warnung - Alliance Laundry Systems

warnung - Alliance Laundry Systems
120 Pound (54 Kilogramm) Kapazität
170 Pound (77 Kilogramm) Kapazität
200 Pound (91 Kilogramm) Kapazität
Ab Serien-Nr. 0907003062
Siehe Seite 8 bzgl. Modellidentifikation
Installation/Betrieb/Wartung
Wäschetrockner
TMB1268C_SVG
Übersetzung der Originalanleitung
Diese Anweisungen für zukünftige Nachschlagezwecke aufbewahren.
(Wenn diese Maschine ihren Eigentümer wechselt, muss dieses Handbuch der Maschine beigefügt werden.)
www.alliancelaundry.com
Teilenr. 70458101GER9
September 2014
Front-Bereich
Front-Bereich
Die Installation muss örtliche Vorschriften einhalten, oder, falls es keine gibt:
In den U.S.A. muss die Installation die neueste Ausgabe des „American National Standard“ Z223.1/NFPA 54 „National Fuel Gas
Code“ und Standard ANSI/NFPA 70 „National Electric Code“ erfüllen.
In Kanada muss die Installation Standards CAN/CSA-B149.1 oder „Natural Gas and Propane Installation Code“ sowie CSA C22.1,
neueste Ausgabe, „Canadian Electric Code“, Teil I, erfüllen.
In Australien und Neuseeland muss die Installation den „Gas Installations Standard“ AS/NZS 5601 Teil 1 erfüllen:
WARNUNG
Die Informationen in diesem Handbuch müssen ZU IHRER SICHERHEIT befolgt werden, um das Brand- oder
Explosionsrisiko zu minimieren sowie Sachschäden, schwere oder tödliche Verletzungen zu verhindern.
W033
WARNUNG
•
•
•
In der Nähe dieses oder anderer Haushaltsgeräte dürfen kein Benzin bzw. keine anderen brennbaren Dämpfe oder Flüssigkeiten gelagert oder verwendet werden.
BEI GASGERUCH:
• Keine Haushaltsgeräte in Betrieb nehmen.
•
Keine elektrischen Schalter berühren; keine Telefone im Haus benutzen.
•
Alle Personen aus dem Raum, Gebäude oder Bereich evakuieren.
•
Sofort das Gasversorgungsunternehmen vom Telefon eines Nachbarn aus anrufen.
•
Die Anweisungen des Gasversorgungsunternehmens befolgen.
• Wenn Sie das Gasversorgungsunternehmen nicht erreichen können, rufen Sie die Feuerwehr.
Installation und Wartung müssen von einem qualifizierten Monteur, einer Reparaturfirma oder dem Gasversorgungsunternehmen vorgenommen werden.
W052
WICHTIG: Beim lokalen Gasversorgungsunternehmen müssen Informationen bezüglich Anweisungen eingeholt
werden, die bei Gasgeruch einzuhalten sind. Diese Anweisungen müssen an einem gut sichtbaren Ort angebracht werden. Schrittweise Anweisungen bezüglich der oben erwähnten Sicherheitsinformationen müssen in
der Nähe des Trockners an einem gut sichtbaren Ort angebracht werden.
WICHTIG: Der Installateur muss den Trockner nach der Installation vollständig testen und dem Eigentümer zeigen, wie die Maschine zu bedienen ist.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Front-Bereich
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos von Stromschlag, Brand, Explosion, ernsthafter Verletzungen, evtl. mit Todesfolgen:
• Vor der Durchführung von Arbeiten am Trockner die Stromversorgung abtrennen.
• Vor der Durchführung von Arbeiten das Gasabsperrventil zum Gastrockner schließen.
• Vor der Durchführung von Arbeiten das Dampfventil zum Dampftrockner schließen.
• Den Trockner auf keinen Fall mit ausgebauten Schutzvorrichtungen/Platten starten.
• Immer wenn während Reparatur- oder Wartungsarbeiten Erdleiter ausgebaut werden, müssen diese anschließend wieder angeschlossen werden, damit sichergestellt ist, dass der Trockner ordnungsgemäß geerdet ist.
W002R1
WARNUNG
•
•
•
Der Trockner muss von einem qualifizierten Monteur installiert werden.
Trockner gemäß den Herstelleranweisungen und den örtlich geltenden Vorschriften installieren.
Trockner NICHT mit biegsamen Entlüftungsmaterialien aus Kunststoff installieren. Wenn biegsame Kanäle
aus Metall (Folienausführung) installiert werden, müssen diese den Spezifikationen des Geräteherstellers
entsprechen und für den Einsatz mit Trocknern geeignet sein. Weitere Anweisungen sind im Abschnitt zum
Anschluss des Abluftsystems zu finden. Biegsame Entlüftungsmaterialien können leicht zusammengedrückt werden und zur Ansammlung von Flusen führen. Dadurch wird der Luftstrom des Trockners blockiert und die Brandgefahr erhöht.
W752R1
Die folgenden Informationen beziehen sich auf den US-amerikanischen Bundesstaat Massachusetts.
• Dieses Gerät darf ausschließlich von einem in Massachusetts lizensierten Klempner oder Gasinstallateur installiert werden.
• Dieses Gerät muss mit einem 91 cm [36 Zoll] langen flexiblen Gasanschluss installiert werden.
• Ein Gasabsperrventil vom Typ „T-Griff“ muss in die Gaszuleitung zu diesem Gerät installiert werden.
• Dieses Gerät darf nicht in einem Schlaf- oder Badezimmer installiert werden.
4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Inhalts-verzeichnis
Einführung.............................................................................................8
Modellidentifikation....................................................................................... 8
Kontaktinformationen................................................................................... 10
Sicherheitsinformationen...................................................................... 11
Erläuterung der Sicherheitshinweise............................................................... 11
Wichtige Sicherheitsanweisungen...................................................................11
Technische Daten und Abmessungen.....................................................13
Technische Daten und Abmessungen.............................................................. 13
Abmessungen des Trockners der Serie 120 und Positionen der Abluftauslässe....14
Abmessungen der Trockner der Serie 170 und 200 und Positionen der Abluftauslässe......................................................................................................... 16
Positionen der Elektro- und Gasanschlüsse für Gasmodellen bis 10.03.2013.......17
Positionen der Elektro- und Gasanschlüsse für Gasmodellen ab 11.03.2013........18
Positionen der Elektro- und Dampfanschlüsse für Dampfmodellen bis 10.03.2013
................................................................................................................ 18
Positionen der Elektro- und Dampfanschlüsse für Dampfmodellen ab 11.03.2013
................................................................................................................ 20
Position der Elektroanschlüsse für Elektromodelle........................................... 21
Installation........................................................................................... 22
Prüfung vor der Installation............................................................................22
Anforderungen an den Aufstellungsort............................................................22
Trockner positionieren und nivellieren............................................................ 23
Brandschutzsystem (Sonderausrüstung).......................................................... 24
Achten Sie auf örtliche Vorschriften und Genehmigungen.............................24
Wasseranforderungen................................................................................ 24
Wasseranschlüsse...................................................................................... 24
Elektrikanforderungen............................................................................... 26
Zusatzalarm.............................................................................................. 26
Vor Inbetriebnahme des Trockners................................................................. 26
Nur bei CE-Modellen erforderlich...............................................................28
Installation von CE-Gastrocknern...................................................................29
Allgemeine Informationen..........................................................................29
CE-Öffnungen...........................................................................................30
Eigenschaften von CE-Gasen......................................................................32
Gaskonfiguration ändern............................................................................ 32
Spezielle Umrüstungsverfahren.................................................................. 33
© Copyright
2014, Alliance Laundry Systems LLC
Alle Rechte vorbehalten. Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herausgebers darf kein Teil dieses Handbuches in irgendeiner
Form oder in irgendeiner Weise reproduziert oder übertragen werden.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Abluftanforderungen............................................................................ 35
Abluftanforderungen..................................................................................... 35
Anordnung................................................................................................... 35
Frischluft..................................................................................................... 35
Entlüftung.................................................................................................... 35
Alternative Entlüftung für Trockner der Serie 120........................................ 37
Separate Entlüftung................................................................................... 37
Entlüftung mittels Sammelkanal................................................................. 38
Gasanforderungen................................................................................ 41
Gasanforderungen.........................................................................................41
Auslegung und Verlegung der Gasversorgungs-Rohrsystems............................ 43
Düsengrößen für Höhenlagen.........................................................................45
Elektrikanforderungen......................................................................... 48
Elektrikanforderungen...................................................................................48
Schaltplan.................................................................................................... 48
Erdungsanweisungen.....................................................................................48
Nur bei CE-Modellen.................................................................................49
Elektrik-/Erdungsanschlüsse.......................................................................49
Anschluss der Stromversorgung an den Trockner.............................................50
Konfigurationsanweisungen für den Jumper.................................................... 51
Installation des Ferritrings .............................................................................51
Elektrikdaten................................................................................................ 52
Dampfanforderungen........................................................................... 55
Dampfanforderungen.................................................................................... 55
Empfehlungen für die Verrohrrung................................................................. 58
Installation des Kondensatableiters und Anschluss der Kondensatrückleitung..... 58
Thermoöl-Installationsanforderungen............................................................. 58
Bedienungsanweisungen....................................................................... 59
Bedienungsanweisungen................................................................................59
Not-Aus-Taste an CE-Modellen..................................................................... 59
Bedienungsanweisungen................................................................................59
Reversierung................................................................................................ 60
Bedienungsspezifische Anweisungen..............................................................60
Dualer digitaler Zeitgeber...........................................................................60
Elektronische OPL-Micro-Steuerung...........................................................62
LED-OPL-Bedienfeld................................................................................ 63
UniLinc-Bedienfeld................................................................................... 64
DX4 OPL Bedienfeld.................................................................................65
Diagnosefähige Mikroprozessorsteuerung....................................................65
DMP OPL-Modellen................................................................................. 66
Bedienung der Zündsteuerung und Fehlerbehebung bei CE-Modellen ab
11.03.2013................................................................................................68
Interner Regelfehler...................................................................................69
6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Fehlersuche und -behebung........................................................................ 69
Richtige Elektrodenposition....................................................................... 70
Messung des Flammenstroms..................................................................... 70
Bedienung der Zündsteuerung bei nicht-CE-Modellen bis 10.03.2013................70
Bedienung der Zündsteuerung bei CE-Modellen bis 10.03.2013........................ 71
Systemtests............................................................................................... 71
Diagnose-LED (DGN LED)/Fehlercodes.....................................................72
Einstellungen........................................................................................ 73
Einstellungen................................................................................................73
Gasbrenner-Luftklappe..................................................................................73
Luftstromschalter..........................................................................................74
Türverriegelungsschalter............................................................................... 74
Beladetüranschlag (Modelle der Serien 120 und 170)....................................... 74
Beladetürverriegelung (Modelle der Serie 200)................................................ 75
Riemenantrieb.............................................................................................. 75
Wartung............................................................................................... 77
Täglich........................................................................................................ 77
Monatlich.....................................................................................................77
Vierteljährlich.............................................................................................. 78
Halbjährlich................................................................................................. 78
Jährlich........................................................................................................ 78
Wartungsprüfung des Brandschutzsystems (Sonderausrüstung)......................... 78
Bevor Sie einen Wartungstechniker hinzuziehen................................... 80
Trockner außer Betrieb nehmen........................................................... 81
Entsorgung des Geräts..........................................................................82
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Einführung
Einführung
Modellidentifikation
Die Informationen in diesem Handbuch gelten für folgende Modelle:
Gas
Serie 120
Dampf/Thermalöl
CA120L
DR120G2BU120L
CA120N
DR120G2BU120N
CK120N
CT120L
HA120L
CT120N
HA120N
CU120L
HK120N
CU120N
HT120L
DR120G2-BA120L
DR120G2-BA120N
DR120G2-BK120N
DR120G2-BT120L
DR120G2-BT120N
HT120N
HU120L
HU120N
IPD120G2
IT120L
IT120N
SA120L
SA120N
SK120N
Elektro
ST120L
CT120S
ST120S
CT120E
ST120N
CT120T
ST120T
CU120E
SU120L
CU120S
SU120S
DR120E2-BT120E
SU120N
CU120T
SU120T
DR120E2-BU120E
UA120L
DR120S2-BT120S
UT120S
HT120E
UA120N
DR120S2-BT120T
UT120T
HU120E
UK120N
DR120S2-BU120S
UU120S
IT120E
UT120L
DR120S2-BU120T
UU120T
ST120E
UT120N
HT120S
XT120S
SU120E
UU120L
HT120T
XT120T
UT120E
UU120N
HU120S
XU120S
UU120E
XT120L
HU120T
XU120T
YT120E
XT120N
IPD120S2
YT120S
YU120E
XU120L
IT120S
YT120T
XU120N
IT120T
YU120S
YT120L
YU120T
YT120N
YU120L
YU120N
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
8
Einführung
Gas
Serie 170
Dampf/Thermalöl
Elektro
CA170L
HA170L
UA170L
CT170S
ST170S
CA170N
HA170N
UA170N
CT170T
ST170T
CK170N
HK170N
UK170N
CU170S
SU170S
CT170L
HT170L
UT170L
CU170T
SU170T
CT170N
HT170N
UT170N
DR170S2-BT170S
UT170S
CU170L
HU170L
UU170L
DR170S2-BT170T
UT170T
CU170N
HU170N
UU170N
DR170S2-BU170S
UU170S
DR170G2-BA170L
IPD170G2
XT170L
DR170S2-BU170T
UU170T
DR170G2-BA170N
IT170L
XT170N
HT170S
XT170S
DR170G2-BK170N
IT170N
XU170L
HT170T
XT170T
DR170G2-BT170L
SA170L
XU170N
HU170S
XU170S
DR170G2-BT170N
SA170N
YT170L
HU170T
XU170T
DR170G2-BU170L
SK170N
YT170N
IPD170S2
YT170S
DR170G2-BU170N
ST170L
YU170L
IT170S
YT170T
ST170N
YU170N
IT170T
YU170S
SU170L
Nicht anwendbar
YU170T
SU170N
Serie 200
CA200L
DR200G2BU200L
CA200N
DR200G2BU200N
CT200L
CT200N
HA200L
CU200L
HA200N
CU200N
HT200L
DR200G2-BA200L
DR200G2-BA200N
DR200G2-BT200L
DR200G2-BT200N
HT200N
HU200L
HU200N
IT200L
IT200N
SA200L
CT200S
HU200S
SA200N
CT200T
HU200T
ST200L
CU200S
IT200S
ST200N
CU200T
IT200T
SU200L
DR200S2-BT200S
ST200S
SU200N
DR200S2-BT200T
ST200T
UA200L
DR200S2-BU200S
SU200S
UA200N
DR200S2-BU200T
SU200T
UT200L
HT200S
UT200S
UT200N
HT200T
UT200T
UU200L
UU200S
UU200N
UU200T
Nicht anwendbar
Erläuterung der Ziffer an der 6. Stelle der Modellnummer:
E = Elektro
L = Flüssiggas (LPG)
N = Erdgas
S = Dampf
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Einführung
T = Thermalöl
Umfasst Modelle mit folgenden Bedienelement-Suffixkennungen
R3 – DX4 OPL mit Reversierung
RE – LED-OPL mit Reversierung
RQ – Reversierender dualer digitaler
Zeitgeber
RD – DMP OPL mit reversierung
RM – OPL Micro, mit Reversierung
RU – UniLinc-OPL mit Reversierung
Kaufdatum ______________________________
Kontaktinformationen
Modellnummer ______________________________
Wenn ein Service erforderlich ist, wenden Sie sich an das am
nächsten am Werk gelegene zugelassene Servicezentrum.
Seriennummer _______________________________
Wenn Sie kein zugelassenes Servicezentrum finden können oder
mit dem Betrieb der Waschmaschine nicht zufrieden sind, wenden Sie sich an folgende Stelle:
Bitte schicken Sie eine Kopie Ihres Kaufvertrags und aller Belege
über Wartungsarbeiten mit.
WARNUNG
Alliance Laundry Systems
Zur Reduzierung der Verletzungs- und Todesgefahr
AUF KEINEN FALL irgendwelche Teile des Trockners
reparieren, ersetzen oder warten, wenn dies nicht in
für Sie verständlichen und von Ihnen ausführbaren
Wartungsanleitungen oder veröffentlichten Reparaturanleitungen für den Benutzer speziell empfohlen
wird.
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
www.alliancelaundry.com
Telefone: +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin
W329
+32 56 41 20 54 Wevelgem, Belgium
Wenn Sie wegen Ihres Gerätes schreiben oder anrufen, GEBEN
SIE BITTE DIE MODELL- UND SERIENNUMMER AN. Die
Modell- und Seriennummern befinden sich auf dem Typenschild.
Das Typenschild befindet sich an der gezeigten Position in Abbildung 1 .
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihre Bezugsquelle für die Einheit. Den Namen und die Anschrift des
nächsten autorisierten Ersatzteillieferanten erhalten Sie telefonisch unter +1 (920) 748-3950 oder +32 56 41 20 54.
1
120
1
170/200
TMB2288N_SVG
1. Typenschild
Abbildung 1
10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Erläuterung der Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Dieses Handbuch und die Maschinenaufkleber enthalten Vorsichtshinweise („GEFAHR“, „WARNUNG“ und „VORSICHT“),
gefolgt von spezifischen Anweisungen. Diese Vorsichtshinweise
dienen der persönlichen Sicherheit des Bedieners, Benutzers, Reparaturtechnikers und der Personen, die mit der Wartung der Maschine betraut sind.
WARNUNG
Folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgen, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen sowie schweren oder tödlichen Verletzungen bei Verwendung des Trockners zu reduzieren.
GEFAHR
Weist auf eine unmittelbare Gefahrensituation hin,
die schwere oder tödliche Verletzungen verursacht,
wenn sie nicht gemieden wird.
W776
Diese Anweisungen aufbewahren
•
•
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die schwere
oder tödliche Verletzungen verursachen kann, wenn
sie nicht gemieden wird.
•
VORSICHT
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die leichte oder
mittelschwere Verletzungen bzw. Sachschäden verursachen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Auf zusätzliche Vorsichtshinweise („WICHTIG“ und „HINWEIS“) folgen spezifische Anweisungen.
WICHTIG: Das Wort „WICHTIG“ wird dazu verwendet,
den Leser auf spezifische Verfahrensweisen aufmerksam zu machen, bei denen geringfügige Maschinenschäden auftreten, wenn die Verfahrensweise nicht eingehalten wird.
•
•
•
HINWEIS: Das Wort „HINWEIS“ wird für Informationen
bezüglich Installation, Betrieb, Wartung oder Reparatur
verwendet, die wichtig, jedoch nicht mit Gefahren verbunden sind.
•
•
Teilenr. 70458101GER9
Lesen Sie vor Verwendung des Trockners alle Anweisungen
gründlich durch.
Den Trockner gemäß den INSTALLATIONSANWEISUNGEN installieren. Die ordnungsgemäße ERDUNG des Trockners ist im Abschnitt mit den Erdungsanweisungen beschrieben. Alle Anschlüsse für elektrischen Strom, Erdung und
Gaszufuhr müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen
und gegebenenfalls durch entsprechend zugelassene Monteure
vorgenommen werden. Es wird empfohlen, die Maschine von
einem qualifizierten Mechaniker installieren zu lassen.
Den Trockner nicht an einer Stelle installieren oder lagern, an
der er Nässe und/oder der Witterung ausgesetzt ist. Der
Trockner darf nicht in einem geschlossenen Raum ohne ausreichende Luftzufuhr verwendet werden. Falls erforderlich
müssen Lüftungsgitter in den Türen oder Fenstern installiert
werden.
Dieses Gerät darf nicht ohne einen Flusen-/Schaumstofffilter
aktiviert werden.
Bei Gasgeruch unverzüglich die Gasversorgung abstellen und
den Raum gut belüften. Keine elektrischen Geräte einschalten
und keine elektrischen Schalter betätigen. Kein Streichhölzer
oder Feuerzeuge anzünden. Kein Telefon im Gebäude verwenden. Unverzüglich den Installateur und ggf. das Gasunternehmen benachrichtigen.
Zur Vermeidung von Feuer und Explosionen den Umgebungsbereich frei von entflammbaren und brennbaren Materialien halten. Die Trommel und den Abluftkanal des Trockners
regelmäßig von qualifiziertem Wartungspersonal reinigen lassen. Angesammelten Staub täglich vom Filter und dem Inneren des Filtergehäuses entfernen.
Verwenden Sie keine entzündlichen Materialien in der Nähe
dieses Geräts.
Keine Artikel trocknen, die zuvor mit Benzin oder Maschinenöl, Pflanzen- oder Speiseöl, Reinigungswachs oder -chemikalien, Lösungsmitteln zur Textilreinigung, Verdünnungsmittel bzw. brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, eingeweicht, gewaschen oder besprengt wurden, da diese Dämpfe abgeben, die sich entzünden oder zu einer Explosion führen
können bzw. dazu, dass sich der Stoff selbst entzündet.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
11
Sicherheitsinformationen
•
Versprühen Sie während das Gerät in Betrieb ist keine Aerosole in seiner Nähe.
Artikel wie Schaumgummi (Latex-Schaum), Duschhauben,
wasserfeste Textilien, Artikel mit Gummibesatz sowie mit
Schaumgummibelägen gefüllte Kleidungsstücke oder Kissen
sollten nicht in den Trockner gegeben werden. Keine trockenen Materialien mit einer niedrigen Schmelztemperatur (PVC,
Gummi usw.) in den Trockner geben.
Vorhänge und Stoffe aus Glasfaser nur dann im Trockner
trocknen, wenn dies laut Etikett möglich ist. Nach Trocknung
solcher Stoffe die Trommel mit einem feuchten Tuch auswischen, um die Glasfaserpartikel zu entfernen.
Kinder dürfen nicht auf dem oder im Trockner spielen. Dieses
Gerät darf von Kindern oder gebrechlichen Personen nur unter Aufsicht betrieben werden. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Greifen Sie nicht in den Trockner, wenn sich die Trommel
dreht.
Den Trockner nur entsprechend der Zweckbestimmung einsetzen – zum Trocknen von Textilien. Stets die Pflegeanweisungen des Bekleidungsherstellers befolgen und die Trommel
des Trockners ausschließlich zum Trocknen von Textilien
verwenden, die mit Wasser gewaschen wurden. Ausschließlich geschleuderte Wäsche in den Trockner geben.
Stets die Anweisungen des Herstellers auf Packungen mit
Wasch- und Reinigungsmitteln beachten. Alle Warnhinweise
und Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Um das Risiko von
Vergiftungen oder chemischen Verbrennungen zu verringern,
müssen diese Mittel stets von Kindern fern gehalten werden
(vorzugsweise in einem abgeschlossenen Schrank).
Weichspüler oder Produkte zum Eliminieren statischer Aufladung dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen verwendet werden.
Die Wäsche unmittelbar nach Anhalten des Trockners herausnehmen.
Den Trockner NICHT mit fehlenden oder beschädigten Teilen
bzw. abgebauten Schutzvorrichtungen oder -gehäusen betreiben. Das Gerät bei Rauchbildung oder knirschenden Geräuschen sofort abstellen. KEINE unbefugten Eingriffe an den
Bedienelementen vornehmen oder Sicherheitsvorrichtungen
umgehen.
Der Trockner funktioniert bei geöffneter Tür nicht. AUF KEINEN FALL den Türsicherheitsschalter umgehen, um den
Trockner bei geöffneter Tür zu betreiben. Der Trockner stoppt
die Trommel, wenn die Tür geöffnet wird. Den Trockner
nicht benutzen, wenn die Trommel bei geöffneter Tür nicht
zum Stillstand kommt oder wenn sich die Trommel anfängt
zu drehen, ohne dass die START-Taste gedrückt wird. Den
Trockner dann nicht mehr verwenden und von einem Wartungsmonteur überprüfen lassen.
Trockner funktionieren bei geöffnetem Flusenfach nicht. AUF
KEINEN FALL den Flusenfach-Sicherheitsschalter umgehen,
um den Trockner bei geöffnetem Flusenfach zu betreiben.
Verändern Sie dieses Gerät nicht.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12
•
•
•
•
•
•
Reinigen Sie den Flusenfilter einmal täglich. Den Bereich um
die Abluftöffnung und den angrenzenden Bereich frei von
Flusen-, Schmutz- und Staubansammlungen halten. Das Innere des Trockners und der Abluftkanal müssen regelmäßig von
qualifiziertem Personal gereinigt werden.
Lösungsmitteldämpfe von Textilreinigungsgeräten erzeugen
Säuren, wenn sie die Heizung des Trockenmechanismus passieren. Diese Säuren wirken sowohl auf den Trockner als
auch auf die getrocknete Wäsche korrodierend. Es muss sichergestellt werden, dass die Frischluft frei von Lösungsmitteldämpfen ist.
Alle Hauptanschlüsse für die Gas-, Dampf- und Stromversorgung am Ende jedes Arbeitstages abstellen/trennen.
Keine Teile des Trockners reparieren, ersetzen oder warten,
wenn dies nicht in für Sie verständlichen und von Ihnen ausführbaren Wartungsanleitungen oder veröffentlichten Reparaturanleitungen für den Benutzer speziell empfohlen wird. Vor
der Durchführung von Reparaturarbeiten STETS die Stromversorgung zum Trockner abtrennen und absperren. Die
Stromversorgung wird unterbrochen, indem der entsprechende Schutzschalter oder die Sicherung ausgeschaltet wird.
Bevor der Trockner aus dem Verkehr gezogen oder entsorgt
wird, müssen die Tür der Trommel und der Deckel des Flusenfachs abgenommen werden.
Wenn dieser Trockner nicht gemäß den Herstelleranweisungen installiert, gewartet und/oder bedient wird, kann dies zu
Bedingungen führen, die Verletzungen und/oder Sachschäden
zur Folge haben.
HINWEIS: Die WARNHINWEISE und WICHTIGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN in diesem Handbuch decken nicht alle Bedingungen und Situationen ab, die
auftreten können. Bei der Installation, Wartung und Bedienung des Trockners gesunden Menschenverstand
walten lassen und vorsichtig und umsichtig vorgehen.
Bei allen Problemen oder Zuständen, die Sie nicht verstehen,
wenden Sie sich stets an Ihren Händler, Vertriebspartner oder
Servicevertreter bzw. an den Hersteller.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Technische Daten und Abmessungen
Technische Daten und Abmessungen
Technische Daten und Abmessungen
Zusätzliche Spezifikationen dem Typenschild entnehmen.
Technische Daten
Serie 120
Serie 170
Serie 200
Während des Betriebs an der Bedienerposition 3,3 Fuß (1 m) vor der Maschine
und 5,2 Fuß (1,6 m) vom Boden gemessener Schallpegel.
66 dBA
66 dBA
66 dBA
Trommelgröße: mm [Zoll]
1.118 x 1.041 [44 x 41]
1.289 x 1.080 [50,75 x
42,5]
1.289 x 1.270 [50,75 x 50]
Trommelkapazität Trockengewicht: kg
[lbs.]
54,4 [120]
77,1 [170]
90,7 [200]
Standardverpackungs-Versandgewicht: kg [lbs.]
Gas und Elektro
607 [1.338]
756 [1.667]
825 [1.818]
Dampf
656 [1.446]
806 [1.776]
855 [1.885]
Standardverpackungs-Versandabmessungen: mm [Zoll ]
1.232 x 1.816 x 2.286
[48,5 x 71,5 x 90]
1.413 x 1.873 x 2.515
[55,63 x 73,75 x 99]
1.413 x 2.064 x 2.515
[55,63 x 81,25 x 99]
Holzkisten-Versandgewicht: kg
[lbs.]
Gas und Elektro
656 [1.447]
812 [1.791]
876 [1.931]
Dampf
702 [1.547]
858 [1.891]
906 [1.998]
Holzkisten-Versandabmessungen: mm
[Zoll]
1.346 x 1.892 x 2.305 [53
x 74,5 x 90,75]
1.527 x 1.949 x 2.534
[60,13 x 76,75 x 99,75]
1.527 x 2.140 x 2.565
[60,13 x 84,25 x 101]
Trommelmotor: kW [PS]
0,560 [0,75]
0,560 [0,75]
0,560 [0,75]
Ventilatormotorleistung: kW [PS]
0,746 [1]
2,238 [3]
2,238 [3]
Luftauslassdurchmesser: mm [Zoll]
254 [10]
300 [12]
300 [12]
Maximaler statischer Staudruck: mbar,
kPa [in. WS]
2,0, 0,2 [0,8]
2,0, 0,2 [0,8]
2,0, 0,2 [0,8]
Maximaler Luftstrom: l/s [C.F.M.]
755 [1.600]
1.156 [2.450]
1.156 [2.450]
Nettogewicht (ca.): kg [lbs.]
578 [1.275]
716 [1.575]
790 [1.741]
Gasanschluss
Modelle bis 10.03.2013:
1 Zoll-NPT
1 Zoll-NPT
417, 115,77 [395.000]
448, 124,56 [425.000]
Gasmodelle
3/4-Zoll-NPT
Modelle zwischen
11.03.2013 1 Zoll-NPT
Gasbrennerleistung:
285, 79,13 [270.000]
kW, Mj/h [Btu/h]
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
13
Technische Daten und Abmessungen
Technische Daten
Serie 120
Serie 170
Serie 200
Nettogewicht (ca.): kg [lbs.]
624 [1.375]
761 [1.675]
820 [1.808]
Dampfanschluss
3/4-Zoll-NPT Einlass
3/4-Zoll-NPT Einlass
3/4-Zoll-NPT Einlass
3/4-Zoll-NPT Auslass
1 Zoll-NPT Auslass
1 Zoll-NPT Auslass
183,1 [405.000]
294,2 [648.000]
294,2 [648.000]
Dampfmodelle
Nennwert Dampfschlange bei 100 psig:
kg/h [Btu/h] (empfohlener Betriebsdruck: 80-100 psig)
Elektromodelle
Nettogewicht (ca.): kg [lbs.]
578 [1.275]
Heizelementleistung: Kilowatt (kW)
60 kW
Nicht anwendbar
Nicht anwendbar
Nicht anwendbar
Nicht anwendbar
HINWEIS: Alle Maschinen werden mit einem zusätzlichen Nippel zur Umrüstung auf metrisches Gewinde
(von US-Gewinde) geliefert.
Abmessungen des Trockners der Serie 120 und Positionen der Abluftauslässe
1
W
K
J
X
V
H
I
L
U
B
A
Y
Z
C
F
D
E
G
TMB2396N_SVG1
1. Draufsicht auf Abluftkanal
Schrankabmessungen
Modelle
14
A
B
C
D
E
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
F
Teilenr. 70458101GER9
Technische Daten und Abmessungen
Schrankabmessungen
120L/N/E
797 mm [31,38
Zoll]
826 mm [32,5
Zoll]
1.242 mm
[48,91 Zoll]
1.268 mm
[49,91 Zoll]
1.725 mm
[67,92 Zoll]
1.153 mm
[45,38 Zoll]
120S
797 mm [31,38
Zoll]
826 mm [32,5
Zoll]
1.242 mm
[48,91 Zoll]
1.268 mm
[49,91 Zoll]
1.725 mm
[67,92 Zoll]
1.153 mm
[45,38 Zoll]
Modelle
G
H
I
J*
K*
L*
120L/N/E
1.178 mm
[46,38 Zoll]
2.177 mm [85,7
Zoll]
1.778 mm [70
Zoll]
1.057 mm [41,6
Zoll]
1.097 mm [43,2
Zoll]
1.562 mm [61,5
Zoll]
120S
1.178 mm
[46,38 Zoll]
2.174 mm
[85,58 Zoll]
1.778 mm [70
Zoll]
1.057 mm [41,6
Zoll]
1.097 mm [43,2
Zoll]
1.562 mm [61,5
Zoll]
* Das Brandschutzsystem ist optional und ggf. nicht an der Maschine installiert.
Um kurzfristig die Höhe diese Modelle zu reduzieren, siehe Positionierung und Nivellierung des Trockners.
Abmessungen der Abluftauslässe und Positionen
Modelle
U
V
W
X
Y
Z
120L/N/E
1.612 mm
[63,45 Zoll]
214 mm [8,44
Zoll]
254 mm [10
Zoll]
208 mm [8,18
Zoll]
173 mm [6,82
Zoll]
208 mm [8,18
Zoll]
120S
1.542 mm [60,7
Zoll]
214 mm [8,44
Zoll]
254 mm [10
Zoll]
208 mm [8,18
Zoll]
173 mm [6,82
Zoll]
208 mm [8,18
Zoll]
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
15
Technische Daten und Abmessungen
Abmessungen der Trockner der Serie 170 und 200 und Positionen der Abluftauslässe
1
K
J
X
H
Y
W
I
L
B
V
A
C
F
D
G
E
TMB2397N_SVG1
1. Draufsicht auf Abluftkanal
Schrankabmessungen
Modelle
A
B
C
D
E
F
170L/N/S
860 mm [33,86
Zoll]
826 mm [32,5
Zoll]
1.289 mm
[50,75 Zoll]
1.314 mm
[51,75 Zoll]
1.749 mm
[68,85 Zoll]
1.324 mm
[52,12 Zoll]
200L/N/S
815 mm [32,1
Zoll]
904 mm [35,6
Zoll]
1.473 mm [58
Zoll]
1.505 mm
[59,25 Zoll]
1.939 mm
[76,35 Zoll]
1.324 mm
[52,12 Zoll]
Modelle
G
H
I
J*
K*
L*
170L/N/S
1.349 mm
[53,12 Zoll]
2.388 mm [94
Zoll]
1.908 mm
[75,12 Zoll]
1.241 mm
[48,86 Zoll]
1.281 mm
[50,45 Zoll]
1.588 mm [62,5
Zoll]
200L/N/S
1.349 mm
[53,12 Zoll]
2.388 mm [94
Zoll]
1.908 mm
[75,12 Zoll]
1.241 mm
[48,86 Zoll]
1.281 mm
[50,45 Zoll]
1.588 mm [62,5
Zoll]
* Das Brandschutzsystem ist optional und ggf. nicht an der Maschine installiert.
Um kurzfristig die Höhe diese Modelle zu reduzieren, siehe Positionierung und Nivellierung des Trockners.
Abmessungen der Abluftauslässe und Positionen
Modelle
V
W
X
Y
170L/N/S
1.076 mm [42,38 Zoll]
171 mm [6,75 Zoll]
305 mm [12 Zoll]
178 mm [7 Zoll]
16
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Technische Daten und Abmessungen
Abmessungen der Abluftauslässe und Positionen
200L/N/S
1076 mm [42,38 Zoll]
171 mm [6,75 Zoll]
305 mm [12 Zoll]
178 mm [7 Zoll]
Positionen der Elektro- und Gasanschlüsse für Gasmodellen bis 10.03.2013
A
C
A
C
C
A
D
B
D
1
B
D
B
3
2
TMB2255N_SVG
TMB2382N_SVG
1. 120L/N
2. 170L/N
3. 200L/N
Modelle
Elektrischer Anschluss
Gasanschluss
A
C
B
D
Durchmesser
120L/N
466 mm [18,34
Zoll]
1.977 mm [77,84
Zoll]
318 mm [12,5
Zoll]
1.791 mm [70,5
Zoll]
3/4-Zoll-NPT
170L/N
533 mm [21 Zoll]
2.057 mm [81
Zoll]
377 mm [14,85
Zoll]
1.966 mm [77,4
Zoll]
1 Zoll-NPT
200L/N
533 mm [21 Zoll]
2.057 mm [81
Zoll]
348 mm [13,7
Zoll]
1.966 mm [77,4
Zoll]
1 Zoll-NPT
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Technische Daten und Abmessungen
Positionen der Elektro- und Gasanschlüsse für Gasmodellen ab 11.03.2013
C
A
C
A
D
B
B
D
1
2
TMB2400N_SVG
1. 120L/N
2. 170L/N und 200L/N
Modelle
Elektrischer Anschluss
Gasanschluss
A
C
B
D
Durchmesser
120L/N
466 mm [18,34
Zoll]
1.977 mm [77,84
Zoll]
318 mm [12,5
Zoll]
1.791 mm [70,5
Zoll]
1 Zoll-NPT
170L/N
533 mm [21 Zoll]
2.057 mm [81
Zoll]
377 mm [14,85
Zoll]
1.966 mm [77,4
Zoll]
1 Zoll-NPT
200L/N
533 mm [21 Zoll]
2.057 mm [81
Zoll]
377 mm [14,85
Zoll]
1.966 mm [77,4
Zoll]
1 Zoll-NPT
Positionen der Elektro- und Dampfanschlüsse für Dampfmodellen bis 10.03.2013
A1
C
A1
A2
C
A1
A2
A2
C
B2
B2
B2
B1
B1
D
1
B1
E
F
D
E
F
D
E
F
3
2
TMB2401N_SVG
TMB2383N_SVG
1. 120S
2. 170S
3. 200S
18
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Technische Daten und Abmessungen
Dampfeinlass
Modelle
Durchmesser
A1
A2
F
120S
3/4-Zoll-NPT
911 mm [35,875 Zoll]
340 mm [13,375 Zoll]
2.102 mm [82,75 Zoll]
170S
3/4-Zoll-NPT
956 mm [37,625 Zoll]
387 mm [15,25 Zoll]
2.235 mm [88 Zoll]
200S
3/4-Zoll-NPT
956 mm [37,625 Zoll]
387 mm [15,25 Zoll]
2.235 mm [88 Zoll]
Dampfauslass
Modelle
Durchmesser
B1
B2
D
120S
3/4-Zoll-NPT
879 mm [34,625 Zoll]
333 mm [13,125 Zoll]
1.740 mm [68,5 Zoll]
170S
1 Zoll-NPT
1.133 mm [44,625
Zoll]
222 mm [8,75 Zoll]
1.822 mm [71,75 Zoll]
200S
1 Zoll-NPT
1.133 mm [44,625
Zoll]
222 mm [8,75 Zoll]
1.822 mm [71,75 Zoll]
Elektrischer Anschluss
Modelle
C
E
120S
466 mm [18,34 Zoll]
1.977 mm [77,84 Zoll]
170S
533 mm [21 Zoll]
2.057 mm [81 Zoll]
200S
533 mm [21 Zoll]
2.057 mm [81 Zoll]
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
19
Technische Daten und Abmessungen
Positionen der Elektro- und Dampfanschlüsse für Dampfmodellen ab 11.03.2013
A1
A2
C
A1
A2
C
B2
B2
B1
B1
D
E
F
1
D
E
F
2
TMB2401N_SVG
1. 120S
2. 170S und 200S
Dampfeinlass
Modelle
Durchmesser
A1
A2
F
120S
3/4-Zoll-NPT
911 mm [35,875 Zoll]
340 mm [13,375 Zoll]
2.102 mm [82,75 Zoll]
170S
3/4-Zoll-NPT
956 mm [37,625 Zoll]
394 mm [15,5 Zoll]
2.226 mm [87,625
Zoll]
200S
3/4-Zoll-NPT
956 mm [37,625 Zoll]
394 mm [15,5 Zoll]
2.226 mm [87,625
Zoll]
Dampfauslass
Modelle
Durchmesser
B1
B2
D
120S
3/4-Zoll-NPT
879 mm [34,625 Zoll]
333 mm [13,125 Zoll]
1.740 mm [68,5 Zoll]
170S
1 Zoll-NPT
1.133 mm [44,125
Zoll]
229 mm [9 Zoll]
1.832 mm [72,125
Zoll]
200S
1 Zoll-NPT
1.133 mm [44,125
Zoll]
229 mm [9 Zoll]
1.832 mm [72,125
Zoll]
Elektrischer Anschluss
Modelle
120S
20
C
466 mm [18,34 Zoll]
E
1.977 mm [77,84 Zoll]
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Technische Daten und Abmessungen
Elektrischer Anschluss
Modelle
C
E
170S
533 mm [21 Zoll]
2.057 mm [81 Zoll]
200S
533 mm [21 Zoll]
2.057 mm [81 Zoll]
Position der Elektroanschlüsse für Elektromodelle
A
B
TMB2336N_SVG
Modelle
120E
Teilenr. 70458101GER9
A
910 mm [35,81 Zoll]
B
2.175 mm [85,64 Zoll]
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
21
Installation
Installation
Prüfung vor der Installation
Überprüfen Sie die Kiste, den Karton und die Teile bei Anlieferung auf sichtbare Versandschäden. Wenn Kiste, Karton oder Abdeckung beschädigt sind oder Anzeichen einer möglichen Beschädigung vorliegen, diesen Zustand vom Spediteur auf den Lieferdokumenten vermerken lassen, bevor die Versandbestätigung
unterschrieben wird, oder den Spediteur über den Zustand informieren, sobald dieser entdeckt wird.
Entfernen Sie die Kiste und die Schutzabdeckung sobald wie
möglich und vergleichen Sie den Inhalt mit dem beiliegenden
Packzettel. Informieren Sie den Spediteur sobald wie möglich
über beschädigte oder fehlende Teile. Wenn Teile beschädigt
sind oder fehlen, sollten Sie dies dem Spediteur schriftlich mitteilen.
WICHTIG: Das für den Versand angebrachte Klebeband
von den beiden Rückstaudämpfern im Abluftkanal entfernen.
WICHTIG: Garantieansprüche werden nur anerkannt,
wenn der Trockner entsprechend den Anweisungen in
diesem Handbuch installiert wurde. Die Installation
muss die in diesem Handbuch angegebenen Mindestspezifikationen und -anforderungen erfüllen und entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften für Gasanschlüsse, Bauordnung, Wasseranschlüsse und
elektrische Anschlüsse sowie allen anderen relevanten
Rechtsvorschriften vorgenommen werden. Aufgrund
der vielfältigen Anforderungen müssen die örtlich geltenden Vorschriften verstanden und alle Arbeitsmaßnahmen vor der Installation entsprechend geplant werden.
Erforderliche Materialien (im Fachhandel erwerben)
Alle Modelle
Ein einpoliger, gesicherter Trennschalter
oder Schutzschalter an einphasigen Modellen.
Schutzschalter an dreiphasigen Modellen.
Gasmodelle
Ein Gasabsperrventil für die Gasversorgungsleitung zu jedem Trockner.
Dampfmodelle
Ein Dampfabsperrventil für den Anschluss
der Dampfversorgungsleitung einlaufseitig
zum Dampfmagnetventil.
Teilenr. 70458101GER9
Erforderliche Materialien (im Fachhandel erwerben)
Zwei Dampf-Absperrventile für jede Kondensatrückleitung.
Flexible Dampfschläuche mit einem Arbeitsdruck von 8,79 kg/sq. cm [125 psig]
für die Verbindung von Dampfheizschlangen. Siehe Abbildung 21 und Abbildung 22
bzgl. der Größenbestimmung und Anschlusskonfigurationen.
Zwei Kondensatableiter für Dampfheizschlangen-Ausgänge zur Kondensatrückleitung.
Optional - Zwei Rückflussverhinderer für
Kondensatrückleitungen.
WICHTIG: Nur dreiphasige Modelle – Jeder Trockner
muss an einen eigenen Stromkreis-Schutzschalter (keine Sicherung) angeschlossen werden, um zu vermeiden, dass der Trockner „einphasig“ betrieben wird und
dadurch der/die Motor(en) vorzeitig ausfallen.
Anforderungen an den Aufstellungsort
Der Trockner muss auf einer ebenen Grundfläche installiert werden. Bodenbeläge wie Teppich oder Fliesen sollten vorher entfernt werden.
Um die Einhaltung aller Vorschriften zu gewährleisten, die lokale
Bauordnung und andere Anforderungen konsultieren. Der Trockner darf nicht in einem Bereich installiert oder gelagert werden,
in dem er Wasser oder der Witterung ausgesetzt werden kann.
WICHTIG: Der Luftstrom auf der Rückseite des Trockners darf NICHT durch Wäsche oder andere Artikel blockiert werden. Andernfalls wird die ausreichende Luftversorgung des Brennraums im Trockner verhindert.
Eine typische Einfassung eines Trockners ist in Abbildung 2 dargestellt.
WICHTIG: Um Trockner herum ausreichend Freiraum
lassen, um ordnungsgemäße(n) Wartung und Betrieb
zu gewährleisten (siehe Abbildung 2 ).
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
22
Installation
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos ernsthafter Verletzungen muss der Abstand des Trocknergehäuses von
brennbaren Vorrichtungen den Mindestabständen
bzw. den örtlichen Vorschriften und Regeln entsprechen.
W770
1
3
4
2
5
6
7
8
TMB2020N_SVG
HINWEIS: Die schattierten Bereiche markieren angrenzende Strukturen.
1. 13 mm [0,5 Zoll] Abstand zwischen Maschinen lassen, um den einfachen Aus- und Einbau zu gewährleisten
2. 51-102 mm [2-4 Zoll] Platz über der Maschine lassen, um den einfachen Aus- und Einbau zu gewährleisten. Die Öffnung kann
mit einem entfernbaren Verkleidungsstück verschlossen werden. Für die Verkleidung ist ein Nullabstand zulässig.
3. Maximale Verteilerrohrdicke 102 mm [4 Zoll]
4. Zulässiger Mindestabstand für den Rest:
5.
6.
7.
8.
120 Gas/Elektro
101,6 mm [4 Zoll]
120 Dampf
152,4 mm [6 Zoll]
170/200 Gas
101,6 mm [4 Zoll]
170/200 Dampf
203,2 mm [8 Zoll]
Schutzvorrichtung
Vorkehrung für Frischluft
Mind. 610 mm [24 Zoll], empfohlen 914 mm [36 Zoll] für Wartungszwecke.
6 mm [0,25 Zoll] empfohlen, um den einfachen Aus- und Einbau zu gewährleisten. Nullabstand ist zulässig.
Abbildung 2
Trockner positionieren und nivellieren
Der Trockner kann mit oder ohne die Transportpalette bewegt
werden. Die vier Versandbolzen abschrauben, entsorgen und die
Transportpalette entfernen.
Zugangsplatte entfernt werden. Die oberen 76 mm [3 Zoll] des
Heizers müssen bei Gastrocknern der Serie 170 ebenfalls entfernt
werden. Durch Entfernen des gesamten Gas- oder Dampfheizeraufbaus und der Transportpalette wird die Höhe des Trockners
der Serie 120 auf 1.778 mm [70 Zoll] und die des Trockners der
Serie 170 und 200 auf 1.905 mm [75 Zoll] reduziert.
Damit ein Trockner der Serie 170 und 200 (mit Transportpalette)
durch eine Tür von 2,43 m [8 Fuß] Höhe passt, muss die vordere
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
23
Installation
Trockner auf 3 mm [0,125 Zoll] von vornenach hinten (eben auf
Trommelrippe) und von Seite zu Seite (eben auf oberer Abdeckung) nivellieren. Ecken unterbauen, um das Gerät zu nivellieren und stabilisieren. Der Trockner darf nicht wackeln.
messer jederzeit mit einem Wasserdruck von mindestens 138 kPa
[20 psi] und höchstens 827 kPa [120 psi] versorgt werden. Die
Durchflussrate muss mindestens ca. 57 Liter pro Minute [15
gal/min] betragen.
HINWEIS: Ein Wasserdruck unter 138 kPa [20 psi] führt
zu niedrigem Durchfluss und Wasserleckage am Wasserversorgungs-Magnetventil.
Brandschutzsystem (Sonderausrüstung)
WARNUNG
Ein elektrischer Schlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Den Trockner nicht betreiben, wenn das Wasserabgabesystem aktiviert ist.
Den Trockner vor dem Betrieb von einem Fachbetrieb überprüfen lassen, wenn das Wasserabgabesystem aktiviert ist.
W879
Wenn sich die Rückseite des Trockners oder die Wasserversorgung in einem Bereich befindet, der kalten Temperaturen bzw.
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt ist, müssen
Vorkehrungen getroffen werden, die ein Einfrieren dieser Wasserleitungen verhindern.
WICHTIG: Die Temperatur der Wasserversorgung muss
zwischen 4,4 °C und 48,9 °C [40 °F und 120 °F] gehalten
werden. Wenn das Wasser im Zuleitungsrohr gefriert
oder das Wasserversorgungs-Magnetventil einfriert,
funktioniert das Brandschutzsystem nicht.
Bei Ihrem lokalen Wasserversorger oder der entsprechenden
kommunale Behörde erhalten Sie Informationen zu örtlichen
Vorschriften.
WICHTIG: Wenn die Temperaturfühler im Trockner eine
Temperatur unter 4,4 °C [40 °F] erfassen, wird die Steuerung des Brandschutzsystems deaktiviert. Diese
Funktion schützt den Trockner vor Betrieb bei einer
möglicherweise gefrorenen Wasserversorgung. Die
Maschine kann erst dann rückgesetzt werden, wenn die
Temperaturfühler eine Temperatur über 4,4 °C [40 °F]
erfassen.
WICHTIG: Es liegt in Ihrer Verantwortung, ALLE Rohrverbindungen durch einen qualifizierten Techniker vornehmen zu lassen, um sicherzustellen, dass die Verrohrung angemessen ist und Regulierungen und Vorschriften auf kommunaler, Länder- und Bundesebene
erfüllt.
WICHTIG: Es muss eine biegsame Versorgungsleitung/-kupplung verwendet werden. Der Ausfall des
Magnetventils aufgrund von starren Rohrverbindungen
macht die Garantie nichtig. Es wird empfohlen, einen
Filter oder ein Sieb in der Wasserversorgungsleitung
zu installieren.
Achten Sie auf örtliche Vorschriften und Genehmigungen
WICHTIG: Es liegt in der Verantwortung des Inhabers
der Installation, dafür zu sorgen, dass Wasserzufuhr,
Wasserdruck, Rohrgröße oder Verbindungen entsprechend des Bedarfs geliefert werden. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung, wenn das Brandschutzsystem nicht angeschlossen, installiert oder korrekt gewartet ist.
Wasseranforderungen
WICHTIG: Das Brandschutzsystem muss mit Wasser
versorgt werden, damit es richtig funktioniert.
Die Wasserzufuhr wird mit einem 19 mm [3/4 Zoll] Schlauch an
das elektrische Wasserversorgungs-Magnetventil angeschlossen.
Der mit einem Brandschutzsystem ausgestattete Trockner muss
durch ein Wasserrohr mit mindestens 12,7 mm [1/2 Zoll] Durch-
24
Wasseranschlüsse
In allen Ländern, in denen lokale Vorschriften spezifische Wasser-Abnahmezeugnisse erfordern, die Maschine vor dem Anschluss an das öffentliche Wassernetz an einen Rückflussverhinderer (Vakuumbrecher) anschließen.
Für den Anschluss der Wasserversorgung an den Trockner wird
er mit zwei Schläuchen und einem Y-Ventil geliefert. Die Wasseranschlüsse erfolgen an die Buchsen des WasserversorgungsMagnetventils, das sich hinten am Trockner befindet. Das YVentil ermöglicht eine einzige Schlauchverbindung mit Innengewinde (standardmäßiges Gewinde US 3/4-11 1/2 NH). Siehe Abbildung 3 und Abbildung 4 .
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Installation
1
3
3
2
170/200
120
TMB2012N_SVG
1. Schaltkasten des Brandschutzsystems
2. Wassermagnetventil
3. Öffnung für das Zusatzalarmkabel
Abbildung 3
Zum Verbinden der beiden (mit dem Trockner gelieferten)
Schläuche die Gummischeiben (aus dem Literaturpaket) in die
Kupplungen des Wassereinlassschlauchs einlegen. Siehe Abbildung 4 .
1
2
5
4
3
2
TMB2008N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
Schloss
Schlauchkupplungen
Abzweigventil
Einlassschläuche
Öffnung für das Zusatzalarmkabel
Abbildung 4
Die Einlassschläuche an die Wasserversorgung anschließen. Die
Leitungen ca. zwei Minuten lang spülen, um jegliche Fremdkörper zu entfernen, die die Filtersiebe des Wassermischventils verstopfen könnten. Dies ist besonders wichtig bei der Installation
eines Trockners in einem Neubau oder einem renovierten Gebäude. Anschließend die Schläuche mit dem Y-Ventil verbinden und
das Y-Ventil an die Anschlüsse hinten am Trockner anschließen.
Teilenr. 70458101GER9
WICHTIG: Die Schlauchkupplungen von Hand auf die
Ventilanschlüsse schrauben und dann mit einer Zange
eine Viertelumdrehung festziehen. Die Kupplungen
nicht zu fest anziehen, um Ausreißen des Gewindes zu
verhindern.
WICHTIG: Schläuche und andere Teile aus Naturkautschuk weisen nach längerer Benutzung Alterserscheinungen auf. Bei Schläuchen kann es aufgrund der
Temperatur und des beständig hohen Drucks, dem sie
ausgesetzt sind, zu Rissen, Blasenbildung oder Abnutzung kommen. Alle Schläuche sollten alljährlich auf
sichtbare Alterungserscheinungen überprüft werden.
Schläuche, die Alterungserscheinungen aufweisen,
sollten unverzüglich ersetzt werden. Die Schläuche
sollten unabhängig von ihrem Zustand alle fünf Jahre
ausgetauscht werden.
HINWEIS: Wenn die mit dem Trockner gelieferten
Schläuche zu kurz sind, können längere Einlassschläuche (als Sonderausrüstung käuflich) erworben werden.
Die Schläuche wie folgt bestellen:
Teilenummer 20617: 2,44 m [8 Fuß] Einlassschlauch
Teilenummer 20618: 3,05 m [10 Fuß] Einlassschlauch
HINWEIS: Ersatz-Ausschlassschläuche sind verfügbar
(kostenpflichtig). Bestellnr. 44073302 Schlauch, 53 cm
[21 Zoll] für Serie 120 und 44073303, 79 cm [31 Zoll] für
Serien 170 und 200.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
25
Installation
Elektrikanforderungen
1
2
WARNUNG
Der Trockner muss stets mit Strom versorgt werden.
Das Brandschutzsystem funktioniert nicht, wenn die
Hauptstromversorgung ausgeschaltet oder getrennt
ist.
7
3
W690
Es sind keine separaten, externen Stromversorgungsanschlüsse
erforderlich. Das 24 Volt Brandschutzsystem wird durch die hintere Abzweig-/Schaltbox mit Spannung versorgt.
Zusatzalarm
Das Brandschutzsystem bietet ein Zusatzausgangssignal, wenn es
aktiviert ist. Bei der Installation des Trockner besteht die Möglichkeit, an diesen Zusatzausgang ein separates Alarmsystem anzuschließen. Mögliche Anwendungsmöglichkeiten des Zusatzausgangs sind u.a.: (1) einen Alarm auslösen, (2) eine Sprinkleranlage aktivieren, (3) eine Feuerwehrstelle benachrichtigen etc.
Der Zusatzausgang ist für die Funktion des Brandschutzsystems
nicht erforderlich, bietet jedoch einen zusätzlichen Schutz.
Der Anschluss an den Zusatzausgang erfolgt durch die Steckanschlüsse FS-1 und FS-2 im Schaltkasten des Brandschutzsystems.
Siehe Abbildung 5 . Das Relais ist ausgelegt für 24 VAC, 5,2
Amp.
HINWEIS: Der Zusatzausgang wird bei der Wartungsprüfung des Brandschutzsystems aktiviert. Dies muss
vor dem alle drei Monate durchzuführenden Systemtest
beachtet werden. (Beispiel: Wenn das externe System
den Zusatzausgang verwendet, um die Feuerwehr zu
benachrichtigen, muss die Feuerwehr vor und nach der
Wartungsprüfung des Brandschutzsystems informiert
werden.)
26
6
5
4
TMB1999N_SVG1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Öffnung für das Zusatzalarmkabel
Sicherung
Steckanschluss Zusatzalarm
Testtaste
Leicht
Reset-Taste (Rücksetzen)
Steckanschluss Zusatzalarm
Abbildung 5
Vor Inbetriebnahme des Trockners
1. Alle Abdeckungen entfernen oder öffnen und die zugänglichen Bolzen, Muttern, Schrauben, Anschlussklemmen und
Verbindungen auf festen Sitz prüfen.
2. Die Riemenspannung prüfen und falls erforderlich einstellen.
Siehe Abschnitt Einstellungen.
3. Alle Schutzvorrichtungen und Abdeckungen wieder anbringen.
4. Die Stromversorgung des Trockners wieder herstellen.
5. Bei gas- oder dampfbeheizten Trocknern das Versorgungsventil öffnen.
6. Nach Durchführung der oben aufgeführten Prüfungen die
START-Taste drücken, um den Trockner zu starten. (Detaillierte Anweisungen sind im Abschnitt Betrieb zu finden.) Die
Start-Taste loslassen und die Beladetür öffnen. Wenn die Beladetür maximal 51 mm [2 Zoll] geöffnet wird, muss die
Trommel innerhalb von sieben Sekunden zum Stillstand kommen. Andernfalls den Türverriegelungsschalter einstellen.
Siehe Abschnitt Einstellungen.
7. Gastrockner: Den Trockner starten und die Brennerflamme
prüfen. Falls erforderlich die Lufteinlassklappe einstellen.
Siehe Abschnitt Einstellungen.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Installation
WICHTIG: Das elektronische Zündsystem versucht,
das Gas während der „Zündperiode“ zu entzünden.
Wenn das Gas während dieser Periode nicht entzündet wird, ruft die Zündsteuerung eine Sicherheitssperre auf. In diesem Modus kann das Ventil erst
dann wieder geöffnet werden, nachdem die Steuerung rückgesetzt wurde. Die Steuerung muss ggf.
mehrmals rückgesetzt werden, um die Gasleitungen
vollständig zu entlüften. Zum Rücksetzen der Steuerung die Beladetür öffnen und schließen und den
Trockner neu starten. Wenn die Sperre nicht rückgesetzt werden kann, prüfen, ob das manuelle Gasabsperrventil auf EIN gestellt und die Gasversorgung
ordnungsgemäß angeschlossen ist. Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann, den
Trockner außer Betrieb nehmen.
8. Eine volle Ladung saubere Lappen in die Trommel geben und
den Trockner laufen lassen, um Öl bzw. Schmutz von der
Trommel zu entfernen.
9. Betrieb des Luftstromschalters durch Öffnen des Flusenfachs
prüfen; vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass das für den
Versand angebrachte Klebeband vom Luftstromschalter entfernt wurde. Den Flusenfach-Sicherheitsschalter hinter der
oberen linken Ecke des Flusenfachs vorübergehend festkleben. Die Heizsysteme müssen abgestellt werden, wenn das
Flusenfach maximal 152,4 mm [6 Zoll ] geöffnet wird.
Die Funktion des Luftstromschalters kann durch nicht entferntes
Klebeband, mangelnde Frischluftzufuhr oder eine Blockierung
im Abluftkanal beeinträchtigt werden. Diese sind zu prüfen. Falls
ein Problem besteht, einen autorisierten Wartungsmonteur zu Rate ziehen.
Den Trockner nicht betreiben, wenn der Luftstromschalter defekt ist. Wenn der Luftstromschalter nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann
sich ein explosives Gasgemisch im Trockner ansammeln.
W407R1
10. Die Trommel mit einem Allzweckreiniger oder einer Lösung
aus Reinigungsmittel und Wasser auswischen. Siehe Abbildung 6 .
WICHTIG: Die Verwendung von Chlorbleiche zum
Entfernen von Verfärbungen sollte vermieden werden, da das Oberflächenfinish durch Bleichmittel
beschädigt werden kann.
Vorlüftungszeit
(Sekunden)
Modelle
Modelle bis 10.03.2013
WARNUNG
CE und
18
T452I_SVG
Abbildung 6
Zündperiode (Sekunden)
10
Australien
Die Sicherheitssperre wie folgt
rücksetzen:
025, 030, 035, 055: Die
Reset-Taste an der
Rückseite der Maschine drücken
T30, T45: Die beleuchtete Reset-Taste in der
hinteren Schaltbox drücken
Alle anderen
Teilenr. 70458101GER9
1-3
10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Die Beladetür öffnen
27
Installation
Vorlüftungszeit
(Sekunden)
Modelle
Modelle zwischen
11.03.2013 und
31.12.2013
Mit CE-Kennzeichnung
1
Zündperiode (Sekunden)
10
(versucht 3 Mal zu
zünden)
Die Sicherheitssperre wie folgt
rücksetzen:
Für Modelle mit den
Bedienelement-Suffixkennungen EO, RE,
RU oder UO: Auf der
Steuerungstaste auf
Start drücken.
Für Modelle mit allen
anderen Bedienelement-Suffixkennungen:
Reset-Taste an Schaltbox so lange gedrückt
halten, bis das Licht erlischt.
Modelle ab 11.03.2013
Modelle zwischen
11.03.2013 und
31.07.2013
Alle Modelle außer CE
und Australien
Australien
1
10
Die Beladetür öffnen
(versucht 3 Mal zu
zünden)
18
10
025, 030, 035, 055: Die
Reset-Taste an der
Rückseite der Maschine drücken
T30, T45: Die beleuchtete Reset-Taste in der
hinteren Schaltbox drücken
Modelle ab 01.08.2013
Australien
Modelle ab 01.01.2014
Mit CE-Kennzeichnung
23
23
Für Modelle mit den
Bedienelement-Suffixkennungen EO, RE,
RU oder UO: Auf der
Steuerungstaste auf
Start drücken.
Für Modelle mit allen
anderen Bedienelement-Suffixkennungen:
Die Reset-Taste der
Zündsteuerung drücken
und halten.
Den Trockner außer Betrieb nehmen, wenn EINE der unten aufgelisteten Anforderungen nicht erfüllt wird. Siehe Abschnitt Trockner
außer Betrieb nehmen.
• Die gesamte Dokumentation und eine unterzeichnete KonforNur bei CE-Modellen erforderlich
mitätserklärung dem Kunden aushändigen.
Nach Installation der Maschine die folgenden Maßnahmen durch- • Die Garantieinformationen für die Maschine mit dem Kunden
führen:
besprechen.
• Den Warnaufkleber in der entsprechenden Landessprache (im
• Den Betrieb der Maschine mit dem Kunden überprüfen und
Literaturpaket enthalten) am Bedienfeld der Maschine anbrinverifizieren.
gen.
28
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Installation
Installation von CE-Gastrocknern
Allgemeine Informationen
Diese Informationen dienen zur Installation von Gastrocknern in
Ländern und/oder bei Gasversorgungen, die von der werkseitigen
Konfiguration des Trockners abweichen. Wäschetrockner werden
ab Werk für den Erdgasbetrieb mit 8914 kcal/m3 [1000 Btu/Fuß³]
oder für den Flüssiggasbetrieb mit 22.250 kcal/m 3 [2500 Btu/
Fuß³] mit Erdgas Gruppe H/E, Bezeichnung G20 und Flüssiggas
Gruppe B/P, Bezeichnung G30 geliefert. Zur Installation der
Trockner in einem anderen Land oder an einem anderen Gasversorgungssystem müssen die Trockner etwas modifiziert werden.
Trockner werden in zwei unterschiedlichen Konfigurationen hergestellt:
•
•
Erdgas – mit Regler
Flüssiggas (LPG) – ohne Regler
Für die Umrüstung von Erdgas zu Flüssiggas dem Umrüstungssatz 44240401P für Flüssiggasventile und die Öffnung bestellen.
Siehe CE-Öffnungen.
Die ab Werk gelieferten Typenschilder sind für die Länder
GB/IE/PT/ES/IT/GR/LU/CH/BE konfiguriert. Diese Anweisun-
Teilenr. 70458101GER9
gen betreffen Situationen, wo das Verwendungsland oder die
Gasversorgung von den Angaben auf dem Typenschild abweichen. Falls erforderlich den Aufkleber für das entsprechende
Land (im Lieferumfang der Maschine enthalten) auf dem Typenschild über den vorhandenen Landesinformationen anbringen.
Diese Anweisungen gelten nur für Geräte mit den folgenden Ländercodes: GB/IE/PT/ES/IT/GR/LU/CH/BE. Geräte mit anderen
Codes müssen unter Bezugnahme auf die technischen Anweisungen installiert werden, die die notwendigen Informationen hinsichtlich der Modifikation des Geräts für die Bedingungen im jeweiligen Land enthalten.
Vor der Installation prüfen, ob die örtlichen Versorgungsbedingungen, Gassorte und -druck sowie die Einstellung des Geräts
kompatibel sind.
Tabelle 1 beschreibt die verschiedenen Gase, die in EU-Ländern
(CE-System) verfügbar sind, und wie diese Maschinen für den
Betrieb mit diesen Gasen konfiguriert werden müssen. Im CESystem sind Erdgas-Konfigurationen verfügbar, die nicht über
das Gerät regelbar sind, und Flüssiggas-Konfigurationen, die geregelt werden müssen. Für Flüssiggas, Familie 3, B/P bei 50
mbar (5 kPa) Trockner für geregeltes Erdgas bestellen und in
Übereinstimmung mit Tabelle 1 umrüsten.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
29
Installation
CE-Öffnungen
Gassorte
Gasfamilie
Grup
pe
Gasbezeichnung
Erdgas
2
I2H(E)
G20
I2L
I2E+
30
G25
G20
Versorgungsdruck
mbar,
kPa [Zoll
wc]
20/25, 2/2,5
[8/10]
25, 2,5 [10]
20, 2,0 [8]
Leitungsdruck
mbar,
kPa [Zoll
wc]
8,9, 0,89
[3,57]
12,6, 1,26
[5,06]
Ungeregelt
Kapazität/
Modell
Düsendurchmesser
mm
[Zoll]
Düse
Teilenummer
Menge
120
4,3
[0,1695]
M402988
3
170
4,7
[0,1850]
M411510
4
200
4,8
[0,1890]
M411372
4
120
4,3
[0,1695]
M411373
3
170
4,7
[0,1850]
M411510
4
200
4,8
[0,1890]
M411372
4
120
3,6
[0,1417]
M401014
3
170
3,8
[0,1496]
M402997
4
200
3,9
[0,1520]
M401020
4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Installation
Gassorte
Flüssiggas
Gasfamilie
Grup
pe
Gasbezeichnung
3
I3B/P
G30
G30
I3+ / 3P
G30 /
G31
Versorgungsdruck
mbar,
kPa [Zoll
wc]
Leitungsdruck
mbar,
kPa [Zoll
wc]
28/30,
2,8/3,0
[11,25/12]
Ungeregelt
37/50,
3,7/5,0
[14,9/20]
30, 3,0
[12,05]
28/37,
2,8/3,7
[11,25/14,9]
Ungeregelt
Kapazität/
Modell
Düsendurchmesser
mm
[Zoll]
Düse
Teilenummer
Menge
120
2,5
[0,0980]
M406361
3
170
3,0
[0,1200]
M401017
3
200
3,1
[0,1220]
70070903
3
120
2,5
[0,0980]
M406361
3
170
3,0
[0,1200]
M401017
3
200
3,1
[0,1220]
70070903
3
120
2,5
[0,0980]
M406361
3
170
3,0
[0,1200]
M401017
3
200
3,1
[0,1220]
70070903
3
Tabelle 1
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
31
Installation
Eigenschaften von CE-Gasen
Gassorte
Erdgas
Flüssiggas
Gasfamilie
2
3
Gruppe
Gasbeschreibung
I2H,E
Nicht anwendbar
I2E+
2H
I2L
Nicht anwendbar
I2E+
2L
I3B/P
Nicht anwendbar
I3+
Reines
Butan
I3+
Reines
Propan
I3P
Flüssiggas mit
Propan
Gasbezeichnung
Wi
Hi
Ws
Hs
Wobbeindex
(Netto)
Brenn
wert
(Netto)
Wobbeindex
(Brutto)
Brenn
wert
(Brutto)
Mj/m3
[Btu/F
uß3]
Mj/m3
[Btu/F
uß3]
Mj/m3
[Btu/F
uß3]
Mj/m3
[Btu/F
uß3]
d
Dichte
G20
45,67
[1226]
34,02
[913]
50,72
[1362]
37,78
[1014]
0,555
G25
37,38
[1004]
29,25
[785]
41,52
[1115]
32,49
[872]
0,612
G30
80,58
[2164]
116,09
[3117]
87,33
[2345]
125,81
[3378]
2,075
G31
70,69
[1898]
88 [2363]
76,83
[2063]
95,65
[2568]
1,55
Tabelle 2
Gaskonfiguration ändern
WARNUNG
1. Die erforderlichen Maßnahmen für die Umrüstung von der
gelieferten Werkskonfiguration auf die gewünschte Konfiguration bestimmen.
2. Die erforderlichen Umrüstungsmaßnahmen durchführen, um
die Maschine für das entsprechende Land und Gas zu konfigurieren. Siehe die folgenden Abschnitte:
• Umrüstung des Gasventils von reguliertem auf unregulierten Betrieb
• Änderung der Brennerdüsengröße
• Einstellung des Gasventilreglers
32
Bei Umrüstung des Trockners auf ein anderes
Gas oder einen anderen Druck zunächst prüfen,
ob die Gaseinlassleitung mit einem Druckregler
(vor dem Trockner) ausgestattet ist, der die Gasversorgung auf dem angegebenen Einlassdruck
beibehält.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
W430R1
Teilenr. 70458101GER9
Installation
Umrüstung des Gasventils von reguliertem auf unregulierten Betrieb
HINWEIS: Die Umrüstung des Gasventils von reguliertem auf unregulierten Betrieb ist nur erforderlich, wenn
ein Trockner mit regulierter Gasversorgung bestellt
wurde, jedoch eine unregulierte Gasversorgung erforderlich ist.
1. Die Stromversorgung des Trockners trennen. Das Gasabsperrventil des Trockners schließen. Siehe Abbildung 7 .
2. Die im Lieferumfang des Umrüstungssatzes,, enthaltenen Anweisungen befolgen.
4
2
1
3
Modelle bis
10.03.2013
TMB2328N_SVG
1. Gasabsperrventil (vor dem Druckanschluss) (nicht im Lieferumfang enthalten)
2. Druckanschluss
3. Gasabsperrventil (in der geschlossenen Stellung) (nicht im
Lieferumfang enthalten)
4. Vorgeschriebener lokaler Einlassdruck
Abbildung 7
Spezielle Umrüstungsverfahren
Teilenr. M400763 (zwei
Sätze erforderlich)
Modelle ab 11.03.2013 Teilenr. 44240401P
HINWEIS: Diese Sätze enthalten keine Brennerdüsen.
3. Die Brennerdüse(n) gemäß austauschen Tabelle 1 .
4. Falls erforderlich den entsprechenden Umrüstungsaufkleber
(im Lieferumfang der Maschine enthalten) auf dem Typenschild über den vorhanden „ADJUSTED FOR ______ GAS:
______“-Informationen anbringen.
5. Den Trockner für die Inbetriebnahme vorbereiten.
Änderung der Brennerdüsengröße
1. Die Stromversorgung des Trockners trennen. Das Gasabsperrventil des Trockners schließen. Siehe Abbildung 7 .
ON
/ SELE
HIGHCT
MEDIU
STA
M
RT
MED
LOW
LOW
NO
STAT
US
STOP/R
DRYING
ESET
COOL
TEMP
DISPLAY
F/
HEAT
DOWN
PROG
AUTO
RAM
AUTO
C
DOOR
SIGNA
L
OPEN
REVER
SING
CUSTOM
*
SPECIAL
CYCLE
TIME
AUTO
TEMP
SPECIAL
TIME
*
+
MORE
COOL
DOWN
CONDIT
ION
--
LESS
SAVE
CUSTOM
PROG
6
5
4
3
2
1
TMB2402N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
b. Bei der Umrüstung von Erdgas auf Flüssiggas müssen der
linke Brenner und die Düse (von vorne betrachtet) entfernt
werden.
c. Anstelle der entfernten Düse müssen eine unbearbeitete
Düse (Teilenr. M400995) und eine Brenneröffnungsabdeckung (Teilenr. M413099) montiert werden.
3. Die neue(n) erforderliche(n) Brennerdüse(n) anbringen. Siehe
Abbildung 9 und Tabelle 1 . Die Düse(n) mit einem Drehmoment von 9 – 10 Nm anziehen.
Manometer
Druckanschluss
Brennerrohr-Befestigungsschrauben
Gasventil-Flansch
Gasventil
Angegebener Druck
Abbildung 8
2. Gasventil entfernen:
a. Die Brennerdüse(n) vom Ventilfußhalter entfernen.
Teilenr. 70458101GER9
4. Den Ventilfußhalter wieder am Gasventil anbringen und sicherstellen, dass die Brennerdüse(n) mit dem BrennerrohrÖffnungsschlitz ausgerichtet ist/sind. Siehe Abbildung 9 .
5. Den Trockner für die Inbetriebnahme vorbereiten.
HINWEIS: Unbearbeitete Brennerdüsen können unter Angabe der Teilenr. M400995 bestellt werden.
Einstellung des Gasventilreglers
1. Den Druck der Gasbrennerdüse (Verbindungsrohr) wie folgt
prüfen. Siehe Abbildung 8 .
2. Die Verschlussschraube vom Druckanschluss entfernen.
3. Ein U-Rohr-Manometer (oder einen ähnlichen Druckmesser)
am Druckanschluss der Brennerdüse (Verbindungsrohr) anschließen.
4. Den Trockner starten und den Druck ablesen, wenn die Flamme brennt. Die Reglerkappe abnehmen und die Reglerschraube einstellen, bis der in der Tabelle angegebene Brennerdü-
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
33
Installation
sendruck angezeigt wird. Die Reglerkappe wieder anbringen.
Siehe Abbildung 8 .
5. Den Trockner für die Inbetriebnahme vorbereiten.
Brennerdüse
1
TMB2015N_SVG
1. Aufgeprägte Düsengröße
Abbildung 9
34
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Abluftanforderungen
Abluftanforderungen
Abluftanforderungen
Erforderliche Frischluftöffnung (ins Freie) für jeden Trockner
WARNUNG
Ein Wäschetrockner erzeugt brennbare Flusen. Zur
Reduzierung des Brandrisikos muss die Abluft des
Trockners ins Freie geführt werden.
W057R1
Öffnung
Serie 120
232,258 mm2 [360 Zoll2]
Serie 170
338,709 mm2 [525 Zoll2]
Serie 200
338,709 mm2 [525 Zoll2]
Frischluftöffnungen mit Luftklappen blockieren den Luftstrom.
Die Öffnung muss dann vergrößert werden, um die von den Luftklappen beanspruchte Fläche auszugleichen.
WARNUNG
Zur Reduzierung des Brandrisikos AUF KEINEN
FALL Kanäle aus Kunststoff oder dünner Folie für
die Ableitung der Trocknerluft verwenden.
W773
WARNUNG
Zur Reduzierung des Brandrisikos und der Gefahr
von Verbrennungsgasansammlungen darf die Abluft
des Trockners AUF KEINEN FALL in einen Fensterschacht, einen Gasabzug, einen Kamin oder einen
geschlossenen, unbelüfteten Bereich, z. B. einen
Speicher, eine Wand, eine Decke, einen Kriechbereich unter einem Gebäude oder einen verdeckten
Bereich in einem Gebäude geleitet werden.
W059R1
Anordnung
Der Trockner sollte möglichst an einer Außenwand installiert
werden, an der die Kanallänge so kurz wie möglich gehalten werden kann und die einfache Frischluftzufuhr gewährleistet ist. Der
Aufbau darf den Luftstrom zur Rückseite des Trockners nicht
blockieren. Andernfalls wird die ausreichende Luftversorgung
des Heizraums im Trockner beeinträchtigt.
Frischluft
Bei einem Trockner wird die Luft zwangsläufig abgeführt, wobei
die vom Trockner abgeführte Luft durch Frischluft ersetzt werden
muss.
WICHTIG: Der Verbrennungs- und Entlüftungsluftstrom
darf nicht blockiert werden.
Teilenr. 70458101GER9
Modell
Die Frischluftöffnungen in Räumen, die einen oder mehrere
Trockner, gasbefeuerte Heißwasserspeicher und/oder andere
Haushaltsgeräte mit Schwerkraftentlüftung enthalten, müssen
entsprechend vergrößert werden, um Fallströme in den Abzügen
zu verhindern, wenn alle Trockner in Betrieb sind. Zwischen
dem/den Trockner(n) und Frischluftöffnungen keine anderen
Haushaltsgeräte mit Schwerkraftentlüftung installieren. Wenn
Frischluft über Kanäle zugeführt werden muss, den Kanalquerschnitt um 25 % vergrößern, um Behinderungen des Luftstroms
auszugleichen.
Entlüftung
WARNUNG
Zur Reduzierung des Brandrisikos aufgrund von erhöhtem statischen Druck wird es nicht empfohlen,
sekundäre Flusenfilter oder Flusensammler in der
Leitung zu installieren. Wenn sekundäre Systeme
vorgeschrieben sind, das System häufig reinigen,
um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
W749
WICHTIG: Durch Installation von Filtern oder Flusensammlern in der Leitung wird der statische Druck erhöht. Wenn das sekundäre Flusensystem nicht ordnungsgemäß gewartet wird, verringert sich die Effizienz des Trockners. Dadurch kann außerdem die Garantie der Maschine nichtig werden.
Um maximale Effizienz und minimale Flusenansammlung zu gewährleisten, muss die Abluft des Trockners auf dem kürzesten
Weg ins Freie abgeführt werden.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb sind Abluftkanäle in ausreichender Größe erforderlich. Bei allen Winkelstücken sollte es
sich um Ablenkwinkel handeln. Die Abluftkanäle müssen so
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
35
Abluftanforderungen
montiert sein, dass die Innenflächen glatt sind und die Verbindungsstellen keine Ansammlung von Flusen ermöglichen. AUF
KEINEN FALL Kanäle aus Kunststoff, dünner Folie oder flexiblem Kanalmaterial Typ B verwenden – es werden starre Metallkanäle empfohlen. Abluftkanäle aus Blech oder einem anderen
nicht brennbaren Material verwenden. An den Abluftrohr-Verbindungsstellen KEINE in den Kanal ragenden Blechschrauben
oder sonstigen Befestigungselemente verwenden, an denen Flusen anhaften können. Es wird empfohlen, alle Verbindungen und
Anschlüsse mit Isolierband oder Popnieten zu sichern, sofern dies
gemäß örtlicher Vorschriften zugelassen ist.
Es muss sichergestellt werden, dass alte Kanäle gründlich gereinigt werden, bevor ein neuer Trockner installiert wird.
HINWEIS: Abluftkanäle müssen aus Blech oder einem
anderen nicht brennbaren Material gefertigt sein. Solche Kanäle müssen ebenso stark und korrosionsbeständig sein wie Kanäle, die aus verzinktem Blech mit
einer Mindestdicke von 0,495 mm [0,0195 Zoll] bestehen.
Wenn der Abluftkanal durch eine brennbare Wand oder Decke
geführt wird, muss die Öffnungsgröße gemäß den örtlichen Vorschriften ausgelegt werden. Der Bereich um den Kanal kann mit
nicht brennbarem Material abgedichtet werden. Siehe Abbildung
10 .
WICHTIG: Am besten einen separaten Abluftkanal für
jeden Trockner verwenden. In Räumen mit Trocknern
dürfen keine Durchlauferhitzer installiert werden. Es ist
besser, den Durchlauferhitzer in einem separatem
Raum mit einem separaten Lufteinlass zu installieren.
WARNUNG
Durch falsch ausgelegte oder zusammengebaute Kanäle wird übermäßiger Staudruck erzeugt, der zu
langsamem Trocknen, Ansammlung von Flusen im
Kanal, Zurückblasen von Flusen in den Raum und erhöhter Brandgefahr führt.
W355
3
4
3
2
2
2
1
4
5
4
5
1
TMB2361N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
1
TMB2362N_SVG
5
TMB2360N_SVG
Entfernbarer Plattenstreifen in der Gebäudewand, der das Entfernen des Trockners von der Gebäudewand ermöglicht
Trenn- oder Spundwand
Mindestabstand zwischen Abluftöffnung und Decke, Boden oder anderer Oberfläche: 914 mm [36 Zoll]
51 mm [2 Zoll] Mindestabstand auf beiden Seiten des Kanals
Abluft – maximale Länge von 4,3 m [14 Fuß] bei starren Kanälen oder 2,4 m [7,87 Fuß] bei flexiblen Metallkanälen
Abbildung 10
HINWEIS: Kein Drahtgitter oder Sieb in der Abluftöffnung installieren, um die Ansammlung von Flusen zu
verhindern bzw. die ordnungsgemäße Abführung der
Luft von den Trocknern zu gewährleisten.
HINWEIS: Wenn der Abluftkanal durch eine brennbare
Wand oder Decke geführt wird, muss die Öffnungsgröße gemäß den örtlichen Vorschriften ausgelegt werden.
36
HINWEIS: Das Innere des Kanals muss glatt sein. Keine
Blechschrauben zum Verbinden von Abschnitten verwenden.
Die örtlichen Bauvorschriften enthalten möglicherweise auch Regelungen, die hier zutreffen.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Abluftanforderungen
Alternative Entlüftung für Trockner der Serie 120
Der Trockner der Serie 120 ist ab Werk mit einemAbluftauslass oben versehen; dieser kann jedoch nach hinten verlegt werden (siehe
Abschnitt Technische Daten und Abmessungen):
1. Die Abdeckung des Riemenschutzes abnehmen.
5. Neuen Abluftkanal an Abluftrohr an der hinteren Abdeckung
befestigen und dabei alle Anforderungen in diesem Abschnitt
2. Winkel- und Vertikalkanal mit einem Durchmesser von 254
befolgen.
mm [10 Zoll] entfernen.
6. Die Abdeckung des Riemenschutzes wieder aufsetzen.
3. Form der Riemenschutzabdeckung ausschneiden. Siehe Abbildung 11 .
4. Achteckiges Stück über die Öffnung mit 254 mm [10 Zoll]
Durchmesser oben im Riemenschutz schrauben.
B
A
A
1
2
T496I_SVG
1. Entsorgen
2. Abdeckung
Abbildung 11
Separate Entlüftung
Um maximale Effizienz und Leistung zu gewährleisten, sollte die
Abluft jedes Trockners separat ins Freie abgeführt werden.
WICHTIG: Der Querschnitt eines installierten Abluftkanals darf an keiner Stelle kleiner sein als der Querschnitt des Abluftauslasses am Trockner.
Der Abluftkanal muss so ausgeführt sein, dass der 305 mm [12
Zoll] vom Abluftauslass gemessene statische Staudruck den auf
dem Installationsaufkleber an der Rückseite des Trockners angegebenen maximal zulässigen Druck nicht überschreitet.
HINWEIS: Der statische Staudruck muss während des
Trocknerbetriebs gemessen werden.
Der Abluftkanal darf maximal 4,3 m [14 Fuß] lang sein (oder die
äquivalente Länge) und nicht mehr als zwei 90° Winkelstücke
aufweisen. Wenn die für eine Installation erforderliche äquivalente Länge eines Abluftkanals die maximal zulässige Länge überschreitet, muss der Durchmesser eines runden Kanals für jede zusätzliche Länge von 6,1 m [20 Fuß] um 10 % vergrößert werden.
Der Querschnitt eines rechteckigen Kanals muss für jede zusätzliche Länge von 6,1 m [20 Fuß] um 20 % vergrößert werden. Die
äquivalente Länge des Abluftkanals anhand von Tabelle 3 bestimmen.
Äquivalente Länge eines starren, geraden
Kanals
Kanaldurchmesser
254 mm [10 Zoll]
Ein 90° Winkelstück = 3,5 m
[11,6 Fuß]
305 mm [12 Zoll]
Ein 90° Winkelstück = 4,3 m
[14 Fuß]
356 mm [14 Zoll]
Ein 90° Winkelstück = 4,9 m
[16 Fuß]
406 mm [16 Zoll]
Ein 90° Winkelstück = 5,7 m
[18,7 Fuß]
457 mm [18 Zoll]
Ein 90° Winkelstück = 6,4 m
[21 Fuß]
Äquivalente Länge (Meter) = 1,17 x Kanaldurchmesser (mm)
Tabelle 3
Beispiel: Die äquivalente Länge eines 4,3 m [14 Fuß] langen Abluftkanals mit 305 mm [12 Zoll] Durchmesser und zwei 90° Winkelstücken beträgt:
Äquivalente Länge
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
37
Abluftanforderungen
= 4,3 m [14 Fuß] + (2) 90° Winkelstücke
Das Abluft-Sammelsystem muss so ausgeführt sein, dass der 305
mm [12 Zoll] vom Abluftauslass gemessene statische Staudruck
den auf dem Installationsaufkleber an der Rückseite des Trockners angegebenen maximal zulässigen Druck von 1,3 bar [0,5
W.C.I.] nicht überschreitet. Der statische Staudruck muss gemessen werden, während alle Trockner, deren Abluft in den Sammelkanal geleitet wird, in Betrieb sind.
= 4,3 m [14 Fuß] + 4,3 m [14 Fuß] + 4,3 m [14 Fuß]
= 12,8 m [42 Fuß]
Wenn der Trockner in Betrieb ist, muss der Luftstrom an allen
Stellen im Kanal mindestens 366 m/min [1200 Fuß/min] betragen, um die Abführung der Flusen durch die Abluft zu gewährleisten. Wenn 366 m/min [1200 Fuß/min] nicht aufrechterhalten
werden können, den Abluftkanal monatlich prüfen und reinigen.
HINWEIS: Abluftkanäle von Trocknern nie im Winkel
von 90° an den Sammelkanal anschließen. Siehe Abbildung 12 . Andernfalls wird übermäßiger Staudruck erzeugt, der die Trockenleistung beeinträchtigt. Keine
zwei Abluftkanäle von Trocknern direkt einander gegenüberliegend am Eintrittspunkt in den Sammelkanal
anschließen.
HINWEIS: Gemäß den Anforderungen von UL2158, Absatz 7.3.2A, darf die maximale Länge eines flexiblen
Metallkanals 2,4 m [7,87 Fuß] nicht überschreiten.
Entlüftung mittels Sammelkanal
Wenn der Trockner in Betrieb ist, muss der Luftstrom an allen
Stellen im Kanal mindestens 366 m/min [1200 Fuß/min] betragen, um die Abführung der Flusen durch die Abluft zu gewährleisten. Wenn 366 m/min [1200 Fuß/min] nicht aufrechterhalten,
den Abluftkanal monatlich prüfen und reinigen.
Obwohl empfohlen wird, die Abluft jedes Trockners separat ins
Freie abzuführen, kann ein gemäß Abbildung 13 und Abbildung
14 ausgeführter Sammelkanal verwendet werden. Diese Abbildung gibt Mindestdurchmesser an, die vergrößert werden müssen, wenn der Sammelkanal länger als 4,3 m [14 Fuß] ist und
mehr als zwei 90° Winkelstücke aufweist. Der Durchmesser eines runden Kanals muss für jede zusätzliche Länge von 6,1 m [20
Fuß] um 10 % vergrößert werden. Der Querschnitt eines rechteckigen oder quadratischen Kanals muss für jede zusätzliche Länge von 6,1 m [20 Fuß] um 20 % vergrößert werden. Die äquivalente Länge des Sammelkanals anhand von Tabelle 4 bestimmen.
Der Sammelkanal kann rechteckig oder quadratisch ausgeführt
sein, solange der Querschnitt nicht reduziert wird. Es MÜSSEN
Vorkehrungen zum Abführen der Flusen und Reinigen des Sammelkanals getroffen werden.
T438i_SVG
Abbildung 12
Ein Sammelkanal
L
K
1
J
I
H
G
F
E
D
2
C
B
A
TMB2403N_SVG
1. Abluftkanal-Durchmesser = größter Kabeldurchmesser auf Basis der Anzahl von Einheiten
2. 45° typisch
Abbildung 13
38
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Abluftanforderungen
Kanalstation
Serie 120
Serie 170/200
A
254 mm [10 Zoll]
305 mm [12 Zoll]
B
381 mm [15 Zoll]
432 mm [17 Zoll]
C
457 mm [18 Zoll]
533 mm [21 Zoll]
D
533 mm [21 Zoll]
610 mm [24 Zoll]
E
610 mm [24 Zoll]
686 mm [27 Zoll]
F
660 mm [26 Zoll]
762 mm [30 Zoll]
G
711 mm [28 Zoll]
813 mm [32 Zoll]
H
762 mm [30 Zoll]
864 mm [34 Zoll]
I
813 mm [32 Zoll]
914 mm [36 Zoll]
J
838 mm [33 Zoll]
965 mm [38 Zoll]
K
889 mm [35 Zoll]
1.016 mm [40 Zoll]
L
914 mm [36 Zoll]
1.067 mm [42 Zoll]
Tabelle 4
HINWEIS: Tabelle 4 repräsentiert Einheiten mit der gleichen Lüftungsgröße. Kontaktieren Sie einen Experten
für Heizungen, Lüftungen und Klimaanlagen, falls verschiedene Lüftungsgrößen verwendet werden.
Teilenr. 70458101GER9
HINWEIS: Wir empfehlen eine Kanalreinigung alle 183
cm [6 Fuß].
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
39
Abluftanforderungen
Zwei Sammelkanäle
1
I
J
K
L
L
K
J
A
I
A
2
TMB2018N_SVG
1. Abluftkanal-Durchmesser = kombinierter größter Kabeldurchmesser beider Seiten
2. 45° typisch
Abbildung 14
Siehe Tabelle 4 bzgl. der Maße jedes Sammelkanals.
40
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Gasanforderungen
Gasanforderungen
Gasanforderungen
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos der Brand- oder Explosionsgefahr DIE GASLEITUNG NICHT AM TROCKNER ANSCHLIESSEN, WENN DIE GASVERSORGUNG NICHT DER AUF DEM SERIENSCHILD DES
TROCKNERS AUFGEFÜHRTEN VERSORGUNG ENTSPRICHT! Als Erstes müssen die Gasbrenneröffnung
und das Gasventil umgerüstet werden. Es sind entsprechende Umrüstungssätze erhältlich.
W060R1
WICHTIG: Die Installation muss örtliche Vorschriften
einhalten, oder, falls es keine gibt:
• die neueste Ausgabe des „National Fuel Gas Code“,
ANSI Z223.1/NFPA 54 in den U.S.A.
• CAN/CSA-B149.1 „Natural Gas and Propane Installation Code“ in Kanada
• In Australien und Neuseeland muss die Installation
den „Gas Installations Standard“ AS/NZS 5601 Teil 1
erfüllen: General Installations.
Gasrohre entsprechender Größe sind beim Gasversorgungsunternehmen erhältlich. Siehe Tabelle 5 bzgl. allgemeiner Rohrgrößen.
Die folgenden Teile müssen für die Gasversorgungsleitung jedes
Trockners vom Kunden beigestellt und installiert werden. Siehe
Abbildung 15 .
•
•
•
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos von Gaslecks, Bränden
oder Explosionen einen neuen flexiblen Anschluss
aus Edelstahl verwenden.
W774
WICHTIG: Alle Produktrevisionen und Umrüstungen
müssen von autorisierten Händlern, Vertriebspartnern
oder lokalen Wartungsmonteuren vorgenommen werden.
WICHTIG: Der Trockner muss vom Gaszuleitungssystem isoliert werden, indem das jeweilige manuelle Absperrventil während Drucktests des Gaszuleitungssystems bei einem Testdruck von 3,45 kPa, 34,5 mbar [0,5
psig] oder weniger geschlossen wird.
HINWEIS: Bei Gasventilen mit ventilmontiertem manuellem Absperrventil darf der Absperrschalter das Ventil
während dieser Druckprüfung nicht schützen. Zum
Schutz des Gasventils stattdessen das jeweilige manuelle Absperrventil vom Gaszuleitungssystem verwenden.
WICHTIG: Der Trockner und das manuell betätigte Gasventil des Trockners müssen während Systemdrucktests bei Testdrücken von mehr als 3,45 kPa, 34,5 mbar
[0,5 psig] vom Gaszuleitungssystem getrennt werden.
Sedimentfallen
Absperrventile
Versorgungsdruckentnahmen
Es ist wichtig, dass an den Gasanschlüssen aller Trockner der
gleiche Druck anliegt. Dies kann durch Installation einer Ringgasleitung mit 25,4 mm [1 Zoll] Durchmesser erzielt werden.
Siehe Abbildung 16 .
WARNUNG
Wenn der Trockner an Flüssiggas (LPG) angeschlossen werden soll, muss in dem Raum, in dem der
Trockner aufgestellt ist, ein Abzug ins Freie angebracht werden, um das Brand- oder Explosionsrisiko
zu reduzieren.
W062R1
Drücke von ERDGAS, wenn alle Geräte laufen (Trockner,
Durchlauferhitzer, Heizgeräte, Öfen etc.):
Nicht-CEund nichtaustralische Modelle
Australische und
koreanische Modelle
CE-Modelle
Maximum
10,5 in. w.c.
2,61 kPa
26,1 mbar
Empfohlen
6,5 in. w.c.
1,62 kPa
16,2 mbar
Minimum
5 in. w.c.
1,13 kPa
12,4 mbar
Ein Druckregler in der Leitung ist möglicherweise erforderlich,
wenn der Leitungsdruck 26,1 mbar, 2,61 kPa [10,5 Zoll Wassersäule] übersteigt, wenn alle Gasgeräte laufen.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
41
Gasanforderungen
Drücke von FLÜSSIGGAS, wenn alle Gasgeräte laufen (Trockner, Durchlauferhitzer, Heizgeräte, Öfen etc.):
Nicht-CEund nichtaustralische Modelle
Australische und
koreanische Modelle
CE-Modelle
Maximum
13 in. w.c.
3,23 kPa
32,3 mbar
Empfohlen
11 in. w.c.
2,74 kPa
27,4 mbar
Minimum
10 in. w.c.
2,49 kPa
24,9 mbar
Zum Umrüsten von Nicht-CE-Modellen von Erdgas auf Flüssiggas:
Modell
120
Datenbereich
Hertz
60
Bis
14.02.2011
betreiben, um die Gasversorgungsleitung zu entlüften. Wenn der
Brenner nicht zündet und die Sicherheitssperre aktiviert wird, die
Beladetür öffnen und schließen und den Trockner neu starten.
Diese Schritte wiederholen, bis der Brenner zündet. Rohrdichtmittel, das beständig gegen Flüssiggas ist, auf alle Rohrgewinde
auftragen.
WARNUNG
Alle internen und externen Rohrverbindungen mit einer nicht korrodierenden Leckerkennungsflüssigkeit
auf Gaslecks überprüfen. Zur Reduzierung der Gefahr von Bränden oder Explosionen KEINE OFFENE
FLAMME VERWENDEN, UM AUF GASLECKS ZU
PRÜFEN! Gasanschlüsse müssen zweimal pro Jahr
auf Leckage geprüft werden.
W635
Art.-Nr.
M4577P3
2
1
120
120
120
60
50
50
Ab
15.02.2011
M4578P3
Bis
14.02.2011
M4973P3
3
Ab
15.02.2011
M4975P3
4
5
TMB2404N_SVG
170
60
-
M4592P3
170
50
-
M4974P3
200
50 und 60
-
44257701
CE-GASE siehe Abschnitt Installation von CE-Gastrocknern; die
oben genannten Daten treffen nicht auf CE zu.
Die Gaszufuhr einschalten und alle Rohrverbindungen (intern
und extern) mit einer nicht korrodierenden Leckerkennungsflüssigkeit auf Gaslecks überprüfen. Die Trockner im Trockenmodus
42
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Gasleitung zum Trockner
Gasversorgungs-Rohrsystem
T-Stück des Gasversorgungssystems
Gasrohr mit 76 mm [3 Zoll] Mindestlänge
Gasrohrkappe
Sedimentfalle
Abbildung 15
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Gasanforderungen
Auslegung und Verlegung der Gasversorgungs-Rohrsystems
1
3
2
9
12
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
M
5
8
6
7
TMB2126N_SVG
1. Gasofen [127 Mj/h, 35,2 kW [120.000 Btu/h]]
2. Gasbetriebene Durchlauferhitzer [je 422 Mj/h, 117,2 kW [400.000 Btu/h]]
3. Gasbetriebene Heizgeräte [je 79 Mj/h, 20,5 kW [70.000 Btu/h]]
4. Sedimentfallen, Versorgungsdruckentnahmen und Absperrventile. Siehe Abbildung 15 .
5. 25,4 mm [1 Zoll] Ringgasleitung
6. 5,8 m [19 Fuß]
7. Mindestrohrgröße von 19 mm [0,75 Zoll] für Serie 120 Gas, 25,4 mm [1 Zoll] für Serien 170 und 200 Gas.
8. 7,6 m [25 Fuß]
9. Hauptdruckregler
10. Gaszähler
11. Druckregler (falls erforderlich)
12. Trockner der Serie 120 = je 285 Mj/h, 79,13 kW [270.000 Btu/h]; Trockner der Serie 170 = je 417 Mj/h, 115,77 kW [395.000
Btu/h]; Trockner der Serie 200 = je 448 Mj/h, 124,56 kW [425.000 Btu/h];
Abbildung 16
BEISPIELBERECHNUNG:
= 2,564 Mj/h, 712,17 kW [2.430.000 Btu/h]
Äquivalente Länge = Gesamtlänge der GasversorgungsHauptleitung bis zum Ende des letzten Trockners.
= 7,6 m + 5,8 m [25 Fuß + 19 Fuß] Gasversorgungsrohr
= 13,4 m [44 Fuß] Gesamtlänge der Gasleitung
Gesamt-Btu/h = Die Summe der Btu/h aller Trockner der Serie 120, die über die Gasversorgungs-Hauptleitung versorgt
werden.
= 9 x 285, 79,13 [270.000]
Teilenr. 70458101GER9
Nach Tabelle 5 sollte der Durchmesser der GasversorgungsHauptleitung betragen 76 mm [3 Zoll].
WICHTIG: Die Ringgasleitung muss wie dargestellt installiert werden, um für alle an eine einzelne Gasversorgung angeschlossene Trockner den gleichen Gasdruck zu gewährleisten. Andere gasbetriebene Geräte
müssen der Gasringleitung vorgeschaltet angeschlossen werden.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
43
Gasanforderungen
Erforderliche Gasrohrgröße für 1000 Btu Erdgas — Spezifische Dichte von 0,64 bei 17,4 ± 4 mbar, 1,74 ± 0,37
kPa [7 ± 1,5 Zoll] Druck in Wassersäule
Äquivalente Länge
7,63 m [25
Fuß]
Gasgeräte
Gesamt
Btu/h
15,25 m [50
Fuß]
22,88 m [75
Fuß]
30,50 m
[100 Fuß]
38,13 m
[125 Fuß]
45,75 m
[150 Fuß]
Basierend auf 0,3 Zoll Druckabfall in Wassersäule für die angegebene Länge
Größen in mm [Zoll]
100.000
19,05 [0,75]
19,05 [0,75]
25,40 [1]
25,40 [1]
25,40 [1]
25,40 [1]
120.000
19,05 [0,75]
25,40 [1]
25,40 [1]
25,40 [1]
25,40 [1]
25,40 [1]
140.000
19,05 [0,75]
25,40 [1]
25,40 [1]
25,40 [1]
25,40 [1]
31,75 [1,25]
160.000
19,05 [0,75]
25,40 [1]
25,40 [1]
31,75 [1,25]
31,75 [1,25]
31,75 [1,25]
180.000
25,40 [1]
25,40 [1]
25,40 [1]
31,75 [1,25]
31,75 [1,25]
31,75 [1,25]
200.000
25,40 [1]
25,40 [1]
31,75 [1,25]
31,75 [1,25]
31,75 [1,25]
38,10 [1,5]
300.000
25,40 [1]
31,75 [1,25]
31,75 [1,25]
38,10 [1,5]
38,10 [1,5]
38,10 [1,5]
400.000
31,75 [1,25]
31,75 [1,25]
38,10 [1,5]
38,10 [1,5]
38,10 [1,5]
50,80 [2]
500.000
31,75 [1,25]
38,10 [1,5]
38,10 [1,5]
50,80 [2]
50,80 [2]
50,80 [2]
600.000
38,10 [1,5]
38,10 [1,5]
50,80 [2]
50,80 [2]
50,80 [2]
50,80 [2]
700.000
38,10 [1,5]
50,80 [2]
50,80 [2]
50,80 [2]
50,80 [2]
63,50 [2,5]
800.000
38,10 [1,5]
50,80 [2]
50,80 [2]
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
900.000
50,80 [2]
50,80 [2]
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
1.000.000
50,80 [2]
50,80 [2]
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
1.100.000
50,80 [2]
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
1.200.000
50,80 [2]
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
1.300.000
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
76,20 [3]
1.400.000
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
1.500.000
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
1.600.000
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
76,20 [3]
1.700.000
50,80 [2]
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
76,20 [3]
1.800.000
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
76,20 [3]
76,20 [3]
44
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Gasanforderungen
Erforderliche Gasrohrgröße für 1000 Btu Erdgas — Spezifische Dichte von 0,64 bei 17,4 ± 4 mbar, 1,74 ± 0,37
kPa [7 ± 1,5 Zoll] Druck in Wassersäule
Äquivalente Länge
7,63 m [25
Fuß]
Gasgeräte
Gesamt
Btu/h
15,25 m [50
Fuß]
22,88 m [75
Fuß]
30,50 m
[100 Fuß]
38,13 m
[125 Fuß]
45,75 m
[150 Fuß]
Basierend auf 0,3 Zoll Druckabfall in Wassersäule für die angegebene Länge
Größen in mm [Zoll]
1.900.000
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
76,20 [3]
76,20 [3]
2.000.000
63,50 [2,5]
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
76,20 [3]
88,90 [3,5]
2.200.000
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
76,20 [3]
88,90 [3,5]
88,90 [3,5]
2.400.000
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
76,20 [3]
88,90 [3,5]
88,90 [3,5]
2.600.000
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
88,90 [3,5]
88,90 [3,5]
88,90 [3,5]
2.800.000
63,50 [2,5]
76,20 [3]
76,20 [3]
88,90 [3,5]
88,90 [3,5]
88,90 [3,5]
3.000.000
63,50 [2,5]
76,20 [3]
88,90 [3,5]
88,90 [3,5]
88,90 [3,5]
101,60 [4]
Für LPG (Flüssiggas) die Werte mit 0,6 multiplizieren, um die korrekten Gesamt-Btu/h zu erhalten. Das Ergebnis sind die äquivalenten Btu der obigen Tabelle.
Tabelle 5
Düsengrößen für Höhenlagen
Um den ordnungsgemäßen Betrieb bei Höhen über 610 m [2000
Fuß] zu gewährleisten, muss die Gasdüse verkleinert werden, um
eine vollständige Verbrennung zu gewährleisten. Siehe Tabelle
6.
Teilenr. 70458101GER9
Für CE-Modelle das lokale Gasversorgungsunternehmen kontaktieren.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
45
Gasanforderungen
Modell
120L/N
Gas
Erdgas
Flüssiggas
170L/N
Erdgas
Flüssiggas
46
Höhenlage
Düse
m [Fuß]
An
z.
Neue Rate
Menge
mm [Zoll]
610 – 1.220 [2.001 –
4.000]
18
4,3 [0,1695]
1.221 – 1.830 [4.001 –
6.000]
19
1.831 – 2.440 [6.001 –
8.000]
3
Art.-Nr.
Mj/h
[Btu/h*]
M402988
262
[248.400]
4,2 [0,1660]
M402995
239
[226.800]
21
4 [0,1590]
M402992
216
[205.200]
2.441 – 3.050 [8.001 –
10.000]
24
3,9 [0,1520]
M402980
194
[183.600]
610 – 1.220 [2.001 –
4.000]
38
2,6 [0,1015]
M411376
262
[248.400]
1.221 – 1.830 [4.001 –
6.000]
40
2,5 [0,0980]
M406361
239
[226.800]
1.831 – 2.440 [6.001 –
8.000]
42
2,4 [0,0935]
M403017
216
[205.200]
2.441 – 3.050 [8.001 –
10.000]
43
2,3 [0,0890]
M406184
194
[183.600]
610 – 1.220 [2.001 –
4.000]
16
4,5 [0,1770]
M411373
383
[363.400]
1.221 – 1.830 [4.001 –
6.000]
11/64
4,4 [0,1719]
44249901
350
[331.800]
1.831 – 2.440 [6.001 –
8.000]
19
4,2 [0,1660]
M402995
317
[300.200]
2.441 – 3.050 [8.001 –
10.000]
22
4 [0,1570]
M402996
283
[268.600]
610 – 1.220 [2.001 –
4.000]
1/8
3,2 [0,1250]
M402489
383
[363.400]
1.221 – 1.830 [4.001 –
6.000]
31
3 [0,1200]
M401017
350
[331.800]
1.831 – 2.440 [6.001 –
8.000]
32
2,9 [0,1160]
M402444
317
[300.200]
2.441 – 3.050 [8.001 –
10.000]
34
2,8 [0,1110]
M411512
283
[268.600]
4
3
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Gasanforderungen
Modell
200L/N
Gas
Erdgas
Flüssiggas
Höhenlage
Düse
m [Fuß]
An
z.
Neue Rate
Menge
mm [Zoll]
610 – 1.220 [2.001 –
4.000]
12
4,8 [0,1890]
1.221 – 1.830 [4.001 –
6.000]
14
1.831 – 2.440 [6.001 –
8.000]
4
Art.-Nr.
Mj/h
[Btu/h*]
M411372
413
[391.000]
4,6 [0,1820]
M411371
377
[357.000]
17
4,4 [0,1730]
M411374
341
[323.000]
2.441 – 3.050 [8.001 –
10.000]
19
4,2 [0,1660]
M402995
305
[289.000]
610 – 1.220 [2.001 –
4.000]
30
— [0,1285]
M401021
413
[391.000]
1.221 – 1.830 [4.001 –
6.000]
1/8
3,2 [0,1250]
M402489
377
[357.000]
1.831 – 2.440 [6.001 –
8.000]
31
3 [0,1200]
M401017
341
[323.000]
2.441 – 3.050 [8.001 –
10.000]
33
2,9 [0,1130]
M401022
305
[289.000]
3
*Btu/h werden je 305 m [1000 Fuß] Höhe um 4 % herabgesetzt.
Tabelle 6
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
47
Elektrikanforderungen
Elektrikanforderungen
Elektrikanforderungen
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos von Stromschlag,
Brand, Explosion, ernsthafter Verletzungen, evtl. mit
Todesfolgen:
• Vor der Durchführung von Arbeiten am Trockner
die Stromversorgung abtrennen.
• Vor der Durchführung von Arbeiten das Gasabsperrventil zum Gastrockner schließen.
• Vor der Durchführung von Arbeiten das Dampfventil zum Dampftrockner schließen.
• Den Trockner auf keinen Fall mit ausgebauten
Schutzvorrichtungen/Platten starten.
• Immer wenn während Reparatur- oder Wartungsarbeiten Erdleiter ausgebaut werden, müssen diese anschließend wieder angeschlossen werden,
damit sichergestellt ist, dass der Trockner ordnungsgemäß geerdet ist.
W002R1
WARNUNG
WICHTIG: Elektrische Anschlüsse müssen von einem
qualifizierten Elektriker unter Verwendung der Daten
auf dem Typenschild, in den Installationshandbüchern
und auf dem Schaltplan vorgenommen werden, der im
Lieferumfang der Maschine enthalten ist, bzw. entsprechend der einschlägigen europäischen Normen. Einen
Schutzschalter so nahe wie möglich am Trockner installieren. Wenn mehr als ein Trockner installiert wird,
muss für jeden ein Schutzschalter bereitgestellt werden.
HINWEIS: Maschine an einen separaten Nebenstromkreis anschließen, der nicht für Beleuchtungseinrichtungen oder andere Ausrüstungen verwendet wird.
HINWEIS: Nur dreiphasige Modelle – Keine Sicherungen verwenden, um zu vermeiden, dass der Trockner
„einphasig“ betrieben wird und dadurch die Motoren
vorzeitig ausfallen.
WARNUNG
Für Wartungsarbeiten (oder wenn der Trockner außer Betrieb genommen wird) den Trockner durch
Ausschalten des Schutzschalters von der Stromzufuhr trennen.
W796
Zur Reduzierung des Risikos von Brand oder Stromschlag sollte ein qualifizierter Wartungstechniker bezüglich der ordnungsgemäßen Erdungsmaßnahmen
zu Rate gezogen werden. Ein falscher Anschluss des
Geräteerdleiters kann ein Stromschlagrisiko zur Folge haben.
W068R1
Schaltplan
Der Schaltplan befindet sich im Abzweigkasten oder in der
Schaltbox.
Die Teilenummer des Schaltplans befindet sich im unteren Teil
der elektrischen Daten auf dem Typenschild.
Erdungsanweisungen
WARNUNG
Um das Brand- und Stromschlagrisiko zu reduzieren,
falls das Gerät von einer dreiphasigen Stromversorgung gespeist wird, AUF KEINEN FALL einen Hochspannungszweig oder „Stinger Leg“ an ein Einphasengerät anschließen. Wenn es sich um ein dreiphasiges Gerät handelt, sollte ein Hochspannungszweig
oder „Stinger Leg“ an L3 angeschlossen werden.
W069
HINWEIS: Zur Gewährleistung des Schutzes vor Stromschlägen MUSS der Trockner gemäß den örtlichen Vorschriften oder gemäß der neuesten Ausgabe des National Electrical Code ANSI/NFPA Nr. 70 geerdet werde. In
Kanada müssen elektrische Verbindungen in Übereinstimmung mit der neuesten Ausgabe des „Canadian
Electrical Code“ CSA C22.1 oder örtlichen Vorschriften
vorgenommen werden. Alle Elektroanschlüsse sollten
von einem Elektriker vorgenommen werden.
Dieser Trockner muss geerdet werden. Bei einer Fehlfunktion
oder einem Ausfall reduziert die Erdung das Risiko eines Stromschlags, indem der elektrische Strom über einen Weg des geringsten Widerstands abfließen kann. Dieser Trockner muss mit
einem geerdeten Metallteil oder einem permanenten Verdrah-
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
48
Elektrikanforderungen
tungssystem verbunden werden oder es muss ein Schutzleiter mit
den Stromkreisleitern verlegt und an die Erdungsklemme oder leitung des Gerätes angeschlossen werden.
•
Ein Kabelkanal aus Metall und/oder ein BX-Kabel gelten
nicht als Erdung.
Der Anschluss des Nullleiters vom Hausanschlusskasten an
die Erdungsschraube des Trockners stellt keine Erdung dar.
Zwischen der Erdschiene des Hausanschlusskastens und der
Erdungsschraube des Trockners muss ein dedizierter Erdungsleiter (Draht) angeschlossen werden.
•
•
WARNUNG
VORSICHT
Wenn an den Bedienelementen Arbeiten durchgeführt werden, müssen vor dem Abtrennen alle Drähte
beschriftet werden. Verdrahtungsfehler können zu
unsachgemäßen und gefährlichen Betriebszuständen führen. Nach Beendigung der Arbeiten muss der
ordnungsgemäße Betrieb überprüft werden.
W071
Nur bei CE-Modellen
Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren,
den Stromkreis, an den der Trockner angeschlossen
werden soll, vor Herstellung von Elektroanschlüssen
energielos machen. Alle Elektroanschlüsse sollten
von einem Elektriker vorgenommen werden. Die
Mangel darf auf keinen Fall an einen stromführenden
Stromkreis angeschlossen werden.
Alle Modelle sind werksseitig auf dem Bedienfeld mit einer NotAus-Taste ausgerüstet.
HINWEIS: Die Aktivierung des Not-Aus-Schalters führt
zum Stopp aller Gerätesteuerkreisfunktionen, unterbricht jedoch NICHT jegliche Stromzufuhr zum Gerät.
W409R1
Elektrik-/Erdungsanschlüsse
Anordnung der Erdungs- und Elektrikanschlüsse für Nicht-CE-Modelle mit Gas und Dampf
4
3
1
2
TMB2269N_SVG
1.
2.
3.
4.
Schaltbox
Klemmenleiste
Erde/Masse
Netzanschluss
Abbildung 17
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
49
Elektrikanforderungen
Anordnung der Erdungs- und Elektrikanschlüsse für CE-Modelle mit Gas und Dampf
5
4
1
2
3
TMB2247N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
Erde/Masse
Schaltbox
Klemmenleiste
Hauptschalter (Modelle bis 31. Juli 2011)
Netzanschluss
Abbildung 18
Anordnung der Erdungs- und Elektrikanschlüsse für Elektromodelle
2
1
4
1.
2.
3.
4.
3
TMB2337N_SVG
Klemmenleiste
Erde/Masse
Netzanschluss
Schaltbox
Abbildung 19
Anschluss der Stromversorgung an
den Trockner
HINWEIS: Der Schaltplan ist im Abzweigkasten zu finden.
50
1. Einen Schutzschalter so nahe wie möglich am Trockner installieren. Wenn mehr als ein Trockner installiert wird, sollte
für jede Maschine ein Trenn- oder Schutzschalter bereitgestellt werden. Dadurch kann jeder Trockner zu Wartungszwecken vom Netz getrennt werden.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Elektrikanforderungen
2. Die Kabel in einem Kabelkanal zum Trenn- oder Schutzschalter verlegen. Die Kabeladern mit den entsprechend gekennzeichneten Anschlüssen an der Klemmenleiste verbinden. Der
Erdungsleiter muss an den in Abbildung 17 , Abbildung 18
oder Abbildung 19 . gezeigten Erdungsanschluss angeschlossen werden.
3. Die Phasenfolge der Stromversorgung prüfen (nur dreiphasige
Modelle). Wenn eine der Netzadern ein Hochspannungszweig
ist, so verbinden Sie ihn mit Ader L3 im Trockner. Die Trommel muss sich im Uhrzeigersinn drehen und das Gebläse gegen den Uhrzeigersinn (von vor dem Trockner aus betrachtet
– wenn der Auswahlschalter in der Position NON-REVERSE
steht). Ansonsten die Adern L1 und L2 im Anschlusskasten
des Trockners vertauschen.
WICHTIG: Wenn nicht der richtige Konfigurationsjumper installiert wird, können empfindliche elektronische
Steuerungen beschädigt werden und die Garantie wird
null und nichtig.
•
Sie haben eine Netzspannung von 400-415 Volt und schließen
ein Modell an, das für einen Betrieb bei 380 Volt ausgelegt
ist.
Konfigurationsanweisungen für den
Jumper
Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft, ist ein Ändern
des Transformator-Konfigurationsjumpers erforderlich, BEVOR
DIE MASCHINE MIT STROM VERSORGT WIRD:
Installation des Ferritrings
Nur Gas- und Dampfmodelle mit Suffix RM (Modelle bis 31. Juli 2011)
Der im Literaturpaket enthaltene Ferritring muss beim Anschluss der Stromversorgung über den Netzadern installiert werden. Der
Ferrit schützt die empfindlichen elektronischen Bauteile der Steuerung vor den zerstörenden Effekten elektrischer Störungen, die auf
den Netzadern der Maschine vorhanden sein können. Wenn der Ferritring nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann die elektronische
Steuerung beschädigt werden und die Garantie der Steuerung wird null und nichtig.
Installationsverfahren:
der Ferritring im Inneren der Schaltbox installiert wird. Siehe
Abbildung 20 . Den Ferritring nicht außerhalb der Schaltbox
1. Unmittelbar nach dem Anschluss der Netzadern vor dem Heroder an einer anderen Stelle installieren. Sicherstellen, dass
stellen der Stromversorgung die einzelnen Leiter, einschließsich alle Leiter im Inneren des Ferritrings befinden, bevor der
lich des Erdungsleiters, identifizieren.
Ring geschlossen wird, damit keine Adern eingeklemmt oder
2. Den Ferritring wie abgebildet über allen Leitern im Inneren
beschädigt werden.
der Schaltbox anbringen und schließen. Es ist wichtig, dass
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
51
Elektrikanforderungen
Nicht-CE-Modelle
1
2
TMB2270N_SVG
CE-Modelle
3
1
2
TMB2271N_SVG
1. Ferritring
2. Schaltbox
3. Modelle bis 31. Juli 2011
Abbildung 20
Elektrikdaten
HINWEIS: Mindest-Kabelquerschnitte stammen aus
dem Canadian Electrical Code und dienen hier nur als
Richtwerte. Elektroanschlüsse müssen in Übereinstimmung mit allen örtlich und national geltenden Vorschriften von einem Elektriker vorgenommen werden.
HINWEIS: Die nachfolgend aufgeführten Netzdaten
können ohne gesonderten Hinweis geändert werden.
Die aktuellen Spezifikationen für das zu installierende
Produkt stets dem Typenschild entnehmen.
HINWEIS: Ausschließlich Kabel mit Kupferleitern verwenden.
HINWEIS: Die Kabel an einen separaten Nebenstromkreis anschließen.
52
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Elektrikanforderungen
HINWEIS: Nur dreiphasige Modelle – Jeder Trockner
muss an einen eigenen Stromkreis-Schutzschalter (keine Sicherung) angeschlossen werden, um zu vermeiden, dass der Trockner „einphasig“ betrieben wird und
dadurch der/die Motor(en) vorzeitig ausfallen.
Gas- und Dampftrocknermodelle der Serie 120
TypenschildKennzeichnung
Erforderliche Anschlüsse an der
Klemmenleiste
Nennstrom* (A)
Auslegung des
Schutzschalters
Empfohlener Kabelquerschnitt
mm² [AWG]
200-208/240 V/60
Hz/3 Phasen
L1,L2,L3 und Erde
7,7
15A - dreipolig
2,5 [14]
230V/50 Hz/3 Phasen
L1,L2,L3 und Erde
7,3
15A - dreipolig
2,5 [14]
380 V/50 oder 60 Hz/3
Phasen
L1,L2,L3 und Erde
4,1
10A - dreipolig
2,5 [14]
400-415V/50 Hz/3
Phasen
L1,L2,L3 und Erde
3,8
10A - dreipolig
2,5 [14]
440V/60Hz/3 Phasen
L1,L2,L3 und Erde
3,8
10A - dreipolig
2,5 [14]
460-480V/60Hz/3 Phasen
L1,L2,L3 und Erde
3,9
10A - dreipolig
2,5 [14]
* Der Nennstrom variiert je nach Modell leicht; beziehen Sie sich auf das Typenschild.
Elektrotrocknermodelle der Serie 120
TypenschildKennzeichnung
Erforderliche Anschlüsse an der
Klemmenleiste
Nennstrom* (A)
Auslegung des
Schutzschalters
Empfohlener Kabelquerschnitt
mm² [AWG ]
240V/60Hz/3 Phasen
L1,L2,L3 und Erde
152
175A - dreipolig
95 [3/0]
380 V/50 oder 60 Hz/3
Phasen
L1,L2,L3 und Erde
94,5
125A - dreipolig
35 [1]
400-415V/50 Hz/3
Phasen
L1,L2,L3 und Erde
87
125A - dreipolig
35 [1]
480V/60Hz/3 Phasen
L1,L2,L3 und Erde
76,1
100A - dreipolig
26,2 [3]
* Der Nennstrom variiert je nach Modell leicht; beziehen Sie sich auf das Typenschild.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
53
Elektrikanforderungen
Trocknermodelle der Serie 170
TypenschildKennzeichnung
Erforderliche Anschlüsse an der
Klemmenleiste
Nennstrom* (A)
Auslegung des
Schutzschalters
Empfohlener Kabelquerschnitt
mm² [AWG]
200-208/240 V/60
Hz/3 Phasen
L1,L2,L3 und Erde
13,5
20A - dreipolig
4 [12]
380 V/50 oder 60 Hz/3
Phasen
L1,L2,L3 und Erde
6,9
15A - dreipolig
2,5 [14]
400-415V/50 Hz/3
Phasen
L1,L2,L3 und Erde
6,9
15A - dreipolig
2,5 [14]
440V/60Hz/3 Phasen
L1,L2,L3 und Erde
6,4
15A - dreipolig
2,5 [14]
460-480V/60Hz/3 Phasen
L1,L2,L3 und Erde
6,7
15A - dreipolig
2,5 [14]
* Der Nennstrom variiert je nach Modell leicht; beziehen Sie sich auf das Typenschild.
Trocknermodelle der Serie 200
TypenschildKennzeichnung
Erforderliche Anschlüsse an der
Klemmenleiste
Nennstrom* (A)
Auslegung des
Schutzschalters
Empfohlener Kabelquerschnitt
mm² [AWG]
200-208/240 V/60
Hz/3 Phasen
L1, L2, L3 und Erde
14
20A - dreipolig
4 [12]
380V/50 Hz/3 Phasen
L1, L2, L3 und Erde
8
15A - dreipolig
2,5 [14]
400-415V/50 Hz/3
Phasen
L1, L2, L3 und Erde
8
15A - dreipolig
2,5 [14]
440V/60Hz/3 Phasen
L1, L2, L3 und Erde
7
15A - dreipolig
2,5 [14]
460-480V/60Hz/3 Phasen
L1, L2, L3 und Erde
7
15A - dreipolig
2,5 [14]
* Der Nennstrom variiert je nach Modell leicht; beziehen Sie sich auf das Typenschild.
54
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Dampfanforderungen
Dampfanforderungen
Dampfanforderungen
HINWEIS: Die Maschinen erfordern eine konstante
Dampfversorgung mit 5,3 bis 6,9 bar [80 bis 100 psig]
Druck, um den optimalen Betrieb zu gewährleisten. Der
maximal zulässige Dampfdruck für den Betrieb von 50
Hertz Trocknern beträgt 8,6 bar [125 psig]. Der Druck
darf diesen Wert auf keinen Fall überschreiten.
Die jeweiligen Rohrgrößen für die Dampfanschlüsse sind beim
Dampfsystemlieferanten oder einem qualifizierten Installateur erhältlich.
•
•
•
•
Siehe Abbildung 21 und Abbildung 22 bzgl. der richtigen
Dampfleitungskonfigurationen.
Um das Eindringen von Kondensat aus den Hauptleitungen in
den Trockner zu verhindern, sollte das Zuleitungsrohr einen
Anstieg von mindestens 305 mm [12 Zoll] gegenüber dem
entsprechenden Hauptrohr aufweisen. Keinen Dampfanschluss von der Hauptleitung abnehmen, der ein horizontales
oder nach unten verlaufendes T- oder Kniestück verwendet.
Horizontal verlaufende Dampfleitungen müssen nach Möglichkeit immer einen Schwerkraftabfluss zum entsprechenden
Hauptrohr aufweisen. Wasseransammlungen oder ein ungenügend entwässertes Hauptrohr führen zu feuchtem Dampf, der
den Betrieb des Trockners beeinträchtigt. Wenn diese Bedingungen nicht eliminiert werden können, einen Bypassableiter
installieren, um Kondensat vom tiefsten Punkt des Hauptrohrs
zum Rücklauf zu leiten.
Sowohl in der Dampfversorgungsleitung als auch in der
Dampfrückleitung sollten je eine Rohrverschraubung und ein
Absperrventil installiert werden. Dies ermöglicht die Tren-
Teilenr. 70458101GER9
•
•
•
•
nung der Dampfanschlüsse und die Wartung des Trockners,
während der Betrieb der Wäscherei weiterlaufen kann.
Das Dampfmagnetventil mit Nippeln, biegsamen Schläuchen,
Verschraubungen und T-Stücken an den entsprechenden
Dampfheizschlangen-Eingangsanschluss anschließen.
Siebe müssen ggf. von Materialien aus Schläuchen oder Rohren gereinigt werden.
Rückflussverhinderer (optional), Glockenkondensatableiter
mit integriertem Sieb und Rückschlagventil installieren. Um
den optimalen Betrieb des Trockners zu gewährleisten, den
Kondensatableiter 457 mm [18 Zoll] unter der Heizschlange
und so nahe wie möglich am Trockner installieren. Den Kondensatableiter sorgfältig auf Eingangs- und Ausgangsmarkierungen untersuchen und entsprechend den Herstelleranweisungen installieren. Wenn der Dampf per Schwerkraftrückführung zum Kessel zurückgeleitet wird, anstelle des Kondensatableiters einen Rückflussverhinderer und ein Rückschlagventil nahe am Trockner in der Rücklaufleitung installieren.
Die Schwerkraftrückführung erfordert, dass sich die gesamte
Rückleitungsverrohrung unterhalb der Ausgänge der Dampfheizschlange befindet.
Verschraubung und Absperrventil in der Rückleitung installieren und die verbleibenden Rohranschlüsse zum Rücklaufsammler vornehmen.
HINWEIS: Um Wasserschlag zu verhindern, die
Rückleitungen unterhalb der Ausgänge der Dampfheizschlangen verlegen.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
55
Dampfanforderungen
Trockner der Serie 120
2
1
11
3
6
12
4
13
10
5
9
8
7
6
TMB2014N_SVG
HINWEIS: Siehe Tabelle 7 bzgl. der Größenbestimmung von Dampfleitungen. Die Rohre müssen außerdem entsprechend ihrer Länge und der Anzahl von Winkelstücken größenmäßig richtig ausgelegt werden.
1. Zuleitung
2. 305 mm [12 Zoll] Steigleitung
3. Absperrventil
4. Kondensatrückleitung von Zuleitung
5. Rückleitung
6. Rückschlagventil
7. Rückschlagventil gegen Vakuum (optional)
8. 457 mm [18 Zoll] Fallrohr
9. Magnetventil (mit Gerät geliefert)
10. Dampfhaube
11. Schlauchleitung
12. Verschraubung
13. Abscheider mit integriertem Sieb
Abbildung 21
Dampfdruck bar [PSI]
5,3-6,9 [80-100]
56
Versorgungsrohr-Mindestdurchmesser
1 Zoll-NPT
Größe des Kondensatableiters*
Kilogramm Kondensat/h [lb.
Kondensat/h]
156 [345]
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Dampfanforderungen
Größe des Kondensatableiters*
Kilogramm Kondensat/h [lb.
Kondensat/h]
Versorgungsrohr-Mindestdurchmesser
Dampfdruck bar [PSI]
*Basierend auf 6,9 bar.
Tabelle 7
Trockner der Serie 170 und 200
1
12
8
9
7
10
6
11
5
2
4
3
TMB2024N_SVG
HINWEIS: Siehe Tabelle 8 bzgl. der Größenbestimmung von Dampfleitungen. Die Rohre müssen außerdem entsprechend ihrer Länge und der Anzahl von Winkelstücken größenmäßig richtig ausgelegt werden.
1. Steigrohre 305 mm [12 Zoll]
2. Absperrventil
3. Rückschlagventil
4. Rückschlagventil gegen Vakuum (optional)
5. Kondensatrückleitung von Zuleitung
6. Fallrohr 457 mm [18 Zoll]
7. Dampfhaube
8. Magnetventil (mit Gerät geliefert)
9. Verschraubung
10. Abscheider mit integriertem Sieb
11. Rückleitung
12. Zuleitung
Abbildung 22
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
57
Dampfanforderungen
Größe des Dampfabscheiders*
Versorgungsrohr-Mindestdurchmesser
Dampfdruck bar [psi]
5,3-6,9 [80-100]
1-1/4 Zoll NPT
Kilogramm Kondensat/h [lb.
Kondensat/h]
235 [517]
* Basierend auf 6,9 bar.
Tabelle 8
Empfehlungen für die Verrohrrung
•
Für jede Dampfheizschlange einen separaten Kondensatableiter verwenden. Den Kondensatableiter stets sauber und in gutem Zustand halten.
Wenn sich der Trockner am Ende einer Gerätegruppe befindet, muss der Verteiler mindestens 1,2 m [4 Fuß] über den
Trockner hinaus verlängert werden. Absperrventil, Verschraubung, Rückschlagventil und Bypass-Abscheider am Ende der
Leitung installieren. Wenn eine Gewichtsrückführung zum
Kessel vorhanden ist, lassen Sie den Abscheider aus.
Die Dampfzu- und -rückleitung zur Sicherheit des Bedieners
und zur Wartungssicherheit isolieren.
•
•
WARNUNG
Alle Systemkomponenten müssen über einen Arbeitsdruck von 8,6 bar [125 psig] verfügen. Absperrschieber müssen einlaufseitig zum Dampfmagnetventil und auslaufseitig von allen Dampfabscheidern
installiert werden, damit Komponenten für Wartungsund Notfallzwecke isoliert werden können. Alle Komponenten (Magnetventil, Abscheider) müssen gestützt werden, um die Belastung der Dampfheizschlangenanschlüsse des Trockners so gering wie
möglich zu halten.
2. Falls erforderlich ein Sieb am Ende jedes biegsamen
Schlauchs installieren.
3. An jedem Sieb einen Kondensatableiter installieren.
WICHTIG: Der Kondensatableiter muss mindestens
457 mm [18 Zoll] unter den DampfheizschlangenAusgangsanschlüssen installiert werden.
4. Ein Absperrventil an jedem Kondensatableiter installieren.
5. Den Kondensatableiter mit den Kondensatrückleitungen verbinden.
6. Die Dampfmagnetventil-Verdrahtungsanschlüsse dem Schaltplan entnehmen, der im Lieferumfang des Trockners enthalten ist.
Thermoöl-Installationsanforderungen
Das entsprechende Spulen- und Heizsystem für Modelle, die für
die Verwendung von Thermoöl geeignet sind, muss vom Kunden
installiert werden. Der Hersteller ist nicht für die Funktion oder
Sicherheit von Thermoölsystemen verantwortlich, die von Kunden installiert wurden. Um die ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten, den Abschnitt Technische Daten und Abmessungen
zu Rate ziehen, um den Wärmeenergieeingang (in Btu) äquivalenter Dampfmodelle zu ermitteln. Thermoölsysteme, die keine
ausreichende Wärmeenergie liefern, brauchen mehr Zeit zum
Trocknen der Wäsche. Die Magnetventil-Verdrahtungsanschlüsse
dem Schaltplan entnehmen, der im Lieferumfang des Trockners
enthalten ist.
W701
Installation des Kondensatableiters
und Anschluss der Kondensatrückleitung
Die Installation des Kondensatableiters und die Verbindung der
Heizschlangen-Ausgangsanschlüsse mit den Kondensatrückleitungen entsprechend den nachfolgenden Schritten vornehmen.
Eine typische Installation ist in Abbildung 21 und Abbildung 22
dargestellt.
1. Zwischen dem Dampfeingangs-Magnetventil und den Dampfheizschlangen sowie dem Ausgang zwischen Dampfheizschlange und Kondensatableiter biegsame Leitungen verwenden.
58
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Bedienungsanweisungen
Bedienungsanweisungen
Bedienungsanweisungen
•
•
WARNUNG
Um das Brandrisiko zu reduzieren:
• AUF KEINEN FALL Kleidungsstücke mit Schaumgummi oder ähnlichen gummiartigen Materialien
trocknen.
• AUF KEINEN FALL Kunststoff oder irgendwelches Material, das Wachs oder Chemikalien enthält, z. B. Mopps und Reinigungstücher, oder irgendwelche Gegenstände, die zu Hause mit einem chemischen Reinigungsmittel behandelt
wurden, trocknen.
• Vorhänge und Stoffe aus Glasfaser NUR DANN im
Trockner trocknen, wenn dies laut Etikett möglich
ist.Nach Trocknung solcher Stoffe die Trommel
mit einem feuchten Tuch auswischen, um die
Glasfaserpartikel zu entfernen.
W076
WARNUNG
Um das Risiko ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss die Trommel zum Stillstand kommen, bevor das Flusensieb gereinigt wird.
W412
Die rote Not-Aus-Taste drücken, um alle Vorgänge zu stoppen.
Um die Maschine wieder zu starten, die rote Not-Aus-Taste
herausziehen und die START-Fläche oder -Taste drücken.
HINWEIS: Die Aktivierung der Not-Aus-Taste stoppt
alle Gerätesteuerfunktionen, unterbricht jedoch
NICHT jegliche Stromzufuhr zum Gerät.
Bedienungsanweisungen
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos von Bränden und
Stromschlag sowie der Gefahr von Verletzungen
müssen vor dem Betrieb dieses Geräts die WICHTIGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN gelesen werden.
W727
WICHTIG: Trocknen Sie mit diesem Gerät keine Lösungsmittel oder Textilreinigungsmittel.
1. Flusensieb/-fach reinigen
a. Alle angesammelten Flusen aus dem Flusensieb und -fach
entfernen.
b. Das Fach fest gegen den Trocknerrahmen schließen und
sicher verriegeln, falls zutreffend.
WICHTIG: Das Flusensieb und -fach täglich reinigen. Andernfalls läuft der Trockner bei erhöhten
Temperaturen, die zu einer Beschädigung von Kleidungsstücken führen können.
Not-Aus-Taste an CE-Modellen
Alle -Trockner mit CE-Kennzeichnung sind werkseitig an der
Vorderseite des Bedienfelds mit einer Not-Aus-Taste ausgerüstet.
Siehe Abbildung 23 .
WARNUNG
Zur Reduzierung des Brandrisikos und des Risikos der Ansammlung von Flusen im Abluftkanal
darf der Trockner nicht ohne Flusenfilter betrieben werden.
W772
1
2. Mit Wäsche beladen
a. Die Beladetür öffnen und die Trommel mit Wäsche beladen. Die maximale Trockenladung ist:
TMB1666N_SVG
Modell
1. Not-Aus-Taste
Abbildung 23
Die Not-Aus-Taste wie folgt verwenden:
Teilenr. 70458101GER9
kg [Pound (lb.)]
120
54,4 [120]
170
77,1 [170]
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
59
Bedienungsanweisungen
Modell
200
kg [Pound (lb.)]
90,7 [200]
Bedienelement mit Suffix RQ
1. Den Temperaturwahlknopf auf HIGH (Hoch), MED (Mittel),
LOW (Niedrig) oder NO HEAT (Keine Wärme) stellen.
HIGH (Hoch)
Temperatur 88 °C [190 °F]
NICHT ÜBERFÜLLEN.
MED (Mittel)
Temperatur 77 °C [170 °F]
HINWEIS: Ein Überfüllen führt zu langsamem
Trocknen mit Faltenbildung.
b. Die Beladetür schließen. Der Trockner funktioniert bei geöffneter Tür nicht.
3. Bedienelementtyp bestimmen und Temperatur einstellen
a. Auf die verschiedenen Bedienelemente beziehen und den
Anweisungen für den jeweiligen Bedienelementtyp folgen.
b. Die Temperatureinstellung wird von der zu trocknenden
Gewebeart bestimmt. Zur Einstellung der richtigen Temperatur das Pflegeektikett auf dem Kleidungsstück verwenden oder den Gewebehersteller konsultieren.
LOW (Niedrig)
Temperatur 49 °C [120 °F]
TMB2147N_SVG
Abbildung 24
2. Die Zeitsteuerung für HEAT TIME (Aufwärmzeit) auf die gewünschte Minutenzahl (0 bis 60) einstellen.
WICHTIG: Stets die Pflegeanweisungen des Bekleidungsherstellers befolgen.
4. Wäsche herausnehmen
a. Wenn der Zyklus abgeschlossen ist, die Tür öffnen und
die Wäsche herausnehmen.
Reversierung
TMB2148N_SVG
Abbildung 25
Trockner mit Reversierung verhindern ein Verwickeln von großen Wäschestücken und sie minimieren die Faltenbildung. Diese
Trockner sind mit einem zweiten Motor und zusätzlichen Bedienelementen ausgestattet, die die Drehrichtung der Trommel umkehren (reversieren).
Einige Modelle verfügen über einen Schalter oder ein Touchpad
im Bedienfeld-Bereich, damit der Bediener den Betrieb mit oder
ohne Reversierung auswählen kann. Im Nicht-Reversieren-Modus dreht sich die Trommel immer im Uhrzeigersinn (von vorne
aus betrachtet). Wenn die Trommel gegen den Uhrzeigersinn
dreht, wenn auf Nicht-Reversierung geschaltet wird, dreht sie
noch einige Sekunden lang weiter, bevor sie zur richtigen Richtung wechselt. Siehe Programmierungshandbuch für weitere Informationen zur Reversierung.
WICHTIG: Nach der Durchführung von elektrischen
Wartungsarbeiten sicherstellen, dass der Gebläsemotor (von vorne betrachtet) gegen den Uhrzeigersinn
dreht. Anschließend den Reversierschalter auf „Ohne
Reversierung“ stellen und darauf achten, dass die
Trommel (von vor dem Trockner aus betrachtet) beständig im Uhrzeigersinn dreht. Wenn nicht, die Leiter
L1 und L2 am Rückwärtsmotor austauschen.
3. Die Zeitsteuerung für COOL DOWN TIME (Abkühlzeit) auf
die gewünschte Minutenzahl (0 bis 15) einstellen.
TMB2149N_SVG
Abbildung 26
4. Die Trommeldrehrichtung nach Bedarf auf Reversierung oder
ohne Reversierung einstellen.
TMB2145N_SVG
Abbildung 27
5. Die START-Taste drücken und loslassen, um den Trockner
zu starten. Auf der Anzeige erscheinen die verbleibenden Minuten bis zum Zyklusende.
Bedienungsspezifische Anweisungen
Dualer digitaler Zeitgeber
60
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Bedienungsanweisungen
Heizzeit-Anzeigedisplay. Wenn die Beladetür nicht geöffnet
wird, läuft der Trockner bis zum Ablauf der ausgewählten Abkühlzeit weiter. Wird die Tür nach Erreichen der „Lr“ Temperatur geöffnet, wird der Zyklus abgebrochen.
TMB2150N_SVG
Abbildung 28
HINWEIS: Sich wiederholende Ladungen können mit
nur einem Tastendruck gestartet werden. Wenn die
START-Taste gedrückt wird, während sich die Maschine im Standby-Mode befindet und das Display
leer ist, wiederholt der Trockner den letzten Trockenzyklus. Wird die Trockenzeit vor dem Starten
des Zyklus eingestellt, wird die beim Drücken der
Start-Taste angezeigte Zeit für zukünftige Zyklen
verwendet.
WICHTIG: Zum Anhalten des Trockners zu einem
beliebigen Zeitpunkt während des Zyklus, DIE TÜR
ÖFFNEN. Wenn die Belade- oder Flusenfachtür während des Trocknens geöffnet wird, schaltet sich das
Heizsystem aus und der Motor hält an. Zum erneuten Starten des Zyklus müssen beide Türen geschlossen und die START-Taste gedrückt werden.
Wenn sich die Ladung auf 32 °C [90 °F] abkühlt, bevor die Abkühlzeit abgelaufen ist, blinkt „Lr“ (Ladung bereit) auf dem
HINWEIS: Wenn ein Fehlercode auf dem Display erscheint, den Abschnitt Fehlercodes zu Rate ziehen.
6. Wenn der Zyklus abgeschlossen ist, die Tür öffnen und die
Wäsche herausnehmen.
WARNUNG
Zur Reduzierung des Brandrisikos die Wäsche bei
einem Stromausfall sofort herausnehmen.
W779
HINWEIS: Diese Maschine verfügt über eine Funktion für verlängertes/faltenfreies Trocknen. Nach Ende des Trockenzyklus dreht sich die Trommel alle
paar Minuten ohne Wärmezufuhr. Diese periodische
Trommeldrehung wird eine Stunde lang fortgesetzt
oder bis die Tür geöffnet wird. Die Funktion für faltenfreies Trocknen trocknet die Ladung eine Stunde
lang ohne Heizung alle zwei Minuten für 30 Sekunden ODER bis die Beladetür geöffnet wird.
Fehlercodes
Display
OP
Definition
Thermistor unterbrochen
Korrekturmaßnahme
•
•
•
SH
Thermistor kurzgeschlossen
•
•
Den Thermistor überprüfen. Austauschen, falls defekt.
Die Kabel zwischen Steuerung und Thermistor prüfen.
Die ordnungsgemäße Verdrahtung mithilfe des Schaltplans bestätigen.
Die Steuerung überprüfen. Austauschen, falls defekt.
•
Den Thermistor überprüfen. Austauschen, falls defekt.
Die Kabel zwischen Steuerung und Thermistor prüfen.
Die ordnungsgemäße Verdrahtung mithilfe des Schaltplans bestätigen.
Die Steuerung überprüfen. Austauschen, falls defekt.
AF - 1
Luftstromschalter beim Starten des Zyklus geschlossen
•
Luftstromschalter überprüfen. Austauschen, falls defekt.
AF - 2
Luftstromschalter nach dem Starten des
Zyklus nicht geschlossen
•
Luftstromschalter überprüfen. Austauschen, falls defekt.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
61
Bedienungsanweisungen
Fehlercodes
Display
AF (blinkt)
Definition
Korrekturmaßnahme
Springender Luftstromschalter
•
•
•
•
•
•
AF (leuchtet)
Luftstromschalter beim Fortsetzen des
Zyklus geschlossen
•
•
•
Luftstromschalter überprüfen, um sicherzustellen, dass er
korrekt ausgerichtet und sicher in der Montagehalterung
verankert ist.
Sicherstellen, dass sich der Luftstromschalter frei öffnen
und schließen lässt.
Installation überprüfen und sicherstellen, dass ein angemessener Luftstrom besteht.
Sicherstellen, dass die Abluft nicht blockiert ist.
Flusensieb reinigen.
Luftstromschalter austauschen, wenn defekt.
Der Zustand sollte sich innerhalb von 20 Sekunden beheben.
Prüfen, ob sich der Luftstromschalter bei Zyklusende öffnet.
Luftstromschalter austauschen, wenn defekt.
Tabelle 9
Elektronische OPL-Micro-Steuerung
Bedienelement mit Suffix RM
1. Zur Verwendung eines automatischen Zyklus auf das Feld
ON/SELECT (Ein/Auswahl) drücken. Wählen Sie HIGH
(Hoch), MEDIUM (Mittel), MED LOW (Mittel niedrig),
LOW (Niedrig) oder NO HEAT (Keine Wärme) für Artikel,
die ohne Wärme getrocknet werden sollten. Links neben dem
gewählten Feld leuchtet eine Kontrolllampe auf.
HIGH (Hoch)
Temperatur 82 °C [180 °F]
MEDIUM (Mittel)
Temperatur 71 °C [160 °F]
MED LOW (Mittel niedrig)
Temperatur 60 °C [140 °F]
LOW (Niedrig)
Temperatur 49 °C [120 °F]
HINWEIS: Nicht direkt auf die Lampen oder auf die
Mitte des Feldes drücken. Zur richtigen Auswahl etwas rechts von der Mitte auf das Feld drücken. Siehe Abbildung 30 .
TMB806N_SVG
Abbildung 30
2. Die Trommeldrehrichtung REVERSING (mit Reversierung)
oder NON-REVERSING (ohne Reversierung) einstellen.
REVERSING
TMB1486N_SVG
Zur Verwendung eines zeitlich gesteuerten (Time Dry) oder benutzerspezifischen Zyklus (Custom) die Anweisungen im Programmierungshandbuch verwenden.
Abbildung 31
3. Auf das START-Feld drücken, um den Trockner zu starten.
TMB1485N_SVG
Abbildung 32
TMB1483N_SVG
Abbildung 29
62
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Bedienungsanweisungen
HINWEIS: Alle Felder können in beliebiger Reihenfolge gedrückt werden, ohne das Bedienelement
oder den Trockner zu beschädigen. Zum Anhalten
des Trockners kann jederzeit die Tür geöffnet oder
die STOP/RESET-Taste (Stopp/Rücksetzen) gedrückt werden.
3. Wenn der Zyklus abgeschlossen ist, die Tür öffnen und die
Wäsche herausnehmen.
WARNUNG
Zur Reduzierung des Brandrisikos die Wäsche bei
einem Stromausfall sofort herausnehmen.
W779
TMB1484N_SVG
Abbildung 33
HINWEIS: Die Fensteranzeige blinkt. Die STOP/
RESET-Taste zweimal (innerhalb von drei Sekunden) drücken, um den Zyklus zu beenden und das
Bedienelement auf den Standby-Status zurückzusetzen. Zum Neustart des Trockner die Tür SCHLIESSEN und auf das START-Feld drücken.
WICHTIG: Wenn die Belade- oder Flusenfachtür
während des Trocknens geöffnet wird, schaltet sich
das Heizsystem aus und der Motor hält an. Zum erneuten Starten des Zyklus müssen beide Türen geschlossen und das START-Feld gedrückt werden.
4. Wenn der Zyklus abgeschlossen ist, die Tür öffnen und die
Wäsche herausnehmen.
HINWEIS: Maschine verfügt über eine Knitterschutzfunktion mit Programmverlängerung. Nach Ende
des Trockenzyklus dreht sich die Trommel alle paar
Minuten ohne Wärmezufuhr. Diese periodische
Trommeldrehung wird eine Stunde lang fortgesetzt
oder bis die Tür geöffnet wird. Nach Ablauf einer
Stunde dreht sich die Trommel für zwei Minuten pro
Stunde (bis zu 18 Stunden oder bis die Tür des
Trockners geöffnet wird).
Modelle S
WARNUNG
Zur Reduzierung des Brandrisikos die Wäsche bei
einem Stromausfall sofort herausnehmen.
W779
TMB1345R_SVG
Modelle H
HINWEIS: Diese Maschine verfügt über eine Funktion für verlängertes/faltenfreies Trocknen. Nach Ende des Trockenzyklus dreht sich die Trommel alle
paar Minuten ohne Wärmezufuhr. Diese periodische
Trommeldrehung wird eine Stunde lang fortgesetzt
oder bis die Tür geöffnet wird.
LED-OPL-Bedienfeld
TMB1346R_SVG
Bedienelement mit Suffix RE
1. Die AUF- oder AB-Taste drücken, um den Waschzyklus zu
ändern.
Zur Einrichtung eines benutzerspezifischen Waschgangs die
Anweisungen im Programmierungshandbuch verwenden.
2. Die START-Taste (
) drücken, um den gewählten Waschgang zu starten.
Abbildung 34
WICHTIG: Wenn die Belade- oder Flusenfachtür
während des Trocknens geöffnet wird, schaltet sich
das Heizsystem aus und der Motor hält an. Zum erneuten Starten des Zyklus müssen beide Türen ge) muss
schlossen sein und die START-Taste (
gedrückt werden.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
63
Bedienungsanweisungen
Modelle U
Modelle C, D, und I
TMB1371R_SVG
TMB1375R_SVG
Modelle Y
Abbildung 36
STOP
START
BACK
TMB2370N_SVG
Abbildung 35
UniLinc-Bedienfeld
Bedienelement mit Suffix RU
1. Die Taste
oder
drücken, um den Waschzyklus zu ändern. Der ausgewählte Zyklus wird in der Mitte und hervorgehoben angezeigt.
Zur Einrichtung eines benutzerspezifischen Waschgangs die
Anweisungen im Programmierungshandbuch verwenden.
2. Die START-Taste
drücken, um den gewählten Waschgang
zu starten.
WICHTIG: Wenn die Belade- oder Flusenfachtür
während des Trocknens geöffnet wird, schaltet sich
das Heizsystem aus und der Motor hält an. Zum erneuten Starten des Zyklus müssen beide Türen geschlossen sein und die START-Taste
muss gedrückt werden.
3. Wenn der Zyklus abgeschlossen ist, die Tür öffnen und die
Wäsche herausnehmen.
HINWEIS: Maschine verfügt über eine Knitterschutzfunktion mit Programmverlängerung. Nach Ende
des Trockenzyklus dreht sich die Trommel alle paar
Minuten ohne Wärmezufuhr. Diese periodische
Trommeldrehung wird eine Stunde lang fortgesetzt
oder bis die Tür geöffnet wird. Nach Ablauf einer
Stunde dreht sich die Trommel für zwei Minuten pro
Stunde (bis zu 18 Stunden oder bis die Tür des
Trockners geöffnet wird).
WARNUNG
Zur Reduzierung des Brandrisikos die Wäsche bei
einem Stromausfall sofort herausnehmen.
W779
64
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Bedienungsanweisungen
TMB1276C_SVG
Abbildung 37
DX4 OPL Bedienfeld
Bedienelement mit Suffix R3
1. Die Beladetür öffnen und die Trommel mit Wäsche beladen.
2. Die entsprechende Waschgangtaste drücken und loslassen,
um einen Waschgang auszuwählen und den Trockner zu starten. Siehe Tabelle 10 .
Zur Verwendung eines benutzerspezifischen Waschgangs die Anweisungen im Programmierungshandbuch verwenden.
Temperatur
Trockenzeit:
Mittlere
Taste
60°C [140°F]
30 min.
2 min.
Rechte
Taste
80 °C [176 °F]
35 min.
2 min.
Abkühlzeit
Tabelle 10
WICHTIG: Zum Anhalten des Trockners zu einem
beliebigen Zeitpunkt während des Zyklus, DIE TÜR
ÖFFNEN. Zum Neustart des Trockners die Tür
SCHLIESSEN und die START-Taste drücken.
3. Wenn der Zyklus abgeschlossen ist, die Tür öffnen und die
Wäsche herausnehmen.
TMB2266N_SVG
Abbildung 38
Linke
Taste
Temperatur
Trockenzeit:
40 °C [104 °F]
30 min.
WARNUNG
Abkühlzeit
Zur Reduzierung des Brandrisikos die Wäsche bei
einem Stromausfall sofort herausnehmen.
2 min.
W779
Diagnosefähige Mikroprozessorsteuerung
Allgemeiner Betrieb
Die diagnosefähige Mikroprozessorsteuerung (DMP) ist so ausgelegt, dass die Trocken- und Abkühlzyklen des Trockners verwaltet werden können. Die Steuerung ist auch ab Werk mit fünf
unterschiedlichen Standardprogrammen vorprogrammiert, die unten näher beschrieben sind. Der Bediener hat die Flexibilität, die
Zeiten für die Trocken- und Abkühlzyklen sowie die Trockentemperatur auszuwählen. Zudem kann aus reversierender oder
nicht reversierender Trommelbewegung ausgewählt werden,
wenn der Trockner reversierfähig ist. Der Bediener kann die
Standardprogramme auch umprogrammieren. Siehe Programmierung.
Teilenr. 70458101GER9
Standardprogramme
1 – Towels
(Handtücher)
Trocke
nzeit
(Minuten)
40
Abkühlzeit
(Minuten)
5
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Temp.
Sollwert
85 º/91 ºC
[185 º/195
ºF]
Mit
Reversierun
g
Nein
65
Bedienungsanweisungen
Standardprogramme
Trocke
nzeit
(Minuten)
Abkühlzeit
(Minuten)
5
Temp.
Sollwert
Ja
•
•
•
•
•
•
Abkühlzeit: 2-60 Minuten
LED-Display von Zykluszeit, eingestellter Temperatur und
tatsächlicher Temperatur
Thermistor-kontrollierte Temperatur
Sicherheits-Trocknerzyklus
Summer für Zyklusende, hörbarer Alarm
Auswahl Reversing/Nonreversing (mit/ohne Reversierung).
Fünf vom Benutzer programmierbare Programme
Umdrehungsanzeige – nur bei Ausstattung mit einem Umdrehungssensor
Überwacht den Betrieb des Flusenklappenschalters
Überwacht den Betrieb des Thermistors
2 – Sheets
(Bettwäsche)
30
3 – Misc-1
(Verschiedenes-1)
30
5
66 ºC [150
ºF]
Nein
4– Misc-2
(Verschiedenes-1)
25
5
57 ºC [135
ºF]
Ja
5 – Extra
Dry (Extra
trocken)
5
2
66 ºC [150
ºF]
Nein
Wenn die Trocken- und Abkühlzeiten des aktuellen Zyklus zurückgesetzt werden müssen, drücken Sie einmal auf die STOPTaste, um den Trockner anzuhalten. Drücken Sie noch einmal auf
die STOP-Taste, um den Zyklus abzubrechen.
HINWEIS: Wenn ermittelt wird, dass ein verändertes
Programm korrupt ist, werden die standardmäßigen
Programmeinstellungen verwendet.
Wenn während eines laufenden Zyklus Programme gewechselt
werden müssen, einmal auf die STOP-Taste drücken, um den
Trockner anzuhalten, und anschließend erneut auf die STOP-Taste drücken, um den aktuellen Zyklus abzubrechen.
Funktionen
74 ºC [165
ºF]
Mit
Reversierun
g
•
•
•
•
Die minimale Trockenzeit beträgt 0 Minuten und die minimale
Abkühlzeit 2 Minuten. Die maximale Trocken- oder Abkühlzeit
beträgt 60 Minuten. Die Trockentemperatur kann von 38 ºC [100
ºF] bis 85 º/91 ºC [185 º/195 ºF] eingestellt werden. Die Trockenund Abkühlzeit bzw. -temperatur können während eines Betriebszyklus verändert werden.
• Trockenzeit: 0-60 Minuten
DMP OPL-Modellen
Bedienelement mit Suffix RD
66
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Bedienungsanweisungen
Beschreibung des OPL-Bedienfelds
6
5
8
7
8
4
9
10
11
12
3
1
2
TMB1956N_SVG
1. START-Taste. Startet das aktuelle Programm/den aktuellen Zyklus bzw. nimmt es/ihn wieder auf.
2. STOP-Taste. Hält den aktuellen Zyklus vorübergehend an oder bricht das aktuelle Programm ab.
3. Reversing/Nonreversing (REV) (Mit/ohne Reversierung). Ändert die Auswahl zwischen Zylinderfunktion mit oder ohne Reversierung.
4. LED mit Reversierung. Leuchtet bei Einstellung zu Reversierung.
5. Auf-/Abwärtspfeile. Erhöht bzw. verringert den Wert im Display. Diese Tasten werden gemeinsam mit der DISPLAY-Taste
(Anzeige) verwendet, um die Trockenzeit, Abkühlzeit, Temperatur, Zeit im Uhrzeigersinn, Verweilzeit, Zeit gegen den Uhrzeigersinn und Minuten pro Münze (nur bei Maschinen mit Münzbetrieb) einzustellen.
6. Anzeige. Zeigt die Trockenzeit, Abkühlzeit, Trockentemperatur und Diagnosecodes.
7. Programmauswahl. Diese Taste wechselt durch die fünf benutzerprogrammierbaren Programme. Durch Drücken und Festhalten
dieser Taste wird ein Programm gespeichert.
8. Benutzerprogramm-LEDs. Die Beleuchtung zeigt, welches Benutzerprogramm derzeit angezeigt wird.
9. Display-Auswahl. Schaltet das Display zwischen Einstellungen für Trockenzeit, Abkühlzeit und Temperatur um. Wird die Display-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, kann der Benutzer die Temperatur des Trockenzyklus anzeigen lassen.
10. LED DRYING (Trocknen). Leuchtet im Trockenzyklus.
11. LED COOLING (Abkühlen). Leuchtet im Abkühlzyklus oder wenn das Display aktuell die Zeit für den Abkühlzyklus anzeigt.
12. LED TEMPERATURE (Temperatur). Leuchtet, wenn das Display die Temperatureinstellung anzeigt.
Abbildung 39
Die DMP-Steuerung ist mit einer DIP-Schalterreihe mit 8 Positionen ausgestattet, die von der Rückseite der Steuerplatine zugänglich ist. Durch Umlegen dieser DIP-Schalter kann der BenutFun
ktion
OPL
zer die auf dem Display angezeigten Einstellungen und einige
Betriebsfunktionen des Trockners ändern.
Münze
1
Trocknertyp
OFF (Aus)
ON (Ein)
OPL=Aus; Münze=Ein
2
Temperatureinheiten
OFF (Aus)
OFF (Aus)
ºF=Aus; ºC=Ein
3
Lokale/Remote-Reversierung
ON (Ein)
ON (Ein)
Lokal = Ein; Remote = Aus
4
Leer
ON (Ein)
ON (Ein)
Immer AN
5
Leer
ON (Ein)
ON (Ein)
Immer AN
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
67
Bedienungsanweisungen
Fun
ktion
OPL
Münze
6
Summer-Zeitgeber
ON (Ein)
ON (Ein)
5 Sekunden=Aus; Kontinuierlich=Ein
7
Sicherheitstrocknen (OPL) oder
Münzzahl/Bezahlung (Münzmodelle)
ON (Ein)
OFF (Aus)
Nr. 1
Nr. 7
DIP-SCHALTER
OFF (Aus)
ON (Ein)
SICHERHEITSTROCKNEN
OFF (Aus)
OFF (Aus)
KEIN SICHERHEITSTROCKNEN
ON (Ein)
ON (Ein)
MÜNZZAHL
ON (Ein)
OFF (Aus)
BEZAHLEN
8
Programmierung
OFF (Aus)
Erklärung der DIP-Schalterfunktionen
1. Trocknertyp: Dieser DIP-Schalter wählt den Trocknertyp aus,
d. h. OPL oder Münzbetrieb.
2. Temperatureinheiten: Wählt ºF oder ºC für die Temperaturanzeige. Die Werkseinstellung ist ºF.
3. Lokale/Remote-Reversierung: Ab Werk voreingestellt; in der
Regel für lokale Reversierung. Remote-Reversierung nur für
die Verwendung mit der Reversierzeitgeberplatine.
4. Leer: Ab Werk voreingestellt; immer EIN.
5. Leer: Ab Werk voreingestellt; immer EIN.
6. Summer-Zeitgeber: Dieser DIP-Schalter legt fest, wie lange
der Summer am Zyklusende aktiviert bleibt. „OFF“ weist darauf hin, dass der Summer 5 Sekunden lang ertönt, wenn der
Trockenzyklus beendet ist. „ON“ weist darauf hin, dass der
Summer so lange ertönt, bis die Taste STOP gedrückt oder
die Beladetür geöffnet wird.
7. Sicherheitstrocknen (OPL) oder Münzzahl/Bezahlung (Münzmodelle): Wenn DIP-Schalter 1 auf OPL gestellt ist, aktiviert
DIP-Schalter 7 in der Position EIN das Sicherheitstrocknen.
Wenn DIP-Schalter 1 auf Münzbetrieb gestellt ist, aktiviert
DIP-Schalter 7 in der Position EIN die Anzeige der Münzzahl. DIP-Schalter 7 in Position AUS aktiviert die Anzeige
von „PAy“ um darauf hinzuweisen, dass für den Betrieb des
Trockners Münzen benötigt werden.
8. Programmierung: Dieser Schalter aktiviert oder deaktiviert
die Programmierungsfunktion und sollte normalerweise in der
Position AUS stehen.
OFF (Aus)
Deaktivieren=Aus; Aktivieren=Ein
Bedienung der Zündsteuerung und
Fehlerbehebung bei CE-Modellen ab
11.03.2013
WARNUNG
Die Steuerung bei 70458601 und 70458701 kann
nicht vom Benutzer gewartet werden. Sollten Steuerungsfehler erkannt wreden, muss die Steuerung von
qualifiziertem Servicepersonal ausgetauscht werden.
Wenn das Steuerungsmodul geöffnet wurde oder
wenn versucht wurde, es zu reparieren, kann ein Explosions- oder Brandrisiko entstehen; zudem erlischt die Garantie.
W818
Die folgenden Elemente prüfen, bevor das System einer Fehlerbehebung unterzogen wird:
- Sicherstellen, dass alle elektrischen Anschlüsse fest sitzen.
- Sicherstellen, dass die Systemverdrahtung korrekt ist.
- Sicherstellen, dass das System richtig geerdet ist. Die Zündvorrichtung, der Flammenfühler und das Zündmodul müssen über eine gemeinsame Erdung mit dem Brenner verfügen. Beeinträchtigende Abschaltungen werden oft durch schlechte oder fehlerhafte
Erdung verursacht.
- Sicherstellen, dass das System mit Strom versorgt ist und die
Steuerung Hitze anfordert.
- Wenn die Steuerung auf der roten Diagnose-LED zu einem Fehlercode fortfährt, die Fehlerbehebung anhand der unteren Fehlerzustände-Tabelle vornehmen:
68
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Bedienungsanweisungen
Fehlerzustände
Fehlerzustände
LED-Anzeige
Fehlermodus
Aus
Normalbetrieb
1 Blinksignal
Bei Gerätestart
2 Blinksignale
Flamme ohne Hitzeanforderung
3 Blinksignale
Zündung gesperrt
4 Blinksignale (nur
70458701)
Manueller Rücksetzfehler
Immer an
Interner Regelfehler
HINWEIS: Während eines Fehlerzustands leuchtet die
LED 1/4 Sekunde lang und erlischt anschließend für 1/4
Sekunde. Die Pause zwischen Fehlercodes beträgt 3
Sekunden.
Interner Regelfehler
Wenn die Steuerung einen Fehler in ihrer Software oder Hardware erfasst, werden alle Ausgänge abgeschaltet und die rote
LED ist dauerhaft AN. Wenn dieser Zustand nach einem Neustart
weiterhin besteht, muss die Steuerung ausgetauscht werden.
Fehlersuche und -behebung
Anleitung zur Fehlerbehebung
Symptom
Mögliche Ursache
Steuerung im Sperrmodus (70458701 nur Steuerung)
Eine manuelle Rücketzung der Steuerung ist erforderlich. Die
Rücksetzung durch Drücken der roten Sperrtaste oder FrontendSteuerung durchführen.
Steuerung startet nicht, grüne LED ist aus
1. 24 VAC vorhanden zwischen 24 V und Erdung nur bei
70458701. Wenn nicht, Maschinenschaltbild zu Rate ziehen.
2. 24 VAC vorhanden zwischen TH und Erdung. Wenn nicht,
Maschinenschaltbild zu Rate ziehen.
Thermostat an, kein Funken oder kein Ventil an
1. Kabel verbindet zu Steuerung und Elektrode. Spannung vorhanden am Gasventil.
2. Schlechte Steuerung. Rote LED auf dauerhaftes Leuchten
oder Blinkcodes prüfen.
Ventil an, kein Funken während des Zündversuchs
1. Verkürzte Elektrode.
2. Funkenstrecke nicht korrekt. Auf 0,094-0,156 Zoll (2.38-3,96
mm) einstellen.
3. Hochspannungskabel defekt oder schlecht angeschlossen.
4. Ausfall der Steuerung.
Funken an, keine Flamme
1. Ist das Gas an?
2. 24 VAC am Gasventil.
3. Schlechte Steuerung. Spannung zwischen Gasventil-Terminal MV und GND an Steuerung prüfen.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
69
Bedienungsanweisungen
Anleitung zur Fehlerbehebung
Flamme während des Zündversuchs ok, nach Zündversuch keine Flammenwahrnehmung
1. Position und Sauberkeit der Elektrode prüfen.
2. Hochspannungskabel prüfen.
3. Schlechte Erdung am Brenner.
4. Schlechte Flamme; Flammenstrom prüfen.
Rücksetzung fehlgeschlagen
1. Rücksetzschalter wurde zu lange gedrückt. Rücksetzen erneut versuchen.
2. Rücksetzschalter ist kurzgeschlossen. Schalter austauschen.
Richtige Elektrodenposition
Zündvorgang
Die richtige Position der Elektrodengruppe ist wichtig für eine
optimale Systemleistung. Die Elektrodengruppe muss so positioniert sein, dass sich die Spitzen in der Flammenhülle befinden
und etwa 1,2 cm [1/2 Zoll] über der Flammenbasis. Siehe Abbildung 40 .
Die Steuerung beginnt den Zündvorgang nach der Vorlüftung, indem die Stromversorgung zur Zündvorrichtung hergestellt und
das Gasventil geöffnet wird. Die Zündvorrichtung bleibt so lange
an, bis eine Flamme wahrgenommen wird oder bis mindestens
zehn (10) Sekunden (10 +0/-4 Sek.) verstrichen sind. Wenn während des 10-sekündigen Zeitraums eine Flamme hergestellt wird
und wieder erlischt, wird die Zündvorrichtung erneut eingeschaltet, um das Gas erneut zu erzünden.
TMB2317K_SVG
Abbildung 40
Wenn innerhalb des 10-sekündigen Zündvorgangs keine Flamme
wahrgenommen wird, unterbricht die Steuerung die Stromzufuhr
zu den Gasventilen und der Zündvorrichtung und sie ruft innerhalb von 5 Sekunden den Sperrmodus auf.
Normalbetrieb
Messung des Flammenstroms
Flammenstrom nennt man den Strom, der durch die Flamme vom
Sensor in die Erde fließt. Zum Messen des Flammenstroms ein
True-RMS- oder analoges Mikroamperemeter DC an die Anschlüsse FC+ und FC- anschließen. Das Ableseergebnis sollte
mindestens 1,0 Mikroampere DC betragen. Wenn der Messwert
negativ oder auf der Skala unter 0 ist, sind die Meteranschlüsse
vertauscht. Die Anschlüsse richtig verbinden.
Alternativ kann ein digitaler Spannungsmesser verwendet werden, um die DC-Spannung zwischen den Anschlüssen FC+ und
FC- zu messen. Jedes Mikroampere des Flammenstroms produziert 1,0 VDC; ein Messwert von 2,6 VDC entspräche also 2,6
Mikroampere.
Für eine zuverlässige Flammenwahrnehmung ist eine gute Brennererdung wichtig, die auf die Steuerungserdung abgestimmt ist.
Bedienung der Zündsteuerung bei
nicht-CE-Modellen bis 10.03.2013
Sobald eine Flamme hergestellt worden ist, produziert die Zündvorrichtung keine Funken mehr und die Steuerung überwacht
dauerhaft alle Eingänge. Wenn die Steuerung nach Herstellung
der Flamme einen Verlust derselben wahrnimmt, wird die Stromversorgung zum Gasventil aufrecht erhalten und der Zündvorgang beginnt innerhalb von einer Sekunde nach Verlust der
Flamme. Wenn der Wiederbeflammungsversuch fehlschlägt,
wird der Sperrmodus innerhalb von 11 Sekunden nach dem anfänglichen Flammenverlust aufgerufen.
Erlöschen der Flamme
Eine normale Flammenlöschung erfolgt, wenn das Thermostat erfüllt ist, d.h. dass im Moment keine weitere Heizung benötigt
wird. Das Thermostat unterbricht die Stromzufuhr von der Zündsteuerung, wodurch das Gasventil geschlossen wird und die
Flamme erlischt. Nach einer kurzen Zeit von mindestens 1 Sekunde kühlt das Thermostat ab und es schließt; dadurch wird die
Stromzufuhr zur Zündsteuerung wiederhergestellt. Wenn dies geschieht, muss die Steuerung den oben beschriebenen Vorlüftungs- und Zündvorgang durchlaufen.
Einschalten
Sperrmodus der Steuerung
Nach dem Einschalten der Stromversorgung der Zündsteuerung
beginnt die Steuerung den Zündvorgang innerhalb von 1-3 Sekunden Vorlüftungszeit.
Wenn die Steuerung den Sperrmodus eingeht, wird das Gasventil
geschlossen und alle Heizaufforderungen werden ignoriert. Der
Sperrmodus kann nur aufgehoben werden, indem die Stromzu-
70
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Bedienungsanweisungen
fuhr zur Steuerung unterbrochen oder das Thermostat neu eingeschaltet wird. Anschließend startet die Steuerung neu mit ihrem
normalen Einschalt- und Zündvorgang.
Niederspannungserkennung
Die Steuerung kann den Eingang einer Niederspannung erkennen. Wenn die Eingangsspannung beim Einschalten weniger als
19,0 VAC + 0,8 VAC/- 0,5 VAC beträgt, deaktiviert die Steuerung die Ausgabe an das Gasventil-Steuerrelais. Wenn die Eingangsspannung mindestens drei (3) Sekunden lang auf über 19,8
VAC ansteigt, aktiviert die Steuerung die Funktion des Gasventil-Steuerrelais erneut und der Zündvorgang kann beginnen. Beim
Einschalten muss die Steuerfunktion bei mehr als 19,8 VAC immer deaktiviert sein.
Bedienung der Zündsteuerung bei CEModellen bis 10.03.2013
Betriebsmodus
Im Betriebsmodus bleibt das Gasventil eingeschaltet, die Zündsteuerung überwacht das Flammensignal und die Zündvorrichtung bleibt ausgeschaltet.
Wenn ein Flammensignal im Betriebsmodus verloren geht, erfolgt ein zusätzlicher Zündversuch innerhalb einer Sekunde. Die
Zündsteuerung stellt die Flamme für ca. 10 Sekunden wieder her.
Wenn der erneute Zündversuch fehlschlägt, geht die Zündsteuerung in den Sperrmodus über.
Die Zündsteuerung bleibt im Betriebsmodus, bis keine 24 VAC
mehr an den Klemmen TH und GND der Steuerung anliegen.
Erlöschen der Flamme
Die Flamme geht aus, wenn die Stromversorgung der Zündsteuerung unterbrochen wird. Die Zündsteuerung schaltet das Gasventil aus und geht in den Standby-Modus über.
Einschalten
Sperrmodus
Wenn 24 VAC an den Zündsteuerungskontakten 24V und GND
anliegen, erscheint die Diagnose-LED an der Zündsteuerung
orange/gelb. Bei einem Fehler geht die Zündsteuerung in den
Sperrmodus über. Liegen keine Fehler vor, erscheint die Diagnose-LED grün und die Zündsteuerung geht in den Standby-Modus
über.
Wenn der Sperrmodus aufgerufen wird, unterbricht die Zündsteuerung die Stromversorgung des Gasventils, die Zündvorrichtung
wird ausgeschaltet, die Sperre/Reset-Lampe wird eingeschaltet
und die Diagnose-LED zeigt den entsprechenden Fehlercode an.
Standby-Modus
Im Standby-Modus überwacht die Zündsteuerung das System
kontinuierlich auf Fehler. Wenn 24 VAC an den Klemmen TH
und GND der Steuerung anliegen, geht die Zündsteuerung in den
Start-Modus über.
Start-Modus
Im Start-Modus überwacht die Zündsteuerung das System auf
Fehler und beginnt den Zündvorgang. Liegen keine Fehler vor,
beginnt die Zündsteuerung den Zündvorgang nach einer 18-sekündigen Wartezeit. Während der Wartezeit wechselt die grüne
LED an der Zündsteuerung zwischen rot und grün, danach leuchtet die LED kontinuierlich grün.
Nach der Wartezeit schaltet die Zündsteuerung die Zündvorrichtung und das Gasventil ein. Die Zündvorrichtung bleibt eingeschaltet, bis eine Flamme wahrgenommen wird oder bis 10 Sekunden vergangen sind.
Wenn eine Flamme wahrgenommen wird, unterbricht die Zündsteuerung den Zündvorgang, das Gasventil bleibt eingeschaltet
und die Zündsteuerung geht in den Betriebsmodus über.
Wir keine Flamme wahrgenommen, beginnt die Zündsteuerung
zwei weitere Zündversuche. Die Zündsteuerung wartet wieder 18
Sekunden, bevor ein weiterer Zündversuch eingeleitet wird.
Wenn drei Zündversuche fehlschlagen, geht die Zündsteuerung in
den Sperrmodus über.
Manuelles Rücksetzen des Sperrmodus
Der Sperrmodus wird durch Drücken eines externen Rücksetzschalters für drei Sekunden zurückgesetzt. Die Zündsteuerung
löscht alle Fehlercodes und geht in den Standby-Modus über.
Beim manuellen Rücksetzen des Sperrmodus blinkt die Diagnose-LED an der Zündsteuerung rot und orange, und die ResetLampe bleibt eingeschaltet, bis die Zündsteuerung zurückgesetzt
wurde. Wenn die Reset-Lampe ausgeht, den Schalter loslassen.
Wenn der Rücksetzschalter nach Freigabe der Sperrfunktion für
drei Sekunden gedrückt wird, wird ein Fehler gesetzt und der
Sperrmodus erneut aufgerufen.
Systemtests
Die folgenden Systemtests werden während des normalen Betriebs mindestens einmal alle 24 Stunden durchgeführt.
Niederspannungserkennung
Wenn die Spannung über die Klemmen TH und GND an der
Steuerung für mehr als 3 Sekunden unter 18,75 VAC (+/-0,75
VAC) abfällt, schaltet die Zündsteuerung das Gasventil aus und
startet keinen neuen Zündversuch. Die Diagnose-LED zeigt den
Fehlercode 5 an. Wenn eine zu niedrige Spannung erkannt wird,
geht die Zündsteuerung nicht in den Sperrmodus über, sondern
ruft den Standby-Modus auf und wartet darauf, dass die zu niedrige Spannung behoben wird.
Wenn die Spannung über die Klemmen TH und GND an der
Steuerung für mindestens 3 Sekunden über 19,75 VAC (+/-0,1
VAC) ansteigt, geht die Zündsteuerung in den Startmodus über.
Der Test auf niedrige Spannung ist im Betriebsmodus deaktiviert.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
71
Bedienungsanweisungen
Gasventil
Die Zündsteuerung prüft, ob das Gasventil angeschlossen ist. Ein
Nicht-Bestehen dieses Tests führt dazu, dass die Zündsteuerung
den Sperrmodus aufruft, wobei die Diagnose-LED den Fehlercode 2 anzeigt.
Fehlercode
Langsames rotes
und grünes Blinken
Niederspannungserkennung
6
Schnelles rotes
und oranges Blinken
Zündsteuerung befindet sich im
Rücksetzverzögerungszustand
Während des Flammenüberwachungstests wird die Flamme überprüft um sicherzustellen, dass Gas verbrannt wird, wenn das Gasventil eingeschaltet ist. Ein Nicht-Bestehen dieses Tests führt dazu, dass die Zündsteuerung den Sperrmodus aufruft, wobei die
Diagnose-LED den Fehlercode 3 anzeigt.
1
TMB2176N_SVG
Diagnose-LED (DGN LED)/Fehlercodes
Die Diagnose-LED bzw. DGN LED befindet sich am Stromanschluss auf der Zündsteuerung. Siehe Abbildung 41 . Die Diagnose-LED zeigt den Status der Zündsteuerung an. Siehe Tabelle 11 .
LED-Farbe
Fehlertyp
5
Flammensondentests
Der Test auf unerwartetes Vorhandensein der Flamme wird
durchgeführt, wenn keine Flamme erwartet wird. Ein Nicht-Bestehen dieses Tests führt dazu, dass die Zündsteuerung den Sperrmodus aufruft, wobei die Diagnose-LED den Fehlercode 3 anzeigt.
Status der
DGN LED
1. Diagnose- (DGN) LED
Abbildung 41
Beschreibung
Orange-Gelb
Initialisierung
Grün
Standby-/Normalbetrieb
Rot
Fehleranzeigecode
Tabelle 11
Auf der Diagnose-LED blinken Fehlercodes, und zwar eine halbe
Sekunde ein und eine halbe Sekunde aus. Fehlercodes werden
durch eine Pause von einer Sekunde voneinander getrennt, bevor
der Code wiederholt wird.
Fehlercode
Status der
DGN LED
Fehlertyp
1
Rot
Interner Fehler der
Zündsteuerung
2
2-maliges rotes
Blinken
Gasventil nicht
angeschlossen
3
3-maliges rotes
Blinken
Zündungs-/Flammenerkennungsfehler
4
4-maliges rotes
Blinken
Rücksetzschalter
ist kurzgeschlossen
72
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Einstellungen
Einstellungen
Einstellungen
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos von Stromschlag,
Brand, Explosion, ernsthafter Verletzungen, evtl. mit
Todesfolgen:
• Vor der Durchführung von Arbeiten am Trockner
die Stromversorgung abtrennen.
• Vor der Durchführung von Arbeiten das Gasabsperrventil zum Gastrockner schließen.
• Vor der Durchführung von Arbeiten das Dampfventil zum Dampftrockner schließen.
• Den Trockner auf keinen Fall mit ausgebauten
Schutzvorrichtungen/Platten starten.
• Immer wenn während Reparatur- oder Wartungsarbeiten Erdleiter ausgebaut werden, müssen diese anschließend wieder angeschlossen werden,
damit sichergestellt ist, dass der Trockner ordnungsgemäß geerdet ist.
W002R1
Gasbrenner-Luftklappe
HINWEIS: Die Lufteinlassklappen am Brenner müssen
so eingestellt werden, dass das System mit ausreichender Luft versorgt wird, um die ordnungsgemäße Verbrennung und maximale Effizienz zu gewährleisten.
Vor dem Einstellen der Lufteinlassklappen sicherstellen, dass Flusen vollständig aus dem Flusenfach und
vom Flusensieb entfernt wurden.
Die Einstellungen der Luftklappen sind von Aufstellungsort zu
Aufstellungsort unterschiedlich und hängen vom Belüftungssystem, der Anzahl der installierten Geräte, der Frischluftzufuhr und
dem Gasleitungsdruck ab. Durch Öffnen der Klappe wird das Volumen der dem Brenner zugeführten Primärluft erhöht, und durch
Schließen der Klappe wird die zugeführte Primärluft verringert.
Die Luftklappe wie folgt einstellen:
TMB2410N_SVG
Abbildung 42
2. Den Trockner starten und das Flammenbild prüfen. Wenn die
Flammen gerade nach oben weisen, ist der Luftstrom durch
den Trockner unzureichend. Nach links und rechts lodernde
Flammen weisen darauf hin, dass keine Luft durch den Trockner strömt. Das richtige Luft- und Gasgemisch ist gegeben,
wenn das Flammenbild überwiegend blau ist, kleine gelbe
Spitzen aufweist und zur rechten Seite der Heizungseinheit
weist. Wenn zu wenig Luft zugeführt wird, ist die Flamme
gelb, träge und rauchig.
3. Zum Einstellen der Lufteinlassklappe die Stellschraube lockern.
4. Die Luftklappe nach Bedarf öffnen oder schließen, um die
ordnungsgemäße Flammenintensität zu erhalten.
5. Nach Einstellung der Luftklappe auf die ordnungsgemäße
Flamme die Lufteinlassklappen-Stellschraube wieder fest anziehen.
Siehe Abbildung 43 .
1. Die Zugangsplatte öffnen und die Brennerschaulochplatte abnehmen.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
73
Einstellungen
WICHTIG: Der Schieber des Luftstromschalters muss
während des Betriebs geschlossen bleiben. Wenn der
Schieber des Luftstromschalters während des Trockenzyklus geöffnet und geschlossen wird, weist dies
auf unzureichenden Luftstrom durch den Trockner hin.
Wenn der Schalter geöffnet bleibt oder während des
Zyklus geöffnet und geschlossen wird, wird das Heizsystem ausgeschaltet. Trommel und Gebläse laufen
weiter, wenn der Luftstromschalter unzureichenden
Luftstrom anzeigt.
1
4
HINWEIS: Die Luftstromschalter-Befestigungshalterung muss ggf. auf ordnungsgemäße Ausrichtung geprüft werden, wenn die Ladung nicht richtig getrocknet
wird oder um die richtige Montage zu gewährleisten.
Sicherstellen, dass die Positionierstifte fest in die entsprechenden Bohrungen eingeführt sind, bevor die
Schrauben der Befestigungshalterung festgezogen
werden. Dadurch wird die ordnungsgemäße Ausrichtung des Schalterarms in der Schiene der Luftstromschalter-Befestigungshalterung gewährleistet und das
Klemmen des Arms vermieden.
2
4
3
Türverriegelungsschalter
4
T464I_SVG
1.
2.
3.
4.
Guter Luftstrom
Unzureichender Luftstrom
Kein Luftstrom
Lufteinlassklappen-Stellschrauben
Der Türverriegelungsschalter wird vom Hersteller eingestellt und
muss nicht nachgestellt werden.
Beladetüranschlag (Modelle der Serien
120 und 170)
Abbildung 43
Luftstromschalter
Der Luftstromschalter wird vom Hersteller auf ordnungsgemäßen
Betrieb eingestellt und. Muss nicht nachgestellt werden.
Die Funktion des Luftstromschalters kann durch nicht entferntes
Klebeband, mangelnde Frischluftzufuhr oder eine Blockierung
im Abluftkanal beeinträchtigt werden. Den Luftstromschalter auf
diese Bedingungen prüfen und ggf. entsprechende Korrekturmaßnahmen treffen.
WARNUNG
Der Türanschlag muss so eingestellt sein, dass ausreichende
Spannung gewährleistet ist, um die Beladetür beim Trocknen der
Ladung sicher geschlossen zu halten. Der Türanschlag ist ordnungsgemäß eingestellt, wenn 0,48-1,03 bar [7-15 lb.] Kraft zum
Öffnen der Tür erforderlich sind.
Wenn Änderungen erforderlich sind, Abbildung 44 beachten und
wie folgt vorgehen:
1. Die Tür öffnen.
2. Die Hutmutter lösen.
3. Türverriegelungs-Schraube je nach Bedarf ein- oder ausschrauben
4. Die Hutmutter fest anziehen.
Der Trockner darf nur betrieben werden, wenn der
Luftstromschalter ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn der Luftstromschalter nicht ordnungsgemäß
funktioniert, kann sich ein explosives Gasgemisch
im Trockner ansammeln.
W072R1
74
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Einstellungen
Riemenantrieb
1
Die Antriebsbaugruppen bestehen aus Motoren, Riemen, Ösen
und einer Stufenscheibe.
Die Scheibendurchmesser sind so ausgelegt, dass sie eine Trommeldrehzahl von 37-39 U/min bei Modellen der Serie 120 oder
29-31 U/min bei Modellen der Serie 170 ermöglichen.
2
3
Die Stufenscheiben-Baugruppe wird für Geschwindigkeitsverringerung sowie für die Einstellung der Riemenspannung verwendet. Die Befestigungsplatte der Scheibe ist am Schrank angebracht. Die Befestigungsplatte des Rahmens verfügt über vertikal
verlaufende Löcher, die eine Auf- und Abbewegung der Scheiben-Befestigungsplatte für die Riemeneinstellung ermöglichen.
T048I_SVG
1. Türverschluss
2. Türanschlag
3. Hutmutter
Die Riemenspannung wie folgt einstellen:
Abbildung 44
Beladetürverriegelung (Modelle der Serie 200)
Die Beladetürverriegelung muss so eingestellt sein, dass ausreichende Spannung gewährleistet ist, um die Beladetür beim
Trocknen der Ladung sicher geschlossen zu halten. Der Türanschlag ist ordnungsgemäß eingestellt, wenn 35,6-66,7 N [8-15
lbs.] Kraft zum Öffnen der Tür erforderlich sind.
Wenn Änderungen erforderlich sind, Abbildung 45 beachten und
wie folgt vorgehen:
1. Die Tür öffnen.
2. Justierschrauben lösen.
3. Die Verriegelung auf das gewünschte magnetische Einrasten
positionieren.
4. Schrauben wieder anziehen.
1. Vor der Durchführung von Einstellungen der Antriebsbaugruppe stets die elektrische Stromversorgung des Trockners
trennen.
2. Schrauben der Scheiben-Befestigungsplatte lösen.
3. Obere Mutter an der Öse der letzten Scheibe lösen.
4. Die untere Mutter der Öse der letzten Scheibe im Uhrzeigersinn drehen, bis eine ordnungsgemäße Riemenspannung erreicht ist.
5. Obere Mutter im Uhrzeigersinn gegen die untere Mutter drehen, um sie zu verriegeln.
6. Schrauben der Scheiben-Befestigungsplatte anziehen. Riemenspannung erneut prüfen.
7. Bei Bedarf die Öse der Riemenspannung des Antriebsmotors
mit einem ähnlichen Vorgehen einstellen.
8. Riemenspannung des Gebläses bei Trocknern der Serie 120
und 50 Hertz sowie allen Trocknern der Serie 170 auf ähnliche Weise einstellen.
HINWEIS: Die korrekten Spannungen für neue Riemen werden mithilfe eines Riemenspannungs-Messgeräts ermittelt:
1
2
HINWEIS: Bei Messung mithilfe eines Riemenspannungs-Messgeräts sollte die Durchbiegung des Motorriemens bei einem Druck von 5 lb. 0,31 Zoll (0,8
cm) betragen und die Durchbiegung des letzten Antriebsriemens 0,25 Zoll (0,6 cm).
Beim Starten unter normaler Beladung sollten die Riemen nicht
abrutschen und keine Geräusche verursachen.
TMB2359N_SVG
1. Türverriegelung
2. Justierschrauben
Abbildung 45
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
75
Einstellungen
Antriebsmotor
Anfänglich
Nach Einlauf
Letzter Antrieb
Anfänglich
Gebläse
Nach Einlauf
Anfänglich
Nach Einlauf
120
60-70
45-55
70-80
55-65
60-70
50-55
170
60-70
45-55
70-80
55-65
75-80
60-65
200
60-70
45-55
70-80
55-65
65-70
55-60
Tabelle 12
76
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Wartung
Wartung
Täglich
1
1. Jegliches brennbare Material, inkl. Flusen, aus dem Bereich
um die Trockner entfernen, bevor die Maschinen betrieben
werden.
2. Trommel auf Fremdkörper prüfen, um Schäden an Kleidung
und Teilen zu vermeiden.
3. Flusen aus Flusenfach und Sieb entfernen, um guten Luftstrom zu gewährleisten und Überhitzung zu vermeiden.
2
TMB1266R_SVG
WARNUNG
Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen darf das Flusenfach nicht geöffnet werden,
während der Trockner in Betrieb ist. Vor dem Reinigen des Flusenfilters die Trocknertür öffnen
und die Trommel zum Stillstand kommen lassen.
W410R1
a. Die Flusenfachtür öffnen.
b. Im Flusenfachbereich angesammelte Flusen gründlich entfernen. Ggf. am Flusensieb anhaftende Flusen vorsichtig
abbürsten.
c. Sicherstellen, dass das Flusensieb nicht eingerissen ist.
d. Das Flusensieb ist so konstruiert, dass es die gesamte Öffnung in der Flusenfachtür vollständig bedeckt. Darauf
achten, dass dies der Fall ist.
e. Angesammelte Flusen vorsichtig vom Sicherheitsthermostat und Thermistor des Schranks abwischen. Siehe Abbildung 46 .
f. Die Flusenfachtür wieder am Trockner anbringen, auf ordnungsgemäßen Sitz achten und ggf. verriegeln.
4. Am Ende des Tages die oberen, vorderen und seitlichen Abdeckungen der Maschine mit einem milden Reinungsmittel
säubern. Mit sauberem Wasser spülen. NICHT benutzen Sie
Produkte, die Alkohol auf der Schalttafel enthalten.
Teilenr. 70458101GER9
HINWEIS: Das Schrankthermostat Obergrenze befindet sich an der Rückseite der Maschine, in der Nähe
des Gebläses.
1. Thermistor
2. Flusensieb
Abbildung 46
Monatlich
1. Flusen und Schmutz aus dem Abluftkanal entfernen, um guten Luftstrom zu gewährleisten und Überhitzung zu vermeiden.
a. Den externen Kanal und die Kanalabdeckungen, falls vorhanden, entfernen.
b. Die Innenseite des Kanals mit einem Staubsauger reinigen.
c. Die Absperrklappen reinigen und sicherstellen, dass sie
frei beweglich sind.
d. Vor Inbetriebnahme des Trockners Kanal und alle Abdeckungen aufsetzen.
2. Prüfen, ob die Flusen gleichmäßig über das Flusensieb verteilt
sind.
3. Angesammelte Flusen vorsichtig vom Sicherheitsthermostat
und Thermistor des Schranks, einschließlich der perforierten
Abdeckung, entfernen.
4. Flusen und Schmutz vom Gebläse entfernen, um guten Luftstrom zu gewährleisten.
5. Die Drehzapfen- und Gebläselager monatlich schmieren
ODER jeweils nach 200 Betriebsstunden.
a. Hochwertiges lithiumbasiertes Fett #2 verwenden. Niemals zwei Fettsorten wie Petroleum und Silikon mischen.
b. Die Schmierpistole langsam pumpen und nur die folgende
Anzahl von Hüben zulassen: Drehzapfenlager, 2 Hübe;
Gebläselager, 1 Hub (nur bei Modellen mit 50 Hz 120 lb.).
Schmierpistole nicht pumpen, bis Schmiermittel aus dem
Lagergehäuse austritt. Dies könnte zu einer übermäßigen
Schmierung führen und die Lager beschädigen. Überschüssiges Schmiermittel abwischen, um Flusenverschmutzung zu vermeiden.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
77
Wartung
Vierteljährlich
1. Die Luftschlitze der Antriebsmotoren absaugen.
2. Die Dampfheizschlangen überprüfen und, falls erforderlich,
reinigen.
3. Verbrennungs- und Entlüftungsluftstrom prüfen.
4. Riemenspannung und -zustand prüfen. Verschlissene oder
eingerissene Riemen austauschen.
5. Die obere Abdeckung der Maschine mit einem milden Reinigungsmittel säubern. Mit sauberem Wasser spülen.
6. Mit einem Brandschutzsystem ausgestattete Modelle: Die
Wartungsprüfung des Brandschutzsystems durch Drücken der
Testtaste im Schaltkasten durchführen.
Halbjährlich
1. Befestigungselemente auf lose Muttern, Bolzen und Schrauben prüfen.
2. Gasanschlüsse auf Lecks prüfen.
3. Elektrische Anschlüsse auf festen Sitz prüfen.
4. Die Dampfanschlüsse auf Lockerheit oder Lecks prüfen.
5. Dampffilter prüfen. Austauschen, falls schmutzig.
6. Alle Frontplatten abnehmen und absaugen, einschließlich der
Münzeinwurfmechanismen.
7. Zylinder und Frontplattendichtungen prüfen.
8. Schrank und Innenplatten auf Schäden prüfen und ggf. austauschen oder reparieren.
9. Flusen vollständig von den Brennerrohren und vom Düsenbereich entfernen.
10. Mit einem Brandschutzsystem ausgestattete Maschinen:
Alle Ein- und Auslassschläuche auf sichtbare Verschleißzeichen prüfen. Bei Bedarf oder alle fünf Jahre ersetzen.
Einen Wartungsbericht erstellen mit einem Kontrollkästchen für
Bestanden, Datum und Unterschrift. Diesen Bericht an einem Ort
aufbewahren, an dem er nicht beschädigt wird, aber einfach
durch den Prüfer erreicht werden kann.
HINWEIS: Wenn das Brandschutzsystem nicht gewartet wird, erlischt die Garantie des Trockners.
HINWEIS: Der Zusatzausgang wird bei der Wartungsprüfung des Brandschutzsystems aktiviert. Dies muss
vor dem alle drei Monate durchzuführenden Systemtest
beachtet werden. (Beispiel – Wenn das externe System
den Zusatzausgang verwendet, um die Feuerwehr zu
benachrichtigen, muss die Feuerwehr vor und nach der
Wartungsprüfung des Brandschutzsystems informiert
werden.)
VORSICHT
Beseitigen Sie Wasser, das während des Tests ausgelaufen ist, um Verletzungen zu vermeiden.
W487
1
Jährlich
4
1. Die Brennerrohre ausbauen.
2. Brennerrohre mit Wasser und einer Bürste reinigen.
Wartungsprüfung des Brandschutzsystems (Sonderausrüstung)
HINWEIS: Brandschutzsystem nur bei Gas- und Dampfmodellen erhältlich.
Das Brandschutzsystem muss alle drei Monate geprüft werden,
um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Wenn die
Systemprüfung nicht wie angegeben ausfällt:
1. Den Trockner nicht länger benutzen.
2. Siehe das Handbuch zur Fehlerbehebung oder qualifiziertes
Servicepersonal kontaktieren.
3. Das Brandschutzsystem in ordnungsgemäßen Funktionszustand versetzen, bevor der Trockner verwendet wird.
78
3
2
TMB1999N_SVG2
1.
2.
3.
4.
Öffnung für das Zusatzalarmkabel
Testtaste
Leicht
Reset-Taste (Rücksetzen)
Abbildung 47
So wird die Wartungsprüfung des Brandschutzsystems durchgeführt:
1. Wenn der Ausgang des Zusatzalarms an ein separates Alarmsystem angeschlossen ist, muss diese Verbindung getrennt
werden, bevor die Wartungsprüfung des Brandschutzsystems
durchgeführt werden kann.
2. Alle Flusen aus dem Flusenfach entfernen.
3. Sicherstellen, dass die Temperatursensoren flusenfrei sind.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
Teilenr. 70458101GER9
Wartung
4. Eine Ladung trockene Handtücher in den Trockner geben.
Siehe Tabelle 13 bzgl. angemessener Ladungsmengen. Sicherstellen, dass die Trommelbleche links und rechts vom
Sprüh-Sammelkanal liegen, der sich oben mittig in der Trommel befindet.
5. Den Schaltkasten des Brandschutzsystems aufschließen.
6. Die Testtaste drücken und gedrückt halten und prüfen, ob das
Licht an ist. Dies sollte circa fünf Sekunden dauern. Siehe Abbildung 47 . Nach einer einsekündigen Pause sollte Wasser in
die Trommel sprühen.
7. Nach 15 Sekunden langem Wassereinlass die Reset-Taste
drücken und gedrückt halten, bis der Wasserschleier versiegt
und das Licht ausgeht. Dies sollte etwa eine Sekunde dauern.
Siehe Abbildung 47 und Abbildung 48 .
8. Die Ladung sofort entnehmen und wiegen. Siehe Tabelle 13
für einen akzeptablen Gewichtsbereich. Wenn das Gewicht
unter dem in Tabelle 13 angegebenen Mindestgewicht liegt,
hat das Brandschutzsystem die Wartungsprüfung nicht bestanden. Siehe das Handbuch zur Fehlerbehebung.
1
2
TMB2010N_SVG
1. Sprüh-Sammelkanal
2. Wasserschleier
Abbildung 48
WICHTIG: Den Trockner NICHT betreiben, wenn das
Brandschutzsystem die Wartungsprüfung nicht besteht.
Trockengewicht
Nassgewicht
Mindestgewicht
kg
[lbs.]
kg
[lbs.]
kg
[lbs.]
120
27 [60]
34-36
[75-79]
32 [70]
170
36 [80]
43-45
[95-99]
41 [90]
200
45 [100]
52-54
[115-119]
50 [110]
Tabelle 13
9. Wasser auf dem Boden aufwischen.
10. Den Schaltkasten des Brandschutzsystems verschließen.
11. Wenn die separate Alarmoption verwendet wird, den zusätzlichen Alarmausgang wieder anschließen.
12. Den Trockner starten, um die Testladung zu trocknen.
13. Im Wartungsbericht das Kästchen ankreuzen, wenn das
Brandschutzsystem die Prüfung bestanden hat, und den Bericht mit Datum und Unterschrift versehen.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
79
Bevor Sie einen Wartungstechniker hinzuziehen
Bevor Sie einen Wartungstechniker hinzuziehen
Startet nicht
Kleidung nicht
trocken
Heizt nicht
Mögliche Ursache – Korrekturmaßnahmen
•
Münze(n) einwerfen oder eine gültige Karte einführen.
•
Beladetür fest schließen.
•
Flusenfachtür fest schließen.
•
PUSH-TO-START- oder START-Feld/Taste drücken.
•
Sicherstellen, dass das Netzkabel ganz in die Steckdose
eingesteckt ist.
•
Trockenzeit-Timer steht auf AUS.
•
Hauptsicherung und Schutzschalter prüfen.
•
Sicherungen im Innern der Maschine prüfen.
Teilenr. 70458101GER9
•
Unzureichender Luftstrom.
•
Gasabsperrventil steht auf AUS.
•
Sind die Bedienelemente richtig eingestellt?
•
Antriebsriemen beschädigt. Durch einen qualifizierten
Servicetechniker beheben lassen.
•
•
Trockner läuft im Abkühlmodus.
•
•
Flusensieb verstopft. Flusensieb reinigen.
•
•
Abluftkanal ins Freie ist blockiert. Reinigen.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
80
Trockner außer Betrieb nehmen
Trockner außer Betrieb nehmen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Die externe Stromversorgung der Maschine ausschalten.
Den Netzschalter an der Maschine ausschalten.
Die externe Gasversorgung der Maschine abstellen.
Das manuelle Gasabsperrventil an der Maschine schließen.
Die externe Dampfversorgung der Maschine abstellen.
Alle Stromversorgungs-, Gas- und Dampfanschlüsse trennen.
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
81
Entsorgung des Geräts
Entsorgung des Geräts
Dieses Haushaltsgerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet.
Das entsprechende Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Siehe Abbildung 49 . Das Produkt muss
stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und ElektronikAltgeräte abgegeben werden. Durch Gewährleistung, dass dieses
Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, können potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen vermieden werden, die andernfalls durch unsachgemäße
Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten.
Das Recycling von Materialien unterstützt die Bewahrung natürlicher Ressourcen. Detaillierte Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, beim Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle oder bei der Verkaufsstelle,
bei der Sie das Produkt gekauft haben.
MIX1N_SVG
Abbildung 49
Teilenr. 70458101GER9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
82
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement