Danby DOM16A1SDB Installation guide

Danby DOM16A1SDB Installation guide
OVER THE RANGE
MICROWAVE
FOUR à MICRO-ONDES
À HOTTE INTÉGRÉE
Owner’s Use and Care Guide
Guide d’utilisation et d'entretien
Model • Modèle
DOM16A1WDB /&and DOM16A1SDB
V2.2.06.10.DM
CONTENTS
MICROWAVE OVEN
Owner’s Use and Care Guide ..............................................
• Welcome
• Important Safety Information
• Installation Guide
• Operation
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
1-12
FOUR À MICRO-ONDES
Guide d’utilisation et d'entretien ..........................................13• Bienvenue
• Renseignements importants concernant la sécurité
• Guide d’installation
• Fonctionnement
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
CAUTION:
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of
this product.
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité et les instructions d’utilisation
avant l’utilisation initiale de ce produit.
24
WELCOME
Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in
this easy to use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department.
Tel: 1-800-26(1-800-263-2629)
Best of all, you’ll experience these values each time you use your microwave. That’s important, because your new
microwave will be part of your family for a long time.
BEFORE USING YOUR MICROWAVE
Write down the model and serial numbers here. They are on a label located on the back of the oven.
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Staple your receipt to this manual. You will need it to obtain service under warranty.
NEED HELP?
Before you call for service, there are a few things you can do to help us serve you better.
Read this manual: It contains instructions to help you use and maintain your microwave properly.
If you received a damaged oven:
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the oven.
Save time and money:
Check the section titled “Troubleshooting” before calling. This section helps you solve common
problems that might occur. If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call
away.
Tel: 1-800-26(1-800-263-2629)
1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO
FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been
type-tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to Part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment does
cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following:
•
•
•
•
Reorient the receiving antenna of radio or television.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave into a different outlet so that microwave and receiver are on different branch circuits.
The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by UNAUTHORIZED MODIFICATION to this microwave oven. It is the
responsibility of the user to correct such interference.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that
there is no damage to the:
1. door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
IMPORTANT SAFETY
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT
INFORMATION
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING:
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to
persons or exposure of excessive microwave energy when
using your appliance:
SAFETY PRECAUTIONS
• Read and follow the specific “Precautions to Avoid Possible
Exposure to Excessive Microwave Energy” on page 2.
• As with any appliance, close supervision is necessarry
when used by children.
• This appliance must be grounded. Connect only to a
properly grounded outlet. See “Grounding Instructions”
section on page 5.
• Do not overcook food.
• Do not operate this appliance if it has a damaged power
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
• Carefully attend appliance if paper, plastic or other
combustible materials are placed inside the oven while
cooking.
• Do not cover or block any openings on the appliance.
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or
plastic containers before placing them in the oven.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
• Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in
this appliance.
• Do not use the oven for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils or food in the oven
when not in use.
• This microwave oven is specifically designed to heat, dry or
cook food, and is not intended for laboratory or industrial
use.
• Do not use the microwave to dry newspapers.
• If materials inside oven should ignite, keep the oven door
closed, turn the oven off and disconnect the power at the
fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the
fire may spread.
• Some products such as whole eggs and sealed containers
for example, closed glass jars- may explode and should not
be heated in this oven.
• Do not store this appliance outdoors.
• Do not use this product near water-for example, in a wet
basement, near a swimming pool or near a sink.
• Keep power cord away from heated surfaces.
• Do not immerse power cord or plug in water.
• See door surface cleaning instructions in the Care and
Maintenance section(s) of this manual.
• This appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Contact nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING
ARCING
If you see arcing, press the “STOP/Clear” button and
correct the problem.
• Spontaneous boiling- Under certain circumstances, liquids
may start to boil during or shortly after removal from the
microwave oven. To prevent burns from splashing liquid,
we recommend the following:
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is
caused by:
Before removing the container from the oven, allow the
container to stand in the the oven for 30 to 40 containers
such as soft drink bottles, wine flasks and especially narrow-necked coffee cups. Even if the container is opened,
excessive steam can build up and cause it to burst or
overflow.
• Metal or foil touching the side of the oven.
• Foil not molded to food (upturned edges act like antennae).
• Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed
dishes, in the microwave.
• Recycled paper towels containing small metal pieces being
used in the microwave.
• Don’t defrost frozen beverages in narrow-necked
bottles (especially carbonated beverages). Even if the
container is opened, pressure can build up.This can
cause the container to burst, possibly resulting in injury.
FOODS
• Only cook popcorn in your microwave oven using a special
microwave popcorn accessory dish, unless you use popcorn
labeled for use in microwave ovens.
• Some products- such as whole eggs (with shell), sealed
containers, and closed jars - will explode and should not be
heated in this microwave oven. Heating these products in
the microwave oven could result in injury.
• Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build
up inside egg yolk and will cause it to burst, possibly
resulting in injury.
• Operating the microwave with no food inside may cause
damage to the oven and could start a fire. It increases the
heat around the magnetron and can shorten the life of the
oven.
• Foods with unbroken outer “skin” such as potatoes, hot
dogs, sausages, tomatoes, apples, chicken livers and other
giblets, and egg yolks should be pierced to allow steam to
escape before cooking.
• Hot foods and steam can cause burns. Be careful when
opening any containers of hot food, including popcorn
bags, cooking pouches and boxes. To prevent possible
injury, direct steam away from hands and face.
• Do not overcook potatoes. They could dehydrate and
catch fire, causing damage to your oven.
• Cook meat and poultry thoroughly- meat to at least an
INTERNAL temperature of 160°F (71.1°C), and poultry to
at least an INTERNAL temperature of 180°F (82.2°C).
Cooking to these temperatures usually protects against
food borne illness.
SAFETY FACT:
SUPERHEATED WATER
Microwaved water and other liquids do not always bubble
when they reach the boiling point; they can actually get
superheated and not bubble at all. Superheated liquid can
bubble up when it is moved or when something like a spoon
or tea bag is put into it. To prevent this from happening and
causing injury, do not heat any liquid for more than 2 minutes
per cup. After heating, let the cup stand in the microwave for
30 seconds before moving it or putting anything into it.
• Avoid heating baby food in glass jars, even with the lid off.
Make sure all infant food is thoroughly cooked. Stir food to
distribute the heat evenly. Be careful to prevent scalding
when warming formula. The container may feel cooler than
the milk really is. Always test the milk before feeding the
baby.
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
MICROWAVE-SAFE
COOKWARE
Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casserole, cooking dishes,
measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware
which do not have metallic trim or glaze with a metallic sheen
can be used. Some cookware will be labeled “suitable for
microwaving”.
• If you use a meat thermometer while cooking, make sure it
is safe for use in microwave ovens.
Follow these guidelines:
1) Use Microwave-safe plastics only and use them in strict
compliance with the cookware manufacturer’s
recommendations.
2) Do not microwave empty containers.
3) Do not permit children to use plastic cookware without
complete supervision.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING:
• Do not use recycled paper products. Recycled paper
towels, napkins, and waxed paper can contain metal flecks
which may cause arcing or ignite. Paper products containing
nylon or nylon filament should be avoided, as they may also
ignite.
• Not all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens.
Check the package for proper use.
• Some styrofoam trays (like those that meat is packaged on)
have a thin strip of metal embedded in the bottom. When
microwaved, the metal can burn the floor of the oven, or
ignite a paper towel.
• Cookware may become hot because of heat transferred
from the heated food. Pot holders may be needed to
handle the cookware.
• “Boilable” cooking pouches and tightly closed plastic bags
should be slit, pierced, or vented as directed by package. If
they are not, plastic could burst during or immediately after
cooking, possibly resulting in injury. Also, plastic storage
containers should be at least partially uncovered because
they form a tight seal. When cooking with containers tightly
covered with plastic wrap, remove covering carefully and
direct steam away from hands and face.
• Paper towels, waxed paper, and plastic wrap can be used
to cover dishes in order to retain moisture and prevent
splattering. Be sure to vent plastic wrap so steam can
escape.
Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire
with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or service technician if the
grounding instructions are not completely understood, or if
doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT under any circumstances cut or remove the third
(ground) prong from the power cord.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
DO NOT use an extension cord with this appliance.
If the power cord is too short, have a qualified electrician or
service technician install an outlet near the appliance.
For best operation, plug this appliance into its own electrical
outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse, or tripping
of circuit breaker.
How to test for a microwave-safe dish:
a. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting
1) Place in the oven both the dish you are testing and a glass from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
measuring cup filled with1 cup of water.
b. Longer cord sets or extension cords are available and may be
2) Set the measuring cup either in or next to the dish.
used if cared is exercised in their use.
3) Microwave 1 minute on high power.
c. If a long cord sets or extension cord is used:
If the dish heats, it should not be used for microwaving. If the
1) The marked electrical rating of the cord set or extension marked
dish remains cool and only the water in the cup heats, then
electrical rating of the cord set or extension cord should be at
the dish is microwave-safe.
least as great as the electrical rating of the appliance.
• Use foil only as directed in this manual. TV dinners may
2) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord;
be microwaved in foil trays less than 3/4” high; remove the
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over
top foil cover and return the tray to the box. When using
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children
foil in the microwave, keep the foil at least 1 inch away
or tripped over unintentionally..
from the sides of the oven.
• Plastic cookware designed for microwave cooking is very
useful, but should be used carefully. Even microwave-safe
plastic may not be as tolerant of overcooking conditions as
are glass and ceramic materials, and may soften or char if
subjected to short periods of over-cooking. In longer
exposure to over-cooking, the food and cookware could
ignite.
5
INSTALLATION GUIDE
1) Make sure that all packing materials are removed from the inside of the microwave oven.
2) Check the microwave for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken
or loose door hinges and latches, and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the
oven but contact a qualified service personnel.
3) This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight.
4) Do not place the microwave oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
5) Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shafts in their proper positions.
6) Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the microwave oven or over any hot or sharp
surfaces.
7) The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
DANGER:
WARNING:
Electric Shock Hazard: Touching some of the internal
components can cause serious personal injury or
death. Do not disassemble this appliance.
Electric Shock Hazard: Improper grounding can result
in electric shock. Do not plug into an outlet until
appliance is properly installed and grounded.
6
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATURES OF YOUR
MICROWAVE
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Window
Interlock System
Door Assembly
Turntable Ring Assembly
Turntable Shaft
Turntable Glass Tray
Control Panel
Front Vent Grill
BOTTOM VIEW
1
FRONT
FRONT VIEW
8
1
REAR
Clock
AM/PM
2
Timer
Popcorn
Baked
Potato
Express Cook
Express Cook
Express Cook
Express Cook
Express Cook
Express Cook
Beverage
2
Reheat
Time
Cook
Defrost
Auto/Time
Stop/
Clear
Power
Vent Fan
H/L/Off
Add
30 Sec.
1) Surface Lights
2) Ventilation Filters
Start/
Pause
Surface Light
On/Off
3
4
5
6
7
CONTROLS
1) Clock AM/PM
2) Timer
3) Popcorn
4) Baked Potato
5) Beverage
6) Reheat
7) Number Buttons
8) Power
9) Add 30 Sec.
10) Vent Fan H/L/Off
11) Surface Light On/Off
12) Start/Pause
13) Stop/Clear
14) Defrost Auto/Time
15) Time Cook
Clock
AM/PM
1
3
Popcorn
Baked
Potato
Timer
Beverage
2
Reheat
5
4
7
8
6
Express Cook
Express Cook
Express Cook
Express Cook
Express Cook
Express Cook
Power
Add
30 Sec.
Time
Cook
15
Defrost
Auto/Time
14
Stop/
Clear
13
Start/
Pause
12
9
10
7
Vent Fan
H/L/Off
Surface Light
On/Off
11
OPERATING INSTRUCTIONS
SETTING THE CLOCK
MULTI-STAGE COOKING
1). Press "CLOCK",the unit enters the clock setting states.AM
indicator will light. "0:00" flash to remind you to input the
time.
2). Press "CLOCK" again to select AM or PM. The responding
AM or PM indicator lights.
3). Press the number keys and enter the correct time. For
example, time is 10:12 now, please press "1,0,1,2" in turn.
4). Press "CLOCK" key finish setting the clock.
At most two stages can be input.
For example: to cook the food with 100% microwave power
for 10 minutes and then cook with 80% microwave power for
15 minutes. Do as following:
1) Press " TIME COOK " to choose microwave
cooking;
2) Press "1","0","0","0" to input the cooking time;
3) Press "POWER " to select the microwave power;
4) Press "10" to choose 100% microwave power;
5) Press "TIME COOK " to choose microwave
cooking;
6) Press "1","5","0","0" to input cooking time;
7) Press "POWER " to select the microwave power;
8) Press "8" to choose 80% microwave power;
9) Press "START/PAUSE" to start cooking.
Note:
a. This is a 12 hour clock from 1:00 to 12:59. If the time set is
not appropriate, press "CLOCK" will be no used.
b. When current time change from 11:59 to 12:00, AM and
PM will change automatically.
MICROWAVE COOKING
1) Press "TIME COOK " to select microwave
cooking. "0:00" flash to remind you to input the cooking
time.
2) Press the number keys to adjust the cooking time you
need. For example, to cook the time for 10 minutes.Please
press "1,0,0,0" in turn. The maximum cooking time is 99
minutes 99 seconds.
3) At the same time, you can choose the power by pressing
"POWER ".
4) Press the number keys to select the power level.
5) Press "START/PAUSE" to start cooking. Time counts
down.
Note:
a.Microwave cooking can be set as two stages only. Defrost
program and auto menu cannot be set here.
b.When the first stage finish, buzzer sounds once and the
second stage begins cooking.
DEFROST COOKING
A. Defrost By Weight
1) Press "DEFROST AUTO/TIME" once to choose defrost by
weight function. 0.0 will flash and "lb" indicator flash;
2) Press number keys from 0 to 9 to input the derfost weight.
For example: the food weight is 1.2 Lbs, then "1","2" will
be input. The maximum cooking weight is 6.0 Lbs.If the
weight input is more than 6.0 Lbs, the unit will turn back to
waiting states.
3) Press "START/PAUSE" to start defrosting. "lb" indicator
will be off.
Note:
1) If the power level you choose is 100% power, steps "3"
and "4" can be skiped and go directly to the step "5".
2) After cooking finishing, buzzer sounds five times.
3) During cooking process, press " START/PAUSE " to
add 30 seconds. The MAX.time is 99 minutes 99 seconds.
DEFROST BY TIME
Ten power levels are available:
LEVEL
POWER
DISPLAY
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
PL10
PL9
PL8
PL7
PL6
PL5
PL4
PL3
PL2
PL1
1) Press "DEFROST AUTO/TIME" twice to choose defrost by
time function.0:00 flash and defrost indicator will light;
2) Press number keys from 0 to 9 to input the derfost time.
The maximum time can be input is 99 minutes and 99
seconds.
3) Press "START/PAUSE" to start defrosting.
Note: If half the defrost time passes, the buzzer will sound
twice to remind you to turn the food over.
8
OPERATING INSTRUCTIONS
POPCORN
OVEN LAMP
a) Press "POPCORN" repeatedly until the number you wish
appears in the display.
"1" SET: approximate 1.75 ounces
"2" SET: approximate 3.0 ounces
"3" SET: approximate 3.5 ounces
For example, press "POPCORN" three times ,"3.5"
appears in the LED.
b) Press "START/PAUSE" to cook.
1) Press "SURFACE LIGHT ON/OFF" once to turn on the
lamp;
2) Press "SURFACE LIGHT ON/OFF" twice to turn off the
lamp.
TIMER FUNCTION
1) Press "TIMER", timer indicator will light;
2) Press number keys to input the cooking time you need.
The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
3) Press "TIMER", time counts down.When time counting
down is over, buzzer sounds to indicates off.
Beverage Menu
a) Press "BEVERAGE" repeatedly until the number you wish
appears in the display.
"1" SET: approximate 8.8 ounces
"2" SET: approximate 17.6 ounces
"3" SET: approximate 26.4 ounces
For example, press "BEVERAGE" once, "1" appears in the
LED.
b) Press "START/PAUSE" to cook.
Note:
During timer states, hood and oven lamp can be activated.
Others function will be no used.
LOCK FUNCTION FOR CHILDREN
BAKED POTATO MENU
Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds,
there will be two beeps denoting the entering into the
children-lock state.
1) Press " BAKED POTATO " repeatedly
until the number you wish appears in the display.
Lock quitting: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3
seconds, there will be two beepsdenoting that lock is released.
"1"SET: for approximately 7.1 ounces
"2"SET: for approximately 14.2 ounces
"3"SET: for approximately 21.3 ounces
For example, press "BAKED POTATO"
once , "1" appears in the LED.
INQUIRING FUNCTION
1) Under microwave cooking states, press "POWER LEVEL"
to check the power level.
2) During cooking states, press "CLOCK" to check the clock.
2) Press "START/PAUSE" to cook.
REHEAT
SPEEDY COOKING
1) Press "REHEAT" repeatedly until the
number you wish appears in the display.
For example, press "REHEAT" onec ,
"8.0" ounces appears in the LED.
press "REHEAT" twice , "16.0" ounces
appears in the LED.
press "REHEAT" 3 times , "24.0" ounces
appears in the LED.
a) Press number keys from 1 to 6 to start cooking with full
microwave power for 1-6 minutes.
b) In the waiting state, press "ADD 30 SEC." to start
cooking 100% microwave power for 30 seconds.
c) During cooking, 30 seconds can be added each
time the "ADD 30 SEC" is pressed. The maximum
cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
2) Press "START/PAUSE " to cook.
HOOD FUNCTION
1) When the exhaust fan is under off states, press "VENT
FAN/HI/LOW/OFF" once to choose the fan with high
speed;
2) Press "VENT FAN/HI/LOW/OFF" twice to choose the fan
with low speed;
3) Press "VENT FAN/HI/LOW/OFF" three times to choose the
fan to be off.
9
CARE AND CLEANING
1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2) Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. Mild
detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain,
streak or dull the door surface.
3) The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven,
water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4) Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.
5) Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth.When cleaning the control panel, leave oven
door open to prevent oven from accidentally turning on.
6) If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the
microwave oven is operated under high humidity conditions; this is normal.
7) It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
8) The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the
oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring
from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
9) Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep bowl, microwave
for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10) When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
11) When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, non abrasive soaps or
detergents applied with a sponge or soft cloth.
10
TROUBLESHOOTING
Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this
troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot
or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.
PROBLEM
Oven will not start
Arcing or sparking
Unevenly cooked
foods
Overcooked foods
Undercooked foods
Improper defrosting
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
a. Electrical cord for oven is not
plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
a. Plug into the outlet.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. The oven is operated when empty.
c. Spilled food remains in the cavity.
a. Use microwave-safe cookware
only.
b. Do not operate with oven empty.
c. Clean cavity with wet towel.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted completely.
c. Cooking time, power level is not
suitble.
d. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe cookware
only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time, power
level.
d. Turn or stir food.
a. Cooking time, power level is not
suitable.
a. Use correct cooking time, power
level.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted completely.
c. Oven ventilation ports are
restricted.
d. Cooking time, power level isnot
suitable.
a. Use microwave-safe cookware
only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven ventilation
ports are not restricted.
d. Use correct cooking time, power
level.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Cooking time, power level is not
suitable.
c. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe cookware
only.
b. Use correct cooking time, power
level.
c. Turn or stir food.
11
b. Close the door and try again.
c. Check instructions.
LIMITED APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Service
It will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a
service depot for repair. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service
depot, where service must be performed by a qualified service technician.
If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bill of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
Carry-In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
1-800-263-2629
04/09
Danby Products Inc
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
BIENVENUE
Bienvenue dans la famille de produits Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un
service fiable. Vous le constaterez à ce guide pratique et au ton amical de notre personnel du service à la clientèle.
Tel: 1-800-26(1-800-263-2629)
Mieux encore, vous constaterez la qualité de nos produits et leur fiabilitié à chaque utilisation de votre four à
micro-ondes. C’est important : votre nouveau four à micro-ondes fera longtemps partie de votre famille.
AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici. Ils se trouvent sur une étiquette à l’arrière du
four.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Brochez votre coupon de caisse à l’endos de ce guide. Il sera nécessaire pour votre garantie.
BESOIN D’AIDE?
Avant de téléphoner pour une réparation, voici quelques petites choses que vous pouvez faire afin que
nous puissions mieux vous servir.
Lisez ce guide : Il contient des instructions qui vous aideront à utiliser et entretenir correctement votre
four à micro-ondes.
Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé : Contactez immédiatement le détaillant (ou le
fabricant) qui vous a vendu le four.
Économisez temps et argent : Consultez la section « Dépannage » avant de téléphoner. Cette section
vous aidera à résoudre les problèmes courants éventuels. Si vous avez besoin de notre aide, vous
pouvez être assuré que nous serons au bout du fil.
Tel: 1-800-26(1-800-263-2629)
13
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE
LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement,
c’est-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les
réceptions radiophoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limitations
de l’équipement ISM énoncées à l’article 18 de la réglementation de la Commission, dont le but est d’offrir une
protection raisonnable contre de telles interférences dans les installations résidentielles.
Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations
particulières. Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique et télévisuelle, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait tenter de corriger
l’interférence en posant un ou plusieurs des gestes suivants :
•
•
•
•
Réorienter l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision;
Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;
Éloigner le four à micro-ondes du récepteur;
Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afin qu’il ne se trouve pas sur le même circuit que le
récepteur.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. L’utilisateur est responsable de la correction de
telles interférences.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE
Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques d’incendie
ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès.
Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition
dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas contourner ou altérer le verrouillage de sécurité.
Ne déposez pas d’objet entre la face du four et la porte. Ne laissez pas la saleté ou les résidus de produits
nettoyants s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four se ferme bien et
que les éléments suivants ne soient pas endommagés :
1 porte (courbée);
2 charnières et loquets (brisés ou lâches);
3 surface d’étanchéité et porte étanche.
Le four doit être réglé ou réparé par un technicien qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
14
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d'incendie, des brûlures, des
blessures de choc électrique pour les personnes ou
l'exposition de l'énergie micro-ondes excessive lorsque
vous utilisez votre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la fiche.
• Lisez et respectez les « Précautions à prendre afin d’éviter
une expositionexcessive à l’énergie micro-onde », à la page
14.
• Consultez les directives de nettoyage de la surface de la
porte aux sections « Entretien et nettoyage » de ce
guide.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le branchez que sur
une prise correctement mise à la terre. Consultez la section
« Directives de mise à la terre », à la page 19.
• Toute réparation doit être effectuée par un personnel
qualifié seulement. Contactez le centre de service
autorisé le plus près pour vérification,réparation ou
réglage.
• N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été échappé ou endommagé.
• Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de l’appareil.
• Comme c’est le cas de tout appareil, une surveillance
étroite est nécessaire lors de l’utilisation par des enfants.
• Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel que
décrit dans ce guide. N’utilisez pas de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
Pour réduire le risque d’incendie dans l’enceinte du
four :
• Ne cuisez pas trop les aliments.
• Ce four à micro-ondes est spécialement conçu pour
chauffer, sécher ou cuire des aliments. Il n’est pas conçu
pour une utilisation industrielle ou en laboratoire.
• Surveillez étroitement l’appareil pendant la cuisson si du
papier, plastique ou autre matériau combustible sont
placés dans le four.
• Certains produits tels les œufs entiers et les contenants
hermétiques tels les pots de verre fermés peuvent exploser
et ne devraient pas être chauffés dans ce four.
• Retirez les attaches et les poignées métalliques des
contenants de plastique avant de les placer dans le four.
• N’utilisez pas le four comme espace de rangement. Ne
laissez pas de papier, d'ustensiles ou d'aliments dans le
four lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau, tel un
sous-sol humide, une piscine ou un évier.
• N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.
• Si des matériaux devaient s’enflammer dans le four,
laissez la porte du four fermée, éteignez le four et
débranchez l’alimentation au niveau de la fusible ou du
disjoncteur. Le feu risque de se propager si la porte est
ouverte.
• Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface chauffée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
15
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
DONNÉES DE SÉCURITÉ:
EAU SURCHAUFFÉE
FORMATION D’ÉTINCELLES
Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton
ARRÊT/ANNULER et corrigez le problème.
L’eau et les autres liquides ne font pas toujours de bulles
lorsqu’ils atteignent le point d’ébullition au four à microondes. Ils peuvent en fait surchauffer sans faire une seule
bulle. Le liquide surchauffé peut faire des bulles lorsqu’il est
déplacé ou que quelque chose y est déposé, telle une
cuiller ou un sachet de thé. Afin d’éviter cette situation
pouvant entraîner des blessures, ne chauffez aucun liquide
pendant plus de 2 minutes par tasse. Une fois le liquide
chauffé, laissez reposer la tasse pendant 30 secondes
dans le four à micro-ondes avant de la déplacer ou d’y
déposer quoi que ce soit.
« Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la
formation d’étincelles dans le four. La formation d’étincelle est
causée par :
• Du métal ou du papier d’aluminium en contact avec la paroi
du four;
• Du papier d’aluminium non moulé autour des aliments (les
arêtes pointant vers le haut agissent comme des antennes);
• Évitez de chauffer de la nourriture pour bébé dans des
pots de verre, même sans le couvercle. Assurez-vous que
la nourriture pour bébé est entièrement cuite.
• Du métal, tel des attaches métalliques, des broches de
volaille ou de la vaisselle cordonnée d’or dans le four à
micro-ondes;
Mélangez les aliments afin de répartir la chaleur
également. Prenez soin de ne pas vous ébouillanter
lorsque vous chauffez du lait maternisé. Le contenant
peut sembler plus froid que le lait ne l’est en réalité.
• Essuie-tout recyclé contenant de petits morceaux de métal
dans le four à micro-ondes.
Vérifiez toujours la température du lait avant de nourrir
le bébé.
ALIMENTS
• Ébullition spontanée – Dans certains cas, un liquide peut
commencer à bouillir pendant qu’on le retire du four à
micro-ondes ou immédiatement après. Afin d’éviter les
blessures causées par un éclaboussement, nous vous
recommandons de laisser le contenant reposer entre 30
et 40 secondes dans le four éteint avant de l’en retirer. Ne
faites pas bouillir de liquide dans des contenants à col
mince tels les bouteilles de boissons gazeuses, les
flacons de vin et surtout les tasses à café étroites. Même
si le contenant est ouvert, de la vapeur peut s’accumuler
en excès et entraîner une explosion ou un débordement.
• Le maïs soufflé ne doit être cuit dans votre four à microondes qu’à l’aide d’un accessoire de cuisson spécialement
conçu à cet effet, à moins que vous n’utilisiez du maïs
soufflé identifié pour l’utilisation au four à micro-ondes.
• Certains produits, tels les œufs entiers (dans leur coquille),
les contenants hermétiques et les pots de verre fermés,
peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce
four à micro-ondes.
• Ne faites pas dégeler de boissons surgelées dans des
bouteilles étroites (surtout les boissons gazeuses). Même
si le contenant est ouvert, de la pression peut
s'accumuler. Le contenant pourrait exploser, entraînant
des blessures.
• Ne faites pas bouillir des œufs au four à micro-ondes. La
pression s’accumulera dans le jaune d’œuf et le fera
exploser, entraînant potentiellement des blessures.
• Faire fonctionner le four à micro-ondes sans aliment à
l’intérieur l’endommager et causer un incendie. La chaleur
autour du magnétron augmente et peut réduire la durée de
vie du four.
• La vapeur et les aliments chauds peuvent entraîner des
brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
contenants d'aliments chauds, y compris les sacs de maïs
soufflé, les pochettes de cuisson et les boîtes. Afin
d’éviter les blessures, dirigez la vapeur loin des mains et
du visage.
• Les aliments dotés d’une « peau » fermée tels les pommes
de terre, saucisses, tomates, pommes, foie de poulet ou
autres abattis et les jaunes d’œuf doivent être piqués avant
la cuisson afin de permettre que la vapeur s’en échappe.
• Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles pourraient
se déshydrater et s’enflammer, endommageant votre four.
• Cuisez entièrement la viande et la volaille : la viande doit
avoir une température INTERNE d’au moins 71,1°C
(160°F) et la volaille 82,2°C (180°F). La cuisson à ces
températures prévient habituellement les maladies
alimentaires.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
16
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
USTENSILES DE CUISSON POUR
MICRO-ONDES
Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à
micro-ondes conviennent à ce type de cuisson. La plupart des
casseroles de verre, plats de cuisson, tasses à mesurer,
ramequins, poteries ou porcelaines sans bordure métallique ou
enduit métallique peuvent être utilisés. Certains ustensiles de
cuisson sont identifiés « sûr pour la cuisson aux micro-ondes ».
• Les ustensiles de cuisson de plastique conçus pour les microondes sont très pratiques, mais doivent être utilisés avec prudence.
Même les plastiques conçus pour les micro-ondes peuvent ne pas
résister à la surcuisson aussi bien que le verre ou la céramique : ils
peuvent ramollir ou carboniser lorsque soumis à de courtes
périodes de surcuisson. Les aliments et l’ustensile peuvent
même-s’enflammer sur une longue période de surcuisson.
• Si vous utilisez un thermomètre à viande durant la cuisson,
assurez-vous qu’il convient aux fours au micro-ondes.
Suivez les lignes directrices suivantes:
• N’utilisez pas de produits de papier recyclé. Les essuie-tout,
serviettes de table et papier ciré recyclés peuvent contenir des
particules métalliques pouvant causer la formation d’étincelles
ou de flammes. Les produits de papier contenant du nylon ou
des fils de nylon devraient être évités: eux aussi peuvent
s’enflammer.
1) Utilisez des ustensiles de plastique conçus pour les micro-ondes
seulement et suivez attentivement les recommandations du
fabricant.
2) Ne cuisez pas de contenant vide aux micro-ondes.
3) Ne laissez pas les enfants utiliser d’ustensile de plastique sans
surveillance étroite.
• Tous les emballages de plastique ne conviennent pas aux fours
à micro-ondes. Vérifiez l’emballage pour une utilisation
adéquate.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
• Le fond de certains plateaux de polystyrène, tels les
emballages de viande, comporte une fine couche de métal.
Lorsque cuit aux micro-ondes, le métal peut brûler le plancher
du four ou enflammer un essuie-tout.
• La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur
l’ustensile de cuisson. Vous aurez peut-être besoin de poignées
pour manipuler l’ustensile.
• Les pochettes de cuisson « à bouillir » et les sacs de plastique
hermétiquement fermés devraient être fendus, percés ou aérés,
tel qu’indiqué sur leur emballage. Sans quoi, le plastique
pourrait exploser pendant la cuisson ou immédiatement après,
entraînant des blessures. En outre, les plats de rangement de
plastique devraient être partiellement découverts afin d’éviter
qu’ils ne forment une fermeture hermétique. Lors de la cuisson
de contenants couverts hermétiquement à l'aide de pellicule
plastique, soyez prudent en retirant la pellicule et dirigez la
vapeur loin des mains et du visage.
• Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique peuvent être
utilisés pour couvrir les plats afin de retenir l’humidité et
d'empêcher les éclaboussures. Assurez-vous d’aérer la pellicule
plastique afin que la vapeur puisse s’échapper.
Comment déterminer si un plat convient au micro-ondes :
1) Placez le plat à vérifier et une tasse à mesurer de verre remplie
d’une tasse d’eau dans le four.
2) Placez la tasse à mesurer dans le plat ou à côté.
3) Faites cuire aux micro-ondes pendant une minute à puissance
élevée. Si le plat chauffe, il ne devrait pas être utilisé pour la
cuisson micro-ondes. Si le plat demeure froid et que seule l’eau
dans la tasse chauffe, le plat convient aux micro-ondes.
• N’utilisez le papier d’aluminium que de la façon décrite dans ce
guide. Les plateaux télé peuvent être cuits au micro-ondes dans
des plateaux d’aluminium de moins de 3/4 po. Retirez le couvercle
supérieur et remettez le plateau dans la boîte. Lorsque vous
utilisez du papier d’aluminium dans le four à micro-ondes, gardez
une distance d’au moins 1 pouce entre le papier et les parois du
four.
17
AVERTISSEMENT:
Une utilisation inadéquate de la prise de mise à la terre
peut causer des chocs électriques.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un courtcircuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en offrant une sortie au courant électrique.
• Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche
bipolaire avec terre. La fiche doit être branchée dans une
prise correctement installée et mise à la terre.Consultez un
électricien qualifié ou un technicien d’entretien si les
directives de mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises, ou si un doute subsiste quant à la mise à la terre
appropriée de l’appareil.
• Si la prise est une prise standard à deux fiches, il est de
votre responsabilité et devoir de la faire remplacer par une
prise à trois fentes avec terre.
• Ne coupez pas et ne retirez pas la troisième lame (mise à la
terre) du cordon d’alimentation, peu importe les
circonstances. N’utilisez pas d’adaptateur de fiche avec cet
appareil.
• N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon
d’alimentation est trop court, faites installer une prise près
de l’appareil par un électricien qualifié ou un technicien
d’entretien. Pour un meilleur fonctionnement, branchez cet
appareil dans une prise à lui seul afin d’éviter le
scintillement des lumières, le grillage d’un fusible ou un arrêt
du disjoncteur.
GUIDE D’INSTALLATION
1) S'assurer que tous les matériaux d'emballage sont enlevés de l'intérieur du four à micro-ondes.
2) Vérifiez le four à micro-ondes pour déceler la présence de tout dommage, comme une courbure de la porte, des
dommages causés aux joints de la porte, les gonds de porte ou le loquet cassés ou détachés, ou des bosses dans
l'intérieur ou sur la porte. En cas de dommages, ne faites pas fonctionner le four : communiquez avec un technicien
d'entretien qualifié.
3) Ce four à micro-ondes doit être placé sur une surface plate et stable pour tenir son poids.
4) Ne pas placer le four à micro-ondes à des endroits où est générée de la chaleur ou de l'humidité ou où la teneur en
humidité est élevée, ou près de matières combustibles.
5) Ne faites pas fonctionner le four si le plateau en verre, l'axe d'entraînement et l'anneau ne sont pas dans leurs positions
correctes.
6) Assurez-vous que le cordon d'alimentation est intact et ne passe pas sous le four à micro-ondes ou sur les surfaces
chaudes ou tranchantes.
7) La prise doit être facilement accessible pour que le four puisse être débranché facilement en cas d'urgence.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON :
DANGER:
AVERTISSEMENT:
Risque de Décharge Électrique. Toucher certains des
Risque de décharge
Le contact
avec ou la
composants
internesélectrique.
peuvent causer
la blessure
certains
des
composants
internes
peut
causer
des
mort personnelles sérieuses. Ne pas démonter cet
blessures
graves,
voire
la
mort.
Ne
pas
démonter
cet
appareil.
appareil.
Risque
Risque de
de décharge
déchargeélectrique.
électrique.Une
Unemise
miseààlalaterre
terre
incorrect
peut
causer
un
risque
de
décharge
incorrect peut causer un risque de déchargeélectrique.
électrique.
Ne
Ne pas
pas brancher
brancher cet
cetappareil
appareilsur
surune
unesource
source
d'électricité
tant
qu'il
n'a
pas
été
correctement
d'électricité tant qu'il n'a pas été correctementinstallé
installé
et
et mis
mis ààla
laterre.
terre.
18
FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE
FOUR À MICRO-ONDES
1) Hublot
2) Verrouillage
3) Porte
4) Anneau du plateau rotatif
5) Axe d’entraÎnement du plateau rotatif
6) Plateau rotatif en verre
7) Panneau de commande
8) Grille de ventilation avant
VUE DE DESSOUS
1
FRONT
VUE DE FACE
8
1
Horloge
AM/PM
Maïs à éclater
Pommes de
terre au four
REAR
Minuteur
Boisson
Réchauffer
2
Durée
cuisson
Cuisson rapide Cuisson rapide Cuisson rapide
2
Décongélation
auto/minuteur
Cuisson rapide Cuisson rapide Cuisson rapide
Arrêt/
Effacer
Ajouter
30 secondes
Puissance
Mise en
marche/Pause
Ventilateur
Éclairage de surface
H/B/Arrêt
Marche/Arrêt
1) Éclairage de la surface
de cuisson
2) Filtres de ventilation
3
4
5
6
7
COMMANDES
1) HORLOGE AM/PM
2) MINUTEUR
3) MAÏS À ÉCLATER
4) POMMES DE TERRE AU FOUR
5) BOISSON
6) RÉCHAUFFER
7) TOUCHES NUMÉRIQUES
8) PUISSANCE
9) AJOUTER 30 SECONDES
10) VENTILATEUR H/B/ARRÊT
11) ÉCLAIRAGE DE SURFACE MARCHE/ARRÊT
12) MISE EN MARCHE/PAUSE
13) ARRÊT/EFFACER
14) DÉCONGÉLATION AUTO/MINUTEUR
15) DURÉE CUISSON
Horloge
AM/PM
Minuteur
Pommes de
terre au four
Boisson
Cuisson rapide
Cuisson rapide
Cuisson rapide
Cuisson rapide
Cuisson rapide
Cuisson rapide
Maïs à éclater
Réchauffer
Durée
cuisson
Décongélation
auto/minuteur
Arrêt/
Effacer
Ajouter
30 secondes
Puissance
19
Mise en
marche/Pause
Ventilateur
Éclairage de surface
H/B/Arrêt
Marche/Arrêt
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
CUISSON À PLUSIEURS ÉTAPES
1). Appuyez sur « HORLOGE » : l’appareil entre en mode
réglage de l’horloge et l’indicateur AM s’allume. « 0:00 » clignote pour vous rappeler de saisir l’heure.
2). Appuyez à nouveau sur « HORLOGE » pour choisir AM ou
PM. L’indicateur correspondant s’allume.
3). Appuyez sur les touches numériques pour saisir l’heure
exacte. Par exemple, s’il est 10 h 12, appuyez séquentiellement sur les touches 1, 0, 1 et 2.
4). Appuyez sur la touche « HORLOGE » pour terminer le
réglage de l’horloge.
Deux étapes au plus peuvent être saisies.
Par exemple : pour faire cuire les aliments à une puissance de
100 % pendant 10 minutes puis à une puissance de 80 %
pendant 15 minutes, faites ce qui suit :
1) Appuyez sur la touche « TEMPS DE CUISSON/+30 SEC »
pour choisir la cuisson par micro-ondes.
2) Appuyez sur les touches « 1 », « 0 », « 0 », « 0 » pour saisir
la durée de cuisson;
3) Appuyez sur « NIVEAU DE PUISSANCE » pour choisir la
puissance du four micro-ondes;
4) Appuyez sur la touche « 10 » pour choisir 100 % comme
niveau de puissance;
5) Appuyez sur la touche « TEMPS DE CUISSON/+30 SEC »
pour choisir la cuisson par micro-ondes.
6) Appuyez sur les touches « 1 », « 5 », « 0 », « 0 » pour saisir
la durée de cuisson;
7) Appuyez sur « NIVEAU DE PUISSANCE » pour choisir la
puissance du four micro-ondes;
8) Appuyez sur la touche « 8 » pour choisir 80 % comme niveau
de puissance;
9) Appuyez sur « MARCHE/PAUSE » pour démarrer la cuisson.
Remarque :
a. Vous ne pouvez pas programmer plus de deux étapes de
cuisson par micro-ondes. Le programme de décongélation et
le menu automatique ne peuvent pas être utilisés à ce
point-ci.
b. À la fin de la première étape, la sonnerie émet un bip et la
deuxième étape de cuisson commence.
Remarque :
a. Il s’agit d’une horloge de 12 heures, allant de 1 h 00 à 12 h
59. Si l’heure inscrite n’est pas correcte, la touche « HORLOGE » ne fonctionnera pas. La sonnerie émettra deux bips
et le four retournera en mode veille.
b. Lorsque l’heure passe de 11 h 59 à 12 h 00, l’indicateur
AM/PM change automatiquement.
CUISSON AU FOUR À MICRO-ONDES
1) Appuyez sur la touche « TEMPS DE CUISSON/+30 SEC »
pour choisir la cuisson par micro-ondes. « 0:00 » clignote
pour vous rappeler de saisir la durée de cuisson.
2) Appuyez sur les touches numériques pour choisir la durée de
cuisson souhaitée. Par exemple, pour régler la durée de cuisson à 10 minutes : Appuyez séquentiellement sur les touches
« 1,0,0,0 ». La durée de cuisson maximale est de 99 minutes
et 99 secondes.
3) En même temps, vous pouvez choisir la puissance de cuisson en appuyant sur la touche « NIVEAU DE PUISSANCE ».
4) Appuyez sur les touches numériques pour choisir la puissance.
5) Appuyez sur « MARCHE/PAUSE » pour démarrer la cuisson.
Le compte à rebours de la durée de cuisson commence.
CUISSON EXPRESSE
a) Appuyez sur les chiffres de 1 à 6 pour débuter une cuisson
au micro-ondes à puissance maximale pendant une à six
minutes.
Remarque :
1) Si vous avez choisi le niveau de puissance 100 %, vous pouvez sauter les étapes « 3 » et « 4 » et passer directement l’étape « 5 ».
2) Une fois la cuisson terminée, cinq bips se font entendre.
3) Pendant la cuisson, appuyez sur la touche « Durée de cuisson/+30 sec » pour ajouter 30 secondes. La durée de cuisson
MAXIMALE est de 99 minutes et 99 secondes.
b) Appuyez sur « AJOUTER 30 SEC » pour débuter la cuisson
au micro-ondes à puissance maximale pendant 30 secondes.
c) Pendant la cuisson, 30 secondes peuvent être ajoutées au
temps de cuisson en appuyant sur « AJOUTER 30 SEC ». La
durée de cuisson maximale est de 99 minutes et 99 secondes.
Dix niveaux de puissance sont disponibles:
Niveau
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Puissance
Affichage
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
PL10
PL9
PL8
PL7
PL6
PL5
PL4
PL3
PL2
PL1
POIDS À DÉCONGELER
A. Décongélation selon le poids
1) Appuyez sur « DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE/DURÉE »
pour choisir la fonction de décongélation selon le poids. « 0,0
» et l’indicateur « lb » se mettront à clignoter.
2) Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 pour saisir le
poids pour la décongélation. Par exemple : si les aliments
pèsent 1,2 lb, appuyez sur les touches 1 et 2 pour saisir le
poids. Le poids maximal est de 6 lb. Si le poids saisi dépasse
6 lb, l’appareil retournera en mode veille.
3) Appuyez sur la touche « MARCHE/PAUSE » pour commencer la décongélation. L’indicateur « lb » s’éteindra.
20
FONCTIONNEMENT
MAIS SOUFFLE
LAMPE DU FOUR
a)Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « MAÏS SOUFFLÉ »
jusqu’à ce que la valeur souhaitée apparaisse sur l’afficheur.
RÉGLAGE « 1 »: environ 1,75 once
RÉGLAGE « 2 » : environ 3 onces
RÉGLAGE « 3 » : environ 3,5 onces
Par exemple : appuyez trois reprises sur la touche « MAÏS
SOUFFLÉ » et « 3,5 » apparaÎtra sur l’afficheur.
b) Appuyez sur « MARCHE/PAUSE » pour démarrer la cuisson.
1) Appuyez une fois sur la touche « LUMIÈRE » pour allumer la
lampe;
2) Appuyez sur la touche « LUMIÈRE » deux reprises pour
éteindre la lampe.
FONCTION MINUTERIE
1) Appuyez sur la touche « MINUTERIE »; l’indicateur de la
minuterie s’allume.
2) Appuyez sur les touches numériques pour choisir la durée de
cuisson souhaitée. La durée de cuisson maximale est de 99
minutes et 99 secondes.
3) Appuyez sur la touche « MINUTERIE » et le compte rebours
commence. Lorsque la durée de cuisson est écoulée, la
sonnerie émet un bip pour indiquer que la cuisson est
terminée.
Remarque :
Pendant la cuisson avec minuterie, la lampe du four et celle de
la hotte peuvent être allumées. Aucune autre fonction ne peut
être utilisée.
BOISSON
a) Appuyez plusieurs reprises sur la touche « BOISSON »
jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse sur l’afficheur.
RÉGLAGE « 1 » : environ 8,8 onces
RÉGLAGE « 2 » : environ 17,6 onces
RÉGLAGE « 3 » : environ 26,4 onces
Par exemple : appuyez une fois sur la touche « BOISSON » et
« 1 » apparaÎtra sur l’afficheur.
b) Appuyez sur « MARCHE/PAUSE » pour démarrer la cuisson.
MENU DE POMMES DE TERRE AU
FOUR
FONCTION DE VERROUILLAGE
POUR LES ENFANTS
1) Appuyez sur « POMME DE TERRE AU FOUR » à plusieurs
reprises
PROGRAMMER « 1 » : pour environ 7,1 onces
PROGRAMMER « 2 » : pour environ 14,2 onces
PROGRAMMER « 3 » : pour environ 21,3 onces
Par exemple, appuyez sur « POMME DE TERRE AU FOUR »
une fois; puis un « 1 » apparaît dans la lumière DEL.
2) Appuyez sur « MARCHE/PAUSE » pour démarrer la cuisson
jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
Verrou : En mode veille, appuyez sur la touche
« ARRÊT/ANNULER » et tenez-la enfoncée pendant 3 secondes;
la sonnerie émettra deux bips pour indiquer que le
verrou pour les enfants est activé.
Désactivation du verrou : En mode verrouillé, appuyez sur
la touche « ARRÊT/ANNULER » et tenez-la enfoncée pendant
3 secondes; la sonnerie émettra deux bips pour indiquer que
le verrou est désactivé.
RÉCHAUFFER
FONCTION D’INTERROGATION
1) Appuyez sur « RÉCHAUFFER » plusieurs fois, jusqu'à
Par exemple, appuyez sur « RÉCHAUFFER » une fois,
appuyez sur « RÉCHAUFFER » deux fois, « 16 onces »
appuyez sur « RÉCHAUFFER » trois fois, « 24 onces »
2) Appuyez sur « MARCHE/PAUSE » pour démarrer la cuisson.
1) Pendant la cuisson, appuyez sur la touche « NIVEAU DE
PUISSANCE » pour vérifier le niveau de puissance.
2) Pendant la cuisson, appuyez sur la touche « HORLOGE »
pour vérifier l’heure.
DÉCONGÉLATION SELON LE TEMPS
FONCTION HOTTE
1) Appuyez à deux reprises sur « DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE/DURÉE » pour choisir la fonction de décongélation
selon le temps. « 0:00 » clignote et l’indicateur de décongélation s’allume.
2) Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 pour saisir la
durée de décongélation. La durée maximale pouvant être
saisie est de 99 minutes et 99 secondes.
3) Appuyez sur la touche « MARCHE/PAUSE » pour commencer la décongélation.
1) Lorsque le ventilateur est éteint, appuyez une fois sur
« VENTILATION (INTENSE/FAIBLE/ARRÊT) » pour mettre en
marche la ventilation à haute vitesse.
2) Appuyez à deux reprises sur « VENTILATION
(INTENSE/FAIBLE/ARRÊT) » pour mettre en marche la
ventilation à basse vitesse.
3) Appuyez à trois reprises sur « VENTILATION
(INTENSE/FAIBLE/ARRÊT) » pour arrêter la ventilation.
Remarque : Une fois la moitié de la durée de décongélation
écoulée, la sonnerie émettra duex bips pour vous rappeler de
retourner les aliments.
21
SOINS ET ENTRETIEN
1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci.
2) Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque la nourriture éclabousse ou coule sur les parois du four, essuyez avec un
chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est très sale. Évitez d’utiliser un vaporisateur ou tout autre
type de nettoyant agressif car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir la surface de la porte.
3) Les surfaces extérieures doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Pour éviter d’endommager les pièces à
l’intérieur du four, ne laissez pas de l’eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation.
4) Essuyez les deux faces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour éliminer tout liquide déversé ou toute éclaboussure.
5) Évitez d’asperger d’eau le panneau de commande. Nettoyez avec un chiffon humide et doux. Lorsque vous nettoyez le
panneau de commande, laissez la porte ouverte pour éviter la mise en marche accidentelle du four.
6) Lorsque la vapeur s’accumule à l’intérieur de la porte du four ou sur le pourtour extérieur, essuyez celle-ci à l’aide d’un
chiffon doux. Ceci peut arriver lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans un environnement très humide; ceci est
normal.
7) Il est à l’occasion nécessaire de retirer le plateau rotatif en verre pour le nettoyer. Nettoyez le plateau dans de l’eau tiède
et savonneuse ou dans un lave-vaisselle.
8) L’anneau qui assure la rotation du plateau et la partie inférieure du four devraient être nettoyés régulièrement afin d’éviter
qu’ils fassent trop de bruit. Nettoyez simplement la surface inférieure du four avec un détergent doux. On peut laver
l’anneau à l’eau tiède savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veillez à remettre l’anneau à sa place lorsque vous le retirez
du four pour le nettoyer.
9) Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez une tasse d’eau avec le jus et l’écorce d’un citron dans un bol profond et
placez ce bol pendant 5 minutes dans le four. Essuyez-le à fond et séchez à l’aide d’un
chiffon doux.
10) S’il vous faut remplacer l’ampoule du four, consultez un distributeur qui effectuera la tâche.
11) Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four qui sont en contact lorsque vous fermez la porte, utilisez du
savon ou du détergent doux, non abrasif et appliquez-le à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.
22
DÉPANNAGE
De temps en temps, un problème mineur peut se présenter qui ne nécessite pas d'appel de service. Utilisez ce guide
pour trouver des solutions. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez un atelier de réparation autorisé ou
composez le numéro de téléphone sans frais Danby 1-800-263-2629 pour de plus amples renseignements.
PROBLEME
CAUSE PROBABLE
Le four ne se met pas a. Le cordon électrique du four n'est
pas branché.
en marche
b. La porte est ouverte.
c. La mauvaise opération est choisie.
Arcs électriques ou
étincelles
Cuisson inégale des
aliments
Aliments trop cuits
Aliments
insuffisamment cuits
Décongélation
inadéquate
SOLUTION
a. Branchez le four dans la prise.
b. Fermez la porte et essayez de
nouveau.
c. Vérifiez les instructions.
a. Des matériaux ne pouvant pas être
utilisés dans un four à micro-ondes
ont été utilisés.
b. Le four a été utilisé à vide.
c. Des aliments renversés sont
présents dans la cavité.
a. Utilisez un plat allant au four à
micro-ondes seulement.
b. Ne faites pas fonctionner le four
c. Nettoyez la cavité au moyen d’un
chiffon humide.
a. Des matériaux ne pouvant pas être
utilisés dans un four à micro-ondes
ont été utilisés.
b. Les aliments ne sont pas
complètement décongelés.
c. La durée de cuisson ou le niveau
de puissance n'est pas approprié.
d. Les aliments n'ont pas été
retournés ou remués.
a. Utilisez un plat allant au four à
micro-ondes seulement.
b. Faites complètement décongeler
les aliments.
c. Utilisez la bonne durée de cuisson
et le bon niveau de puissance.
d. Retournez ou remuez les aliments.
a. La durée de cuisson ou le niveau
de puissance n'est pas approprié.
a. Utilisez la bonne durée de cuisson
et le bon niveau de puissance.
a. Des matériaux ne pouvant pas être
utilisés dans un four à micro-ondes
ont été utilisés.
b. Les aliments ne sont pas
complètement décongelés.
c. Les évents du four sont bloqués.
d. La durée de cuisson ou le niveau
de puissance n'est pas approprié.
a. Utilisez un plat allant au four à
micro-ondes seulement.
b. Faites complètement décongeler
les aliments.
c. Assurez-vous que les évents du
four ne sont pas bloqués.
d. Utilisez la bonne durée de cuisson
et le bon niveau de puissance.
a. Des matériaux ne pouvant pas être
utilisés dans un four à micro-ondes
ont été utilisés.
b. La durée de cuisson ou le niveau
de puissance n'est pas approprié.
c. Les aliments n'ont pas été
retournés ou remués.
a. Utilisez un plat allant au four à
micro-ondes seulement.
b. Utilisez la bonne durée de cuisson
et le bon niveau de puissance.
c. Retournez ou remuez les aliments.
23
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 12 mois
Pendant les douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le
choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Service
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les
réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de
service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit
parl’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil,
l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Service sous-garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
1-800-263-2629
04/09
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
OVER THE RANGE
M II C
C RR O
OW
WAAVVEE O V E N
M
Model • Modèle
DOM16A1WDB / DOM16A1SDB
Microwave Oven
The model number can be found on the serial plate
located on the back panel of the unit.
Four à micro-ondes
Le numéro du modèle se trouve sur la plaque de série,
sur le panneau arrière de l'appareil.
All repair parts are available for purchase or special order
when you visit your nearest service depot. To request
service and/or the location of the service depot nearest
you, call the TOLL FREE number.
Toutes les pièces de réparation sont disponibles à l’achat
ou sur commande spéciale lorsque vous visiterez votre
atelier de service. Afin de demander une réparation ou de
connaître l’atelier de réparation le plus près de chez vous,
appelez au NUMÉRO SANS FRAIS.
When requesting service or ordering parts, always provide
the following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
Afin de demander une réparation ou de commander des
pièces, soyez toujours prêt à fournir les renseignements
suivants :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Description de la pièce
Tel: 1-800-26(1-800-263-2629)
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
PN:261800308230
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement