Advertisement
Advertisement
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTEM VENTECH LG 500 EN13141-7:2010 COMFORT VENTILATION ErP 2018 EU Regulation 1253/2014 The specified energy efficiency is applicable when controlled to local requirements and is valid up to the specified maximum air flow volume. Systematic ventilation. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 2 Contents 1 Introduction Page 4 2 General Page 4 2.1 USE IN COMPLIANCE WITH THE INTENDED USE 2.2 LIABILITY 2.3 WARRANTY PAGE 5 PAGE 7 PAGE 7 3 Safety Page 7 3.1 SYMBOLS USED 3.2 SAFETY REGULATIONS PAGE 8 PAGE 8 4 Functioning of the ventilation system Page 10 4.1 SYSTEM DESCRIPTION 4.2 POSSIBILITIES OF SYSTEM EXPANSIONS FOR FROST PROTECTION 4.3 SYSTEM EXPANSION FOR THE PURPOSE OF EXTERNAL AUXILIARY HEATING 4.4 VENTILATION UNIT 4.5 SAFETY DEVICES PAGE PAGE PAGE PAGE PAGE 5 Technical specifications Page 20 5.1 UNIT SPECIFICATIONS 5.2 CHARACTERISTIC EXTERNAL PRESSURE INCREASE AIR VOLUME FLOW WITH VOLUME FLOW CONSTANT FUNCTION 5.3 CHARACTERISTIC EXTERNAL PRESSURE INCREASE AIR VOLUME FLOW WITHOUT VOLUME FLOW CONSTANT FUNCTION 5.4 ACOUSTIC SPECIFICATIONS PAGE 20 6 Operator control unit Page 22 6.1 GENERAL INFORMATION 6.2 CONTROL UNIT KOMFORT-G PAGE 22 PAGE 22 7 Power unit Page 28 7.1 CONFIGURATION AND DIAGNOSIS VIA THE PC SOFTWARE (ONLY FOR SPECIALIST INSTALLERS) PAGE 28 8 Messages /Faults Page 29 8.1 OPERATING MESSAGES ON CONTROL UNIT KOMFORT-G 8.2 MALFUNCTION MESSAGES ON CONTROL UNIT KOMFORT-G PAGE 29 PAGE 30 9 Scope of delivery, transport, storage and disposal Page 30 9.1 SCOPE OF SUPPLY 9.2 TRANSPORT AND PACKAGING 9.3 STORAGE 9.4 WASTE DISPOSAL PAGE PAGE PAGE PAGE 10 11 15 16 20 PAGE 21 PAGE 21 PAGE 22 30 31 31 31 O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 3 10 Installation Page 31 10.1 10.2 10.3 10.4 PAGE PAGE PAGE PAGE PREREQUISITES FOR INSTALLATION OF THE UNIT DEVICE INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION INITIAL STARTUP 31 32 35 42 11 Servicing and cleaning Page 43 11.1 11.2 11.3 11.4 PAGE PAGE PAGE PAGE SAFETY DIRECTIONS CUSTOMER SERVICE SERVICE INSTRUCTIONS FOR THE USER SERVICE INSTRUCTIONS FOR THE SPECIALIZED INSTALLING COMPANY 43 43 43 44 12 Spare parts and accessories Page 48 12.1 CONTROL ELEMENTS 12.2 SYSTEM COMPONENTS 12.3 AIR FILTERS PAGE 48 PAGE 48 PAGE 48 13 Subject to change Page 48 14 Product fiche Page 49 15 EG-Konformitätserklärung (EC Declaration of Conformity) Page 51 O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 4 1 Introduction Dear customer, thank you for your decision to purchase the compact ventilation unit LG 500 System VENTECH. or spare parts orders, please have the device type and serial number (see type plate on the device) at hand. The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH is a state-of-the-art device. Its convincing features are its high degree of economy, operator friendliness and operational safety. To operate your compact ventilation unit safely, properly, and economically, please carefully read and comply with these operating instructions. Use the ventilation unit only in perfect condition, in compliance with the intended use, in a manner that is safety and danger conscious and in compliance with all information provided in these instructions. If you have any queries Please contact us if you have any further queries or you have lost the documentation: J. Pichler Gesellschaft m.b.H. 9021 KLAGENFURT Karlweg 5, Postfach 32 T +43 (0)463 32769 2 General This chapter contains general information on the compact ventilation unit LG 500 System VENTECH with control unit type KOMFORT-G. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INITIAL STARTUP OF THE UNIT! These instructions contain advice and information about the safe operation, installation, service and maintenance of the compact ventilation unit LG 500 System VENTECH. It also serves as a reference for service work so that this can be performed in a responsible manner. Please keep these operating instructions in a safe place where they are always accessible. Any troubleshooting or work on the compact ventilation unit must only be performed by an installation company (specialists). We are continuously improving and developing our products. Your device may therefore differ slightly from the one referred to in these instructions. Subject to change without notice: These instructions have been drawn up with the greatest care. However, no rights may be derived from them. We constantly make every effort to make technical improvements to and optimizations of our products and reserve the right to partially or wholly modify the units or technical specifications without prior notice. For the compact ventilation unit LG 500 System VENTECH, our „General Terms and Conditions“ in the applicable version apply. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH, together with all the optional system components cited in this description, has been subjected by TÜVAUSTRIA Services GmbH, Testing, Inspection and Certification Centre/Vienna to a safety test and inspection in accordance with the relevant product requirements, standards and directives. PAG E 5 The mark approval certificate No. 0010PS/PZW-EX-0067-2010 of 8 March 2011 and test reports No. 2010-PS/PZWEX-0067 and No. M/EMV-10/220 confirm that the requirements of the relevant test points with the optional system accessories are met, on the condition that the requirements of these operating instructions are observed and adhered to. TYPEN GEPRÜFT TÜV AUSTRIA SERVICES GMBH 2.1 USE IN COMPLIANCE WITH THE INTENDED USE 2.1.1 Intended use The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH is intended for installation into air treatments systems with an adjustable air volume flow of 550 m³/h for the controlled mechanical ventilation of living areas and rooms with similar purpose, such as seminar rooms and small offices. In addition, the conveyed air must be free of aggressive vapours and wearinducing materials. Any other application shall be deemed to be diverting from the intended use. The manufacturer shall assume no further liability for any damages or consequential damages resulting from non-intended use. The entire living area is provided with supply air and exhaust air ventilation by installing a mechanical, controlled ventilation system for apartments. In this process there is a controlled air supply with conditioned and filtered outdoor air in the supply air zones. Odours and humid indoor air are taken out of the extract air zone. Intended use also includes observing our prescribed operating and installation instructions. This unit, which is accessible for the general public, is intended for installation in residential or commercial buildings. The device is used for mechanical ventilation of indoor air and also for air reheating in conjunction with a heater battery. The purpose of the controlled mechanical ventilation of living areas is to improve air quality and to reduce heating requirements through the use of a highly efficient heat recovery system as well as influencing indoor air humidity. This device is not intended to be used by people (including children) with limited physical, sensory, or mental capabilities or with a lack of suitable experience and/or knowledge, unless supervised by a person who is responsible for their safety or from whom they receive instructions on how to use the device. The application range and intended use of the device is limited to use in indoor air treatment systems for exhausting consumed air and supplying fresh, temperate outdoor air at a maximum conveying temperature of -15 °C to +35 °C: The unit is not suitable for installation in the open air and must be installed in suitable and temperature-controlled indoor rooms. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 The ventilation unit is not suitable for drying out new-build properties. When the device is shut down, ensure that no air circulation can occur through the device. The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH is not a ready-to-use product. It must not be put into operation until it has been properly installed and connected in the indoor air treatment system. Only qualified, assigned personnel may work on and with the device. 2.1.2 Stipulations for operation with fireplaces 2.1.3 Stipulations in connection with extractor hoods PAG E 6 Any individual who transports, sets up or works on the device must have read and understood these operating instructions, particularly Chapter 3 „Safety Instructions“. In addition, the end user has to be informed of any dangers that might occur. Safety instructions and standards must be observed when using the device simultaneously with fireplaces consuming indoor air. In the case of indoor air dependent fireplaces the combustion air supply for the fireplace has to be provided separately. simultaneous operation of indoor air dependent fireplaces for liquid or gaseous fuels and of the apartment’s ventilation system is prevented or the exhaust gas conveyance of the indoor air dependent fireplace is monitored by special safety devices. Proper operation of ventilation systems based on the central “Compact ventilation unit LG 500 System VENTECH” ventilation system requires that existing combustion air or waste gas ducts are isolated from heating systems dependent on room air. The ventilation unit LG 500 System VENTECH may only be installed in rooms, apartments and user units of a comparable size in which indoor air dependent fireplaces are installed, if the If the negative pressure in the room where the fireplace is installed is 4 Pa greater than the external pressure, it must be ensured that the extract air system switches off automatically and reliably. In such cases, the input „E3 fireplace mode“ provided for this purpose can be used. When the contact is closed, the ventilation unit is switched off immediately and „fireplace mode“ is displayed on the control panel. When the contact is opened, the ventilation unit returns to its original state. On account of the heavy load and irregular operation the extract air of any kitchen extractor hood present must not be integrated into the apartment’s ventilation system. The extract air from such extractor hoods should be removed separately out of the roof via an exhaust air line. The supply air is provided separately, e.g. via the window ventilation. If an extractor hood is being operated without separate introduction of the supply air, the air volume balance in the apartment is no longer balanced and the proper functioning of the apartment’s ventilation system is not ensured (odour entrainment etc.). One possibility is to operate the extractor hood with adequate air filtering in recirculated air mode. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 2.2 LIABILITY The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH has been developed and manufactured for use in the controlled mechanical ventilation of living areas and rooms with a similar purpose, such as seminar rooms and small offices. Any other use is considered to be an improper use and can lead to personal injury or damage to the compact ventilation unit LG 500, for which the manufacturer cannot be held liable. 2.3 WARRANTY The warranty begins with initial startup, at the latest, however, one month after delivery has taken place. The warranty covers the pure replacement of materials only and does not include any claims for the compensation of services. It applies only if there is proof of appropriately performed servicing in accordance with our regulations and by a licensed company that specializes in installation work. The warranty claim extends for a maximum period of 24 months after installation of the compact ventilation unit LG 500 System VENTECH, however, up to a maximum of 30 months after the date of manufacture. Warranty claims can be asserted only for material and/or design defects that have occurred during the warranty term. In the PAG E 7 In the event of the following the manufacturer is liable for no damage whatsoever: • non-compliance with the safety, operating and servicing instructions listed in these operating and installation instructions • the installation of replacement parts that are not supplied by the manufacturer, whereby the responsibility for the use of such replacement parts lies completely with the system installer/fitter. • normal wear case of a warranty claim, the compact ventilation unit LG 500 System VENTECH may not be removed without prior written approval of the manufacturer. The manufacturer accords a warranty on spare parts only if they have been installed by an installer who is recognized by the manufacturer. The warranty shall expire automatically at the end of the warranty period, or in the case of improper operation, such as operating without filters, installation of parts not supplied by the manufacturer, or where non-approved changes or modifications have been made to the system. Failure to comply with these Operating and Installation Instructions will automatically void all warranties. 3 Safety Read these operating and installation instructions carefully and observe the safety instructions for installation work, commissioning or for general work or maintenance performed on the device. Retain these operating and installation instructions during the entire service life of the device and keep them in an easilyaccessible location for future reference. The safety instructions, warnings, comments and directions described in these operating instructions must always be observed. The specifications stated in this document may not be modified. Non-observance of these safety instructions, warnings, comments and directions can result in physical injury or damage to the compact ventilation unit. We recommend purchasing a maintenance contract to ensure that the device is inspected and maintained at regular intervals. Your supplier can provide you with the addresses of approved specialists/installers in your area. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 3.1 SYMBOLS USED The following safety symbols indicate text passages that warn against dangers and sources of danger. Please familiarise yourself with these symbols! Caution/Important information! 3.2 SAFETY REGULATIONS 3.2.1 General Caution! The non-observance of this warning can lead to injury or danger to life and limb and/ or damage to the unit. Caution - dangerous electrical voltage! The non-observance of this warning can lead to injury or danger to life and limb. Installation, commissioning, maintenance, and repair must be performed by an authorised specialist (heating specialist firm/installation specialist firm). In the event of any malfunctions, shut down the unit immediately and secure it suitably against being switched back on. Any malfunction of the device must be rectified immediately. The local national regulations and standards apply without restriction beyond these operating installation instructions in respect of operation of the device. After servicing and maintenance work, the operating safety of the device should be re-established by expert personnel. Ensure that your system installer/fitter shows you how to operate the device and the control unit after installation. Use of the ventilation unit may only take place in accordance with the use set out in point 2.1 ‘Use in compliance with the intended use`. All safety and danger notices attached to the device and described in these instructions must be observed. 3.2.2 Setting up the unit PAG E 8 The national and local regulations must be observed for installation and setup. The unit must be installed only in compliance with the national installation regulations. Installation shall be performed in accordance with the general, locally valid construction, safety and installation regulations of the appropriate local authority or of the water and electricity company and other institutions. The unit may be installed only in frostfree and dry rooms. The room temperature in the set-up room must have a continuous temperature between a minimum of +5 °C and a maximum of +40 °C. The device is intended for freestanding installation or wall mounting The attachment or installation of additional parts and components is not permitted. Any modifications or changes to the compact ventilation unit LG 500 System VENTECH are prohibited. Only original replacement parts may be used. Modifications and adaptations to the ventilation unit are not permitted and release the manufacturer from any warranty and liability. Make sure that children do not play with the unit. and may only be set up when there is suitable load-bearing floor or wall construction. No vibrations must be allowed to affect the unit. A suitable water drain with effective drain trap (siphon) must be provided for discharging condensate water accumulated during operation of the device. Installation work for the water, heating and condensate water connections may only be performed by a professional. Proper installation is essential for ensuring the water-tightness and effectiveness of the condensate discharge line and in order to prevent damage to the building. The condensate drainage has to be checked for operability by means of an on-site inspection prior to initial startup and after any servicing work. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 The permitted maximum expectable load has to be heeded for transportation of the unit. System components of the ventilation system, such as air lines, that are installed in potentially unheated areas must be suitably insulated to prevent heat loss or condensate water formation (where temperatures fall below the dew point). The locally-applicable construction and fire prevention provisions, regulations 3.2.3 Electrical connections • Warning: dangerous electrical voltages! • Failure to observe this risk can lead to death, injury or damage to property. • B efore carrying out any work on live parts, the unit must always be disconnected completely from the power supply (all poles) and secured against being switched back on. Work carried out on electrical connections and electrical components of the unit and its accessories may be carried out only by authorised electricians in compliance with the applicable law, requirements, standards and directives. Before opening the unit and when carrying out work on the unit e.g. maintenance work and repairs, the unit must be isolated from the mains (all poles disconnected) and secured against being switched back on for the duration of the work. PAG E 9 and standards must be adhered to. Appropriate suitable measures for erection of the unit, e.g. the installation of fire dampers in air pipes etc., may have to be taken. Take into consideration the ambient influences and do not install the ventilation unit in the vicinity of combustible liquids or gases, in swimming pools or in areas subject to the influence of chemicals. Potentially unsafe operations are prohibited. To ensure safe operation, never remove or bypass safety devices. The electrical systems of the unit, including their warning and protective functions, shall be regularly checked for perfect operation. The unit must be shut down immediately in the event of malfunctions or defects such as loose connections or overheated cables. Only original fuses with the prescribed rated current and dimensions may be used. Damaged or faulty power supply cables to the unit must be repaired immediately, to avert potential danger. The unit may not be operated unless safe operational conditions have been restored. Fault finding and immediate remediation of electrical defects and malfunctions shall be carried out by authorised electricians only. All protective systems must be checked (e.g. earth resistance etc.) after completion of electrical work on the unit. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 3.2.4 Operation of the system Operation of the ventilation unit is only permitted if all required connections in conjunction with the provided installed components, such as sound absorbers etc., have been properly established. Upon the occurrence of any defects or damage that are able to injure people or damage property, the system has to be put out of operation immediately. Further operation must be effectively prevented until the device is completely repaired! Where fault messages or damage occur, the device must be immediately switched off and disconnected from the mains. When opening the front covers or removing cover plates, act in a safetyconscious manner and be aware of the risks. Every working method that impairs safety is prohibited. Operation of the device is only permitted with a connected air line or installed system components, such as sound absorbers, with a minimum line length of 1000 mm to ensure that the fans or electrical components, for example, cannot be touched by hand. The ventilation unit must be operated only in compliance with the project documents. These must comply with the equipment and product safety act and with the relevant applicable stipulations of the EC directives and standards. PAG E 1 0 Never operate the ventilation unit without installed air filters. The air filters must be checked regularly for contamination and damage and cleaned or replaced if necessary. The air filters are to be replaced at least every six months or when the „filter change“ message appears on the control unit. Use only genuine spare filters. If the system is not in operation in the summer, for hygienic reasons the air filters have to be replaced before putting it back into operation. In case of simultaneous use of the ventilation unit with fireplaces consuming indoor air, the applicable safety instructions and standards must be observed. In the case of indoor air dependent fireplaces the combustion air supply has to be provided separately. Advice on this is provided under point 2.1.2 „Provisions for operation with fireplaces“. Owing to their heavy loading and irregular operation, extractor hoods must not be integrated into the extract air or exhaust air circuit of the ventilation unit. Advice on this is provided under point 2.1.3 „Provisions for use with extractor hoods „. Exhaust air extractor hoods must be operated via separate air lines, with provision for a suitable fresh air supply, e.g. by opening windows, or via suitable air filters in recirculated air mode. 4 Functioning of the ventilation system 4.1 SYSTEM DESCRIPTION In the case of mechanically controlled apartment ventilation the consumed, humid extract air from the wet rooms of the apartment, e.g. bathroom, toilet and kitchen, is discharged and replaced by conditioned, fresh and filtered outdoor air in the residential areas such as the lounge, bedrooms and other living areas. High energy savings in the operation of the ventilation unit can be realised through needs-based system operation, the use of a highly efficient heat exchanger for the recovery of heat from the extract air into the supply air and the use of energy-efficient fans with the latest EC technology. It should be particularly ensured that the highly efficient heat exchanger is protected against freezing via a suitable, controlled frost-protection strategy and that an effective condensate water outlet, among other measures, is in place. The more airtight the building shell and the more effectively a house is insulated, the more effective this technology is. Outdoor air Exhaust air Extract air 15 PAG E 1 1 Supply air O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 12 13 12 16 + +/- 11 10 4 2 5 3 + 8 7 15 Outdoor air GHE 14 The circuit diagram illustrates the fundamental design of the domestic ventilation unit with the optional additional system enhancements. 1 - Unit’s housing 2 - Supply air fan in EC execution 3 - Extract air fan in EC execution 4 - Outdoor air filter for fine dust F7 (optional as pollen filter in quality category F9) 5 - Extract air filter G4 for coarse dust 6 - Counterflow heat exchanger (optional enthalpy heat exchanger) 7 - Bypass flap 8 - Frost pre-heating for counterflow - heat exchanger (optional) 4.2 P OSSIBILITIES OF SYSTEM EXPANSIONS FOR FROST PROTECTION 6 Particularly in the winter months, moderate to heavy frosts can pose a risk of freezing on the exhaust air side of the heat exchanger depending on the extract air temperature and extract air humidity. Where outdoor air temperatures fall to approximately -3 °C, the heat exchanger 1 Bypass 9 9 - Condensate water tank with discharge and drain trap (siphon) supplied by the customer 10 - Connection pieces for the ventilation unit 11 - Sound absorbers (optional) in the line system 12 - Switchable flap (optional) 13 - Re-heater battery design with warm water (optional) with downstream supply air temperature sensor 14 - Earth heat exchanger (optional) 15 - Suction element with pre-filter G4 16 - Heater, cooling battery for brine EHE (earth heat exchanger) (optional) must be protected by suitable measures against the formation of ice. Various systems can be used for defrost monitoring of the heat exchanger. Possible strategies to counteract freezing of the heat exchanger are described below. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 4.2.1 Earth heat exchanger EHE (factory settings) Optimal frost protection in the presence of cold outdoor air temperatures can be realized by the integration of an earth heat exchanger into the ventilation system. Additional components, such as a PTC pre-heater battery integrated into the ventilation system, are then unnecessary. In summer mode, the cooling effect of an earth heat exchanger is very limited and barely noticeable for the user due to the low air exchange. The following information has to be heeded for design of the earth heat exchanger: • Watertight pipes are laid underground at frost-free depth, in consideration of the cleanability of the system • The design guidelines of the manufacturer have to be complied with • Provision should be made for condensate water discharge • When taking air lines through external walls, ensure an effective seal to prevent the entry of moisture • To avoid frost damage, a sufficient distance from other components such as water pipes, foundations etc. has to be maintained when laying • In the event of polluted soil (e.g. radon incidence) the possibility of indirect preheating, e.g. a circuit system with a frost protected heat transfer medium should be used by preference Earth heat exchangers must be carefully planned and executed with respect to their energy efficiency and air hygiene. The relevant directives and standards have to be complied with. PAG E 1 2 In particular, among other things, attention has to be paid to easy cleanability and a suitable filter concept. EHE winter mode: The earth heat exchanger is engaged via the switchable flap when the outdoor air temperature drops below the parameterized EHE winter threshold value. In this case the outdoor air is drawn in via the earth heat exchanger and preheated in the process. If the outdoor temperature (optional sensor AI9 required) falls below the parameter EHE-winter 6 °C, the relay K8 switches on the earth heat exchanger (EHE). EHE summer mode In the summer the earth heat exchanger is engaged when the outdoor temperature rises above the parameterized EHE summer threshold value. In this case the outdoor air that is drawn in is precooled via the earth heat exchanger. If the outdoor temperature (optional sensor AI9 required) moves above the parameter EHE-summer 20 °C, the relay K8 switches on the earth heat exchanger (EHE). An additional external outdoor temperature sensor must be installed outside. This sensor is connected to the input AI9 (outdoor temperature) which is automatically recognised by the controls. The change-over valve (Fig 1 - Circuit diagram of system components ref. 12) is then regulated by this temperature sensor. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 1 3 4.2.2 Brine geothermal energy with optional cooling function (factory setting) Circuit diagram of brine geothermal energy with optional cooling function In the winter, brine geothermal energy systems draw the energy from the ground via a brine pipeline; in the summer, the system can also be utilised for cooling purposes. The heat or cold is transferred indirectly to the supply air via an external air register integrated into the air line system. Compared to other frost protection strategies such as electric preheater batteries or hot water preheater batteries, brine earth heat systems have the advantage that they can make do with little energy when in operation. The advantage in contrast to the air channel earth heat exchanger lies in hygienic aspects, the simpler layout and good controllability. In the event of polluted soil (e.g. radon incidence) it is preferential to use indirect preheating, e.g. a circuit system with a frost protected heat transfer medium. The design guidelines of the manufacturer have to be complied with. The brine heater battery should be protected against contamination via an external air filter integrated into the air line system with a filter quality category of at least G4. The basic system components are shown in the following diagram: Brine pump controlled automatically depending on outdoor temperature; optional sensor AI9 required. Brine earth heat winter mode: If the outdoor temperature (optional sensor AI9 required) falls below the parameter EHE-winter 6°C, the relay K8 switches on the brine pump. Brine earth heat summer mode: If the outdoor temperature (optional sensor AI9 required) exceeds the parameter EHE-summer 20 °C, the relay K8 switches on the brine pump. An additional external outdoor temperature sensor must be installed outside. This sensor is connected to the input AI9 (outdoor temperature) which is automatically recognised by the controls. The brine pump is then controlled via this temperature sensor. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 4.2.3 PTC low temperature preheater battery factory setting The ventilation unit LG 500 System VENTECH can be optionally supplied with an integrated electric PTC pre-heater battery. If the optional pre-heater battery is installed, the cold outdoor air is preheated via the integrated electric PTC pre-heater battery if there is a risk of frost for the heat exchanger. With this operating mode a balanced air volume flow is ensured between the supply air and extract air for the defrosting time period! Frost protection via integrated PTC preheater battery: • the temperature sensor AI4 (outdoor air temperature in the unit) is relevant for the de-icing function. • the temperature sensor AI4 is positioned on the outdoor air inlet of the heat exchanger. 4.2.4 Anti-frost protection by shutting down the supply air fan CAUTION: This operating mode is not suitable for frost protection in passive houses or buildings with an air-tight design! The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH is equipped as standard with automatic frost-protection for the heat exchanger by shutting down the supply air fan while the extract air volume flow remains constant. These measures prevent the heat exchanger from freezing. If, however, this operating setting does not achieve reliable de-icing, the system will be shut down for approx. 8 hours. The system will be switched on again automatically. To achieve reliable de-icing, a motorised shut-off valve should be integrated into the outdoor air line. This valve will be controlled automatically via the controls and prevent the possible entry of outdoor air. This function must be activated via the PC software (see 7.1). PAG E 1 4 • when the outdoor air inlet temperature is below -3 °C and the outlet temperatures at the exhaust air sensor AI5 are below +5.5 °C, the PTC pre-heater battery is enabled and Stage I of the PTC pre-heater battery is switched on. • the air temperature at the sensor AI4 is constantly regulated between 0.5 °C and -2.5 °C. • to achieve this, up to 6 different heating stages are switched on and off automatically on the PTC pre-heater battery, according to the outdoor air temperature, via the control system. • erroneous operation of the PTC preheater battery is monitored via the exhaust air sensor AI5 • the pre-heater battery is only enabled when the air temperature at the exhaust air sensor AI5 falls below +5.5 °C. In this operating mode an equalised air volume flow balance between the supply air and extract air during the period of de-icing is not ensured! Frost protection via extract air de-icing by shutting down the supply air fan: • the temperature sensor AI4 (outdoor air temperature in the device) is relevant for the de-icing function • the temperature sensor AI4 is positioned on the outdoor air inlet of the heat exchanger • when inlet temperatures at the sensor AI4 are colder than -3 °C and outlet temperatures at the exhaust air sensor AI5 are colder than +5.5 °C, the deicing cycle is enabled • the de-icing process is only commenced when the temperature difference between the extract air and supply air exceeds 6 °C. • once the de-icing shutdown period (15 min) is complete, the supply air fan is switched back on. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 1 5 YSTEM EXPANSION FOR THE 4.3 S PURPOSE OF EXTERNAL AUXILIARY HEATING In order to be able to increase the air outlet temperature for the living area further after the heat exchanger, additional external heating can be installed. This afterheating can be achieved via an external warm water heater battery integrated into the air line system. 4.3.1 With external warm water heater battery (factory setting) The supply air temperature can be increased further via an external, optional water re-heater battery and 3-point mixer control, which is installed in the supply air line downstream of the ventilation unit. The supply air temperature is then controlled via this sensor. The set value for the temperature and recording of the room temperature is set via the KOMFORT-G control unit, which has the room temperature sensor integrated into it. The temperature set value for the room temperature can be set within a range of +10 °C to +35 °C. In the „Service menu“ under Control, you can select between room temperature control and supply air temperature control (see point 6.2.5). The mixer works in a clocked control mode with PID control circuit. The control parameters are factory set for a mixer with a runtime of 120 seconds and can be adjusted via the PC software (see point 7.1). This operating mode requires an additional external temperature sensor type KTY8110, length 5 m (part. No.: 40LG040370) to be installed downstream of the re-heater battery in the air line. The sensor is connected to the input AI6 (temperature sensor RHB (re-heater battery)) and recognised automatically by the the controls. 4.3.2 Needs-based system operation CO2 control The air volume flow can be controlled via optional accessories with surfacemounted housing, the „CO2 sensor module“, the „humidity sensor module“, the „CO2 and humidity sensor module“. Needs-based operation via the CO2 and/ or humidity control sensor module only functions in automatic mode and must be activated via the PC software. A maximum of 10 sensors can be connected, with the highest value for each fan speed is used. If a warm water heater battery is connected, the re-heater battery can be protected against risk of frost for additional security via the potential-free input „E2“. If this potential-free contact is closed via an external temperature sensor, which must be set to a trigger temperature of +5 °C, the ventilation unit will emit a „Frost shutdown“ fault message. - - - - Notification - - - frost protection switched off This customer-supplied sensor is positioned immediately in front of the external heater battery in the air line system. In this „frost protection“ fault state, the mixer will be 100 % open and the circulation pump activated. The fans are switched off until the frost danger message drops away again. The same frost protection strategy is also applied with a temperature of below +5 °C at the integrated supply air sensor AI3 or at the external supply air sensor RHB. 14:30 automatic mode CO2 fan step II ventilation 24 °C Di 04.06.10 The measured CO2 – and/or humidityconcentration is used to regulate the fan speed in accordance with the table. The assignment of the fan speeds, the ppm and humidity values can be changed via the PC software. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 When using humidity sensors the priority can be selected on air quality (factory setting) or humidity control (regulation to set humidity) on the control panel. 4.4 VENTILATION UNIT 4.4.1 Description The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH is used for the controlled mechanical ventilation of houses, larger residential units, offices, surgeries and similar applications. The range of use extends fundamentally to residential areas of 150 m² up to approx. 400 m², with an adjustable air volume flow up to 550 m³/h. 4.4.2 Advantages and features • With PHI passive house certificate and CH energy cluster declaration • Ventilation unit with highly efficient energy recovery • Supply air and extract air fans with energy-saving EC motors • 4-stage fan operation without constant volume flow function • Optional with constant pressure control or electronic volume flow control for constant air volume flow, adjustable up to 550 m³/h. Even with changes in the system pressure is the programmed air volume flow maintained, for example, if the filter is dirty. • Needs-based air volume control via CO2 sensor PAG E 1 6 Example: Sensors adjustment CO2-Sensor 0 - 2000 Humidity Sensor 0 - 100 CO2- and Humidity Sensor 0 - 2000 / 0 -100 Measuring sensor 1 1 2 Fan speed CO2 in ppm Relative humidity in % CO2 in ppm/ Relative humidity in % 0 < 400 < 25 on request 1 401 - 600 26 - 35 on request 2 601 - 900 36 - 50 on request 3 901 - 1500 51 - 65 on request 4 > 1500 > 65 on request The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH, consists of a compact, heat bridge-free and heat-insulated housing made from zinc-plated steel plate, powder-coated exterior in RAL 9010, a highly efficient heat recovery system with air/air counterflow heat exchanger made from recyclable plastic with an efficiency level of approximately 92 %, an automatic 100 % bypass with energy-saving radial fans in direct-current technology and EC technology with optional constant flow volume regulation, air filters in quality category F7 in the supply air and G4 in the extract air with integrated, wired, control electronics and an optional KOMFORT-G remote control panel, for free-standing or wall mounting in frost-free rooms. • User-friendly KOMFORT-G control unit with integrated room temperature sensor • Integrated 100 % bypass for bypassing the heat exchanger in summer mode • Selectable, automatically operating frost protection switch for the heat exchanger, optionally available with a PTC low temperature preheater battery • Filter monitoring integrated, upon attainment of the time interval message ‘Filter change’ appears on the display. • Simple filter change without tools • Optional reheater battery for additional raising of the room temperature O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 4.4.3 Layout of the unit 9 16 2 PAG E 1 7 12 15 13 5 4 14 8 10 11 7 6 1 1. Operator control unit type KOMFORT-G 2. Power unit 3. Connecting lead J-Y(ST)Y2x2x0.8 4. Outdoor air filter of quality class F7 5. Extract air filter of quality class G4 6. Counterflow heat exchanger (Optional: enthalpy heat exchanger) 7. Condensate tank with discharge fitting 8. Frost protection heating with a PTC low temperature preheater battery (optional) 9. Bypassklappe mit Stellantrieb 9. Bypass valve with actuator 10. Outdoor air and supply air fan 11. Exhaust air and extract air fan 12. Pressure sensor for volume flow constant function (optional) 13. Exhaust-air-side sound absorber insert (optional) 14. Front cover with a knurled screw fastener 15. Air line connection 16. Cable inlets 1. Operator control unit type KOMFORT-G The KOMFORT-G control unit fitted directly in the living area is used to make settings for the ventilation unit. The current operational statuses and system values, e.g. operating mode, fan speed, temperatures, etc., are shown on the four-digit display. Operation (green), faults and filter change (flashing red) are displayed by way of signal lamps. Automatic or manual mode can be selected. In automatic mode the system operates fully automatically in accordance with programmable time programs, while in manual mode the fan speed, for example, can be increased individually (air blast ventilation). The KOMFORT-G control unit can also be used to make individual operating parameter settings during servicing work. 3. Connecting lead J-Y(ST)Y2x2x0.8 (not included in the scope of supply) A screened cable J-Y(ST)Y2x2x0.8 is required for communication between the operator control unit and the power unit. The connecting cable is not included in the scope of supply. The cable length must not be longer than 100 m. The plug connection to the power unit and to the operator control unit is by means of an IDE connector. 2. Power unit The individual operating parameters are set by the skilled installer or service technician, matched to the relevant application on site, via the power unit installed in the ventilation unit. The settings can be made either via the KOMFORT-G control unit or via the PC interface and communication software. 4. Outdoor air filter of quality class F7 (optional pollen filter of quality class F9) The outdoor air filter removes dust and contamination from the outdoor air. 5. Extract air filter of quality class G4 (optional F5) Coarse contamination is filtered out of the extract air via the extract air filter. 6. Counterflow heat exchanger The highly-efficient heat exchanger removes the energy content from the extract air and transfers this into the supply air. Optional enthalpy heat exchanger available. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 7. Condensate tank with discharge fitting Any condensate incurred in the heat exchanger during operation is collected via the condensate trough. The condensate incurred is discharged via the connected condensate drainage system, which is routed via an effective odour trap. 8. Frost protection heating with a PTC low temperature preheater battery (optional) In very cold outdoor air temperatures, protects against freezing of condensate in the heat exchanger. The outdoor air is pre-heated, depending on the outdoor air temperature, via the optional electrical PTC low-temperature pre-heater battery. If a water battery or brine battery is used for frost protection the heat exchanger, the battery has to be protected in a suitable way against freezing when there is frost. 9. Bypass valve with actuator In summer mode, enables the bypassing of the air flow to the heat exchanger, provided that the outdoor air temperature is lower than the room temperature. 10.Outdoor air and supply air fan Ensures the air volume flow for the supply air; provides the living spaces with conditioned outdoor air. PAG E 1 8 12. Pressure sensor for volume flow constant function (optional) Measured value sensor and pressure sensors for the optional definable volume flow constant function of the fans. 13. Exhaust-air-side sound absorber insert (optional) For noise reduction in the vicinity of the exhaust air fan. 14. Front cover with a knurled screw fastener The front cover can be easily opened for maintenance work to the device, e.g. filter exchange. When closing it, make sure of complete fastening and sufficient seal tightness between the front cover and the unit’s housing. 15. Air line connection Is for the purpose of connection to the air line system. When installing, ensure correct connection to the supply, extract, outdoor air and exhaust air lines. 16. Cable inlets Fundamentally the ventilation unit is supplied electrically ready wired. The cable inlets are used for making the electrical connection, for connecting the operator control unit and the optional system accessories, for example, temperature sensors etc. 11. Exhaust air and extract air fan Ensures the air volume flow for the extract air; conveys the consumed air externally out of the apartment. 4.4.4 Versions The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH is available in several different versions: • right-hand or left-hand, depending on the location of the supply air connecting piece, the device may also be optionally equipped with the following additional functions: • pressure sensor technology for volume flow or pressure constant function • with or without electrical PTC pre-heater battery integrated into the ventilation unit for frost protection of the heat exchanger • needs-based ventilation operation via CO2 sensor • exhaust-air-side sound absorber insert O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 Version Right-hand version Lefthand version Item no. without integrated PTC pre-heater battery 08LG500-R 08LG500-L Item no. with an integrated PTC preheater battery 08LG500-RV 08LG500-LV Optionally with an enthalpy heat exchanger for moisture recovery 08LG500 + 08EWTLG500 08LG500 + 08EWTLG500 For standing or wall-mounted installation 11 22 33 1 2 3 4 11 44 44 2 2 3 3 Supply air Extract air Outdoor air Exhaust air Illustration with optional PTC lowtemperature pre-heater battery, sound absorption unit for exhaust air side and pressure sensor for extract air and supply air. 680 915 9 10 13 775 15 5 6 11 650 16 750 280 410 255 150 355 17 1 4 18 3 2 355 410 150 12 315 640 80 7 205 Für Prospekt LG500: B x H x T = 915 x 855 x 655 mm 655 8 14 175 4.4.5 Dimensions PAG E 1 9 1 Supply air dia. 200 mm 2 E xtract air dia. 200 mm 3 Outdoor air dia. 200 mm 4 E xhaust air dia. 200 mm 5 C ounterflow heat exchanger 6 E xtract air fan 7 Supply air fan 8 C ontrol unit 9 E xtract air filter G4 10 Outdoor air filter F7 11 C ondensate trough 12 C ondensate connector ø 15 mm 13 C able entry 6 x M16 14 PTC electrical preheater battery (optional) 15 Sound absorber insert for EHA 16 H eight-adjustable feet 17 Supply air pressure sensor (optional) 18 E xtract air pressure sensor (optional) Illustration: LG 500-RV (right-hand version) O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 4.5 SAFETY DEVICES For the purpose of ensuring safe operation of the system the safety devices and covers must not be put out of service, bypassed or dismantled by any measures. The system must be shut down immediately if faults or malfunctions occur in the ventilation system that could pose a risk to persons or property. PAG E 2 0 Overheating protection. A thermo bi-metal switch is built in to protect the optionallyintegrated frost protection heater battery from overheating. When a temperature of +50 °C is reached, this element interrupts the power supply to the PTC electric heater battery. Further operation must be effectively prevented until a complete repair has been made! Repair may only be performed by a skilled installer. 5 Technical specifications 5.1 UNIT SPECIFICATIONS Ventilation unit Dimensions (w x h x d) 915 x 855 x 655 mm Housing of single-shell construction made of galvanized sheet steel, coated in RAL 9010 – white Insulation 25 mm / 30 mm Air filters Outdoor air/supply air filter Pocket filters quality category F7, optional quality category F9 Extract air filter Pocket filters quality category G4 Air line connection 4 x ø 200 mm Condensate connection ø 15 mm unten Voltage / frequency / current 230 V/50 Hz/16 A Degree of protection IP 20 Permitted ambient temperature for unit +5 °C bis +40 °C permissible air temperatures -15 °C bis +35 °C Weight without accessories ca. 75 kg Fans (factory setting) Operator control unit KOMFORT-G Dimensions (w x h x d) 150 x 82 x 20 mm Connecting cable to the power unit Connecting cable to the power unit Fan speed Speed I Speed II Speed III Speed IV Air volume flow [m³/h] 200 300 400 500 Output in [W] with external 50/100 Pa 50/65 80/100 130/155 210/235 Air volume flow setting range 150 to 550 m³/h, settable in increments of 5 m³/h. Flow efficiency in accordance with PHI 0.33 W/m³/h Power consumption in standby mode 2.9 W O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 Heat exchanger Counterflow heat exchanger made of plastic Degree of heat provision in accordance with PHI 82 % Comfort criterion in accordance with PHI T SAir= +16.5 °C where T FAir= -10 °C 5.2 C HARACTERISTIC EXTERNAL PRESSURE INCREASE - AIR VOLUME FLOW WITH VOLUME FLOW CONSTANT FUNCTION PAG E 2 1 Housing seal-tightness (according to PHI where nominal air volume flow is 366 m³/h) external seal-tightness at 100 Pa < 0,6 % external seal-tightness at 100 Pa < 0,5 % The characteristics illustrated are applicable for the device design with pressure sensor technology for volume flow constant regulation, supply air filter quality category F7, extract air filter quality category G4 and the design with PTC pre-heater battery in bypass mode. The SFP values shown take into account power consumption for both fans for supply air and extract air as well as the power consumption of the control unit. 5.3 CHARACTERISTIC EXTERNAL PRESSURE INCREASE - AIR VOLUME FLOW WITHOUT VOLUME FLOW CONSTANT FUNCTION The characteristics illustrated are applicable for the device design with supply air filter quality category F7, extract air filter quality category G4 and the design with PTC pre-heater battery in bypass mode. The SFP values shown take into account power consumption for both fans for supply air and extract air as well as the power consumption of the control unit. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 5.4 ACOUSTIC SPECIFICATIONS Speed I = 200 m³/h Speed II = 300 m³/h Speed III = 400 m³/h Speed IV = 500 m³/h PAG E 2 2 with external pressure increase of 100 Pa and integrated sound absorption splitter on the exhaust air side Remark: Tolerances ± 2 dB for acoustic data Measuring point Housing emission Fan speed 63 Hz Outdoor air Supply air Exhaust air Extract air I II III IV I II III IV I II III IV I II III IV I II III IV 45 47 49 52 65 67 69 71 59 65 72 79 64 66 68 70 62 64 66 68 125 Hz 44 44 44 44 60 60 60 60 55 58 61 64 60 61 62 63 56 57 57 57 250 Hz 44 47 49 51 60 61 62 63 49 52 55 58 60 62 63 65 57 58 59 60 500 Hz 35 37 40 42 45 50 55 59 37 43 48 54 43 50 57 64 44 49 54 59 1000 Hz 31 32 33 34 31 35 39 44 25 31 37 43 31 36 41 47 30 35 39 44 8000 Hz Total LWA in dB(A) Lw in dB 2000 Hz 4000 Hz 26 29 31 34 27 32 37 42 18 25 31 38 32 37 43 48 27 32 36 41 24 28 31 34 21 26 32 37 14 20 26 32 30 35 40 46 16 21 26 32 19 21 22 24 13 17 21 25 11 13 16 18 17 23 30 36 11 13 14 16 39 41 44 45 53 55 57 59 44 48 53 57 53 55 60 63 50 51 55 58 6 Operator control unit 6.1 GENERAL INFORMATION The settings made on the ventilation unit are performed via an operator control unit. Control and operation of the ventilation unit is performed via the KOMFORT-G control unit with an integrated room sensor for surface mounting. The function buttons on the control panel make performing settings simple. All important operating data are displayed. 6.2 CONTROL UNIT KOMFORT-G The KOMFORT-G control unit impresses with its simple manipulation of all functions of the ventilation unit. All status and fault messages in a text display are shown in plain text. An integrated real-time clock enables automatic mode for clock-controlled adaptation of the fan speed and of the temperature setpoint of the unit. The signal lamps visualize the operating messages and fault messages. The control unit is normally installed in the living area and should be suitably positioned. Thermal source areas, radiators, direct sunlight etc. have to be avoided on account of their temperature influence! A battery is inset on the rear side of the operator control unit (type CR 2430 3V). If the supply voltage fails, the system time is maintained by this. When the battery is empty the clock must be reset after any loss of power to the ventilation unit - see Point 6.2.2.3 of these instructions. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 6.2.1 Buttons on the control unit KOMFORT-G The KOMFORT-G control unit has 6 buttons. increasing temperature set point reducing temperature set point fan step automatic/ manual ventilation/ heating on/standby The button at the bottom right switches the ventilation unit on or over to standby mode. The two other buttons on the right-hand side are used to increase or decrease the temperature set value. These buttons are also used in the configuration menu for setting other parameters. 6.2.2 Representation on the display 6.2.2.1 Starting the unit The operator control unit has a four-line display and three light emitting diodes for display purposes. The display indicates the current status and any messages in clear text. The right-hand LED indicates whether the system is in operation. Upon first voltage supply the operator control unit performs a self-test. This takes 10 seconds at the maximum and is shown on the display. PAG E 2 3 The desired fan speed is set by means of the button at the top left. Pushing this button increases the fan speed. If fan speed IV is exceeded, the setting returns to fan speed I. The automatic button is located on the left-hand side in the centre. In automatic mode the fan speed and any temperature reduction is determined with the aid of a timer. In manual mode, only the fan speed set by the user is set, with no consideration of the time programme. The lower left button switches between summer and winter operation. When the device is in fault-free operation, this indicator lights green. If there is a fault, the indicator flashes red. The two remaining LEDs indicate cooling or heating mode. * * * Pichler * * * Ventilation technology WL2 version 1.01 self-test 00 The status last pending is re-created when a restart take place after a voltage failure. 6.2.2.2 Switching the device on/off The KOMFORT-G control unit has an On/ Off button that switches the device into standby mode when required. 14:30 6.2.2.3 Setting the date and time Di 04.08.09 line out moisture proofing To set the time on the „KOMFORT-G“ control unit, the device must be switched into standby mode. In switched off condition the time can be edited by pressing the automatic/manual button. 14:30 line out Di 04.08.09 The present time display will then begin to flash. To change the displayed value, the [+] and [-] buttons have to be pressed. In standby mode, depending on the configuration, the ventilation unit is either completely deactivated or the fan speed is reduced to basic ventilation. When the On/Off button is pressed the unit is switched back on and returns to its original status. Pressing the Automatic/Manual button again will confirm the figure. Once the correct hour is set and confirmed, the cursor will shift to the minute display. Repeat this process to set the date and time. Once all figures are set, press the Automatic/Manual button again and the cursor will disappear. The input can be terminated at any time by pressing the On/Off button. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 6.2.2.4 Automatic/Manual mode The real-time clock integrated into the operator control unit enables automatic mode. Optionally the fan speed can also be specified manually. Switch-over between the two operating modes can be performed with the automatic/manual button. 14:30 manual mode fan step II ventilation 22, 5 ° C In winter mode, automatic mode also enables temperature reductions to be 14:30 automatic mode fan step II ventilation 22, 5 ° C Di 04.08.09 Di 04.08.09 In automatic mode the fan speed is specified in accordance with a timer. 6.2.2.5 Summer mode/Winter mode PAG E 2 4 Switching between summer and winter mode in both manual and automatic mode enables change-over of the earth heat exchanger (via the change-over value) and to control the brine pump. In summer mode, the earth heat exchanger or brine pump will be activated when the outdoor temperature (sensor AI9 required) reaches 20 °C (cooling function). In winter mode, the ground collector or brine pump will be switched on when the outdoor temperature falls below 6 °C (outdoor air pre-heating). 6.2.2.6 Bypass mode Cooling mode: If the outdoor air temperature is lower than the extract air temperature, and the extract air temperature is 2 °C (hysteresis) higher than the set temperature, the bypass valve bypasses the heat recovery to cool the living area slightly (only a cooling effect!). The bypass valve function is only enabled when the outdoor air temperature is a minimum of +14 °C. 6.2.2.7 Selecting the fan speed In automatic mode, the current fan speed is selected via the set time programme. However, there is the option to switch the ventilation unit to fan speed IV. Fan speed IV is activated by pressing the fan speed button once. After 120 min (this time is adjustable), the control unit automatically switches back to the fan speed preset by the time programme. set for certain times of day. There is still manual mode as an alternative to automatic mode. In this mode, the fan speed and the temperature set by the user are constantly maintained. In automatic mode, the device switches between summer and winter modes automatically with the time changes in spring and autumn. In automatic mode no changeover from summer or winter mode is possible manually. It is only possible to switch between these modes manually in manual mode. In addition, in automatic mode, it is also possible to set separate switching times for summer and winter. Heating mode: If the outdoor air temperature is higher than the extract air temperature, and the extract air temperature is 2°C lower than the set temperature, the bypass valve bypasses the heat recovery to blow the warm outdoor air directly into the building and heat the living area. 14:30 manual mode fan step II ventilation 22, 5 ° C Di 04.08.09 In manual mode the fan speed is prespecified only by hand. Pressing the fan speed key switches between fan speed I, II, III and IV. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 6.2.2.8 Setting the room temperature in conjunction with external auxiliary heating Where ventilation units are installed in conjunction with additional external heating, there is the facility to heat the supply air and, thus, regulate the room temperature. Temperatures temperature set value 24 °C room temperature 24 °C outdoor temperature 14 °C The target temperature is adapted by pressing the buttons [+] and [-] on the operator control unit’s operating display. 6.2.2.9 Week time/Day time program The integrated time programme has the facility to set the fan speed automatically, depending on the current time and day. In the winter program a lowering mode for the air temperature can be set additionally on units with external auxiliary heating. The time programme has the facility to divide each day into three time intervals, for each of which an individual fan speed can be set. The timer also differentiates between weekdays, so that, for example, a different switching program can be set for the weekend than that during the week. In addition, the time programme can also differentiate between summer and winter modes. To adjust the day and time programme as required, a special button combination is used to switch into the input mode for the time programme. switchprogr. a 23 : 00 - 06 : 30 b 06 : 30 - 23 : 00 c 00 : 00 - 00 : 00 Su - DAY LS1 3K LS2 0K LS0 0K Manual mode should be enabled. Hold down the Automatic/Manual button and press the On/Standby button. The control unit then switches into the input mode for the time programme. Copy Su - DAY >Mo - DAY + a 23 : 00 - 06 : 30 LS1 b 06 : 30 - 23 : 00 LS2 c 00 : 00 - 00 : 00 LS0 3K 0K 0K PAG E 2 5 When the [+] or [-] button is pressed once, the current target temperature appears on the display. The temperature set value can now be adjusted. The current room temperature and outdoor temperature can also be viewed (outdoor temperature only with outside sensor AI9). If no buttons are pressed for one minute, the new set value will be accepted and the control unit switches back to the display showing the time. In the time programme menu, the Summer/Winter mode button is used to switch between the time programmes for summer and winter. The time programme can be processed by pressing the Automatic/Manual button. The [+] and [-] buttons are used to alter the selected value. Further pressing of the automatic/manual button causes the cursor to jump to the next entry. If the switching program has been completed for one day (the cursor is on the fan speed for a time period c) and if the cursor is moved further with the automatic/manual button, the day time program just created is copied to the following day. The [+] button has to be confirmed for this. To not adopt the values for the following day, the automatic/manual button has to be pressed, which moves the cursor back to selection of the weekday again. The time programme menu will automatically disappear if no button is pressed for one minute. The menu can be quitted at any time by pressing the On/Standby button. The control unit will then return to the original display and the settings are automatically accepted. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 6.2.3 Special menu 1 – Operating hour counter (only for specialist installers) The operator control unit has two special menus for the purpose of performing basic configurations. Furthermore, additional information, for example, the operating hours of the unit, can be read off in these menus. This menu allows the operating hour counter to be read and reset. L1=00026h L3=00010h H =00011h LG=00090h L2=00050h L4=00004h B =00026h reset= 0 Special menu 1 can only be activated by a specialist. This menu displays the different runtimes of the ventilation unit. Runtimes L1 to L4 show how many hours the device has operated for in each fan speed. The operating hours of the basic ventilation are stored in L4 in this case. 6.2.4 Special menu 2 - Language settings, basic ventilation, volume flows and fan speed IV Special menu 2 is accessed via a combination of buttons. Manual mode has to be activated for this. Pressing and holding the Summer/Winter button and simultaneously pressing the On/Standby button switches the control unit to Special menu 2. Service-Menü > Supply air Extract air Boost ventilation Service-Menü > Offset T-Room Basic ventilation Filter Service-Menü > Language setting Regulation Sensoren This menu enables the following settings to be made: • Supply air: LS1, LS2, LS3, volume flow set value for fan speed I, II und III (supply air side) PAG E 2 6 LG shows the total operating hours for the ventilation unit. H shows the operating hours for the preheating and B shows the total duration for which the bypass valve has been activated. Via RESET and pressing the minus button, the control unit is restored to factory settings. To reset the operating hours, the cursor has to be activated by pressing the automatic/manual button. The cursor appears in the total operating hours LG. All counters are set to the value 0 by pressing the [-] button. • Extract air: LS1, LS2, LS3, volume flow set value for fan speed I, II und III (extract air side). The air volume flow values can be set in increments of 5 m³/h. The maximum possible setting is 550 m³/h. Supply air L1= L2= L3= 140 m3/h 250 m3/h 400 m3/h • The air volume flow for fan speed IV can only be entered via the PC software (factory setting 500 m³/h). For volume flow constant regulation for the fans, the air volume flow is set directly in m³/h. For operation without volume flow constant regulation (factory setting), the four fan speeds are set within a range of 20 to 92 %. • For pressure constant regulation, the desired operating pressure is set from 50 Pa to 300 Pa. Basic settings regarding volume flow and pressure constant regulation are made via the PC software (Point 7.1) to the power section UZA. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 • Boost ventilation: This value represents the duration of fan speed IV in automatic mode and can be set within a range of 5 min to 240 min using the [+] and [-] keys. • Offset T-Room: The indoor air temperature sensor on the control unit is calibrated. • Basic ventilation: When basic ventilation is enabled, the ventilation unit operates in standby mode at the minimal fan speed (160 m³/h). When basic ventilation is disabled, the ventilation unit can be switched off. • Filter: remaining filter run time (can be reset to filter load value 4600 h by simultaneously holding the [+]/[-] buttons for 5 seconds) • Language setting: at this point the currently selected system language is displayed and can be set. The languages German, English, Dutch and French are available for selection. • Regulation: when a re-heater battery is connected, it is possible to select between supply air temperature regulation and room temperature regulation. PAG E 2 7 • H/C hyst.: setting range 1 to 6 K. With these parameters the control hysteresis can be adjusted from heating to cooling. For example: At a room temperature set at 22°C and H/C hyst. 2 K, below 21°C the system heats and above 23°C the system cools (only active in a connected and parametrized heating and cooling register). • Sensor: Adjusting the sensor regulation: air quality (default setting) or humidity control. As regards air quality, the regulation is performed according to the table and always follows the highest measured value. If humidity control is selected, the ventilation levels are only controlled according to the adjusted values of the humidity sensor. This regulation option prevents the air in a ventilated room from drying out. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 2 8 7 Power unit The controls consist of the power section UZA and the KOMFORT-G control unit. The power unit is connected by means of a bus connection (length < 100 m; cable type J-Y(ST)Y2x2x0.8; screened) to the operator control unit. Setpoints, actual values and error messages are interchanged between the operator control unit and the power unit that is integrated into the unit via this bus connection. 7.1 C ONFIGURATION AND DIAGNOSIS VIA THE PC SOFTWARE (ONLY FOR SPECIALIST INSTALLERS) The power section UZA is defined via a PC connection using software. This is used, for instance, to enable the function of an earth heat exchanger and heater battery. In addition to the configuration the software also displays all current measured values. Furthermore, the measured values and settings are marked and graphically displayed during operation. 7.1.1 Connecting the power section to a PC A PC is connected to the power section UZA in the ventilation unit via a USB data cable. 7.1.2 Software overview The configuration software recognises a power section automatically. After it has completed its search, all data and settings are read from the power section and appear on the programme‘s main screen. The communication software enables all parameters to be adjusted and set. Detailed further information on hardware, firmware and parameter descriptions etc. can be found in the separate document „Leistungsbeschreibung für UZA Leistungsteil“ (Specifications for UZA power section, available for specialist installers only). O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 2 9 8 Messages/Faults 8.1 O PERATING MESSAGES ON CONTROL UNIT KOMFORT-G The factory setting for the filter timer is 4,600 hours (approx. ½ year). - - - Notification - - Replace the air filters When the filter runtime has expired, a command to replace the air filters appears on the control unit. 8.1.1 Deletion of the filter message after a requested filter change If the air filters in the ventilation unit have been changed, the filter counter is reset by simultaneously pressing the [+] and [-] buttons for 5 seconds. Upon pressing this combination the filter message goes out. 8.1.2 Deletion of the filter message after a premature filter change If the air filters are replaced prematurely, the filter counter has to be reset without a pending filter message. Filter Remaining runtime: 8.2 M ALFUNCTION MESSAGES ON CONTROL UNIT KOMFORT-G The filter counter is reset in Special menu 2 (see point 6.2.5) under Filters „remaining runtime“ by simultaneously pressing the [+] and [-] buttons for at least 5 seconds. 4400h Fault states of the ventilation unit are indicated on the KOMFORT-G control unit via clear text messages. In addition the operating light-emitting diode flashes red when in error status. The following error statuses are displayed on the operator control unit: Text display Description Fan fault, No rotation speed Fan shut down but set value in place. Fan fault; Start-up Fan shut down but set value in place. Fan fault; Excess speed Fan speed too high Fan fault; Ext. contact External fault input - fan is active. Fan fault; Ext. supply air contact External fault input - supply air fan is active. Fan fault; Ext. extract air contact External fault input - extract air fan is active. Communication fault; Data transfer There is a communication problem between the operator control unit and power unit. Communication fault; Disconnection There is a communication problem between the operator control unit and power unit. Measurement fault; Sensor 0-9 short circuit The wire to a temperature sensor has a short circuit. Measurement fault; Sensor 0-9 cable break The wire to a temperature sensor has no resistance. System fault; Parameter memory Incorrect data in parameter memory. External fault; Message active An external fault is described. An input must be configured as an external fault input. Unknown fault; Fault number: ….. Unknown fault, can be evaluated by a specialist with a fault number. Frost shutdown Temperature at supply air sensor AI3 or supply air sensor RHB AI6 below 5 °C, or external input for frost protection water heater battery active. Caution: risk of frost!!! O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 3 0 9 Scope of delivery, transport, storage and disposal 9.1 SCOPE OF SUPPLY The scope of supply comprises the following: • the ventilation unit with KOMFORT-G control unit • the operating and installation instructions • the wall-mounting strap When the device is delivered, check that the type number and serial number on the type plate correspond with the 9.2 TRANSPORT AND PACKAGING The ventilation unit LG 500 System VENTECH is delivered in transport packing. The safety markings on the packaging must be observed. • Dimensions of the unit (w x h x d): 915 x 850 x 675 mm • Weight: approx. 75 kg without optional accessories To prevent any damage caused by force during transport, the air compact ventilation unit LG 500 System VENTECH must be handled with care. 9.3 STORAGE The device must be stored in the packaging in a suitable, dry, dust-free room and protected against frost. Excessive storage periods, longer than a year, are to be avoided. 9.4 WASTE DISPOSAL Care has to be taken that the packing material and the protective packing are disposed of in an environmentally friendly way. The packing materials have to be disposed of in accordance with the local stipulations, for example, wooden pallets and cardboard packing have to be recycled. information on the order and delivery documents, that the equipment is complete with any optional accessories and that all parts have been delivered in defect-free condition. N.B.: In the event of any transport damage and/or missing parts, this must be reported to the forwarder or supplier immediately in writing. Ensure that the device is not damaged by tipping or knocking over. The unit must not be transported by the electrical connecting cable. Avoid knocks and blows when transporting. The valid safety and accident regulations have to be complied with during transport. During manual transport take care that only reasonable human lifting and carrying forces are used. Units that are no longer in working order have to be dismantled and properly disposed of by a specialized company via suitable collection centres and in compliance with the waste electrical and electronic equipment ordinance (WEEE), which provides for ratification of community law, directive 202/95/EC (RoHS) and the directive 2002/96/EC (the WEEE directive). O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 3 1 10 Installation 10.1 P REREQUISITES FOR INSTALLATION OF THE UNIT The compact ventilation unit LG 500 System VENTECH is to be installed in accordance with general and locally applicable safety and installation regulations and in accordance with the provisions of these operating instructions. 680 915 655 775 24 315 640 750 280 205 175 410 355 7 255 150 1 4 3 2 355 80 6 650 The erection and installation work may be performed only by authorized skilled personnel. The ventilation unit must only be set up in a frost-free room, e.g. in a cellar or loft, with ambient temperatures of a minimum of +5 °C and a maximum of +40 °C. of the air lines to the ventilation unit, the unit is fixed and can no longer be moved. The outdoor air and exhaust air lines, for example, between the ventilation unit and roof leadthrough, have to be sufficiently insulated for energy reasons and for the purpose of avoiding condensate formation. No condensate must be allowed to form on the air lines or in the roofing. In the case of line routes outside of the thermally insulated building shell these routes have to be sufficiently insulated in the cold area. 5 410 150 Accumulating condensate water must Zuluft Fortluft be discharged frost-free and safely via Außenluft a gradient and using an effective drain trap (siphon). Abluft Fortluft Zuluft Außenluft Abluft The installation position for the device must be selected so as to allow sufficient room to fit air line connections, electrical connections and the condensate connection (6) as well as to perform maintenance and inspection work. In front of the unit a free space of at least 1 m has to be taken into consideration for tending and servicing work. An even and sufficiently hard installation surface should be used for installing the ventilation unit. The ventilation unit can also be mounted on a solid wall, capable of supporting the device weight, using the wall-mounting bracket (7) supplied as standard. In doing so sufficient dimensioning (structural analysis) of the load-bearing components has to be ensured. The following devices must be available in the installation room: • Air line connections for the supply, extract, outdoor air and exhaust air • An electrical mains connection of 230 V/50 Hz, fuse 16 A • Condensate drainage line with an effective odour trap All on-site work (drainage, floor structure etc.) must be completed prior to installation of the ventilation unit. After connection To ensure proper and functional system operation, suitable insulation, sound 3 insulation and installation materials, conforming to the planning documents and technical data, such as adequate sized 2 sound absorbers, supply air and extract air valves, overflow openings etc. should be provided 1for. In principle, all device connection pieces should be fitted with sound absorbers to ensure an appropriate sound level in the living area. Air line leadthroughs through walls or ceilings have to be made so that they do not resonate due to structure-borne noise. To protect against coarse contamination, for example, leaves, insects etc., a fine mesh wire grating has to be provided as a prefilter directly at the central outdoor air intake point. The protective grating has to be checked and, if necessary, cleaned at regular intervals, in particular in the spring and autumn. Inspection openings should be provided in the air line system to facilitate cleaning and maintenance of the system. 1 1 2 4 4 2 3 O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 10.2 DEVICE INSTALLATION 3 For all work the safety instructions cited in point 3.2 of these instructions have to be heeded! 10.2.1 Setting up the ventilation unit free-standing installation After setting down the ventilation unit at the place of installation, it has to be aligned in position. The ventilation unit must be installed horizontally and securely. Alignment of the unit is possible easily via the adjustable feet of the unit. The ventilation unit is supplied ready to operate and ready to plug in. Ensure that there is sufficient room to fit air line connections, electrical connections and the condensate connection as well as to perform maintenance and inspection work. Fortluft Abluft PAG E 3 2 Außenluft Ensure that there is sufficient distance between the underside of the device and the floor to guarantee fault-free function of 3 the condensate discharge. Zuluft 1 1 2 4 4 Abluft Fortluft Außenluft Zuluft 2 2 3 3 1 10.2.2 Wall mounting When mounting the ventilation unit on a wall, screw the four rubber buffers (1) out of the bottom of the device and screw these into the housing rear (2) (four rubber buffers are supplied as standard). Fortluft Abluft The wall-mounting bracket (3) supplied as standard should be fixed horizontally, to a suitable Außenluft solid Zuluft wall capable of supporting the device weight. The weight of the ventilation unit without optional accessories is 75 kg. After installation of the wall mounting rail the ventilation unit’s two top rubber buffers are hooked into the wall-mounting strap (3). When doing this it must be ensured that the rubber buffers engage properly into the recesses provided for this purpose. The device is aligned vertically using the rubber buffers screwed into the underside of the housing rear. Abluft 3 Fortluft Außenluft Zuluft 2 1 Abluft A A ( 1 : 15 ) O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 10.2.3 Production of the condensate water connection PAG E 3 3 The front door of the unit has to be opened to make the condensate drainage connection. A sufficiently long hose with min. ø 15 mm internal cross section is connected to the condensate connector of the ventilation unit. The loose end of the condensate hose is fed into a siphon which has been installed on-site. The odour trap can also be made optionally with an effective water column of approx. 80 mm by bending the hose. The hose must not be kinked and should be suitably fixed. For reliable drainage of the water, a sufficient gradient (min. 5 %) must be ensured. The odour trap must be filled with water to effectively prevent odour from spreading and for the avoidance of leaks. The condensate tank should be filled with sufficient water to test the reliable drainage of water and the leak-tightness of all connections before commissioning. Condensate connection dia. 15 mm Condensate cup with drainage Upon completion of the work all tools and installation materials have to be removed from the unit. It has to be ensured that no tools or installation materials remain in the unit, because on initial startup they can cause damage or the destruction of the unit. When the front door is closed, sufficient and dependable sealing against the unit housing has to be ensured in order to guarantee airtight and condensate-tight closure. To ensure safe drainage of the water a sufficient gradient (at least 5%) must be maintained. For effective odour dispersion and to prevent leaks, the siphon must be filled with water. The condensate tray must be filled with sufficient water to test the safe drainage of the water and leak-tightness of all the connections prior to commissioning. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 10.2.4 Connection of air lines and components When connecting the air lines, ensure air-tightness and a suitable vibrational decoupling. The air lines and attachments, such as sound absorbers etc., must only be fixed to the ventilation unit using adequately dimensioned fixing elements and to suitable, solid walls or ceiling elements of the building. The use of flexible hoses for making the unit connections has to be avoided. 10.3 ELECTRICAL CONNECTION • Warning: hazardous electrical voltage! • Disregarding the hazard may result in death, injury or material damage. • Before carrying out any work on live parts, the unit must always be disconnected completely from the power supply (all poles) and secured against being switched back on. Electrical connection and work on electrical components may only be carried out by authorised electricians only. The relevant national and local regulations and standards must be complied with during assembly and electrical installation. Final responsibility for the electrical installation, cabling, etc. lies with the electrical contractor which performed them. The LG 500 System VENTECH compact ventilation unit is designed for a 230 V/50 Hz power supply. The safety directions in point 3.2 and in particular in point 3.2.3. Electrical con-nection work have to be complied with for all electrical work. PAG E 3 4 When making the line connections it has to be ensured in particular that no tools and no installation materials fall into the unit connections or onto the unit itself. Damage could then occur to the components, for example, to the fans blades. Suitable and sufficient insulation of the air line components and installation components has to be made in accordance with the project specifications. • The electrical connection must accord with the electrical switching plan! • The cable cross-sections indicated are minimum cross-sections for copper lines and do not take cable length or site conditions into account. • Cable type, cable cross-section and laying must be determined by an authorised electrician! • Low-voltage cables must be laid separately from mains cables; alternatively, screened cables must be used! • The inlet fuse on the power supply line must be an isolation type! • Only pulse or AC/DC sensitive residual current protective devices (type A or B) ) with a release current of 30 mA are permitted. • Potential equalisation must be put in place between the unit and the air duct system! • All safety measures must be tested following electrical connection! (Earth resistance etc.) O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 10.3.1 Cable inlets PAG E 3 5 Connection cables must be fed through the cable glad on the top of the ventilation unit in order to connect the cables for the relevant control unit as well as optional system components such as external reheating or external sensors. • The cable glands are only suitable for rounded cable and lines. • A separate cable inlet must be used for each cable! • Unused cable inlets must be hermetically sealed! • All cable entries must be strain-relieved! 10.3.2 Connection between the operator control unit and power unit The controls consist of a power section and the KOMFORT-G control panel. The power section should be connected to the control panel via a cable. The power unit can communicate the internal statuses and the operating and fault messages to the operator control unit via this lead connection. cable length must not be longer than 100 m. The screening has to be clamped to the protective earth PE of the ventilation unit. The connection cable is not supplied as standard. The plug connection to the power unit and to the operator control unit is by means of an IDE connector. A screened cable J-Y(ST)Y2x2x0.8 is required to make the connection. The 10.3.3 Installation of the operator control unit A suitable installation location has to be selected for the operator control unit, i.e. not in the vicinity of any appliances with a temperature influence, not directly next to a window, not in places directly exposed to sunlight and not behind or in furniture. The KOMFORT-G control unit features an integrated temperature sensor that measures the current room temperature. 10.3.3.1 Control unit KOMFORT-G The KOMFORT-G control unit is mounted via the supplied electrical installation box by screwing the housing frame into the prepared drill holes in the wall in which the connection cable has been laid. After plugging in the connecting cable the operator control unit is fastened to the housing frame. The room temperature sensor is required for the control action of the control unit (optionally automatic extract air, supply air or room temperature control). This function is described in the separate document „Leistungsbeschreibung für UZA Leistungsteil“ (Specifications for UZA power section). O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 10.3.4 Electrical connecting diagramm Front board (top connections) LG 500 The functions marked as „options“ have to be activated via the PC-software! The external system components, enhancement components and required temperature sensors should be connected via the electrical connection diagram. Temperature sensors AI2 to AI5 are factory wired. PAG E 3 6 Outdoor temperature sensor AI9 and temperature sensor RHB AI6 are automatically recognised and enabled by the controls. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 Mainboard Bottom connections LG 500 The functions marked as „options“ have to be activated via the PC-software! PAG E 3 7 O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 Possible configuration of the in- and outputs PAG E 3 8 O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 Defined external potential-free digital inputs: Automatic mode when input „E“ is closed, the device switches into automatic mode. No other operating mode can be enabled while the contact remains closed. When the contact is opened, the device remains in automatic mode and does not return to the original state. Fan speed 4 when input „E1“ is closed, fan speed 4 is enabled. The display shows „Ext. fan speed 4“. When the contact is opened, the device returns to its original state. Frost protection water heater battery (see Point 4.2.4) PAG E 3 9 switched on in this operating mode. The display shows Fireplace mode. When the contact is opened, the device returns to its original state. Parameterised external digital outputs: Malfunction message whenever a malfunction or warning message is displayed, the potential-free output „K0“ is closed. This enables faults to the device in external locations to be displayed. Brine pump/Change-over valve 230V output „K8“ (see Point 4.2.1 and 4.2.2). Fireplace mode - for operation in buildings with open fireplaces (see Point 2.1.2) hen input „E3“ is closed, the device shuts down immediately and cannot be 10.3.5 Mains connection The ventilation unit is supplied ready to plug in. The mains connection line is 1.5 m in length and fitted with a shock-proof plug. The mains connection must be correctly set up using an appropriate shock-proof plug on site. Before working on the electrical power unit, the equipment must be isolated from mains and protected against renewed switch-on. The ventilation unit may be operated with the rated voltage of 230 V / 50 Hz indicated on the nameplate only. The fuse on the line should be max. 16 A and be an isolating type. The supply pipe must be dimensioned by an authorised electrician in full compliance with the relevant guidelines. Only pulse or AC/DC sensitive residual current protective devices (type A or B) ) with a release current of 30 mA are permitted. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 M K4 K5 K6 K7 PAG E 4 0 K8 + K4 AI 2 Leistungsteil K9 n n 2 3 AI AI AI A B 12 7 8 9 v E0 E0 K9 K10 K10 K11 K11 K5 AI 1 n 1 K5 K6 K6 K7 K7 K8 K8 AI U U U U 0 3 2 1 0 n Ventech MFR 0 Netzteil 24V K4 K0 K0 M K1 K2 K3 AI AI AI AI 6 5 4 3 Leistungsteil V02.00 U 4 E1 E1 U U U 5 6 7 E2 E2 E3 E3 + - L N K9 K10 K11 L N Last Glasrohrsicherung 16A ø6,3 x 32 mm träge Längsdrossel L Netz N Wiring diagram Ventilation unit LG 500 System VENTECH 10.3.6 Control lines All lines for sensors, actuators, pumps, etc. must be connected in accordance with the wiring plan. Refer to the electrical switching plan for the max. permissible load from potential-free outputs. Lines must be dimensioned by an electrician. Low-voltage cables must be laid separately from mains cables; alternatively, screened cables must be used. 10.3.7 Circulating pumps Pumps connected to the control system must be intrinsically safe and stallproof. Electrical connection with U = 230 VAC and Imax = 1,5A. 10.3.8 Internal control Only original fuses with the prescribed amperage and dimensions may be used. Internal fuse: Glass tube fuse, T16A H ø 6,3 x 32 mm träge 10.3.9 Connecting a water re-heater battery When connecting an external water re-heater battery, an additional temperature sensor must be connected to input AI6. The external supply air filter, available as an optional accessory, with a cable length of 5 m, part No.: 40LG040370 is installed downstream of the re-heater battery in the air line. Sensor AI6 is automatically recognised and enabled by the software. When the supply air falls below 5 °C at sensor AI6 (supply air sensor RHB), a malfunction message is displayed, the fans shut down, the mixer opens and the circulation pump is switched on (frost protection switching, re-heater battery). O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 10.4 INITIAL STARTUP The complete ventilation system must be in place along with all electrical, hydraulic and air-related connections before commissioning the ventilation unit. Commissioning or system settings can only be performed once all work to the system is complete. PAG E 4 1 The factory settings on the control unit may only be changed by a skilled installer. Incorrect settings can lead to errors in the device! Fan Speed Operating mode Designation Volum flow I Basic ventilation Reduced ventilation mode with ventilation of the occupied area 200 m³/h II Normal ventilation I Fan speed enabled when no other fan speed is selected manually or automatically 300 m³/h III Normal ventilation II Fan speed enabled when no other fan speed is selected manually or automatically 400 m³/h IV Intensive ventilation Operation with increased volume flow, boost ventilation for short, blast ventilation of the occupied area 500 m³/h factory settings of fan speed Basic procedure for initial startup: • Checking prior to initial startup • Are all air lines and integrated components installed? • Are all system components installed and electrically connected? • Is the electrical wiring complete and the operator control unit installed? • Is a functioning condensate connection established? • Are the air outlets, and inlet and outlet valves correctly fitted and in the open position? • Are the air filters in the ventilation unit correctly installed and in a clean condition? • Are the air filters in the earth heat exchanger etc. correctly installed and in a clean condition? • Are any installed fire dampers in the open position? Setting the system parameters: • Check system components and correct settings where necessary • Set system parameters, e.g. adjust air volume flow / fan speed • System time • Set time programme as required O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 4 2 11 Servicing and cleaning 11.1 SAFETY DIRECTIONS During cleaning and maintenance work to the ventilation unit, the mains plug should always be removed or the ventilation unit disconnected from the mains at all poles! Other available equipment components and system elements, e.g. earth heat exchanger, preheater and reheater batteries, silencers etc. have to be serviced and cleaned in accordance with the regulations and instructions. A vacuum cleaner has to be used to remove the dirt and dust. Cleaning with great force or with compressed air can cause damage to the components and to the surfaces. The use of corrosive or dissolving cleaning agents is not permitted. The electrical components must not come into contact with moisture or wetness. For all electrical work, observe the Safety instructions under Point 3.2 and in particular Point 3.2.3. for electrical connection work. When the front panel or the covers are opened and unscrewed, work has to be performed with great care, conscious of safety and dangers. 11.2 CUSTOMER SERVICE 11.3 S ERVICE INSTRUCTIONS FOR THE USER 11.3.1 Air filters For all questions pertaining to the supplied Compact ventilation unit LG 500 System VENTECH please contact the installer of your air treatment system or contact us directly. These instructions relate exclusively to the regular inspection, maintenance and replacement of air filters by the user. The condition of the air filters has to be checked at regular intervals. If the filters are heavily contaminated, these should be immediately replaced. Otherwise filters should be replaced depending on outdoor air contamination in intervals of at least six months. Only original replacement filters may be used and the permitted filter quality category should be observed. The ventilation unit must never be operated without air filters for the supply air and extract air! If ventilation units are shut down for long periods, air filters should be replaced before starting up again for hygienic reasons! 1 2 1 Zuluftfilter Feinstaubfilter Güteklasse F7; optional F9 als Pollenfilter 2 Abluftfilter Grobstaubfilter Güteklasse G4 Before removing air filters from the device, the filter tenter frames should be loosened by pulling forwards. Only then can the air filters be gently lifted out and replaced. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 When inserting the new filters care has to be taken that there is dependable sealing and sufficient clamping between the air filter and filter tensioning frame to avoid high filter bypass leakages. PAG E 4 3 When replacing the air filters care has to be taken that no contamination of the unit or of the system parts takes place. Contaminated filters are to be disposed of properly. It is advisable to pack the air filter in an air-tight container immediately after removal from the device to avoid contamination of the ventilation system and device. When inserting the new filters, ensure they seal well and that clamping between air filter and filter stentering frame is adequate, in order to avoid high filter bypass leakage. 11.4 S ERVICE INSTRUCTIONS FOR THE SPECIALIZED INSTALLING COMPANY The work tasks on the ventilation unit as specified below must be performed by skilled personnel only. If defects are discovered during the course of mainte- nance work, these must be immediately rectified to ensure a safe system operation. Only genuine spare parts may be used for replacements or repairs. 11.4.1 Heat exchanger with bypass flap Cleaning at least once annually is recommended, depending on the degree of contamination of the heat exchanger. Under no circumstances should the exchanger be blown through with compressed air. This could destroy the exchanger! The heat exchanger must be carefully removed from the device for maintenance. The heat exchanger is cleaned by rinsing with warm water (max. 50 °C) and a normal cleaning agent and then rinsing off with warm water. Before fitting the exchanger in the device, the guide rails of the exchanger should be lightly greased to ensure simple and smooth sliding. The exchanger should be replaced in the same position (extract air side should be returned to the extract air side). O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 11.4.2 Fans PAG E 4 4 Before commencing work on the fans, power to the device unit must be disconnected and the device secured against being switched on again! Maintenance and cleaning work on the fan is limited exclusively to the fan housing and the impeller. Cleaning may be required depending on the degree of the contamination of the fans. Opening of the motor housing and working on the electrical components in the motor must be performed only by the manufacturer of the fan. In the event of fan defects, this should be replaced with a new original fan. To clean the fans, the 4 fixing screws on the fan housing should be removed. The fan has to be carefully pulled out of the housing. Attention has to be paid to the electrical connecting cable to the motor. It must not incur any damage. 11.4.3 Electrical PTC preheater battery (optional) Depending on the degree of contamination of the heat unit, cleaning is recommended at least annually. A soft brush has to be used to clean the fan blades. The fan housing is cleaned with a vacuum cleaner. Damage to the rotating blades must be avoided. Any balancing weights present must not be removed or damaged, otherwise imbalance of the impeller will take place in operation and an increased noise level and vibrations can occur as a result. Prior to working on electrical heater batteries, all poles of the ventilation unit have to be switched to voltage-free and secured against being switched back on! The fins on the battery must not incur any damage in the course of the cleaning work. A vacuum cleaner or soft brush should be used to remove dust. During cleaning work to external electrical pre-heater batteries, the supply air should always be inspected, where present, and replaced if contaminated. 11.4.4 Unit’s housing - internal cleaning Depending on the degree of contamination, we recommend at least an annual cleaning for the inside of the device housing. During cleaning, ensure careful handling of the insulated surfaces of the housing. Excessive use of force during cleaning, for example, when wiping or brushing, can cause damage to the insulation surfaces! A vacuum cleaner has to be used to remove the dust. The electrical components must not come into contact with moisture or wetness. In particular, attention has to be paid to avoiding possible damage to the temperature sensors and electrical connecting lines. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 11.4.5 Condensate drainage PAG E 4 5 Depending on the degree of contamination and temperatures, we recommend at least an annual cleaning of the condensate discharge, the discharge line and the drain trap (siphon). For reliable operation of the system, fault-free functioning of the condensate discharge line and its components must be ensured. This functioning should be checked at regular intervals. Any deposits or blockages in the drainage line and in the odour trap have to be removed. The condensate cup has to be cleaned with a damp cleaning cloth. Test the functioning of the condensate drain with water after cleaning to make sure it works properly. To do this, fill the condensate tray with sufficient water. Then observe whether this water can drain reliably via the condensate drain line into the discharge. Also check for leak tightness. To effectively counteract any odour nuisance or leakages, the odour trap has to be filled with water prior to switching the system back on. O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 11.4.6 Service table PAG E 4 6 For the purpose of documenting the service work this table has to be filled in after performance of any work on the system: System installed by: Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Service work (e.g. filter change) Date Performed by: Signature Date O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 4 7 12 Spare parts and accessories Only genuine spare parts may be installed and used for replacement work and repairs. 12.1 CONTROL ELEMENTS 12.2 SYSTEM COMPONENTS 12.3 LUFTFILTER Dependable operation is ensured only if genuine spare parts are used! Designation Item number Control unit KOMFORT-G 08KOMFORTG Shielded connecting cable (control unit / compact ventilation unit) 08LG040340 Glass tube time-lag fuse for the Control unit 40LG040500 Battery for control unit 40LG040060 External temperature sensor KTY (length 5 m) 40LG040370 O2 sensor module with surface-mounted housing 08LGCO2FUEHLER CO2 / RH combi sensor with surface-mounted housing 08LGCORHFUEHLER Designation Item number Optional electrical PTC low-temperature pre-heater unit and bypass 40LG500BG060 Water-re-heater battery model CWW 200-2-2,5 08PWW500200 Differential pressure sensor technology for volume flow constant regulation consisting of component 08VOLKONLG500 Differential pressure sensor technology for pressure constant regulation (50 bis 300 Pa) 08DRUCKKONLG500 Exhaust-air-side sound absorber insert 40LG500BG140 Designation Item number Supply air filter quality category F7 pocket filter L = 350 mm 40LG050090 500 x 200 x 350 Optional supply air filter quality category F9 pocket filter L = 350 mm 40LG050110 500 x 200 x 350 Extract air filter quality category G4 pocket filter L = 250 mm 40LG050100 500 x 190 x 250 Optional extract air filter quality category F5 pocket filter L = 250 mm 40LG050120 500 x 190 x 250 13 Subject to change We constantly make every effort to make technical improvements to and optimize our products and reserve the right to change the design of the units or the technical specifications without prior notice. Dimensions mm O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 14 Product fiche Product fiche PAG E 4 8 Ventilation unit: LG 500 PRODUCT FICHE: LG 500 Specific energy consumption (SEC) cold climate average climate warm climate Specific energy consumption class manual control clock control central demand control local demand control -72,49 -35,68 -11,96 -73,75 -36,70 -12,85 -76,14 -38,63 -14,51 -80,45 -42,00 -17,35 A A A [kWh/(m²·a)] [kWh/(m²·a)] [kWh/(m²·a)] A+ (most efficient) Type "residential ventilation system", "bidirectional ventilation system" Motor and drive variable speed 2 [-] x-value Type of heat recovery system recuperative ηt Thermal efficiency of heat recovery 84,7% [-] Maximum flow rate qVd Electric power input of the fan drive, including any motor control equipment, at maximum flow rate PE Sound power level LWA 42 [dB(A) ] Reference flow rate qVn 311,5 [m³/h] Reference pressure difference ptU 50 [Pa] Specific power input SPI Ventilation control (CTRL) local demand control 1 445 [m³/h] 173,0 [W] 0,255 [W/(m³/h)] 0,95 Maximum air leakage rate internal external 0,85 qvi / qVn qve / qVn Filter change The filters are to be replaced as soon as the command to replace the filters appears on the display of the operator control unit (marked red in the picture alongside). 0,65 [-] 0,58% [-] 1,50% [-] - - - r epor t - - Power unit Exchange filter Error no. =01 CAUTION: If the filters are not changed regularly, the system can not work efficiently and the power consumption increases. Operator control unit "KOMFORT-G" Waste disposal Units that are no longer in working order have to be dismantled and properly disposed of by a specialized company via suitable collection centres and in compliance with the waste electrical and electronic equipment ordinance (WEEE), which provides for ratification of community law, directive 202/95/EC (RoHS) and the directive 2002/96/EC (the WEEE directive). Annual electricity consumption (AEC) Annual heating saved (AHS) cold climate average climate warm climate 3,65 3,34 2,76 1,80 [kWh electricity/a] 86,31 44,12 19,95 86,79 44,37 20,06 87,75 44,85 20,28 89,66 45,83 20,72 [kWh primary energy/a] [kWh primary energy/a] [kWh primary energy/a] Information based on the current state of knowledge of EU Regulations 1253/2014 and 1254/2014 Download from: www.pichlerluft.at Responsible for the content: J. Pichler Gesellschaft m.b.H. Photos: Archiv J. Pichler Gesellschaft m.b.H. | Text: J. Pichler Gesellschaft m.b.H. All rights reserved | All photos are symbolic photos | Subject to change without notice | Version: 12/2015 db J. PICHLER ÖSTERREICH ÖSTERREICH Sales offices in O ET B P ERAT R IEBING S - UND A ND MO INSTALLATION NTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS LG 500 SYSTE SYSTE M MVENTEC VENTEC H H LG 500 Product fiche Ventilation unit: PAG S E I TEE 4499 LG 500 F PRODUCT FICHE LG 500 F Specific energy consumption (SEC) cold climate average climate warm climate Specific energy consumption class manual control clock control central demand control local demand control -68,08 -33,42 -10,94 -69,56 -34,56 -11,88 -72,39 -36,71 -13,64 -77,58 -40,54 -16,68 B A A A [kWh/(m²·a)] [kWh/(m²·a)] [kWh/(m²·a)] Type "residential ventilation system", "bidirectional ventilation system" Motor and drive variable speed 2 [-] x-value Type of heat recovery system recuperative ηt Thermal efficiency of heat recovery 77,6% [-] Maximum flow rate qVd Electric power input of the fan drive, including any motor control equipment, at maximum flow rate PE Sound power level LWA 42 [dB(A) ] Reference flow rate qVn 311,5 [m³/h] Reference pressure difference ptU 50 [Pa] Specific power input SPI Ventilation control (CTRL) local demand control 1 445 [m³/h] 173,0 [W] 0,255 [W/(m³/h)] 0,95 Maximum air leakage rate internal external 0,85 qvi / qVn qve / qVn Filter change The filters are to be replaced as soon as the command to replace the filters appears on the display of the operator control unit (marked red in the picture alongside). 0,65 [-] 0,58% [-] 1,50% [-] - - - r epor t - - Power unit Exchange filter Error no. =01 CAUTION: If the filters are not changed regularly, the system can not work efficiently and the power consumption increases. Operator control unit "KOMFORT-G" Waste disposal Units that are no longer in working order have to be dismantled and properly disposed of by a specialized company via suitable collection centres and in compliance with the waste electrical and electronic equipment ordinance (WEEE), which provides for ratification of community law, directive 202/95/EC (RoHS) and the directive 2002/96/EC (the WEEE directive). Annual electricity consumption (AEC) Annual heating saved (AHS) cold climate average climate warm climate 3,65 3,34 2,76 1,80 [kWh electricity/a] 81,91 41,87 18,93 82,60 42,22 19,09 84,00 42,94 19,42 86,79 44,37 20,06 [kWh primary energy/a] [kWh primary energy/a] [kWh primary energy/a] Information based on the current state of knowledge of EU Regulations 1253/2014 and 1254/2014 Download from: www.pichlerluft.at Responsible for the content: J. Pichler Gesellschaft m.b.H. Photos: Archiv J. Pichler Gesellschaft m.b.H. | Text: J. Pichler Gesellschaft m.b.H. All rights reserved | All photos are symbolic photos | Subject to change without notice | Version: 05/2017 db J. PICHLER ÖSTERREICH ÖSTERREICH Sales offices in O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 PAG E 5 0 15 EG-Konformitätserklärung (EC Declaration of Conformity) Hersteller / Manufacturer: Anschrift / Address: J. Pichler Gesellschaft m.b.H. Karlweg 5 , 9021 Klagenfurt am Wörthersee Bezeichnung / Product description: Lüftungsgerät in Kompaktbauweise LG 500 System VENTECH mit integrierter Steuerung Ausführungen / Type: LG500/F-R / LG500/F-L / LG500/F-RV / LG500/F-LV mit Bedieneinheit Type KOMFORT-G Die bezeichneten Produkte stimmen in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung mit den Vorschriften folgender europäischen Richtlinien überein: The products described above in the form as delivered are in conformity with the provisions of the following European Directives: EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010; EN50366:2003 + A1:2006; EN 62233:2008; EN55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008; EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN61000-3-3:2008 2014/35/EU Zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt On the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electri cal equipment designed for use within certain voltage limits 2014/30/EG Zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit On the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility 2009/125/EG Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitglieds staaten zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte Council Directive on the approximation of the laws of the Member States establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products Die Konformität mit den Richtlinien wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen und Verordnungen: Conformity to the Directives is assured through the application of the following standards and regulations: VO 1253/2014/EU Verordnung (EU) der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Lüftungsanlagen COMMISSION REGULATION (EU) implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for ventilation units VO 1254/2014/EU zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Wohnraumlüftungsgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch VO 1254/2014/EU supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament and of the Council with regard to energy labelling of residential ventilation units ÖVE / ÖNORM EN 60335-1 ÖVE / ÖNORM EN 60335-2-30 (sinngemäß) ÖVE / ÖNORM EN 60335-2-65 (sinngemäß) ÖVE / ÖNORM EN 60335-2-80 (sinngemäß) ÖVE / ÖNORM EN 50366 ÖVE / ÖNORM EN 62233 ÖVE / ÖNORM EN 55014-1 ÖVE / ÖNORM EN 55014-2 ÖVE / ÖNORM EN 61000-3-2 ÖVE / ÖNORM EN 61000-3-3 Eine vom Lieferzustand abweichende Veränderung des Gerätes führt zum Verlust der Konformität. Product modifications after delivery may result in a loss of conformity. Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, ist jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Die Sicherheitsinformationen der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten. This declaration certifies the conformity to the specified directives but contains no assurance of properties. The safety documentation accompanying the product shall be considered in detail. J. Pichler Gesellschaft m.b.H. Geschäftsleitung / General Manager Klagenfurt, am 01. August 2016 O P ERAT ING A ND INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTE M VENTEC H LG 500 NOTES PAG E 5 1 B ET R IEB S - UND MO NTAGEANLEITUNG LG 500 SYSTE M VENTEC H S EI T E 5 2 ErP 2018 Fulfils the requirements of the Ecodesign Directive, in accordance with EU Regulation 1253/2014. Your partner/installer: Mitglied der IG PASSIVHAUS TIROL Netzwerk für Information, Qualität und Weiterbildung J. PICHLER Gesellschaft m.b.H. Systematic ventilation. Für den Inhalt verantwortlich: J. Pichler Gesellschaft m.b.H. Fotos: Ferdinand Neumüller, Archiv J. Pichler Gesellschaft m.b.H. | Text: J. Pichler Gesellschaft m.b.H. Alle Rechte vorbehalten | Alle Fotos Symbolfotos | Änderungen vorbehalten | Version: 09/2017 db/kp [email protected] www.pichlerluft.at ÖSTERREICH 9021 KLAGENFURT AM WÖRTHERSEE Karlweg 5 T +43 (0)463 32769 F +43 (0)463 37548 ÖSTERREICH 1100 WIEN Doerenkampgasse 5 T +43 (0)1 6880988 F +43 (0)1 6880988-13 Sales offices in Slovenia and Serbia. Sales partners in Germany, Switzerland and Italy. ">
Advertisement