ergoscan 24 ergoscan 24

Add to my manuals
60 Pages

advertisement

ergoscan 24 ergoscan 24 | Manualzz

Operation Manual

ergoscan 24

24 hour Ambulatory

Blood Pressure Monitor

Art-Nr: 475.069

!

Version: 01/02

Operation Manual

ergoscan 24

24 hour Ambulatory

Blood Pressure Monitor

Art-Nr: 475.069

!

Version: 01/02

Operation Manual for ergoscan 24 - 24 hour Ambulatory Blood Pressure Monitor

Printed in Germany

We reserve the right of modifications due to technical development at any time and without prior notice.

Reprinting, translation and copying in any form - also in parts - is only permitted after prior written consent by the manufacturer.

This Operation Manual is not registered for automatic update in case of eventual alterations.

Information regarding the latest version is available from the manufacturer.

ergoline GmbH

Lindenstraße 5

D-72475 Bitz

Tel.: (07431) 98 94 - 0

Fax: (07431) 98 94 - 127 e-mail: [email protected]

internet: http://www.ergoline.com

ergoline GmbH V0102

Operation Manual for ergoscan 24 - 24 hour Ambulatory Blood Pressure Monitor

Printed in Germany

We reserve the right of modifications due to technical development at any time and without prior notice.

Reprinting, translation and copying in any form - also in parts - is only permitted after prior written consent by the manufacturer.

This Operation Manual is not registered for automatic update in case of eventual alterations.

Information regarding the latest version is available from the manufacturer.

ergoline GmbH

Lindenstraße 5

D-72475 Bitz

Tel.: (07431) 98 94 - 0

Fax: (07431) 98 94 - 127 e-mail: [email protected]

internet: http://www.ergoline.com

ergoline GmbH V0102

ergoline GmbH V0102

3 ergoline GmbH V0102

3

Table of Contents

Table of Contents

1.

Quick Reference for Busy Professionals ..... 6

1.1

Software .......................................................... 6

1.1.1 Software Installation ....................................... 6

1.1.2 Attaching the Amb. BP-Recorder to the PC .... 6

1.1.3 Starting the Program ....................................... 6

1.2

The Blood Pressure Recorder ........................ 8

1.2.1 Attaching the Blood Pressure Recorder ......... 8

1.2.2 Reading the Blood Pressure Recorder .......... 8

1.2.3 Data Evaluation ............................................... 8

1.2.4 Printing Data in DIN A4 Portrait Format .......... 9

1.2.5 Printing Data in DIN A4 landscape format ...... 9

2.

Introduction .................................................. 10

3.

Blood Pressure Recorder ............................ 12

3.1.

Technical Specification ................................. 12

3.2.

Operation ....................................................... 12

3.3.

The BP Recorder’s LCD Display .................. 14

3.3.1 Error Codes ................................................... 14

3.4.

Safety and Maintenance ................................ 15

3.4.1. Safety Instructions ......................................... 15

3.4.1.1. Standard Notification ................................... 16

3.4.1.2. Additional Safety Comments: ...................... 16

3.4.2 Care ............................................................... 17

4

ergoscan 24

3.4.3 Maintenance .................................................. 17

3.4.4. Replacement of Batteries ............................. 18

3.4.5. Environmental Protection/ Disposal ............. 19

3.5

The Blood Pressure Monitoring Process ..... 20

3.5.1 Preparing for Blood Pressure Monitoring ..... 20

3.5.2 Blood Pressure Monitoring Unit Start and Placement .............................................. 20

3.5.3 Patient Instructions ....................................... 20

3.6.

Technical Data .............................................. 21

4.

Installation of Software ............................... 23

4.1.

Calling Up the Installation Program ............. 23

4.2.

Choosing the Installation Program .............. 24

4.3.

Select Language for Software ...................... 25

4.4.

Installation Procedure ................................... 26

5.

Preparing the Monitoring System for Measurements ....................................... 29

5.1.

Connecting the Blood Pressure Recorder ... 29

5.2

Starting the ergoscan 24 Program ............... 30

5.3

Recall Patient Record from the Data Bank ... 31

5.4.

Creating a Patient Record ............................ 33

5.5.

Programming the Recorder .......................... 34

5.6.

Connecting and Attaching the Cuff ............... 38

ergoline GmbH V0102

Table of Contents

Table of Contents

1.

Quick Reference for Busy Professionals ..... 6

1.1

Software .......................................................... 6

1.1.1 Software Installation ....................................... 6

1.1.2 Attaching the Amb. BP-Recorder to the PC .... 6

1.1.3 Starting the Program ....................................... 6

1.2

The Blood Pressure Recorder ........................ 8

1.2.1 Attaching the Blood Pressure Recorder ......... 8

1.2.2 Reading the Blood Pressure Recorder .......... 8

1.2.3 Data Evaluation ............................................... 8

1.2.4 Printing Data in DIN A4 Portrait Format .......... 9

1.2.5 Printing Data in DIN A4 landscape format ...... 9

2.

Introduction .................................................. 10

3.

Blood Pressure Recorder ............................ 12

3.1.

Technical Specification ................................. 12

3.2.

Operation ....................................................... 12

3.3.

The BP Recorder’s LCD Display .................. 14

3.3.1 Error Codes ................................................... 14

3.4.

Safety and Maintenance ................................ 15

3.4.1. Safety Instructions ......................................... 15

3.4.1.1. Standard Notification ................................... 16

3.4.1.2. Additional Safety Comments: ...................... 16

3.4.2 Care ............................................................... 17

4

ergoscan 24

3.4.3 Maintenance .................................................. 17

3.4.4. Replacement of Batteries ............................. 18

3.4.5. Environmental Protection/ Disposal ............. 19

3.5

The Blood Pressure Monitoring Process ..... 20

3.5.1 Preparing for Blood Pressure Monitoring ..... 20

3.5.2 Blood Pressure Monitoring Unit Start and Placement .............................................. 20

3.5.3 Patient Instructions ....................................... 20

3.6.

Technical Data .............................................. 21

4.

Installation of Software ............................... 23

4.1.

Calling Up the Installation Program ............. 23

4.2.

Choosing the Installation Program .............. 24

4.3.

Select Language for Software ...................... 25

4.4.

Installation Procedure ................................... 26

5.

Preparing the Monitoring System for Measurements ....................................... 29

5.1.

Connecting the Blood Pressure Recorder ... 29

5.2

Starting the ergoscan 24 Program ............... 30

5.3

Recall Patient Record from the Data Bank ... 31

5.4.

Creating a Patient Record ............................ 33

5.5.

Programming the Recorder .......................... 34

5.6.

Connecting and Attaching the Cuff ............... 38

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

6.

Reading the Recorder after the Measurement

Period ............................................................ 41

6.1.

Connecting the Recorder .............................. 41

6.2.

Reading the Stored Data .............................. 42

6.3.

Evaluation ...................................................... 44

6.4.

Printing Measurement Results ..................... 50

6.4.1 Printing Measurement Results in

DIN A4 Portrait Format .................................. 51

6.4.2. Printing Results in Mode

„DIN A4 landscape“ ....................................... 53

7.

Additional Measurement Settings .............. 54

7.1

Setting Error Measurement Limits ................ 54

8.

Test Functions and General Settings .......... 55

8.1

Entry of Surgery or Clinic Identification ......... 55

8.2.

Changing the Interface .................................. 56

8.3.

Recorder Test ................................................ 57

Abbreviations: ........................................................... 58

Table of Contents ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

6.

Reading the Recorder after the Measurement

Period ............................................................ 41

6.1.

Connecting the Recorder .............................. 41

6.2.

Reading the Stored Data .............................. 42

6.3.

Evaluation ...................................................... 44

6.4.

Printing Measurement Results ..................... 50

6.4.1 Printing Measurement Results in

DIN A4 Portrait Format .................................. 51

6.4.2. Printing Results in Mode

„DIN A4 landscape“ ....................................... 53

7.

Additional Measurement Settings .............. 54

7.1

Setting Error Measurement Limits ................ 54

8.

Test Functions and General Settings .......... 55

8.1

Entry of Surgery or Clinic Identification ......... 55

8.2.

Changing the Interface .................................. 56

8.3.

Recorder Test ................................................ 57

Abbreviations: ........................................................... 58

Table of Contents

5 ergoline GmbH V0102

5

Quick Reference

ergoscan 24

1.

Quick Reference for Busy Professionals

1.1 Software

1.1.1 Software Installation

!

Place CD into CD-ROM drive

!

Select menu item ,,Run” from the windows “Start” menu.

!

Select menu item ,,Browse” and select CD-ROM drive (ususally “D:\”.

!

Mark ,,Setup” or ,,Setup.exe” with the right mouse button.

!

Select ,,Open” and confirm subsequently with “OK”.

!

Set language version for software in next screen, e.g. “Englisch (USA)”, and confirm with ,,OK”.

!

Subsequently follow instructions on screen.

!

Complete installation by confirming with ,,Finish” - computer will start anew.

1.1.2 Attaching the Ambulatory BP-Recorder to the PC

!

Connect the BP recorder with the RS232 interface cable supplied along with the equipment to a free interface (COM1-COM4) on the PC.

!

,,PC” will appear on the recorder’s display.

!

,,Connection with BPR ESC 024-A 01.5 established” will appear along the upper edge of the ergoscan 24 window.

1.1.3 Starting the Program

!

Double-dick on the program’s start icon on the windows desktop or select ,,Programs“ from the start menu, select file “ergoline”, and then select from the popup menu the item ,,ergoscan 24".

6 ergoline GmbH V0102

Quick Reference

ergoscan 24

1.

Quick Reference for Busy Professionals

1.1 Software

1.1.1 Software Installation

!

Place CD into CD-ROM drive

!

Select menu item ,,Run” from the windows “Start” menu.

!

Select menu item ,,Browse” and select CD-ROM drive (ususally “D:\”.

!

Mark ,,Setup” or ,,Setup.exe” with the right mouse button.

!

Select ,,Open” and confirm subsequently with “OK”.

!

Set language version for software in next screen, e.g. “Englisch (USA)”, and confirm with ,,OK”.

!

Subsequently follow instructions on screen.

!

Complete installation by confirming with ,,Finish” - computer will start anew.

1.1.2 Attaching the Ambulatory BP-Recorder to the PC

!

Connect the BP recorder with the RS232 interface cable supplied along with the equipment to a free interface (COM1-COM4) on the PC.

!

,,PC” will appear on the recorder’s display.

!

,,Connection with BPR ESC 024-A 01.5 established” will appear along the upper edge of the ergoscan 24 window.

1.1.3 Starting the Program

!

Double-dick on the program’s start icon on the windows desktop or select ,,Programs“ from the start menu, select file “ergoline”, and then select from the popup menu the item ,,ergoscan 24".

6 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Quick Reference

1.1.4 Define New New Patient Record or recall Patient from Patient Data Bank

!

Select “Patient Manager” via menu “Window” - “Patients”, or select directly via “F3”.

!

To enter a new patient record, dick the ,,New“ button on the right side in the patient window.

!

Enter the patient’s data according to the mask headers (Name, First Name and Date of Birth are mandatory), then confirm input with ,,Save”, and close “Patient Manager” with “Close”.

!

To search for a patient, enter under section” Select patient” the first characters + “*” of a stored patient in text box “Name”, e.g. “Sm*” for “Smith”, and delete the “*” in text box “Identification”; then initiate search by pressing “Search”.

If the patient is already in the data bank, either his name or a list with all patients with the same characters will appear.

If a list of patients is displayed, click on the requested patient and confirm with “Accept”, a.

Close “Patient Manager” with “Close”.

1.1.5 Programming the Recorder

!

After closing the “Patient Manager”, the patient window is displayed.

!

Click on ,,Start . .“.

!

Enter the necessary parameters into the mask as indicated.

!

Set the check boxes in the mask for ,,turn on display“ and ,,turn on beeper“ by clicking on them so that they show tick marks.

!

Click on ,,Start“ in order to transmit the data to the recorder.

!

Confirm the message with ,,OK“.

ergoline GmbH V0102

7

ergoscan 24

Quick Reference

1.1.4 Define New New Patient Record or recall Patient from Patient Data Bank

!

Select “Patient Manager” via menu “Window” - “Patients”, or select directly via “F3”.

!

To enter a new patient record, dick the ,,New“ button on the right side in the patient window.

!

Enter the patient’s data according to the mask headers (Name, First Name and Date of Birth are mandatory), then confirm input with ,,Save”, and close “Patient Manager” with “Close”.

!

To search for a patient, enter under section” Select patient” the first characters + “*” of a stored patient in text box “Name”, e.g. “Sm*” for “Smith”, and delete the “*” in text box “Identification”; then initiate search by pressing “Search”.

If the patient is already in the data bank, either his name or a list with all patients with the same characters will appear.

If a list of patients is displayed, click on the requested patient and confirm with “Accept”, a.

Close “Patient Manager” with “Close”.

1.1.5 Programming the Recorder

!

After closing the “Patient Manager”, the patient window is displayed.

!

Click on ,,Start . .“.

!

Enter the necessary parameters into the mask as indicated.

!

Set the check boxes in the mask for ,,turn on display“ and ,,turn on beeper“ by clicking on them so that they show tick marks.

!

Click on ,,Start“ in order to transmit the data to the recorder.

!

Confirm the message with ,,OK“.

ergoline GmbH V0102

7

Quick Reference

ergoscan 24

1.2 The Blood Pressure Recorder

1.2.1 Attaching the Blood Pressure Recorder

!

Place the cuff, with the tube to the top, on the patient’s upper left arm. The tube connection should end up about in line with the middle of the brachial artery (see illustration in Section 5.6).

!

Attach the recorder, with its case, on the belt.

!

Attach the cuff tube to the recorder by sticking the tube onto the Luer-Lock cone and locking it with a quarter-turn twist.

1.2.2 Reading the Blood Pressure Recorder

!

Connect the recorder to the PC as described under Section 1.1.2.

!

Click on the menu item ,,Window”, submenu ,,Read Blood Pressure”.

!

The window with the patient’s data will appear on the screen.

!

Click on ,,OK”.

1.2.3 Data Evaluation

!

Once the data has been read, a graphic evaluation of the means will appear on the screen.

8 ergoline GmbH V0102

Quick Reference

ergoscan 24

1.2 The Blood Pressure Recorder

1.2.1 Attaching the Blood Pressure Recorder

!

Place the cuff, with the tube to the top, on the patient’s upper left arm. The tube connection should end up about in line with the middle of the brachial artery (see illustration in Section 5.6).

!

Attach the recorder, with its case, on the belt.

!

Attach the cuff tube to the recorder by sticking the tube onto the Luer-Lock cone and locking it with a quarter-turn twist.

1.2.2 Reading the Blood Pressure Recorder

!

Connect the recorder to the PC as described under Section 1.1.2.

!

Click on the menu item ,,Window”, submenu ,,Read Blood Pressure”.

!

The window with the patient’s data will appear on the screen.

!

Click on ,,OK”.

1.2.3 Data Evaluation

!

Once the data has been read, a graphic evaluation of the means will appear on the screen.

8 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

1.2.4 Printing Data in DIN A4 Format, Portrait

!

Call up menu ,,File”, menu item ,,Print”.

!

Choose the display type and click on it.

!

Confirm with ,,OK”.

!

Confirm with ,,OK” in the next window, too.

1.2.5 Printing Data in DIN A4, Landscape

!

Call up menu ,,File“, menu item ,,Print Setup“.

!

Click on ,,Landscape“ format.

!

Proceed as in Section 1.2.4.

Quick Reference ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

1.2.4 Printing Data in DIN A4 Format, Portrait

!

Call up menu ,,File”, menu item ,,Print”.

!

Choose the display type and click on it.

!

Confirm with ,,OK”.

!

Confirm with ,,OK” in the next window, too.

1.2.5 Printing Data in DIN A4, Landscape

!

Call up menu ,,File“, menu item ,,Print Setup“.

!

Click on ,,Landscape“ format.

!

Proceed as in Section 1.2.4.

Quick Reference

9 ergoline GmbH V0102

9

Introduction

ergoscan 24

2.

Introduction

The 24-hours Ambulatory Blood Pressure Monitoring system ergoscan 24 consists of the following components:

Quantity

1

1

1

1

Description ergoscan 24 recorder with carrying case

Blood pressure cuff interface adapter with cable, six to nine pin SUB-D

CD with evaluation software

Art-No

120.476

220.520

220.605

The ergoscan 24 blood pressure recorder was specifically developed for ambulatory blood pressure monitoring.

The patient’s blood pressure is measured in predetermined time intervals throughout his normal daily routine. The evaluation of these measurements will provide the doctor with an exact ,,blood pressure picture” of the patient. The doctor is no longer dependent on sporadic measurements alone.

10 ergoline GmbH V0102

Introduction

ergoscan 24

2.

Introduction

The 24-hours Ambulatory Blood Pressure Monitoring system ergoscan 24 consists of the following components:

Quantity

1

1

1

1

Description ergoscan 24 recorder with carrying case

Blood pressure cuff interface adapter with cable, six to nine pin SUB-D

CD with evaluation software

Art-No

120.476

220.520

220.605

The ergoscan 24 blood pressure recorder was specifically developed for ambulatory blood pressure monitoring.

The patient’s blood pressure is measured in predetermined time intervals throughout his normal daily routine. The evaluation of these measurements will provide the doctor with an exact ,,blood pressure picture” of the patient. The doctor is no longer dependent on sporadic measurements alone.

10 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Introduction

The following special features make the ergoscan 24 System distinct:

* Systole and diastolic blood pressures are determined by the oscillometric method.

* The VeICro® fastener on the cuff makes it possible for the patient to put the cuff on himself.

* Very short measuring period are made possible by processor controlled maximum pump pressure, and the pressure deflation rate being dependent on the actual blood pressure amplitude (relief to the patient).

* Erroneous measurements cause an automatic retry after a suitable pause.

* Individual measurements may be activated by a green push button on the recorder.

* Measured values can be viewed on the recorder’s LCD.

* Measurement intervals need only to be programmed once according to the doctor’s instructions

(Recommendation of the ,,High-pressure League”. Day phase adjustable in 15 minute increments, night phase in 30 minute increments).

* Evaluation data can be retained indefinitely. lmpact resistant plastic housing prevents damage.

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Introduction

The following special features make the ergoscan 24 System distinct:

* Systole and diastolic blood pressures are determined by the oscillometric method.

* The VeICro® fastener on the cuff makes it possible for the patient to put the cuff on himself.

* Very short measuring period are made possible by processor controlled maximum pump pressure, and the pressure deflation rate being dependent on the actual blood pressure amplitude (relief to the patient).

* Erroneous measurements cause an automatic retry after a suitable pause.

* Individual measurements may be activated by a green push button on the recorder.

* Measured values can be viewed on the recorder’s LCD.

* Measurement intervals need only to be programmed once according to the doctor’s instructions

(Recommendation of the ,,High-pressure League”. Day phase adjustable in 15 minute increments, night phase in 30 minute increments).

* Evaluation data can be retained indefinitely. lmpact resistant plastic housing prevents damage.

11 ergoline GmbH V0102

11

BP Recorder

ergoscan 24

3.

Blood Pressure Recorder

3.1. Technical Specification

The blood pressure recorder, the actual recording device, is accommodated in an impact resistant plastic housing with dimensions of 111 x 83 x 28 mm.

It consists of:

* measurement electronics with Computer and data memory

* a pneumatic System

* an operating and display unit

3.2. Operation

The operating elements on the recorder are:

Connector for cuff

LCD Display push button for manual activation

12345678

12345678

12345678

12345678

12345678

12345678

12345678

12345678

12 ergoline GmbH V0102

BP Recorder

ergoscan 24

3.

Blood Pressure Recorder

3.1. Technical Specification

The blood pressure recorder, the actual recording device, is accommodated in an impact resistant plastic housing with dimensions of 111 x 83 x 28 mm.

It consists of:

* measurement electronics with Computer and data memory

* a pneumatic System

* an operating and display unit

3.2. Operation

The operating elements on the recorder are:

Connector for cuff

LCD Display push button for manual activation

12345678

12345678

12345678

12345678

12345678

12345678

12345678

12345678

12 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

BP Recorder

Top:

- Connector for cuff

- LCD display (3x7 segment display) symbols: Sys = systole

Dia = diastole

P = pulse

Bottom:

- push-button for manual activation (supplementary measurement)

- slide switch ON / OFF

- jack for interface cable - interface BP recorder to PC

- compartment for batteries Front:

The ON/OFF switch is located on the bottom of the recorder.

1 stands for ON and

0 stands for OFF

The START/STOP button is intended for manual activation of a single measurement or, when a measurement is already in progress, to break off the measurement. The LCD will display resulting measurement values following completion of a measurement by using the abbreviations described above. Values are displayed for about 30 seconds, after which the display is turned off to save battery power.

ergoline GmbH V0102

13

ergoscan 24

BP Recorder

Top:

- Connector for cuff

- LCD display (3x7 segment display) symbols: Sys = systole

Dia = diastole

P = pulse

Bottom:

- push-button for manual activation (supplementary measurement)

- slide switch ON / OFF

- jack for interface cable - interface BP recorder to PC

- compartment for batteries Front:

The ON/OFF switch is located on the bottom of the recorder.

1 stands for ON and

0 stands for OFF

The START/STOP button is intended for manual activation of a single measurement or, when a measurement is already in progress, to break off the measurement. The LCD will display resulting measurement values following completion of a measurement by using the abbreviations described above. Values are displayed for about 30 seconds, after which the display is turned off to save battery power.

ergoline GmbH V0102

13

BP Recorder

ergoscan 24

3.3. The BP Recorder’s LCD Display

888 When a measurement has been initiated, 888 will be shown in the display. The pressure system will be calibrated to the 0 value during this time. Once calibrated, the pump will start. It will pump up the cuff to the pressure required for proper determination of systole and diastole.

e.g.: 010,025 While the cuff is being pumped up and while air is being released from the cuff the LCD will display the actual cuff pressure.

e.g.:139, 82 Following a completed measurement, the values for systole, diastole and heart rate will be displayed

PC alternately in the three character display. Thereafter, the display will be turned off again until the next measurement.

The ambulatory BP-Recorder is connected to the PC.

3.3.1 Error Codes

The most important error codes are listed below:

E07 Pressure > 320 mmHg

E08

E10

E11

Pressure increase above 30 mmHg, < 5 mmHg/sec

Offset + Gain are not calibrated

Offset deviation is too large (cannot calibrate, measurements are in error)! The unit must be readjusted.

Contact an authorised ergoline service location (index in Appendix) for this adjustment.

E17

E18

E19

E20

E21

E22

Pumping too long (pressure system / cuff is leaking).

No diastolic pulse up to 150 mmHg.

Pressure deflation takes too long.

Not enough pulses to determine frequency.

Not enough pulses beyond mean maximum to oscillation.

Not enough valid diastolic pulses.

14 ergoline GmbH V0102

BP Recorder

ergoscan 24

3.3. The BP Recorder’s LCD Display

888 When a measurement has been initiated, 888 will be shown in the display. The pressure system will be calibrated to the 0 value during this time. Once calibrated, the pump will start. It will pump up the cuff to the pressure required for proper determination of systole and diastole.

e.g.: 010,025 While the cuff is being pumped up and while air is being released from the cuff the LCD will display the actual cuff pressure.

e.g.:139, 82 Following a completed measurement, the values for systole, diastole and heart rate will be displayed

PC alternately in the three character display. Thereafter, the display will be turned off again until the next measurement.

The ambulatory BP-Recorder is connected to the PC.

3.3.1 Error Codes

The most important error codes are listed below:

E07 Pressure > 320 mmHg

E08

E10

E11

Pressure increase above 30 mmHg, < 5 mmHg/sec

Offset + Gain are not calibrated

Offset deviation is too large (cannot calibrate, measurements are in error)! The unit must be readjusted.

Contact an authorised ergoline service location (index in Appendix) for this adjustment.

E17

E18

E19

E20

E21

E22

Pumping too long (pressure system / cuff is leaking).

No diastolic pulse up to 150 mmHg.

Pressure deflation takes too long.

Not enough pulses to determine frequency.

Not enough pulses beyond mean maximum to oscillation.

Not enough valid diastolic pulses.

14 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Safety and Maintenance

E23

E25

E26

E27

No pulse after diastole.

Not enough pulses prior to mean maximum.

Not enough valid pulses to determine systole.

Invalid pulse after systole.

Error codes E17 ... E27 activate a new measurement after about 2 minutes.

3.4. Safety and Maintenance

3.4.1. Safety Instructions

The recorder is operated by batteries, not an electrical outlet. This eliminates the possibility of endangering the patient with defective electrical installations. The recorder must be kept absolutely dry because the unit’s capabilities can be impaired by moisture. Even though the unit may get wet, there will be no danger to the patient. Advise the patient before monitoring his blood pressure that entering a sauna, shower or similar activity is not possible with the device attached.

The air tube and cuff should be inspected to be intact and new batteries should be inserted each time the recorder is attached to a patient. This should insure that correct measurements can be made over a

24 hour period.

Type ergoscan 24 ambulatory BP Recorder may only be operated with software released by ergoline.

Care should be taken to advise the patient that the attachment of the ambulatory BP Recorder may be detrimental to activities such as operating machines or driving a vehicle.

ergoline GmbH V0102

15

ergoscan 24

Safety and Maintenance

E23

E25

E26

E27

No pulse after diastole.

Not enough pulses prior to mean maximum.

Not enough valid pulses to determine systole.

Invalid pulse after systole.

Error codes E17 ... E27 activate a new measurement after about 2 minutes.

3.4. Safety and Maintenance

3.4.1. Safety Instructions

The recorder is operated by batteries, not an electrical outlet. This eliminates the possibility of endangering the patient with defective electrical installations. The recorder must be kept absolutely dry because the unit’s capabilities can be impaired by moisture. Even though the unit may get wet, there will be no danger to the patient. Advise the patient before monitoring his blood pressure that entering a sauna, shower or similar activity is not possible with the device attached.

The air tube and cuff should be inspected to be intact and new batteries should be inserted each time the recorder is attached to a patient. This should insure that correct measurements can be made over a

24 hour period.

Type ergoscan 24 ambulatory BP Recorder may only be operated with software released by ergoline.

Care should be taken to advise the patient that the attachment of the ambulatory BP Recorder may be detrimental to activities such as operating machines or driving a vehicle.

ergoline GmbH V0102

15

Safety and Maintenance

3.4.1.1. Standard Notification

The basis for the operating instructions is formed by the following standards:

DIN EN 1060-1: Non-invasive Sphygmomanometers; General Requirements

DIN EN 1060-3: Non-invasive Sphygmomanometers; Expanded Requirements for

Electro-mechanical Sphygmomanometers

DIN IEC 62D (Sec.) 76: Electrical Medical Devices: Indirect Measuring Blood Pressure

Monitoring Devices; Special Safety Regulations

DIN EN 60601-1: Electric medical devices; Part 1: General directions for safety

ergoscan 24

3.4.1.2. Additional Safety Comments:

" The safety and reliability of the device is warranted when the parts named on Page 10 (device & accessories) are used exclusively.

" Kinking, squeezing or other diameter reducing actions to the cuff pressure tube should be avoided.

" After the cuff is placed on the patient’s arm, a check should be made to ensure that circulation in the upper arm is still adequate for the device to be worn for the entire 24 hour period.

" The construction of the device is such that a defibrillator discharge will not affect it.

16 ergoline GmbH V0102

Safety and Maintenance

3.4.1.1. Standard Notification

The basis for the operating instructions is formed by the following standards:

DIN EN 1060-1: Non-invasive Sphygmomanometers; General Requirements

DIN EN 1060-3: Non-invasive Sphygmomanometers; Expanded Requirements for

Electro-mechanical Sphygmomanometers

DIN IEC 62D (Sec.) 76: Electrical Medical Devices: Indirect Measuring Blood Pressure

Monitoring Devices; Special Safety Regulations

DIN EN 60601-1: Electric medical devices; Part 1: General directions for safety

ergoscan 24

3.4.1.2. Additional Safety Comments:

" The safety and reliability of the device is warranted when the parts named on Page 10 (device & accessories) are used exclusively.

" Kinking, squeezing or other diameter reducing actions to the cuff pressure tube should be avoided.

" After the cuff is placed on the patient’s arm, a check should be made to ensure that circulation in the upper arm is still adequate for the device to be worn for the entire 24 hour period.

" The construction of the device is such that a defibrillator discharge will not affect it.

16 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Safety and Maintenance

The company ergoline is only then responsible for the safety and reliability of the device when:

- all changes, enhancements, repairs and all other work on the device is carried out by an authorised ergoline person (e.g. authorised ergoline dealer).

- the operating instructions are followed when the device is used.

- maintenance and calibration intervals are maintained.

3.4.2 Care

If the unit should become dirty, it may be cleaned with a clean soft cloth, moistened with light soapy water if necessary. Acids and alkalis (household cleaners) are not to be used at any time to clean the unit. Strong disinfectants are also not to be used on the unit. This can lead to severe damage to the housing and/or cuff which may adversely affect the unit’s functionality. Disinfectants such as Fugaten spray, Lysoform or Promanurn N are recommended.

3.4.3 Maintenance

The ergoscan 24 blood pressure recorder must receive maintenance and be calibrated at 24 month intervals.

Maintenance and calibration may only be performed by authorised ergoline service locations. The date of the last calibration will be confirmed by a calibration mark on the unit. This is located in the battery compartment behind the installed batteries.

ergoline GmbH V0102

17

ergoscan 24

Safety and Maintenance

The company ergoline is only then responsible for the safety and reliability of the device when:

- all changes, enhancements, repairs and all other work on the device is carried out by an authorised ergoline person (e.g. authorised ergoline dealer).

- the operating instructions are followed when the device is used.

- maintenance and calibration intervals are maintained.

3.4.2 Care

If the unit should become dirty, it may be cleaned with a clean soft cloth, moistened with light soapy water if necessary. Acids and alkalis (household cleaners) are not to be used at any time to clean the unit. Strong disinfectants are also not to be used on the unit. This can lead to severe damage to the housing and/or cuff which may adversely affect the unit’s functionality. Disinfectants such as Fugaten spray, Lysoform or Promanurn N are recommended.

3.4.3 Maintenance

The ergoscan 24 blood pressure recorder must receive maintenance and be calibrated at 24 month intervals.

Maintenance and calibration may only be performed by authorised ergoline service locations. The date of the last calibration will be confirmed by a calibration mark on the unit. This is located in the battery compartment behind the installed batteries.

ergoline GmbH V0102

17

Maintenance

ergoscan 24

3.4.4. Replacement of Batteries

Open the battery compartment at the front of the unit by lifting the cover (see arrow). Replace the batteries as shown in the diagram.

18

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

-

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

+ -

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

-

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

Attention: If the unit is to be out of service for over a month, the batteries must be removed (danger of leaking batteries).

ergoline GmbH V0102

Maintenance

ergoscan 24

3.4.4. Replacement of Batteries

Open the battery compartment at the front of the unit by lifting the cover (see arrow). Replace the batteries as shown in the diagram.

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

-

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

18

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

12345678901234567890123456789012123

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

-

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

1234567890123456789012345678901212

Attention: If the unit is to be out of service for over a month, the batteries must be removed (danger of leaking batteries).

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Maintenance

3.4.5. Environmental Protection/ Disposal

The user is responsible for the environmentally safe disposal of consumable. Our products are marked in accordance with the stipulations for recycling and disposal law and the concept has been carried out in a resource saving manner.

ergoline GmbH V0102

19

ergoscan 24

Maintenance

3.4.5. Environmental Protection/ Disposal

The user is responsible for the environmentally safe disposal of consumable. Our products are marked in accordance with the stipulations for recycling and disposal law and the concept has been carried out in a resource saving manner.

ergoline GmbH V0102

19

BP Measurement

ergoscan 24

3.5 The Blood Pressure Monitoring Process

3.5.1 Preparing for Blood Pressure Monitoring

Prior to making an appointment with a patient for placement of the blood pressure recorder, he should be informed about the type of clothing he can wear during the test interval (preferably clothing with belt) and about the course of the day.

3.5.2 Blood Pressure Monitoring Unit Start and Placement

Program and start the sphygmomanometer as described in Section 5.5. Place the cuff on the patient. If the patient normally performs strenuous activity, advise him that his arm is to be kept calm during measurements as otherwise, error measurements may result. The patient is to wear the recorder for a period of 24 hours. Thereafter, he should turn off the recorder to preserve battery current. To read the data into the PC proceed as described in

Section 5.1.

3.5.3 Patient Instructions

If the cuff becomes uncomfortable during a measurement, the patient can interrupt the measurement by pressing the green push button “Start - Stop” on the top of the recorder. The patient should be instructed how to place the cuff correctly on himself so that he can put it on again and continue to record proper measurements if it should slip or become displaced. If the cuff is not positioned correctly, the LCD on the recorder may display error codes.

Please observe the safety precautions (Section 3.4.1) as well.

20 ergoline GmbH V0102

BP Measurement

ergoscan 24

3.5 The Blood Pressure Monitoring Process

3.5.1 Preparing for Blood Pressure Monitoring

Prior to making an appointment with a patient for placement of the blood pressure recorder, he should be informed about the type of clothing he can wear during the test interval (preferably clothing with belt) and about the course of the day.

3.5.2 Blood Pressure Monitoring Unit Start and Placement

Program and start the sphygmomanometer as described in Section 5.5. Place the cuff on the patient. If the patient normally performs strenuous activity, advise him that his arm is to be kept calm during measurements as otherwise, error measurements may result. The patient is to wear the recorder for a period of 24 hours. Thereafter, he should turn off the recorder to preserve battery current. To read the data into the PC proceed as described in

Section 5.1.

3.5.3 Patient Instructions

If the cuff becomes uncomfortable during a measurement, the patient can interrupt the measurement by pressing the green push button “Start - Stop” on the top of the recorder. The patient should be instructed how to place the cuff correctly on himself so that he can put it on again and continue to record proper measurements if it should slip or become displaced. If the cuff is not positioned correctly, the LCD on the recorder may display error codes.

Please observe the safety precautions (Section 3.4.1) as well.

20 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Technical Data

The patient should be advised that the recorder must remain absolutely dry. There is no personal danger to the patient if the unit should become wet, however, if this should happen, the recorder should be turned off and sent to ergoline GmbH for inspection and possibly repair.

3.6. Technical Data

Dimensions:

Weight:

Power:

Battery capacity:

111 x 83 x 28 mm approx. 250 g, including batteries

3 batteries, MIGNON LR6 Alkali / Mangan

With one set of batteries between 140 and 180 measurements may be

Display:

Measuring principle: carried out. A 24 hour test period conforming to the “High-pressure League” recommendation will result in about 80 measurements.

LCD for measured values and error codes

Oscillometric Measurement Procedure

Measurement range:

Pulse Frequency 40 to 230 beats

Systolic Blood Pressure 70 to 260 mmHg

Diastolic Blood Pressure 40 to 150 mmHg

Test memory: up to 320 complete measurements, data can be stored indefinitely

Test duration:

System requirements: patient dependent - between 30 and 45 seconds

PC (80486) with a clock rate of at least 66 MHz and operating system

Windows 95/98/2000 or Windows NT; hard disk with at least 10 MB of free disk space; graphic printer

ergoline GmbH V0102

21

ergoscan 24

Technical Data

The patient should be advised that the recorder must remain absolutely dry. There is no personal danger to the patient if the unit should become wet, however, if this should happen, the recorder should be turned off and sent to ergoline GmbH for inspection and possibly repair.

3.6. Technical Data

Dimensions:

Weight:

Power:

Battery capacity:

111 x 83 x 28 mm approx. 250 g, including batteries

3 batteries, MIGNON LR6 Alkali / Mangan

With one set of batteries between 140 and 180 measurements may be

Display:

Measuring principle: carried out. A 24 hour test period conforming to the “High-pressure League” recommendation will result in about 80 measurements.

LCD for measured values and error codes

Oscillometric Measurement Procedure

Measurement range:

Pulse Frequency 40 to 230 beats

Systolic Blood Pressure 70 to 260 mmHg

Diastolic Blood Pressure 40 to 150 mmHg

Test memory: up to 320 complete measurements, data can be stored indefinitely

Test duration:

System requirements: patient dependent - between 30 and 45 seconds

PC (80486) with a clock rate of at least 66 MHz and operating system

Windows 95/98/2000 or Windows NT; hard disk with at least 10 MB of free disk space; graphic printer

ergoline GmbH V0102

21

Technical Data

Intended usage specs: relative humidity: air pressure: voltage: current draw: temperature range: +10°C to 40 °C

10% ..... 85%

700hPa to 1060 hPa

2.8 V - 4.5 V about 300 mA while pumping up about 140 mA while releasing pressure about 80 mA during calibration and display about 300

µ

A in standby operation

ergoscan 24

22

Technical Data

Intended usage specs: relative humidity: air pressure: voltage: current draw: temperature range: +10°C to 40 °C

10% ..... 85%

700hPa to 1060 hPa

2.8 V - 4.5 V about 300 mA while pumping up about 140 mA while releasing pressure about 80 mA during calibration and display about 300

µ

A in standby operation

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

22 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

4.

Installation of Software

4.1. Calling Up the Installation Program

Installation

Step 2

Step 1

Select the menu item “Run” from the start menu.

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

4.

Installation of Software

4.1. Calling Up the Installation Program

Installation

23

Step 2

Step 1

Select the menu item “Run” from the start menu.

ergoline GmbH V0102

23

Installation

4.2. Choosing the Installation Program

ergoscan 24

1) Place CD into CD-ROM drive

- Select ,,Run” from windows “Start” menu.

- Select menu item ,,Browse

2) Select CD-ROM drive (usually “D:\”.)

- Mark ,,Setup” or ,,Setup.exe

- Select ,,Open

3) To begin with the installation confirm with “OK”.

Step 1

Step 2

Step 3

24

Installation

4.2. Choosing the Installation Program ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

1) Place CD into CD-ROM drive

- Select ,,Run” from windows “Start” menu.

- Select menu item ,,Browse

2) Select CD-ROM drive (usually “D:\”.)

- Mark ,,Setup” or ,,Setup.exe

- Select ,,Open

3) To begin with the installation confirm with “OK”.

Step 1

Step 2

Step 3

24 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

4.3. Select Language for Software

Installation

Select language for the evaluation software, either “Deutsch (Standard)” or “English (USA)”.

Confirm with “OK” to proceed with the installation.

ergoline GmbH V0102

Installation

ergoscan 24

4.3. Select Language for Software

25

Select language for the evaluation software, either “Deutsch (Standard)” or “English (USA)”.

Confirm with “OK” to proceed with the installation.

ergoline GmbH V0102

25

Installation

4.4. Installation Procedure

ergoscan 24

Prior to installation, your confirmation to the licence agreement is required.

Upon confirmation with „Yes“, the installation does continue.

26

Installation

4.4. Installation Procedure ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Prior to installation, your confirmation to the licence agreement is required.

Upon confirmation with „Yes“, the installation does continue.

26 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Installation

You will be asked to complete the window above to give all the required information to the installation program.

This window appears automatically after the installation program has been started. If you should decide to use another path to install the program, you may enter your choice here. Click on “Continue” to proceed with the installation.

ergoline GmbH V0102

27

ergoscan 24

Installation

You will be asked to complete the window above to give all the required information to the installation program.

This window appears automatically after the installation program has been started. If you should decide to use another path to install the program, you may enter your choice here. Click on “Continue” to proceed with the installation.

ergoline GmbH V0102

27

Installation

ergoscan 24

In order to complete the installation, a restart of the PC is required. Click on button „Finish“. Thereby, the installation will be completed, and the PC is started anew in order that all software entries become effective.

28 ergoline GmbH V0102

Installation

ergoscan 24

In order to complete the installation, a restart of the PC is required. Click on button „Finish“. Thereby, the installation will be completed, and the PC is started anew in order that all software entries become effective.

28 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Preparing BP measurem.

5.

Preparing the Monitoring System for Measurements

5.1. Connecting the Blood Pressure Recorder

Connect the blood pressure recorder to a free COM port (COM1, COM2, COM3 or COM14) on the PC with an

RS232 cable. The display of the recorder will now show “PC”. The message “no sphygmomanometer attached” along the upper edge of the ergoscan 24 window will now change to “connection with BPR ESC 024-1 01.5

established”.

Note:

The sequence in which you carry out items

5.1 and 5.2 is of no importance. However, prior to executing item 5.3, both of these items should be completed.

ergoline GmbH V0102

29

ergoscan 24

Preparing BP measurem.

5.

Preparing the Monitoring System for Measurements

5.1. Connecting the Blood Pressure Recorder

Connect the blood pressure recorder to a free COM port (COM1, COM2, COM3 or COM14) on the PC with an

RS232 cable. The display of the recorder will now show “PC”. The message “no sphygmomanometer attached” along the upper edge of the ergoscan 24 window will now change to “connection with BPR ESC 024-1 01.5

established”.

Note:

The sequence in which you carry out items

5.1 and 5.2 is of no importance. However, prior to executing item 5.3, both of these items should be completed.

ergoline GmbH V0102

29

Preparing BP measurem.

5.2 Starting the ergoscan 24 Program

Start the program with a double-click on the desktop icon or via

Start menu“ - „Programs“ - „ergoline“ - „ergoscan24

The primary window of the application, as shown below, will appear on the screen:

Read BDR

Patient data

Display measurements of patient

Recorder test

Print „Patient info sheet“

Print „Patient diary“

ergoscan 24

ergoline

Hotline

Notice box

Symbols line

Online help

Print

30

Preparing BP measurem.

5.2 Starting the ergoscan 24 Program

Start the program with a double-click on the desktop icon or via

Start menu“ - „Programs“ - „ergoline“ - „ergoscan24

The primary window of the application, as shown below, will appear on the screen:

Read BDR

Patient data

Display measurements of patient

Recorder test

Print „Patient info sheet“

Print „Patient diary“ ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

ergoline

Hotline

Notice box

Symbols line

Online help

Print

30 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

5.3 Recall Patient Record from the Data Bank

1.

1.

Call-up „Patient Manager“:

- via patient symbol or

- via function key “F3”

The data of the current patient are displayed.

2.

Enter in box „Name“, the first characters (with „

*

“ at the end) of the required patient.

3.

Delete in box „Identification“ the character „

*

“ .

4.

Initiate search by pressing

Search“ .

2.

3.

Preparing BP measurem.

4.

ergoline GmbH V0102

31

ergoscan 24

5.3 Recall Patient Record from the Data Bank

1.

1.

Call-up „Patient Manager“:

- via patient symbol or

- via function key “F3”

The data of the current patient are displayed.

2.

Enter in box „Name“, the first characters (with „

*

“ at the end) of the required patient.

3.

Delete in box „Identification“ the character „

*

“ .

4.

Initiate search by pressing

Search“ .

2.

3.

Preparing BP measurem.

4.

ergoline GmbH V0102

31

Preparing BP measurem.

ergoscan 24

If only a single patient with this initial characters is stored in the data bank, then the patient data are directly taken over.

Otherwise, a chart with all patients with the same initial characters will appear.

5.

Selecting the requested patient with the left mouse button

(highlighted in blue).

6.

Confirm selection with „OK“ .

The list of patients is closed.

7.

Subsequently, close the „Patient

Manager“ with button „Close“.

5.

Note:

As alternative, it is also possible to search a patient using his „Identifi-

cation“.

6.

7.

32 ergoline GmbH V0102

Preparing BP measurem.

ergoscan 24

If only a single patient with this initial characters is stored in the data bank, then the patient data are directly taken over.

Otherwise, a chart with all patients with the same initial characters will appear.

5.

Selecting the requested patient with the left mouse button

(highlighted in blue).

6.

Confirm selection with „OK“ .

The list of patients is closed.

7.

Subsequently, close the „Patient

Manager“ with button „Close“.

5.

Note:

As alternative, it is also possible to search a patient using his „Identifi-

cation“.

6.

7.

32 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

5.4. Creating a Patient Record

1.

Select “Patient Manager

- via patient symbol or via

- function key „F3“

The data record of the current patient is displayed.

2.

With button „New“, all input boxes of the patient data are cleared, and now the data of the new patient can be entered.

Note:

* The next input box can be selected by pressing the tabulator key on the keyboard.

* The date of birth has to be entered in form:

DD.MM.YYYY“ .

* In case, no entry ´s done in text box „Identifica-

tion“, then the patient identification is generated automatically out of the patients initials and has date of birth, e.g. „SM19600120“ for Smith

Michael, born on Jan. 20, 1960

3.

After confirmation with „Save“, the patient data are stored in the data bank .

4.

Subsequently, close „Patient Manager“ with button „Close“ .

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

5.4. Creating a Patient Record

1.

Select “Patient Manager

- via patient symbol or via

- function key „F3“

The data record of the current patient is displayed.

2.

With button „New“, all input boxes of the patient data are cleared, and now the data of the new patient can be entered.

Note:

* The next input box can be selected by pressing the tabulator key on the keyboard.

* The date of birth has to be entered in form:

DD.MM.YYYY“ .

* In case, no entry ´s done in text box „Identifica-

tion“, then the patient identification is generated automatically out of the patients initials and has date of birth, e.g. „SM19600120“ for Smith

Michael, born on Jan. 20, 1960

3.

After confirmation with „Save“, the patient data are stored in the data bank .

4.

Subsequently, close „Patient Manager“ with button „Close“ .

ergoline GmbH V0102

Preparing BP measurem.

2.

3.

4.

33

Preparing BP measurem.

2.

3.

4.

33

Preparing BP measurem.

ergoscan 24

5.5. Programming the Recorder

Once you have located the patient’s record in the database, or created a new record for him, as the case may be, click on the “Start...” button in the patient window.

Note:

The button „Start ... “ and symbol

( for reading data) in the measurement window, will only become active when a blood pressure recorder is being connected.

34 ergoline GmbH V0102

Preparing BP measurem.

ergoscan 24

5.5. Programming the Recorder

Once you have located the patient’s record in the database, or created a new record for him, as the case may be, click on the “Start...” button in the patient window.

Note:

The button „Start ... “ and symbol

( for reading data) in the measurement window, will only become active when a blood pressure recorder is being connected.

34 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Preparing BP measurem.

The program itself will make suggestions for the programming of the recorder. You can accept these by simply clicking on the “Start” button. If you wish to make changes to the default settings, enter the appropriate data into the fields of the data window. Take care to ensure that the check boxes for „turn on display” and “turn on

beeper” are marked with check marks when programming the recorder. If they aren’t already so marked, then mark them accordingly so that the display of the recorder and beeper will be activated. Be sure that your entries make sense and do not lead to time overlaps. Once all the data have been entered, click on “Start” so that the entries will be transferred to the recorder.

ergoline GmbH V0102

35

ergoscan 24

Preparing BP measurem.

The program itself will make suggestions for the programming of the recorder. You can accept these by simply clicking on the “Start” button. If you wish to make changes to the default settings, enter the appropriate data into the fields of the data window. Take care to ensure that the check boxes for „turn on display” and “turn on

beeper” are marked with check marks when programming the recorder. If they aren’t already so marked, then mark them accordingly so that the display of the recorder and beeper will be activated. Be sure that your entries make sense and do not lead to time overlaps. Once all the data have been entered, click on “Start” so that the entries will be transferred to the recorder.

ergoline GmbH V0102

35

Preparing BP measurem.

ergoscan 24

Please also observe the instructions in Chapter 6, Item 1, “Connect Re-

corder”.

36

The message box, as shown above, will appear after the data has been successfully transmitted to the recorder.

Confirm this message by clicking on “OK”.

ergoline GmbH V0102

Preparing BP measurem.

ergoscan 24

Please also observe the instructions in Chapter 6, Item 1, “Connect Re-

corder”.

36

The message box, as shown above, will appear after the data has been successfully transmitted to the recorder.

Confirm this message by clicking on “OK”.

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Note:

Preparing BP measurem.

If transmission to the recorder was not possible, the warning message, as shown below, will appear. Please confirm this message by clicking on the “OK” button.

If this message appears, check: 1. the connection between PC and recorder and

2. the condition of the batteries.

ergoline GmbH V0102

37

ergoscan 24

Note:

Preparing BP measurem.

If transmission to the recorder was not possible, the warning message, as shown below, will appear. Please confirm this message by clicking on the “OK” button.

If this message appears, check: 1. the connection between PC and recorder and

2. the condition of the batteries.

ergoline GmbH V0102

37

Preparing BP measurem.

5.6. Connecting and Attaching the Cuff

Disconnect the cable between the recorder and PC. The programmed recorder will now switch over to the ready state. The display on the recorder is off. The recorder will start automatically at the time of the first scheduled measurement.

Place the cuff on the arm of the patient as follows:

The spot on the cuff marked with a cross should end up in line with the brachial artery. The tube of the cuff should be routed up and over the patient’s shoulder and then down to the recorder. The recorder itself is in a carrying case, which has a loop, so that it can be comfortably worn on a belt.

Note:

The patient may wear a thin T-shirt or light shirt beneath the cuff. Loose clothing can also be worn over the cuff. Thick clothing, e.g. pullovers, should never be worn under the cuff !

38

ergoscan 24

Cuff

Arteria

Brachialis

Recorder

38

Preparing BP measurem.

5.6. Connecting and Attaching the Cuff

Disconnect the cable between the recorder and PC. The programmed recorder will now switch over to the ready state. The display on the recorder is off. The recorder will start automatically at the time of the first scheduled measurement.

Place the cuff on the arm of the patient as follows:

The spot on the cuff marked with a cross should end up in line with the brachial artery. The tube of the cuff should be routed up and over the patient’s shoulder and then down to the recorder. The recorder itself is in a carrying case, which has a loop, so that it can be comfortably worn on a belt.

Note:

The patient may wear a thin T-shirt or light shirt beneath the cuff. Loose clothing can also be worn over the cuff. Thick clothing, e.g. pullovers, should never be worn under the cuff !

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Cuff

Arteria

Brachialis

Recorder ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Preparing BP measurem.

Fix the connector of the air tube of the cuff to the hose connector on the recorder by pushing the tube onto the connector and making a quarter-turn twist.

ergoline GmbH V0102

39

ergoscan 24

Preparing BP measurem.

Fix the connector of the air tube of the cuff to the hose connector on the recorder by pushing the tube onto the connector and making a quarter-turn twist.

ergoline GmbH V0102

39

Preparing BP measurem.

ergoscan 24

40

Preparing BP measurem.

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

40 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Reading BP recorder

6.

Reading the Recorder after the Measurement Period

6.1. Connecting the Recorder

Connect the blood pressure recorder to a free COM port

(COM1, COM2, COM3 or COM4) on the PC with the

RS232 interface cable.

On the display of the recorder appears now :

PC

The message at the upper edge of the ergoscan 24 window will change from :

no sphygmomanometer attached“, to

connection with BPR ESC 024-A 01.5 established

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Reading BP recorder

6.

Reading the Recorder after the Measurement Period

6.1. Connecting the Recorder

Connect the blood pressure recorder to a free COM port

(COM1, COM2, COM3 or COM4) on the PC with the

RS232 interface cable.

On the display of the recorder appears now :

PC

The message at the upper edge of the ergoscan 24 window will change from :

no sphygmomanometer attached“, to

connection with BPR ESC 024-A 01.5 established

41 ergoline GmbH V0102

41

Reading BP recorder

6.2. Reading the Stored Data

The current patient data present in the recorder are displayed in this window. Click on the “OK” button to read in the data.

Note:

If the patient data are not shown when the read-in window is displayed or the display along the upper edge of the window changes to

no sphygmomanometer attached”, battery voltage is no longer sufficient.

Please put new batteries in the recorder.

42

Reading BP recorder

6.2. Reading the Stored Data

The current patient data present in the recorder are displayed in this window. Click on the “OK” button to read in the data.

Note:

If the patient data are not shown when the read-in window is displayed or the display along the upper edge of the window changes to

no sphygmomanometer attached”, battery voltage is no longer sufficient.

Please put new batteries in the recorder.

42

ergoscan 24

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Attention: In case, the stored patient/measurement data in the recorder should be transferred to another PC, and the patient record is not contained in the PC´s data bank, the corrresponding comment is displayed.

In such a case, the patient record can be entered subsequently, too.

- the identification has to be excatly the same..

Reading BP recorder ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Attention: In case, the stored patient/measurement data in the recorder should be transferred to another PC, and the patient record is not contained in the PC´s data bank, the corrresponding comment is displayed.

In such a case, the patient record can be entered subsequently, too.

- the identification has to be excatly the same..

Reading BP recorder

43 ergoline GmbH V0102

43

Evaluation

ergoscan 24

6.3. Evaluation

A graphic evaluation of median values will appear automatically after the data has been read in from the recorder. By clicking on the desired selection button you can display any of the values or switch to the numeric display. Furthermore, commentary can be added to complement the measurement.

display selection buttons

Comment button: here you can add comments that will be included when the overview sheet is printed.

44 ergoline GmbH V0102

Evaluation

ergoscan 24

6.3. Evaluation

A graphic evaluation of median values will appear automatically after the data has been read in from the recorder. By clicking on the desired selection button you can display any of the values or switch to the numeric display. Furthermore, commentary can be added to complement the measurement.

display selection buttons

Comment button: here you can add comments that will be included when the overview sheet is printed.

44 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Evaluation

Individual measurements can also be displayed numerically by pressing the button ation window. When the button again.

in the evalu-

is subsequently pressed, the original graphic display will appear

ergoline GmbH V0102

45

ergoscan 24

Evaluation

Individual measurements can also be displayed numerically by pressing the button ation window. When the button again.

in the evalu-

is subsequently pressed, the original graphic display will appear

ergoline GmbH V0102

45

Evaluation

ergoscan 24

The values for day and night phases can also be displayed as mean and maximum values. By activating the

button, the original graphic display will appear again.

46 ergoline GmbH V0102

Evaluation

ergoscan 24

The values for day and night phases can also be displayed as mean and maximum values. By activating the

button, the original graphic display will appear again.

46 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Evaluation

If one or more measurements appear to be obviously erroreous measurements, even though this was not indicated by either the program or the recorder, you can delete these values later-on. To do this, go into the numeric evaluation window and click on the line with the flawed value. This will then be displayed with a blue background and the “Delete” button at the bottom edge of the window will be activated.

Now click on the “Delete” button.

ergoline GmbH V0102

47

ergoscan 24

Evaluation

If one or more measurements appear to be obviously erroreous measurements, even though this was not indicated by either the program or the recorder, you can delete these values later-on. To do this, go into the numeric evaluation window and click on the line with the flawed value. This will then be displayed with a blue background and the “Delete” button at the bottom edge of the window will be activated.

Now click on the “Delete” button.

ergoline GmbH V0102

47

Evaluation

ergoscan 24

As soon as you have clicked the “Delete” button in the numeric display window, the dialogue box shown below will appear.

Upon confirmation with „ evaluation.

“, this measurement is deleted, and the this values are no longer used for the

48 ergoline GmbH V0102

Evaluation

ergoscan 24

As soon as you have clicked the “Delete” button in the numeric display window, the dialogue box shown below will appear.

Upon confirmation with „ evaluation.

“, this measurement is deleted, and the this values are no longer used for the

48 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Evaluation

If you wish to add a comment to this patient´s measurement, this can be done from the evaluation window. This commentary will then be printed out with the presentation of measurement data when that is done. To enter a comment, click on the button appear.

in the evaluation window. The window illustrated below will then

Here you can enter any desired comment. Click on the the evaluation window.

button to conclude the operation and return to

ergoline GmbH V0102

49

ergoscan 24

Evaluation

If you wish to add a comment to this patient´s measurement, this can be done from the evaluation window. This commentary will then be printed out with the presentation of measurement data when that is done. To enter a comment, click on the button appear.

in the evaluation window. The window illustrated below will then

Here you can enter any desired comment. Click on the the evaluation window.

button to conclude the operation and return to

ergoline GmbH V0102

49

Evaluation

ergoscan 24

6.4. Printing Measurement Results

The measurement results remain in your database for as long as you continue to need them. They can also be called up as often as you like. However, it is sometimes helpful to make printed versions of these measurement results so that they can be included in the patient’s file or in a diagnostic folder. Dependent upon the number of measurements that were programmed, these can be printed for evaluation in either the portrait or landscape modes.

Printing can be started by clicking on the “Print” tool in the toolbar..

50 ergoline GmbH V0102

Evaluation

ergoscan 24

6.4. Printing Measurement Results

The measurement results remain in your database for as long as you continue to need them. They can also be called up as often as you like. However, it is sometimes helpful to make printed versions of these measurement results so that they can be included in the patient’s file or in a diagnostic folder. Dependent upon the number of measurements that were programmed, these can be printed for evaluation in either the portrait or landscape modes.

Printing can be started by clicking on the “Print” tool in the toolbar..

50 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Evaluation

6.4.1 Printing Measurement Results in DIN A4 Format

Printing can also be initiated with the function key <F12> or from the tool bar. To start printing from the tool bar select “Print” from the “File” menu. A new window then will appear in which you can specify the type of representation that you wish to have printed.

Use the check boxes in this window to make these specifications and then click on the complete the operation

. button to

1.

3.

2.

ergoline GmbH V0102

51

ergoscan 24

Evaluation

6.4.1 Printing Measurement Results in DIN A4 Format

Printing can also be initiated with the function key <F12> or from the tool bar. To start printing from the tool bar select “Print” from the “File” menu. A new window then will appear in which you can specify the type of representation that you wish to have printed.

Use the check boxes in this window to make these specifications and then click on the . button to complete the operation

1.

3.

2.

ergoline GmbH V0102

51

Evaluation

ergoscan 24

Enter the number of copies that you wish to have printed in the window that now appears. You already made the entries for print range in the previous window, however, these can certainly be altered again here if desired. Printing will result in a total of six pages whereby these individual pages are split up as follows:

Page 1:

Page 2:

Page 3: numeric presentation of day/night phases graphic presentation of hourly mean values numeric presentation of day/ night phases graphic presentation of hourly mean values

Page 4: graphic presentation of all values numeric presentation of hourly mean values

Pages 5 & 6: numeric presentation of all values.

When you have made your selection, click on

. The printer will then be started.

52 ergoline GmbH V0102

Evaluation

ergoscan 24

Enter the number of copies that you wish to have printed in the window that now appears. You already made the entries for print range in the previous window, however, these can certainly be altered again here if desired. Printing will result in a total of six pages whereby these individual pages are split up as follows:

Page 1:

Page 2:

Page 3: numeric presentation of day/night phases graphic presentation of hourly mean values numeric presentation of day/ night phases graphic presentation of hourly mean values

Page 4: graphic presentation of all values numeric presentation of hourly mean values

Pages 5 & 6: numeric presentation of all values.

When you have made your selection, click on

. The printer will then be started.

52 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Evaluation

6.4.2. Printing Results in Mode „DIN A4 Landscape“

If you have collected many measurements in the recording, it may be advisable for an exact evaluation to print the results in mode “DIN A4, landscape”. This can be done by clicking on the “Print setup” menu item from the “File” menu.

1.

2.

In the window that follows, click on “Landscape” and then on “OK”. The evaluation window will reappear. Now proceed as described in Section

6.4.1.

3.

ergoline GmbH V0102

53

ergoscan 24

Evaluation

6.4.2. Printing Results in Mode „DIN A4 Landscape“

If you have collected many measurements in the recording, it may be advisable for an exact evaluation to print the results in mode “DIN A4, landscape”. This can be done by clicking on the “Print setup” menu item from the “File” menu.

1.

2.

In the window that follows, click on “Landscape” and then on “OK”. The evaluation window will reappear. Now proceed as described in Section

6.4.1.

3.

ergoline GmbH V0102

53

Measurements Settings

ergoscan 24

7.

Additional Measurement Settings

7.1 Setting Error Measurement Limits

The limits, which determine which measurements are in error during the recording, can be set in the dialogue window called up by the menu item “Test error criteria” in the “Options” menu. When measurements are to be re-evaluated, as described in Section 6.3 “Evaluation”, the limits can be established here.

54 ergoline GmbH V0102

Measurements Settings

ergoscan 24

7.

Additional Measurement Settings

7.1 Setting Error Measurement Limits

The limits, which determine which measurements are in error during the recording, can be set in the dialogue window called up by the menu item “Test error criteria” in the “Options” menu. When measurements are to be re-evaluated, as described in Section 6.3 “Evaluation”, the limits can be established here.

54 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Test / General Settings

8.

Test Functions and General Settings

8.1 Entry of Surgery or Clinic Identification

The window for entering office or clinic identifying information is reached from the menu “Window”, menu item

Office”. Once the , button is clicked, this data are established, and will then appear on every print-out.

1.

3.

2.

ergoline GmbH V0102

55

ergoscan 24

Test / General Settings

8.

Test Functions and General Settings

8.1 Entry of Surgery or Clinic Identification

The window for entering office or clinic identifying information is reached from the menu “Window”, menu item

Office”. Once the , button is clicked, this data are established, and will then appear on every print-out.

1.

3.

ergoline GmbH V0102

2.

55

Test / General Settings

ergoscan 24

8.2. Changing the Interface

Normally COM2 is used as the interface port for the recorder. If you want to use another port, it can be selected from the dialogue box reached by the menu item “Interface” in the “Options” menu. Open the list box field labelled

Interface” by clicking on the down arrow and then click on one of the COM ports offered in the list. Once the

button is clicked, the selected port will become the interface responsible for handling the recorder.

56 ergoline GmbH V0102

Test / General Settings

ergoscan 24

8.2. Changing the Interface

Normally COM2 is used as the interface port for the recorder. If you want to use another port, it can be selected from the dialogue box reached by the menu item “Interface” in the “Options” menu. Open the list box field labelled

Interface” by clicking on the down arrow and then click on one of the COM ports offered in the list. Once the

button is clicked, the selected port will become the interface responsible for handling the recorder.

56 ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Test / General Settings

8.3. Recorder Test

A quick test of the recorder is available under the menu item

Menu „Options“ - Menu item „Instrument test ...

This test reads the date, time and battery voltage from the recorder. You terminate the test by clicking on the button

Note:

The computer’s current date and time are transmitted to the blood pressure recorder each time that it is started anew.

ergoline GmbH V0102

ergoscan 24

Test / General Settings

8.3. Recorder Test

A quick test of the recorder is available under the menu item

Menu „Options“ - Menu item „Instrument test ...

This test reads the date, time and battery voltage from the recorder. You terminate the test by clicking on the button

Note:

The computer’s current date and time are transmitted to the blood pressure recorder each time that it is started anew.

57 ergoline GmbH V0102

57

Test / General Settings

ergoscan 24

Note:

The date and time can only be read out of the recorder when it has been already used once since otherwise the real-time clock in the recorder has no start value. Lack of a valid clock value is indicated in the window with “?”. A battery voltage must always be shown except when the battery voltage is too weak to operate the interface of the recorder.

Please consider: Even when a sufficient voltage is indicated, a new set of batteries should be inserted each time before the recorder is attached to a patient. This is because the power consumption is so great that used batteries would not likely be able to carry out all of the programmed measurement cycles.

Abbreviations:

BPR = blood pressure recorder

Sys = systolic blood pressure in mmHg

Dia

P

=

= diastolic blood pressure in mmHg pulse (min-’)

58 ergoline GmbH V0102

Test / General Settings

ergoscan 24

Note:

The date and time can only be read out of the recorder when it has been already used once since otherwise the real-time clock in the recorder has no start value. Lack of a valid clock value is indicated in the window with “?”. A battery voltage must always be shown except when the battery voltage is too weak to operate the interface of the recorder.

Please consider: Even when a sufficient voltage is indicated, a new set of batteries should be inserted each time before the recorder is attached to a patient. This is because the power consumption is so great that used batteries would not likely be able to carry out all of the programmed measurement cycles.

Abbreviations:

BPR = blood pressure recorder

Sys = systolic blood pressure in mmHg

Dia

P

=

= diastolic blood pressure in mmHg pulse (min-’)

58 ergoline GmbH V0102

GmbH

Lindenstraße 5

72475 Bitz

Tel.: +49 (0) 7431 98 94 - 0

Fax: +49 (0) 98 94 - 127 e-mail: [email protected]

internet: http://www.ergoline.com

ergoscane

GmbH

Lindenstraße 5

72475 Bitz

Tel.: +49 (0) 7431 98 94 - 0

Fax: +49 (0) 98 94 - 127 e-mail: [email protected]

internet: http://www.ergoline.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement