- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Freezers
- AEG
- 7000-SERIEN ABK818E6NS FRYSER
- Product Manual
advertisement
ABK818E6NS
USER
MANUAL
EN
Freezer
PT
Congelador
ES
Congelador
2 www.aeg.com
CONTENTS
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES........................................................ 17
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS......................................................................18
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support
Register your product for better service: www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
•
•
•
•
•
•
•
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the appliance provided that they have been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
•
•
•
•
1.2 General Safety
This appliance is for storing food and baverages only.
This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
To avoid contamination of food respect the following instructions:
– do not open the door for long periods;
3
4 www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
– clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems;
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens, or hobs, unless otherwise specified in the installation instructions.
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
• The appliance contains a bag of desiccant. This is not a toy. This is not food. Please dispose of it immediately.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
ENGLISH
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or fire.
5
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of this appliance.
• Any use of the built-in product as freestanding is strictly prohibited.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has been thawed.
• Follow the storage instructions on the packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment.
6 www.aeg.com
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
2.5 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles,
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
WARNING!
Refer to installation instruction document to install your appliance.
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
WARNING!
Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance.
3.1 Dimensions
W1
W2
9
0
°
W3
ENGLISH 7
Overall dimensions ¹
H1
W1*
D1 mm mm mm
1772
548
549
¹ the height, width and depth of the appliance without the handle
* including the width of the bottom hinges
(8 mm)
Space required in use ²
H2 (A+B) mm
W2*
D2
A mm mm mm
1816
548
551
1780
Space required in use ²
B mm 36
² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air
* including the width of the bottom hinges
(8 mm)
Overall space required in use ³
H3 (A+B) mm 1816
W3* mm 548
D3 mm 1071
³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the
8 www.aeg.com
space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment
* including the width of the bottom hinges
(8 mm)
3.2 Location
To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in a place with direct sunlight. Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens, or hobs, unless otherwise specified in the installation instructions.
Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C.
The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature range.
If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest
Authorised Service Centre.
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.
3.3 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
3.4 Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be sufficient.
38 mm min.
200 cm 2 min.
200 cm 2
CAUTION!
Refer to the installation instructions for the installation.
3.5 Door reversibility
Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal.
CAUTION!
At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material.
ENGLISH 9
4. CONTROL PANEL
1
6 5 4 3 2
1 Display
2 Temperature warmer button
3 Temperature colder button
4 OK
5 Mode
6 ON/OFF
It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode
4.1 Display
A B C
F E D and temperature colder button for a few seconds. Change is reversible.
A. Timer indicator
B. Frostmatic function
C. Temperature indicator
D. Alarm indicator
E. ChildLock function
F. DrinksChill function
4.2 Switching on
1. Connect the mains plug to the power socket.
2. Press the appliance ON/OFF if the display is off. The temperature indicators show the set default temperature.
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
If "dEMo" appears on the display, refer to
"Troubleshooting" .
4.3 Switching off
1. Press the appliance ON/OFF for 3 seconds.
The display switches off.
2. Disconnect the mains plug from the power socket.
4.4 Temperature regulation
Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators.
Recommended set temperature is:
• -18°C for the freezer
The temperature range may vary between -15°C and -24°C for freezer.
The temperature indicators show the set temperature.
The set temperature will be reached within 24 hours.
After a power failure the set temperature remains stored.
4.5 Frostmatic function
The Frostmatic function is used to prefreeze and fast freeze in sequence in the freezer compartment. This function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects
10 www.aeg.com
foodstuffs already stored from undesirable warming.
To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least 24 hours before placing the food to complete prefreezing.
1. To activate this function press the
Mode button until the corresponding icon appears.
The Frostmatic indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
The Frostmatic indicator is shown.
This function stops automatically after 52 hours.
You can deactivate the Frostmatic function before its automatic end by repeating the procedure until the
Frostmatic indicator turns off or by selecting a different set temperature.
4.6 ChildLock function
Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation.
1. Press Mode until the corresponding icon appears.
The ChildLock indicator flashes.
2. Press OK to confirm.
The ChildLock indicator is shown.
To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator turns off.
4.7 DrinksChill function
The DrinksChill function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain period of time.
It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles or cans placed in the freezer for fast cooling.
1. Press Mode until the corresponding icon appears.
The DrinksChill indicator flashes.
The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.
2. Press the Timer regulator to change the Timer set value from 1 to 90 minutes.
3. Press OK to confirm.
The DrinksChill indicator is shown.
The Timer starts to flash (min).
At the end of the countdown the "0 min" indicator flashes and an audible alarm sounds. Press OK to switch off the sound and terminate the function.
To switch off the function repeat the procedure until the DrinksChill indicator turns off.
It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the
Temperature warmer button.
4.8 High temperature alarm
When there is a temperature increase in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure), the alarm and freezer temperature indicators flash and the sound is on.
To deactivate the alarm:
1. Press any button.
The sound switches off.
2. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds, then the display shows the set temperature again.
The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored.
If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing.
4.9 Door open alarm
If the freezer door is left open for approximately 90 seconds, the sound is on and alarm indicator flashes.
The alarm stops after closing the door.
During the alarm, the sound can be muted by pressing any button.
ENGLISH 11
If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing.
5. DAILY USE
5.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the
Frostmatic function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in the first and second compartment or drawer from the top.
The maximum amount of food that can be frozen without adding other fresh food during 24 hours is specified on the rating plate (a label located inside the appliance).
When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to the previous temperature setting (see
"Frostmatic function").
For more information refer to "Hints for freezing".
5.2 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the Frostmatic function switched on.
The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want.
If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and place the food on shelves.
Keep the food no closer than 15 mm from the door.
CAUTION!
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately then cooled and then re-frozen.
Refer to "High temperature alarm".
5.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being consumed, can be thawed in the refrigerator or inside a plastic bag under cold water.
This operation depends on the time available and on the type of food. Small pieces may even be cooked still frozen.
5.4 Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of icecubes.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
1. Fill these trays with water.
2. Put the ice trays in the freezer compartment.
5.5 Cold accumulators
This appliance is equipped with cold accumulators which increase storage time in the event of a power cut or breakdown.
To ensure the best performance of the accumulators, place them in the front top area of the appliance.
12 www.aeg.com
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
• The internal configuration of the appliance is the one that ensures the most efficient use of energy.
• Do not remove the cold accumulators from the freezer basket.
• Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary.
• The colder the temperature setting, the higher the energy consumption.
• Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes.
• Make sure that food products inside the appliance allow air circulation through dedicated holes in the rear interior of the appliance.
6.2 Hints for freezing
• Activate Frostmatic function at least
24 hours before placing the food inside the freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh food in: aluminium foil, plastic film or bags, airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and thawing divide food into small portions.
• It is recommended to put labels and dates on all your frozen food. This will help to identify foods and to know when they should be used before their deterioration.
• The food should be fresh when being frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables should be frozen after the harvest to preserve all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with liquids, in particular drinks containing carbon dioxide - they may explode during freezing.
• Do not put hot food in the freezer compartment. Cool it down at room temperature before placing it inside the compartment.
• To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it.
Place food at room temperature in the part of the freezer compartment where there is no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it down and then freeze it.
6.3 Hints for storage of frozen food
• Freezer compartment is the one marked with .
• Good temperature setting that ensures preservation of frozen food products is a temperature less than or equal to -18°C.
Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life.
• The whole freezer compartment is suitable for storage of frozen food products.
• Leave enough space around the food to allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food packaging label to see the shelf life of food.
• It is important to wrap the food in such a way that prevents water, humidity or condensation from getting inside.
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not damaged - the food could be deteriorated. If the package is swollen or wet, it might have not been stored in the optimal conditions and defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy frozen goods at the end of your grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the shop.
• If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume it as soon as possible.
• Respect the expiry date and the storage information on the package.
ENGLISH 13
6.5 Shelf life
Type of food
Bread
Fruits (except citrus)
Vegetables
Leftovers without meat
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.
Shelf life (months)
3
6 - 12
8 - 10
1 - 2
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
CAUTION!
The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
14 www.aeg.com
7.3 Defrosting of the freezer
The freezer compartment is frost free.
This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods.
7.4 Period of non-operation
When the appliance is not in use for long period, take the following precautions:
8. TROUBLESHOOTING
1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all accessories.
4. Leave the door open to prevent unpleasant smells.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
Problem
The appliance does not op‐ erate.
The appliance is noisy.
Acoustic or visual alarm is on.
The compressor operates continually.
Possible cause
The appliance is switched off.
The mains plug is not con‐ nected to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
The appliance is not suppor‐ ted properly.
The cabinet has been re‐ cently switched on.
The temperature in the appli‐ ance is too high.
The door is left open.
Temperature is set incorrect‐ ly.
Many food products were put in at the same time.
The room temperature is too high.
Solution
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician.
Check if the appliance stands stable.
Refer to "High temperature alarm" or "Door open alarm".
Refer to "High temperature alarm" or "Door open alarm".
Close the door.
Refer to "Control panel" chapter.
Wait a few hours and then check the temperature again.
Refer to "Installation" chap‐ ter.
ENGLISH 15
Problem Possible cause
Food products placed in the appliance were too warm.
The door is not closed cor‐ rectly.
The Frostmatic function is switched on.
The compressor starts after a period of time.
The compressor does not start immediately after pressing the "Frostmatic", or after changing the tempera‐ ture.
Door is misaligned or inter‐ feres with ventilation grill.
The appliance is not level‐ led.
Door does not open easily.
You attempted to re-open the door immediately after closing.
There is too much frost and ice.
The door is not closed cor‐ rectly.
The gasket is deformed or dirty.
Food products are not wrap‐ ped properly.
Water flows on the floor.
Temperature is set incorrect‐ ly.
Appliance is fully loaded and is set to the lowest tempera‐ ture.
Temperature set in the appli‐ ance is too low and the am‐ bient temperature is too high.
The melting water outlet is not connected to the evapo‐ rative tray above the com‐ pressor.
Solution
Allow food products to cool to room temperature before storing.
Refer to "Closing the door" section.
Refer to "Frostmatic func‐ tion" section.
This is normal, no error has occurred.
Refer to installation instruc‐ tions.
Wait a few seconds between closing and re-opening of the door.
Refer to "Closing the door" section.
Refer to "Closing the door" section.
Wrap the food products bet‐ ter.
Refer to "Control panel" chapter.
Set a higher temperature.
Refer to "Control panel" chapter.
Set a higher temperature.
Refer to "Control panel" chapter.
Attach the melting water out‐ let to the evaporative tray.
16 www.aeg.com
Problem
Temperature cannot be set. The Frostmatic function is
The temperature in the appli‐ ance is too low/too high.
DEMO appears on the dis‐ play.
A or or symbol is shown instead of numbers on the temperature display.
Possible cause switched on.
The temperature is not set correctly.
The door is not closed cor‐ rectly.
The food products' tempera‐ ture is too high.
Many food products are stor‐ ed at the same time.
The door has been opened often.
The Frostmatic function is switched on.
There is no cold air circula‐ tion in the appliance.
The appliance is in the dem‐ onstration mode.
Temperature sensor prob‐ lem.
Solution
Switch off Frostmatic func‐ tion manually, or wait until the function deactivates au‐ tomatically to set the temper‐ ature. Refer to "Frostmatic function" section.
Set a higher/lower tempera‐ ture.
Refer to "Closing the door" section.
Let the food products tem‐ perature decrease to room temperature before storage.
Store less food products at the same time.
Open the door only if neces‐ sary.
Refer to "Frostmatic func‐ tion" section.
Make sure that there is cold air circulation in the appli‐ ance. Refer to "Hints and tips" chapter.
To exit the demonstration mode, press and hold the
OK button for approximately
10 seconds until you hear a long sound and the display turns off for a short time.
Contact the nearest Author‐ ized Service Centre. The cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible.
If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service
Centre.
8.2 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to installation instructions.
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
9. NOISES
SSSRRR!
ENGLISH 17
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance.
It is also possible to find the same information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu
and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance.
See the link label.
www.theenergylabel.eu
for detailed information about the energy
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User
Manual at Chapter 3. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
18 www.aeg.com
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
PORTUGUÊS 19
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA....................................................................19
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................22
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................ 32
11. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTE..............................................35
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS.....................................................................36
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
20 www.aeg.com
ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
•
•
•
•
•
•
•
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
É permitida a carga e a descarga do aparelho por crianças entre 3 e 8 anos de idade, desde que tenham sido instruídas corretamente.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades muito extensas e complexas, desde que tenham sido instruídas corretamente.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
•
•
•
1.2 Segurança geral
Este aparelho destina-se apenas a conservar alimentos e bebidas.
Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PORTUGUÊS 21 de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica
(médios).
Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as instruções que se seguem:
– não abra a porta durante longos períodos; limpe regularmente superfícies que possam entrar
– em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis;
AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.
AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos metálicos.
Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período, desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
22 www.aeg.com
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
• Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura embutida de uma forma segura.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
• Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma inversão da porta, aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar o aparelho à alimentação eléctrica. Isto permite que o óleo regresse ao compressor.
• Antes de efectuar qualquer operação no aparelho (por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da tomada eléctrica.
• Não instale o aparelho próximo de radiadores ou fogões, fornos ou placas, salvo especificação em contrário nas instruções de instalação.
• Não exponha o aparelho à chuva.
• Não instale o aparelho em locais com luz solar direta.
• Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.
• O aparelho contém um saco de dessecador. Não é um brinquedo.
Não é um alimento. Deite-o fora imediatamente.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
AVISO!
Quando colocar o aparelho na posição definitiva, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica entalado ou danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os componentes elétricos (ficha e cabo de alimentação elétrica, compressor, etc.). Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um eletricista se for necessário substituir componentes elétricos.
• O cabo de alimentação deve ficar abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico ou incêndio.
O aparelho contém gás inflamável, isobutano (R600a), um gás natural com um elevado nível de compatibilidade ambiental. Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém isobutano.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• É estritamente proibida qualquer utilização do produto de encastrar como produto independente.
• Não coloque dispositivos elétricos
(por ex., máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho, exceto se forem autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador. Isto irá criar pressão no recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não toque no compressor ou no condensador. Estão quentes.
• Não remova nem toque em peças do compartimento de congelação com as mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já foram descongelados.
• Cumpra as instruções de armazenamento das embalagens dos alimentos congelados.
• Embrulhe os alimentos em qualquer material adequado para entrar em contacto com alimentos antes de os colocar no compartimento do congelador.
PORTUGUÊS 23
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada.
• Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a
água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho.
2.5 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia.
• As seguintes peças de reposição estarão disponíveis durante 7 anos após a descontinuação do modelo: termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impressas, fontes de iluminação, pegas de porta, dobradiças de porta, tabuleiros e cestos. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos.
• As juntas das portas estarão disponíveis durante 10 anos após a descontinuação do modelo.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
24 www.aeg.com
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho.
• O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos de
Segurança.
AVISO!
Consulte o documento de instruções de instalação para instalar o seu aparelho.
3.1 Dimensões
• A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor.
AVISO!
Fixe o aparelho de acordo com o documento de instruções de instalação para evitar um risco de instabilidade do aparelho.
W1
W2
9
0
°
W3
Dimensões gerais ¹
H1
W1*
D1 mm mm mm
1772
548
549
¹ a altura, largura e profundidade do aparelho sem o puxador
* incluindo a largura das dobradiças inferiores (8 mm)
A
B
Espaço necessário em utilização ²
H2 (A+B) mm 1816
W2*
D2 mm mm
548
551 mm mm
1780
36
² a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de arrefecimento
* incluindo a largura das dobradiças inferiores (8 mm)
³
Espaço geral necessário em utilização
H3 (A+B) mm 1816
W3*
D3 mm mm
548
1071
³ a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de arrefecimento, mais o espaço necessário para permitir a abertura da porta no ângulo mínimo que permita a remoção de todo o equipamento do interior
* incluindo a largura das dobradiças inferiores (8 mm)
3.2 Localização
Para garantir a melhor funcionalidade do aparelho, não deve instalá-lo num local
PORTUGUÊS 25 com luz solar direta. Não instale o aparelho próximo de radiadores ou fogões, fornos ou placas, salvo especificação em contrário nas instruções de instalação.
Verificar se o ar circular livremente na parte de trás do armário.
Este aparelho deve ser instalado numa posição seca e bem ventilada no interior.
Este aparelho está previsto para ser usado numa temperatura ambiente entre
10°C a 43°C.
O funcionamento correto do aparelho é garantido apenas no intervalo de temperaturas especificado.
No caso de dúvidas sobre o posicionamento para instalação do aparelho, contactar o revendedor, o nosso serviço de apoio a clientes ou o Centro de
Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
Deve haver espaço suficiente para permitir desligar o aparelho da corrente elétrica. A ficha deve estar facilmente acessível depois da instalação.
3.3 Ligação elétrica
• Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de características correspondem à sua fonte de alimentação doméstica.
• O aparelho tem estar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este fim. Se a tomada de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com os regulamentos em vigor, consultando um eletricista qualificado.
• O fabricante declina toda a responsabilidade se as precauções de segurança acima não forem cumpridas.
26 www.aeg.com
3.4 Requisitos de ventilação
O fluxo de ar atrás do aparelho deve ser suficiente.
38 mm min.
200 cm 2 min.
200 cm 2
CUIDADO!
Consulte as instruções de instalação para efetuar a instalação.
3.5 Reversibilidade das portas
Consulte o documento avulso com instruções sobre a instalação e reversibilidade da porta.
CUIDADO!
Em qualquer etapa de reversão da porta, proteja o pavimento de riscos com um material durável.
4. PAINEL DE COMANDOS
1
6 5 4 3 2
1 Visor
2 Botão de aumento da temperatura
3 Botão de diminuição da temperatura
4 OK
5 Mode
6 ON/OFF
É possível alterar o som predefinido dos botões premindo simultaneamente Mode e o botão de diminuição da temperatura
4.1 Visor
A B C
F E D durante alguns segundos. A alteração é reversível.
A. Indicador do temporizador
B. Função Frostmatic
C. Indicador de temperatura
D. Indicador de alarme
E. Função ChildLock
F. Função DrinksChill
4.2 Ligar
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Prima o ON/OFF do aparelho se o visor estiver desligado. Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura predefinida.
Para selecionar uma temperatura diferente, consulte "Como regular a temperatura".
Se o visor apresentar "dEMo", consulte
"Resolução de problemas" .
4.3 Desligar
1. Prima o botão ON/OFF do aparelho durante 3 segundos.
O visor desliga-se.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
4.4 Como regular a temperatura
Premir nos reguladores de temperatura para definir a temperatura do aparelho.
A temperatura selecionada é:
• -18°C para o congelador
O intervalo de temperatura pode variar entre -15 °C e -24 °C para o congelador.
Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura definida.
A temperatura definida é atingida em 24 horas.
Depois de um corte de energia, a temperatura definida permanece memorizada.
4.5 Frostmatic função
A função Frostmatic é usada para fazer a pré-congelação e congelação rápida sequencial no compartimento do congelador. Esta função acelera a congelação de alimentos frescos e, ao mesmo tempo, impede que os alimentos já armazenados aqueçam.
Para congelar alimentos frescos, esta função
Frostmatic deve ser ativada pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos na pré-congelação.
1. Para ativar esta função, prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Frostmatic fica intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Frostmatic aparece.
PORTUGUÊS 27
Esta função para automaticamente após
52 horas.
Pode desativar a função Frostmatic antes do seu fim automático e repetindo o procedimento até o indicador
Frostmatic se apagar ou selecionando uma regulação de temperatura diferente.
4.6 ChildLock função
Ative a função ChildLock para bloquear os botões contra um funcionamento acidental.
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador ChildLock fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
O indicador ChildLock aparece.
Para desativar a função ChildLock, repita a ação até que o indicador de ChildLock se apague.
4.7 DrinksChill função
A função DrinksChill serve para acionar um sinal sonoro após um determinado tempo e é útil, por exemplo, quando uma receita obriga ao arrefecimento de alimentos durante um certo tempo.
Também é útil quando é necessário um aviso para não se esquecer das garrafas ou latas que colocar no congelador para arrefecimento rápido.
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador DrinksChill fica intermitente.
O temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o regulador do temporizador para alterar o valor definido do temporizador de 1 a 90 minutos.
3. Prima OK para confirmar.
O indicador DrinksChill aparece.
O temporizador comça a piscar (min).
No fim da contagem decrescente, o indicador “0 min” fica intermitente e o aparelho emite um aviso sonoro. Prima
OK para desligar o som e desativar a função.
Para desativar a função, repita a ação até que o indicador DrinksChill se apague.
28 www.aeg.com
É possível alterar o tempo em qualquer momento durante a contagem decrescente e no final, premindo o botão de diminuição da temperatura e o botão de aumento da temperatura.
4.8 Alarme de temperatura alta
Quando existe um aumento da temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, devido a uma falha de corrente anterior) as luzes de alarme e de temperatura do congelador ficam intermitentes e o som é ativado.
Para desativar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
O som desliga-se.
2. O indicador de temperatura do congelador apresenta durante alguns segundos a temperatura mais elevada que foi atingida e depois o visor apresenta novamente a temperatura selecionada.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
5.1 Congelar alimentos frescos
Os compartimentos do congelador são adequados para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo.
Para congelar alimentos frescos ative a função Frostmatic pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento do congelador.
Guarde os alimentos frescos uniformemente distribuídos no primeiro e segundo compartimentos ou gaveta da parte superior.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados sem acrescentar outros alimentos durante 24 horas está especificada na placa de classificação
(um rótulo situado no interior do aparelho).
O indicador de alarme continua a piscar até que as condições normais sejam restabelecidas.
Se não premir um botão, o som desliga-se automaticamente depois de cerca de uma hora para evitar incomodar.
4.9 Alarme de porta aberta
Se a porta do congelador for deixada aberta durante aproximadamente 90 segundos, o som é ativado e o indicador de alarme fica intermitente.
O alarme para após fechar a porta.
Durante o alarme, o som pode ser silenciado premindo qualquer botão.
Se não premir um botão, o som desliga-se automaticamente depois de cerca de uma hora para evitar incomodar.
Quando o processo de congelação terminar, o aparelho regressa automaticamente à definição de temperatura anterior (consulte a "Função
Frostmatic”).
Para obter mais informações, consulte
“Sugestões para congelar”.
5.2 Armazenamento de alimentos congelados
Quando ativar o aparelho pela primeira vez ou após um período sem utilização, e antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho funcionar durante pelo menos 3 horas com a função Frostmatic ativada.
As gavetas do congelador permitem encontrar a embalagem que desejar rápida e facilmente.
Se armazenar grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas e coloque os alimentos nas prateleiras.
PORTUGUÊS 29
Mantenha os alimentos a mais de 15 mm da porta.
CUIDADO!
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a uma falha de energia, se a energia faltar durante mais tempo do que o indicado na placa de classificação em “Tempo de autonomia”, os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente, arrefecidos e novamente congelados. Consulte
"Alarme de temperatura alta".
pequenas podem ainda ser cozinhadas ainda congeladas.
5.4 Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui uma ou mais cuvetes para a produção de cubos de gelo.
Não utilize instrumentos metálicos para remover as cuvetes do congelador.
1. Encha as cuvetes com água..
2. Coloque as cuvetes no compartimento do congelador.
5.3 Descongelação
Os alimentos ultra congelados ou congelados, antes de serem consumidos, podem ser descongelados no frigorífico ou dentro de um saco plástico com água fria.
Esta operação depende do tempo disponível e do tipo de alimento. Peças
6. SUGESTÕES E CONSELHOS
5.5 Acumuladores de frio
Este aparelho está equipado com acumuladores de frio que aumentam o tempo de armazenamento no caso de um corte ou interrupção de energia.
Para garantir o melhor desempenho dos acumuladores, coloque-os na área superior dianteira do aparelho.
6.1 Sugestões para poupar energia
• A configuração interna do aparelho é a que garante a utilização mais eficiente de energia.
• Não remova os acumuladores de frio do cesto do congelador.
• Não abra a porta muitas vezes nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Quanto mais fria for a regulação da temperatura, mais alto é o consumo energético.
• Garanta uma boa ventilação. Não tape as grelhas ou orifícios de ventilação.
• Certifique-se de que os produtos alimentares no interior do aparelho permitem a circulação do ar através de orifícios dedicados na parte interior traseira do aparelho.
6.2 Sugestões para congelar
• Ative a função Frostmatic pelo menos
24 horas antes de colocar os alimentos no interior do congelador.
• Antes de congelar, embalar e selar os alimentos frescos em: folha de alumínio, película plástica ou sacos, recipientes herméticos com tampa.
• Para uma congelação e descongelação mais eficientes, divida os alimentos em pequenas porções.
• Recomenda-se que coloque etiquetas e datas em todos os seus alimentos congelados. Isto irá ajudá-lo a identificar os alimentos e a saber quando devem ser consumidos antes da sua deterioração.
• Os alimentos devem ser frescos quando são congelados para preservar a boa qualidade.
Especialmente fruta e legumes devem ser congelados depois da
30 www.aeg.com
colheita para preservar todos os seus nutrientes.
• Não congele garrafas ou latas com líquidos, em particular bebidas que contenham dióxido de carbono podem explodir durante a congelação.
• Não coloque alimentos quentes no congelador. Arrefeça à temperatura ambiente antes de os colocar no interior do compartimento.
• Para evitar a subida da temperatura de alimentos já congelados, não coloque alimentos frescos não congelados diretamente próximos daqueles. Coloque os alimentos à temperatura ambiente na parte do congelador onde não existam alimentos congelados.
• Não coma cubos de gelo, gelados com água ou gelados de gelo imediatamente após tirá-los do congelador. Risco de queimadura por frio.
• Não volte a congelar alimentos descongelados. Se os alimentos tiverem descongelado, cozinhe-os, arrefeça-os e, seguidamente, congele-os.
6.3 Sugestões para armazenamento de alimentos congelados
• O compartimento do congelador é o assinalado com .
• A regulação de uma boa temperatura que assegura a preservação de produtos alimentares congelados deve ser igual ou inferior a -18 ºC.
A regulação de uma temperatura mais alta no interior do aparelho pode levar a uma duração mais curta.
6.5 Validade
Tipo de alimento
Pão
Fruta (exceto citrinos)
Legumes
Restos sem carne
• Todo o compartimento do congelador
é adequado ao armazenamento de produtos alimentares congelados.
• Deixe espaço suficiente em torno dos alimentos para permitir que o ar circule livremente.
• Para um armazenamento adequado, consulte o rótulo da embalagem dos alimentos para ver a respetiva validade.
• É importante envolver os alimentos de forma a prevenir que água, humidade ou condensação entrem no interior.
6.4 Dicas para compras
Após as compras de mercearia:
• Garanta que a embalagem não está danificada - os alimentos poderiam estar deteriorados. Se a embalagem estiver inchada ou húmida, pode não ter sido armazenada nas condições ideais e a descongelação pode já ter sido iniciada.
• Para limitar o processo de descongelação, compre os produtos congelados no fim das suas compras e transporte-os num saco térmico e isolado.
• Coloque os alimentos congelados imediatamente no congelador depois de voltar da loja.
• Se os alimentos tiverem descongelado, mesmo que parcialmente, não os volte a congelar.
Consuma-os o mais brevemente possível.
• Respeite a data de validade e a informação de armazenamento na embalagem.
Validade (meses)
3
6 - 12
8 - 10
1 - 2
PORTUGUÊS 31
Tipo de alimento
Laticínios:
Manteiga
Queijo mole (por exemplo, mozarela)
Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar)
Marisco:
Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala)
Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado)
Camarão
Amêijoas e mexilhões sem casca
Peixe cozinhado
Carne:
Aves
Vaca
Porco
Borrego
Salsichas
Presunto
Restos com carne
7. CUIDADOS E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos de
Segurança.
7.1 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente.
CUIDADO!
Não utilize detergentes, pós abrasivos, cloro ou produtos de limpeza à base de óleos, porque estes produtos danificam o acabamento.
CUIDADO!
Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Validade (meses)
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
7.2 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
7.3 Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do tipo “frost free”. Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, tanto nas paredes interiores como nos alimentos.
7.4 Período de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho durante bastante tempo, adopte as seguintes precauções:
32 www.aeg.com
1. Desligue o aparelho da alimentação elétrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.
4. Deixe a porta aberta para evitar cheiros desagradáveis.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos de
Segurança.
8.1 O que fazer se…
Problema
O aparelho não funciona.
O aparelho emite demasiado ruído.
O aviso acústico ou visual está ligado.
Causa possível Solução
O aparelho está desligado.
Ligar o aparelho.
A ficha elétrica não está cor‐ retamente inserida na toma‐ da.
Inserir corretamente a ficha na tomada elétrica.
Não há tensão na tomada elétrica.
O aparelho não está apoia‐ do corretamente.
O aparelho foi ligado há pouco tempo.
A temperatura no aparelho está demasiado elevada.
Ligue um aparelho elétrico diferente à tomada elétrica.
Contacte um eletricista qua‐ lificado.
Verifique se o aparelho se mantém estável.
Consulte "Alarme de tempe‐ ratura alta" ou "Alarme de porta aberta".
Consulte "Alarme de tempe‐ ratura alta" ou "Alarme de porta aberta".
Feche a porta.
O compressor funciona con‐ tinuamente.
A porta está aberta.
A temperatura não está defi‐ nida corretamente.
Há demasiados alimentos guardados ao mesmo tem‐ po.
A temperatura ambiente es‐ tá demasiado elevada.
Os alimentos guardados no aparelho estavam demasia‐ do quentes.
A porta não fecha bem.
Consulte o capítulo "Painel de comandos".
Aguardar algumas horas e verificar novamente a tem‐ peratura.
Consulte o capítulo "Instala‐
ção".
Deixar os alimentos arrefe‐ cer até à temperatura ambi‐ ente antes de os guardar.
Consulte a secção "Fechar a porta".
PORTUGUÊS 33
Problema
O compressor não arranca imediatamente após o botão
"Frostmatic" ser premido ou após uma alteração da regu‐ lação de temperatura.
Causa possível
A função Frostmatic está li‐ gada.
O compressor começa a funcionar passado algum tempo.
A porta está desnivelada ou interfere com a grelha de ventilação.
O aparelho não está nivela‐ do.
A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta ime‐ diatamente após a fechar.
Demasiado gelo.
Há água a escorrer para o chão.
Não é possível definir a tem‐ peratura.
A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.
Solução
Consultar a secção "Função
Frostmatic".
Isto é normal e não ocorreu qualquer erro.
Consulte as instruções de instalação.
A porta não está bem fecha‐ da.
A junta está deformada ou suja.
Os alimentos não estão bem embalados.
A temperatura não está defi‐ nida corretamente.
O aparelho está totalmente carregado mas regulado pa‐ ra a temperatura mais baixa.
Aguardar alguns segundos depois de fechar antes de reabrir da porta.
Consulte a secção "Fechar a porta".
Consulte a secção "Fechar a porta".
Embalar melhor os alimen‐ tos.
Consulte o capítulo "Painel de comandos".
Definir uma temperatura mais alta. Consulte o capítu‐ lo "Painel de comandos".
A temperatura no aparelho está definida demasiado bai‐ xa e a temperatura ambiente demasiado alta.
A saída da água desconge‐ lada não está ligada ao ta‐ buleiro de evaporação, por cima do compressor.
Definir uma temperatura mais alta. Consulte o capítu‐ lo "Painel de comandos".
Encaixe a saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação.
A Frostmatic função ativada. Desative a função Frostma‐ tic manualmente ou aguarde que a função se desative au‐ tomaticamente para regular a temperatura. Consulte a secção da " função Frostma‐ tic ".
A temperatura não está defi‐ nida corretamente.
Definir uma temperatura mais baixa/alta.
34 www.aeg.com
Problema
DEMO aparece no visor.
Um símbolo ou ou
é apresentado em vez de números no visor da tempe‐ ratura.
Causa possível
A porta não está bem fecha‐ da.
A temperatura dos alimentos
é muito alta.
Demasiados alimentos guar‐ dados ao mesmo tempo.
A porta foi aberta muitas ve‐ zes.
A função Frostmatic está li‐ gada.
Não há circulação de ar frio no aparelho.
O aparelho está em modo de demonstração.
Problema no sensor de tem‐ peratura.
Solução
Consulte a secção "Fechar a porta".
Deixar arrefecer a tempera‐ tura dos alimentos até à temperatura ambiente antes de os guardar.
Guardar menos alimentos ao mesmo tempo.
Abrir a porta apenas se ne‐ cessário.
Consultar a secção "Função
Frostmatic".
Certifique-se de que existe circulação de ar frio no apa‐ relho. Consulte o capítulo
"Sugestões e conselhos".
Para sair do modo de de‐ monstração, prima sem sol‐ tar o botão OK durante cer‐ ca de 10 segundos até ouvir um som longo e o visor se desligar por um curto perío‐ do de tempo.
Contactar o Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado mais próximo. O sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimen‐ tares frios, mas a regulação da temperatura não será possível.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o
Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais próximo.
8.2 Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta.
Consulte as instruções de instalação.
3. Se necessário, substitua as juntas da porta defeituosas. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado
9. RUÍDOS
SSSRRR!
PORTUGUÊS 35
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA
As informações técnicas encontram-se na placa de caraterísticas existente no lado interno do aparelho e na etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibilizalhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando a ligação https://eprel.ec.europa.eu
e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de caraterísticas do aparelho.
Consulte a ligação www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
11. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTE
A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve estar em conformidade com EN
62552. Os requisitos de ventilação, dimensões de encaixe e folgas traseiras mínimas deverão ser conforme declarado neste Manual do Utilizador no
Capítulo 3. Contacte o fabricante para quaisquer informações adicionais, incluindo planos de carga.
36 www.aeg.com
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
ESPAÑOL 37
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................37
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................40
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS....................................... 54
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.................................................................54
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
38 www.aeg.com
responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
•
•
•
•
•
•
•
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades muy extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
•
•
•
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está diseñado únicamente para almacenar alimentos y bebidas.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de
Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ESPAÑOL 39 similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones:
–
– no abra la puerta durante largos periodos de tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles;
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
40 www.aeg.com
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción, a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones de instalación.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato en lugares con luz solar directa.
• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.
• Cuando mueva el aparato, levántelo por el borde delantero para evitar rayar el suelo.
• El aparato contiene una bolsa de desecante. No se trata de un juguete.
No es un alimento. No olvide desecharlo inmediatamente.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Está estrictamente prohibido usar el producto incorporado de forma autónoma.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito de refrigerante, asegúrese de que no haya llamas ni fuentes de ignición en la sala. Ventile la sala.
• No deje que los objetos calientes toquen las partes de plástico del aparato.
• No coloque refrescos en el congelador. De esta forma se creará presión en el contenedor de bebidas.
• No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato.
• No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del compartimento del congelador si sus manos están mojadas o húmedas.
• No vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera
ESPAÑOL 41 necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.
2.5 Asistencia tecnica
• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
• Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
• Los siguientes repuestos estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado del mercado: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impreso, fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
• Las juntas de las puertas estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
42 www.aeg.com
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ADVERTENCIA!
Consulte el documento de instrucciones de instalación para instalar su aparato.
3.1 Dimensiones
ADVERTENCIA!
Fije el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad.
W1
W2
9
0
°
W3
Dimensiones generales ¹
H1 mm
W1*
D1 mm mm
1772
548
549
¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa
* incluido el ancho de las bisagras inferiores (8 mm)
Espacio necesario en uso ²
H2 (A+B)
W2*
D2 mm mm mm
1816
548
551
Espacio necesario en uso ²
A mm 1780
B mm 36
² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración
* incluido el ancho de las bisagras inferiores (8 mm)
Espacio total necesario en uso ³
H3 (A+B)
W3*
D3 mm mm mm
1816
548
1071
³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la extracción de todo el equipo interno
* incluido el ancho de las bisagras inferiores (8 mm)
3.2 Ubicación
Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor
(horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en un lugar con luz solar directa. No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción, a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario.
Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 43°C.
ESPAÑOL 43
Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado.
Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al centro de servicio autorizado más cercano.
Puede que en algún momento sea necesario desconectar el aparato de la toma de corriente. Por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato.
3.3 Conexión eléctrica
• Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características se correspondan con la fuente de alimentación doméstica.
• El aparato debe estar conectado a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para este fin. Si la toma de corriente doméstica no está conectada a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra independiente de acuerdo con la normativa vigente, con el asesoramiento de un electricista cualificado.
• El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores.
3.4 Requisitos de ventilación
El flujo de aire detrás del aparato debe ser suficiente.
44 www.aeg.com
38 mm min.
200 cm 2 min.
200 cm 2
3.5 Cambio del sentido de apertura de la puerta
Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente.
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones para realizar la instalación.
4. PANEL DE CONTROL
1
6 5 4 3 2
1 Pantalla
2 Botón de calentamiento
3 Botón de enfriamiento
4 OK
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla
4.1 Pantalla
A B C
F E D
5 Mode
6 ON/OFF
Mode y la de enfriamiento de temperatura. El cambio es reversible.
A. Indicador de temporizador
B. Función Frostmatic
C. Indicador de temperatura
D. Indicador de alarma
E. Función ChildLock
F. Función DrinksChill
ESPAÑOL 45
4.2 Encendido
1. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
2. Pulse ON/OFF en el aparato si la pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada por defecto.
Para seleccionar un ajuste de temperatura diferente, consulte
"Regulación de temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte "Solución de problemas".
4.3 Apagado
1. Pulse ON/OFF en el aparato durante
3 segundos.
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
4.4 Regulación de temperatura
Ajuste la temperatura del aparato pulsando los reguladores de temperatura.
La temperatura recomendada es:
• -18 °C para el congelador
El rango de temperatura puede variar entre -15 °C y -24 °C para el congelador.
Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de
24 horas.
Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada permanece almacenada.
4.5 Frostmatic función
La función Frostmatic se utiliza para realizar primero una congelación previa y después una congelación rápida del compartimento congelador. Esta función acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
Para congelar alimentos frescos, active la función
Frostmatic al menos 24 horas antes de colocar los alimentos para completar la precongelación.
1. Para activar esta función, pulse el botón Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Frostmatic parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Frostmatic.
Esta función se detiene automáticamente después de 52 horas.
Puede desactivar la función Frostmatic antes de su finalización automática repitiendo el procedimiento hasta que se apaga el indicador Frostmatic o seleccionando una temperatura diferente.
4.6 ChildLock función
Active la función ChildLock para bloquear las teclas y evitar manipulaciones involuntarias.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ChildLock.
Para desactivar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague.
4.7 DrinksChill función
La función DrinksChill puede utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado.
También resulta útil cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas o latas en el congelador para que se enfríen rápidamente.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador DrinksChill parpadea.
46 www.aeg.com
El temporizador muestra el valor ajustado (30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse el regulador Temporizador para cambiar el ajuste del temporizador de 1 a 90 minutos.
3. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador DrinksChill.
El temporizador empieza a parpadear
(min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
"0 min" parpadea y suena una alarma.
Pulse OK para apagar el sonido y finalizar la función.
Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que se apague el indicador DrinksChill.
El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando los botones de enfriamiento o calentamiento.
4.8 Alarma de temperatura alta
Cuando se produce un aumento de la temperatura en el compartimento congelador (por ejemplo, debido a un fallo de alimentación anterior), los indicadores de alarma y de temperatura del congelador parpadean y el sonido se activa.
5. USO DIARIO
5.1 Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la Frostmatic función al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el primero y segundo compartimiento o cajón desde la parte superior.
Para desactivar la alarma:
1. Pulse cualquier botón.
El sonido se desactiva.
2. El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos y después vuelve a mostrar la temperatura ajustada.
El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales.
Si no se pulsa ningún botón, el sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias.
4.9 Alarma de puerta abierta
Si la puerta del congelador se deja abierta durante aproximadamente 90 segundos, el sonido se activa y el indicador de alarma parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar la puerta. Durante la alarma, el sonido se puede desactivar pulsando cualquier botón.
Si no se pulsa ningún botón, el sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias.
La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse sin añadir otros alimentos frescos durante 24 horas, se indica en la placa de datos técnicos (una etiqueta situada en el interior del aparato).
Cuando haya finalizado el proceso de congelación, el aparato vuelve automáticamente al ajuste de temperatura anterior (consulte "Función
Frostmatic").
Para obtener más información, consulte
"Sugerencias para congelar".
5.2 Almacenamiento de alimentos congelados
Al activar un aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas antes de colocar productos en el compartimento con la función Frostmatic encendida.
Los cajones del congelador le aseguran una búsqueda rápida y fácil de los alimentos que desea encontrar.
Si se van a guardar cantidades grandes de alimentos, retire todos los cajones y coloque la comida en estantes.
Todos los alimentos deben estar como mínimo a 15 mm de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En caso de que se produzca una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la placa de características bajo el
"tiempo de elevación", los alimentos descongelados se deben consumir rápidamente o cocinar de inmediato y luego volverse a congelar. Consulte "Alarma de temperatura alta".
5.3 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de consumirlos,
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar energía
• La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso más eficiente de la energía.
• No saque los acumuladores de frío del cesto de congelación.
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del necesario.
ESPAÑOL 47 pueden descongelarse en el frigorífico o dentro de una bolsa de plástico bajo agua fría.
Esta operación depende del tiempo disponible y del tipo de alimento. Los trozos pequeños pueden incluso cocinarse aún congelados.
5.4 Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo.
No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador.
5.5 Acumuladores de frío
Este aparato esté equipado con acumuladores de frío que alargan el periodo de conservación en caso de corte de corriente o avería.
Para asegurar el mejor rendimiento de los acumuladores, colóquelos en la parte superior delantera del aparato.
• Cuanto más frío sea el ajuste de la temperatura, mayor será el consumo de energía.
• Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas o los orificios de ventilación.
• Asegúrese de que los productos alimenticios dentro del aparato permitan la circulación de aire a través de los orificios dedicados al efecto en el interior trasero del aparato.
48 www.aeg.com
6.2 Sugerencias para congelar
• Active la función Frostmatic al menos
24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
• Antes de congelar envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de aluminio, film o bolsas de plástico, recipientes herméticos con tapa.
• Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas.
• Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro.
• Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena calidad. Especialmente las frutas y verduras deben ser congeladas después de cosecharlos para preservar todos sus nutrientes.
• No congele las botellas o latas con líquidos, en particular las bebidas que contienen dióxido de carbono, ya que pueden explotar durante la congelación.
• No coloque alimentos calientes en el compartimiento del congelador.
Enfríelos a temperatura ambiente antes de colocarlos dentro del compartimento.
• Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado. Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del compartimento del congelador donde no hay alimentos congelados.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras.
• No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Si la comida se ha descongelado, cocínela, enfríela y luego congélela.
6.3 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
• El compartimento congelador es el marcado con .
• Un buen ajuste de la temperatura que garantice la conservación de los alimentos congelados es una temperatura inferior o igual a -18 °C.
Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil.
• Todo el compartimento congelador es adecuado para el almacenamiento de alimentos congelados.
• Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule libremente.
• Para un almacenamiento adecuado, consulte la etiqueta de los envases de los alimentos para ver su vida útil.
• Es importante envolver los alimentos de tal manera que se evite que el agua, la humedad o la condensación entren en su interior.
6.4 Consejos de compra
Después de la compra:
• Asegúrese de que el envase no esté dañado - los alimentos podrían estar deteriorados. Si el paquete está hinchado o mojado, es posible que no se haya almacenado en condiciones
óptimas y que la descongelación ya haya comenzado.
• Para limitar el proceso de descongelación, compre los productos congelados al final de su compra en el supermercado y transpórtelos en una bolsa térmica y aislada.
• Ponga los alimentos congelados inmediatamente en el congelador después de volver de la tienda.
• Si la comida se ha descongelado aunque sea parcialmente, no la vuelva a congelar. Se debe consumir lo antes posible.
• Respete la fecha de caducidad y la información de almacenamiento del paquete.
ESPAÑOL 49
6.5 Vida útil
Tipo de alimento
Pan
Frutas (excepto cítricos)
Verduras
Sobras sin carne
Lácteos:
Mantequilla
Queso blando (p. ej. mozzarella)
Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa)
Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
Langostinos
Almejas y mejillones desconchados
Pescado cocinado
Carne:
Aves
Vacuno
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
7. CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.
Vida útil (meses)
3
6 - 12
8 - 10
1 - 2
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
50 www.aeg.com
2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
7.3 Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.
7.4 Periodos sin funcionamiento
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones
1. Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
2. Retire todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Deje la puerta abierta para evitar olores desagradables.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema
El aparato no funciona.
El aparato hace ruido.
La alarma audible o visual está activada.
El compresor funciona conti‐ nuamente.
Posible causa
El aparato está apagado.
El enchufe no está bien co‐ nectado a la toma de co‐ rriente.
No hay tensión en la toma de corriente.
Solución
Encienda el aparato.
Conecte el aparato a la toma de corriente correctamente.
El aparato no está bien apo‐ yado.
El armario se ha encendido hace poco.
La temperatura del aparato es demasiado alta.
Conecte un aparato diferen‐ te a la de corriente. Póngase en contacto con un electri‐ cista cualificado.
Compruebe que los soportes del aparato están estables.
Consulte "Alarma de tempe‐ ratura alta" o "Alarma de puerta abierta".
Consulte "Alarma de tempe‐ ratura alta" o "Alarma de puerta abierta".
La puerta se queda abierta.
Cierre la puerta.
La temperatura se ha ajusta‐ do de manera incorrecta.
Consulte el capítulo "Panel de control".
ESPAÑOL 51
Problema
Hay demasiada escarcha y hielo.
Posible causa
Se han introducido muchos alimentos al mismo tiempo.
La temperatura ambiente es demasiado alta.
Solución
Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.
Consulte el capítulo "Instala‐ ción".
Los alimentos introducidos en el aparato estaban dema‐ siado calientes.
La puerta no está bien cerra‐ da.
La función Frostmatic está activada.
El compresor se pone en marcha al cabo de cierto tiempo.
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura am‐ biente antes de guardarlos.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Consulte la sección “Función
Frostmatic”.
Esto es normal, no se ha producido ningún error.
El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar “Frostma‐ tic”, o tras cambiar la tempe‐ ratura.
La puerta está mal alineada o interfiere con la rejilla de ventilación.
La puerta no se abre fácil‐ mente.
El aparato no está nivelado. Consulte las instrucciones de instalación.
Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente des‐ pués de cerrarla.
La puerta no está bien cerra‐ da.
Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
La junta de la puerta está sucia o deformada.
Los alimentos no están bien envueltos.
La temperatura se ha ajusta‐ do de manera incorrecta.
El aparato está completa‐ mente cargado y ajustado a la temperatura más baja.
La temperatura ajustada en el aparato es demasiado ba‐ ja y la temperatura ambiente demasiado alta.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Envuelva mejor los produc‐ tos.
Consulte el capítulo "Panel de control".
Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítu‐ lo "Panel de control".
Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítu‐ lo "Panel de control".
52 www.aeg.com
Problema
El agua fluye por el suelo.
No se puede ajustar la tem‐ peratura.
La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.
DEMO aparece en la panta‐ lla.
Se muestra un símbolo ,
o en lugar de núme‐ ros en la pantalla de tempe‐ ratura.
Posible causa
La salida de agua de des‐ congelación no está conec‐ tada a la bandeja de evapo‐ ración situada sobre el com‐ presor.
La función Frostmatic está activada.
Solución
Acople la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
La puerta no está bien cerra‐ da.
La temperatura de los pro‐ ductos es demasiado alta.
Apague manualmente la fun‐ ción Frostmatic, o espere hasta que la función se de‐ sactive automáticamente an‐ tes de ajustar la temperatu‐ ra. Consulte la sección “Fun‐ ción Frostmatic”.
Seleccione una temperatura más alta/más baja.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo.
La puerta se ha abierto con frecuencia.
La función Frostmatic está activada.
No hay circulación de aire frío en el aparato.
El aparato está en el modo de demostración.
Problema del sensor de tem‐ peratura.
Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
Guarde menos alimentos al mismo tiempo.
Abra la puerta sólo si es ne‐ cesario.
Consulte la sección “Función
Frostmatic”.
Asegúrese de que el aire frío circula libremente en el apa‐ rato. Consulte el capítulo
"Consejos".
Para salir del modo de de‐ mostración, mantenga pul‐ sado el botón OK durante unos 10 segundos hasta oír un sonido largo y la pantalla se apague durante un breve periodo de tiempo.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El sistema de refrigeración seguirá mante‐ niendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la tem‐ peratura.
Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.
8.2 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
9. RUIDOS
SSSRRR!
ESPAÑOL
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de instalación.
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas de la puerta. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
53
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el interior del aparato y en la etiqueta de consumo energético.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos EPREL de la UE. Guarde la etiqueta energética como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL accediendo desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu
e introduciendo el nombre del modelo y el número de producto que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato.
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu
para obtener información detallada sobre la etiqueta energética.
54 www.aeg.com
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de
EcoDiseño deberá cumplir con EN
62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los indicados en el Capítulo 3 de este
Manual de Usuario. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com/shop
advertisement