerecycled
of op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden afgevoerd.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte
of versleten accu’s en batterijen worden gerecycled.
Wijzigingen voorbehouden.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
2 609 140 582 | (29.7.08)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 69 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
Dansk | 69
Sikkerhedsinstrukser
da
Samtlige instruktioner skal læses
for at man kan arbejde fareløst og
sikkert med måleværktøjet. Advarselsskilte på måleværktøjet må
aldrig gøres ukendelige. DISSE INSTRUKSER BØR OPBEVARES TIL
SENERE BRUG.
f Forsigtig – hvis der bruges betjenings- eller
justeringsudstyr eller hvis der udføres processer, der afviger fra de her angivne, kan
dette føre til alvorlig strålingseksposition.
f Måleværktøjet leveres med et advarselsskilt på tysk (på den grafiske illustration
over måleværktøjet har det nummer 8).
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
f Anvend ikke de specielle laserbriller som
beskyttelsesbriller. Laserbrillerne anvendes
til bedre at kunne se laserstrålen, de beskytter dog ikke mod laserstråler.
f Anvend ikke de specielle laserbriller som
solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV)
stråler og reducerer ens evne til at registrere
og iagttage farver.
f Sørg for at måleværktøjet kun repareres
af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres
det, at måleværktøjet bliver ved med at være
sikkert.
f Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt
med lasermåleværktøjet. Du kan utilsigtet
komme til at blænde personer.
Funktionsbeskrivelse
Klap venligst foldesiden med illustration af
måleværktøjet ud og lad denne side være foldet
ud, mens du læser betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
f Klæb den medleverede etiket på dit sprog
oven på advarselsskiltets tekst, før måleværktøjet tages i brug første gang.
Måleværktøjet er beregnet til at måle afstande,
længder, højder og afstande og til at beregne
arealer og rumfang. Måleværktøjet er egnet til at
måle udendørs og indendørs.
f Ret ikke laserstrålen mod personer eller
dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen.
Dette måleværktøj udsender laserstråler fra
laserklasse 2 iht. IEC 60825-1. Derved kan du
komme til at blænde personer.
Bosch Power Tools
2 609 140 582 | (29.7.08)
OBJ_BUCH-724-001.book Page 70 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
70 | Dansk
Tekniske data
Digital laser-afstandsmåler
DLE 40
Professional
3 601 K16 300
Typenummer
0,05 – 40 m A)
Måleområde
± 1,5 mm B)
Målenøjagtighed (typisk)
Mindste visningsenhed
1 mm
– 10 °C...+50 °C C)
Driftstemperatur
– 20 °C...+70 °C
Opbevaringstemperatur
90 %
Relativ luftfugtighed max.
2
Laserklasse
635 nm, <1 mW
Lasertype
Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca.
– i 10 m afstand
– i 40 m afstand
6 mm
24 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Batterier
Akkuer
Batteriets levetid ca.
– Enkelte målinger
– Konstant måling
30000 D)
5 h D)
Frakoblingsautomatik efter ca.
– Laser
– Måleværktøj (uden måling)
20 s
5 min
0,18 kg
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003
Mål
Tæthedsgrad (ikke batterirum)
58 x 100 x 32 mm
IP 54 (støv- og sprøjtevandsbeskyttet)
A) Rækkevidden bliver større, jo bedre laserlyset kastes tilbage af målets overflade (ikke spejlende) og jo lysere
laserpunktet er i forhold til omgivelsernes lyshed (indendørs, dæmring). Under ugunstige betingelser (f.eks. ved
målearbejde i det fri, ved stærk sol) kan det blive nødvendigt at benytte måltavlen.
B) Ved ugunstige betingelser som f.eks. stærk sol eller dårligt reflekterende overflade er den max. afvigelse
± 10 mm/40 m. Ved ugunstige betingelser skal der regnes med en indflydelse på ± 0,05 mm/m.
C) I funktionen konstant måling er den max. driftstemperatur +40 °C.
D) Med 1,2-V-akku-celler er færre målinger mulige end med 1,5-V-batterier.
Vær opmærksom på dit måleværktøjs typenummer (på typeskiltet), handelsbetegnelserne for de enkelte måleværktøjer kan variere.
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 17 på typeskiltet.
2 609 140 582 | (29.7.08)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 71 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
Dansk | 71
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter
refererer til illustrationen af måleværktøjet på
illustrationssiden.
1 Taste referenceniveau forkant på
måleværktøj
Displayelementer
a Visning af batteriets tilstand
b Temperaturviser
c Måleværdi/resultat
d Måleenhed
e Referenceniveau for måling
2 Taste til fremkaldelse af værdier „M=“
f Laser tændt
3 Hukommelse-additionstaste „M+“
g Enkelt måleværdi
(ved længdemåling: resultat)
4 Taste til flademåling
5 Taste til længdemåling
6 Display
7 Justering
8 Laser-advarselsskilt
9 Taste til måling og konstant måling
h Målefunktioner
Længdemåling
Konstant måling
Flademåling
Volumenmåling
i Lagring af måleværdier
10 Taste til volumenmåling
11 Hukommelse-subtraktionstaste „M– “
12 Taste referenceniveau bagkant på
måleværktøj
Montering
13 Start-stop-taste og hukommelses-slettetaste
Isætning/udskiftning af batterier
14 1/4"-gevind
Brug udelukkende alkali-mangan-batterier eller
akkuer.
15 Låsning af låg til batterirum
16 Låg til batterirum
17 Serienummer
18 Udgang laserstråling
19 Modtagelinse
20 Stativ*
21 Specielle laserbriller*
22 Laser-måltavle*
23 Bærerem*
24 Beskyttelsestaske
*Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen.
Med 1,2-V-akku-celler er færre målinger mulige
end med 1,5-V-batterier.
Låget til batterirummet åbnes 16 ved at trykke låsen 15 i pilens retning og tage låget til batterirummet af. Sæt de medleverede batterier i. Kontrollér at polerne vender rigtigt iht. illustrationen
i batterirummet.
Fremkommer batterisymbolet
første gang i
displayet, kan der udføres endnu mindst 100
målinger. Blinker batterisymbolet, skal batterierne skiftes, målinger er ikke mere mulig.
Skift altid alle batterier på en gang. Batterierne
skal stamme fra den samme fabrikant og have
den samme kapacitet.
f Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis
måleværktøjet ikke skal bruges i længere
tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig
selv, hvis de bliver siddende i måleværktøjet
i længere tid.
Bosch Power Tools
2 609 140 582 | (29.7.08)
OBJ_BUCH-724-001.book Page 72 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
72 | Dansk
Drift
Ibrugtagning
f Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og
direkte solstråler.
f Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme
temperaturer eller temperatursvingninger.
Tænd/sluk
Måleværktøjet tændes ved kort at trykke på
start-stop-tasten 13 eller på tasten til måling 9.
Når måleværktøjet tændes, tændes laserstrålen
endnu ikke.
Måleværdien fremkommer typisk i løbet af 0,5 s
og senest efter 4 s. Målingens varighed afhænger
af afstanden til målefladen, lysforholdene og refleksionsegenskaberne ved målefladen. Når målingen er færdig, høres et akustisk signal. Når målingen er færdig, slukkes laserstrålen automatisk.
Udføres der ikke nogen måling ca. 20 s efter at
strålen er rettet mod målet, slukker laserstrålen
automatisk for at skåne batterierne.
Vælg referenceniveau (se Fig. B–C)
Til målearbejdet kan der vælges mellem to
forskellige referenceniveauer:
Trykkes der ikke på nogen taste på måleværktøjet i ca. 5 min, slukker måleværktøjet automatisk for at skåne batteriet.
– Tryk på tasten 12 til målinger fra måleværktøjets bagkant (f.eks. ved placering op ad
vægge).
– Tryk på tasten 1 til målinger fra måleværktøjets forkant (f.eks. ved måling fra en bordkand).
Er en måleværdi blevet gemt, gemmes den efter
automatisk afbrydelse. Når måleværktøjet tændes igen, vises „M“ i displayet.
Det valgte referenceniveau vises i displayet.
Hver gang måleværktøjet tændes, fungerer bagkanten på måleværktøjet som referenceniveau.
Målemetode
Målefunktioner
Måleværktøjet slukkes ved at trykke lang tid på
start-stop-tasten 13.
Når måleværktøjet tændes, befinder det sig i
funktionen længdemåling. Andre målefunktioner
indstilles ved at trykke på den pågældende funktionstaste (se „Målefunktioner“, side 72).
Længdemåling
Tryk til længdemålinger på tasten 5. I displayet
fremkommer visningen for længdemåling .
Som referenceniveau for målingen er måleværktøjets bagkant valgt efter tændingen. Til skift af
referenceniveauet se „Vælg referenceniveau“,
side 72.
Når strålen skal rettes mod
målet og til måling trykkes
en gang kort på tasten
måling 9.
Efter valg af målefunktionen og referenceniveauet gennemføres alle yderligere skridt ved at trykke på tasten måling 9.
Måleværdien ses nederst i
displayet.
Anbring måleværktøjet med det valgte referenceniveau op ad den ønskede målelinje (f.eks. væg).
Laserstrålen tændes ved kort at trykke på tasten
måling 9.
f Ret ikke laserstrålen mod personer eller
dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen,
heller ikke fra stor afstand.
Ret laserstrålen mod målefladen. Målingen udløses ved igen kort at trykke på tasten måling 9.
I funktionen konstant måling starter målingen,
så snart funktionen tændes.
2 609 140 582 | (29.7.08)
Flademåling
Tryk til flademålinger på tasten 4. I displayet
fremkommer visningen for flademåling .
Mål herefter længde og bredde en ad gangen
lige som ved en længdemåling. Mellem de to
målinger er laserstrålen tændt.
Når den anden måling er
færdig, beregnes fladen
automatisk, før den vises.
Den sidste enkelte måleværdi ses nederst i displayet, slutresultatet foroven.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 73 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
Dansk | 73
Volumenmåling
Tryk til volumenmålinger på tasten 10. I displayet
fremkommer visningen for volumenmåling
.
Mål herefter længde, bredde og højde, lige som
ved en længdemåling. Mellem de tre målinger er
laserstrålen tændt.
Når den tredje måling er
færdig, beregnes voluminet
automatisk, før det vises.
Den sidste enkelte måleværdi ses nederst i displayet, slutresultatet foroven.
Konstant måling (se Fig. D)
Den konstante måling bruges til at hente mål
f.eks. fra byggeplaner. Ved den konstante måling kan måleværktøjet bevæges relativt i forhold til målet. Måleværdien aktualiseres ca. hver
0,5 sek. Du kan fjerne dig f.eks. fra en væg til
den ønskede afstand, den aktuelle afstand kan
aflæses hele tiden.
Til konstante målinger vælges først funktionen
længdemåling, herefter trykkes på tasten 9, indtil meldingen
fremkommer i displayet til konstant måling. Laseren tændes og målingen starter med det samme.
Bevæg måleværktøjet, indtil
den ønskede afstand fremkommer nederst i displayet.
Tryk kort på tasten 9 for at
afslutte den konstante måling. Den sidste måleværdi
ses nederst i displayet. Med et langt tryk på tasten 9 starter den konstante måling igen.
Den konstante måling slukker automatisk efter
5 min. Den sidste måleværdi ses i displayet.
Måleværdier slettes
Med et kort tryk på tasten 13 kan du slette den
sidst beregnede enkelte måleværdi i alle målefunktioner. Ved at trykke flere gange kort på
tasten slettes de enkelte måleværdier i omvendt
rækkefølge.
Bosch Power Tools
Gemmefunktioner
Når måleværktøjet slukkes, forbliver værdien i
hukommelsen uændret.
Måleværdier gemmes/adderes
Tryk på gemme-additionstasten 3 for at gemme den
aktuelle måleværdi – en
længde-, flade- eller volumenmål afhængigt af den
aktuelle målefunktion. Så
snart en værdi er blevet gemt, fremkommer „M“
i displayet, „+“ bagved blinker kort.
Hvis hukommelsen allerede indeholder en værdi, adderes den nye værdi til den værdi, der allerede findes i hukommelsen. Dette sker dog kun,
hvis måleenhederne stemmer overens.
Hvis hukommelsen f.eks. indeholder et flademål
og den aktuelle måleværdi er et volumenmål, adderes de to værdier ikke. I displayet blinker kort
„Error“.
Måleværdier subtraheres
Tryk på gemme-subtraktionstasten 11 for at
trække den aktuelle måleværdi fra værdien i hukommelsen. Så snart værdien er blevet trukket
fra, fremkommer „M“ i displayet, „– “ bagved
blinker kort.
Er der allerede gemt en værdi, kan den nye måleværdi kun trækkes fra, hvis måleenhederne
stemmerne overens (se „Måleværdier gemmes/
adderes“).
Hukommelsesværdi vises
Tryk på tasten til fremkaldelse af måleværdier 2 for
at få vist den værdi, der findes i hukommelsen. I displayet fremkommer „M=“.
Vises indholdet i hukommelsen „M=“ i displayet, kan det fordobles ved
at trykke på hukommelse-additionstasten 3 og
nulstilles ved at trykke på hukommelse-subtraktionstasten 11.
2 609 140 582 | (29.7.08)
OBJ_BUCH-724-001.book Page 74 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
74 | Dansk
Hukommelse slettes
Indholdet i hukommelsen slettes ved først at
trykke på tasten til fremkaldelse af måleværdier
2, så „M=“ fremkommer i displayet. Tryk herefter kort på tasten 13; i displayet vises der ikke
mere noget „M“.
Arbejdsvejledning
Generelle henvisninger
Modtagerlinsen 19 og udgangen på laserstrålen
18 må ikke være tildækket under målingen.
Måleværktøjet må ikke bevæges, mens der måles (med undtagelse af funktionen konstant måling). Anbring derfor måleværktøjet op ad eller
på målepunkterne.
Måling gennemføres i laserstrålens midte, også
når laserstrålen er rettet mod skrå målflader.
Påvirkninger af måleområdet
Måleområdet afhænger af lysforholdene og
målfladens reflektionsegenskaber. For bedre at
kunne se laserstrålen, når der arbejdes ude i det
fri og når solen er meget stærk, anbefales det at
bruge de specielle laserbriller 21 (tilbehør) og
lasermåltavlen 22 (tilbehør), eller sørg for at
afskygge målfladen.
Påvirkninger af måleresultatet
På grund af fysiske effekter kan det ikke udelukkes, at der opstår fejlmålinger, når der måles på
forskellige overflader. Herunder forstås:
– gennemsigtige overflader (f.eks. glas, vand),
– spejlende overflader (f.eks. poleret metal,
glas),
– porøse overflader (f.eks. isoleringsmaterialer),
– strukturerede overflader (f.eks. råpuds,
natursten).
Rette strålen mod målfladen med indstillingshjælp (se Fig. E)
Indstillingshjælpen 7 gør det nemmere at rette
strålen mod målfladen over større afstande. Ret
blikket langs med indstillingshjælpen på oversiden af måleværktøjet. Laserstrålen forløber
parallelt med denne linje.
Arbejde med stativet (se Fig. C)
Det er især nødvendigt at bruge et stativ ved
store afstande. Anbring måleværktøjet med
1/4"-gevindet 14 på hurtigskiftepladen til stativet 20 eller til et almindeligt fotostativ. Skru det
fast med hurtigskiftepladens stilleskrue.
Vær ved positioneringen af stativet opmærksom
på, at målingen gennemføres fra den bageste
hhv. forreste kant på måleværktøjet afhængigt
af det valgte referenceniveau.
Fejl – Årsager og afhjælpning
Årsag
Afhjælpning
Temperaturvisning (b) blinker, måling er ikke
mulig
Måleværktøjet er uden for Vent til måleværktøjet har nået
driftstemperaturen fra
– 10 °C til + 50 °C (i funk- driftstemperatur
tionen konstant måling op
til +40 °C).
Batterisymbol (a) fremkommer
Batterispænding bliver
Skift batterier
svagere (måling er stadigvæk mulig)
Batterisymbol (a) blinker, måling er ikke
mulig
Batterispænding er for lav Skift batterier
Brug på disse overflader i givet fald laser-måltavlen 22 (tilbehør).
Ligeledes kan luftlag med forskellige temperaturer eller indirekte modtagede reflektioner påvirke måleværdien.
2 609 140 582 | (29.7.08)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-724-001.book Page 75 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
Dansk | 75
Årsag
Afhjælpning
Visninger „Error“ og „–––– “ i displayet
Vinkel mellem laserstråle
og mål er for spids.
Forstør vinkel
mellem laserstråle
og mål
Målflade reflekterer for
meget (f.eks. spejl) eller
for lidt (f.eks. sort stof)
eller omgivelseslys er for
stærkt.
Brug laser-måltavle 22 (tilbehør)
Udgang laserstråling 18
eller modtagerlinse 19 er
dugget (f.eks. på grund af
hurtig temperaturskift).
Tør udgang laserstråling 18 eller
modtagerlinse 19
tør med en blød
klud
Beregnet værdi er større
end 99999 m/m2/m3.
Inddel beregning i
mellemskridt
Måleværktøjets nøjagtighedskontrol
Måleværktøjets nøjagtighed kontrolleres på
følgende måde:
– Vælg en uforanderlig målestrækning med en
længde på ca. 3 til 10 m, som du kender
længden på (f.eks. rumbredde, døråbning).
Målestrækningen skal ligge i det indvendige
rum, målingens målflade skal være glat og
godt reflekterende.
– Mål strækningen 10 gange i træk.
Målefejlen må max. være ± 2,0 mm. Fasthold
måleresultaterne i en måleprotokol, så det er
muligt at sammenligne nøjagtigheden af resultaterne på et senere tidspunkt.
Vedligeholdelse og service
Visning „Error“ blinker øverst i displayet
Addition/subtraktion af
måleværdier med forskellige måleenheder
Addér/fratræk kun
måleværdier med
samme måleenheder
Måleresultat upålideligt
Målflade reflekterer ikke
Afdæk målflade
entydigt (f.eks. vand, glas).
Udgang laserstråling 18
eller modtagerlinse 19 er
tildækket.
Hold udgang
lasestråling 18
eller modtagerlinse 19 fri
Måleresultat ikke plausibelt
Forkert referenceniveau
indstillet
Vælg referenceniveau, så det passer til måling
Forhindring i laserstrålens Laserpunkt skal
forløb
ligge komplet på
målflade.
Måleværktøjet, at hver enkelt måling gennemføres korrekt. Konstateres en defekt, blinker kun det
symbol, der ses her til venstre, i
displayet. I dette tilfælde eller
hvis ovennævnte afhjælpningsforanstaltninger
ikke kan afhjælpe en fejl, afleveres måleværktøjet til din forhandler, der sørger for at lede det
videre til Bosch-kundeservice.
Bosch Power Tools
Vedligeholdelse og rengøring
Opbevar og transportér kun måleværktøjet i den
medleverede beskyttelsestaske.
Renhold måleværtøjet.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud.
Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmidler.
Især modtagerlinsen 19 skal plejes på den samme omhyggelige måle som briller eller linsen på
et fotoapparat.
Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op at fungere, skal
reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og
bestilling af reservedele.
Send altid måleværktøjet til reparation i beskyttelsestasken 24.
2 609 140 582 | (29.7.08)
OBJ_BUCH-724-001.book Page 76 Tuesday, July 29, 2008 1:25 PM
76 | Dansk
Kundeservice og kunderådgivning
Bortskaffelse
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt
reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig
med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør.
Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (04489) 8855
Fax: +45 (04489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Gælder kun i EU-lande:
Smid ikke måleværktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Iht. det europæiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr skal kasseret måleværktøj indsamles separat og genbruges iht. gældende
miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Gamle akkuer/batterier må ikke smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald, ej heller brændes eller smides i vandet.
Akkuer/batterier skal indsamles, genbruges
eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter.
Gælder kun i EU-lande:
Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller
brugte akkuer/batterier genbruges.
Ret til ændringer forbeholdes.
2 609 140 582 | (29.7.08)
Bosch Power Tools
Download PDF

advertising