Sindoor Kit Si Room User And Install Manual
The Sindoor Kit Si Room is a versatile audio system designed for indoor use. It features a stereo amplifier with 1.5W+1.5W output, an integrated FM tuner with RDS, and 2.5” speakers with aluminum ring and grill. The kit offers easy wall-mounted control and a dynamic menu with various functions including programmable alarms, 6 radio memories, and a timer. Enjoy your favorite music, listen to the radio, and set alarms for daily routines with this user-friendly kit.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Manual de usuario e instalación User and Install manual room Instalación / Installation MONO ESTÉREO, STEREO + Entrada auxiliar, AUX input L2 R2 F N The main characteristics of this kit are: Power supply 230V Stereo amplifier 1.5 + 1.5W FM tuner integrated with RDS 2.5” Speakers with aluminum ring and grill Easy speakers installation (as a halogen light bulb) Wall-mounted control Illuminated graphic display Dynamic menu 2 programmables alarm clock 6 radio memories Programmable timer Sleep R+ R- L2 R2 L+ L- F Antena, Antenna 230v Las principales características de este kit son: Alimentación a 230V Amplificador estéreo de 1.5 + 1.5W Sintonizador de FM integrado con RDS Altavoces de 2.5” con aro y rejilla de aluminio Fácil montaje de altavoces (como un foco halógeno) Mando empotrado en la pared Pantalla gráfica retroiluminada Menú dinámico Reloj con 2 alarmas programables 6 memorias de radio Temporizador programable Desconexión temporizada + - Sound Indoor garantiza la Calidad de sus productos ante cualquier defecto de fabricación en los términos legalmente establecidos y por un periodo de dos años a partir de la fecha de entrega. Los productos defectuosos o averiados deberán ser enviados a Sound Indoor, una vez reparados se enviarán de nuevo al cliente. Los portes serán siempre a cargo del cliente. Esta garantía no incluye las deficiencias ocasionadas por negligencias, golpes, uso o manipulaciones indebidas, tensión o instalación incorrectas, ni materiales sometidos a desgaste por su uso normal. La garantía perderá su valor: - Si se modifican, alteran o sustituyen algunos de los datos de la misma o del justificante de compra. - Si se manipula o repara tanto el número identificativo como el propio producto garantizado sin conocimiento del Servicio Técnico. Para hacer uso de la garantía, es imprescindible reseñar el número identificativo del producto junto con el justificante de compra. Sound Indoor guarantees the Quality of its products against any manufacturing defect under the term previously established and for a period of two years from the shipping date. The defective or broken down products should be sent back to Sound Indoor S. Once the products were repaired they will be sent back to the customer. The postages will be always paid by the customer. This guarantee does not include the defects produced by negligence, knocks or improper manipulations, improper installations, improper electrical power or standard wearing out cause by normal use. The guarantee will lose its value: - If some pieces of information of the guarantee or the proof of payment are modified, changed, or substituted. - If the identity number or the product itself are modified or manipulated without previous knowledge of the Technical Service. To make use of the guarantee it is absolutely necessary to provide the identity number of the product and the proof of payment. N L+ LAntena, Antenna IMPORTANTE: Para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas, instale el equipo según las instrucciones del fabricante, no lo exponga a la humedad, no desmonte ninguna de sus partes. CAUTION. To eliminate risk of fire or electric shock: Install the equipment according to manufacture instructions, don´t expose to dripping and don´t dissemble pieces. Características técnicas / Technical specifications Alimentación / Power supply 230 V AC Instalación / Installation Estéreo / mono Impedancia mínima / Minimum impedance Guarantee R+ R- 230v Máxima potencia salida / Maximum power output Garantía + - Entrada auxiliar, AUX input 1,5 W + 1,5 W 16 W / canal - channel Fuentes musicales / Musical sources 0,4 V RMS Radio / Radio FM - RDS Margen regulación / Margin regulation 80 dB (16 p.) Idioma / Languaje Español, Portugues, English Dimensiones módulo / Module dimensions Taladro para altavoz / Speaker drill 44 x 44 x 40 mm Ø 76 - 80 mm Sound Indoor S.C. www.sindoor.es Polígono El Plano nave 93, María de Huerva 50430 Zaragoza (ESPAÑA) Tel.: +34 976 126 571 [email protected] Iconos asociados / Associated icons H música / music on O apaga / music off 4 cancelar / cancel Instrucciones de funcionamiento TECLAS / KEYS U + volumen / + volume 8 anterior opción / prior option + sube valor / up edit data 1 2 4 3 M menú / menu D - volumen / - volume 2 siguiente opción / next option - baja valor / down edit data V validar / validate 6 siguiente/ next Icono música / Music icon Icono menú / Menu icon < FiG.1 > Aviso SOS / SOS call Hora / Hour Temporizador / Timer (sólo activado / activated only) Alarmas / Alarms (sólo activado / activated only) Fecha / Date < FiG.2 > Icono apaga / Music off icon Icono menú / Menu icon Nivel volumen / Level volume + Volumen / + Volume Memoria / Memory Canal / Channel Info. RDS / RDS info. Frecuencia / Frecuency - Volumen / - Volume Hora / Hour Icono siguiente / Next icon < FiG.4 > < FiG.3 > Icono cancelar / Cancel icon Siguiente / Next Icono validar / Validate icon Instructions of operation MANDO APAGADO - PANTALLA REPOSO OFF CONTROL UNIT - STANBY SCREEN Los altavoces asociados al mando permanecen en silencio y el display nos muestra la información que detalla la < FIG.1 >. Opciones 1.- Pulse cualquier tecla para activar la iluminación del display. Nota: si el display ya esta iluminado (por configuración) este paso no es necesario. 2.- Pulse la tecla 1 ( H ) para encender el mando. (ver MANDO ENCENDIDO) Nota: al encender el mando pasamos a escuchar el canal de música que el mando tenía seleccionado justo antes del último apagado / desconexión. 3.- Mantenga pulsada la tecla 1 ( M ) para acceder a la PANTALLA MENU y ver las distintas opciones de menú. (ver MENÚ DINÁMICO) Nota: la pulsación debe mantenerse hasta que se visualiza en el display el árbol del menú. 4.- Mantenga pulsada la tecla 2 ( SOS ) para lanzar / activar un aviso SOS. Notas: dispone de 5 sg. de seguridad para cancelar el aviso SOS, basta con pulsar cualquier tecla antes de que trascurra ese intervalo de tiempo. Activado el aviso SOS, este puede desactivarse pulsando cualquier tecla. 5.- Pulse repetidamente la tecla 3 ( A ) para activar o desactivar de forma secuencial los despertadores que el mando tenga activados por configuración. Nota: si los despertadores no están activados por configuración, el icono ( A ) no aparecerá en pantalla y esta opción no aplica. The associated loudspeakers to the control unit remain in silence and the display shows us the information of < FIG.1 >. Options 1.- Press any key to activate the lighting of the display. Note: if the display already is on (by configuration) this step is not necessary. 2.- Press the key 1 ( H ) to power on the control unit. ( to see ON CONTROL UNIT ) Note: upon lighting the control unit we go to listen the same channel of music that the control unit had selected just before the last power off / disconnection. 3.- Maintain pressed the key 1 ( M ) to access to the MENU SCREEN and to see the different options of menu ( to see DYNAMIC MENU ) Note: the beating should be maintained until is visualized in the display the tree of menu. 4.- Maintain pressed the key 2 ( SOS ) to launch / to activate a notice SOS. Notes: it has 5 sg. of security to cancel the notice SOS, press any key before to pass that interval time. Activated the notice SOS, it can be enabled pressing any key. 5.- Press repeatedly the key 3 ( A ) to enable or to disable in sequential form the wake up alarm that control unit have activated by configuration. Note: if the alarm clocks are not activated by configuration, the icon ( A ) will not appear in screen and this option does not apply. MANDO ENCENDIDO - PANTALLA MÚSICA ON CONTROL UNIT - MUSIC SCREEN Se escucha el programa / canal de música seleccionado a través de los altavoces de la instalación y el display del mando nos muestra la información que detalla la < FIG.2 >. Opciones 1.- Pulse la tecla 1 ( O ) para apagar el mando. 2.- Mantenga pulsada la tecla 1 ( M ) para acceder a la PANTALLA MENU y ver las distintas opciones de menú. (ver MENÚ DINÁMICO) 3.- Para subir o bajar el volumen del mando, pulse la tecla 2 ( U ) o la tecla 3 ( D ) respectivamente, hasta conseguir el nivel deseado. 4.- Pulse la tecla 4 ( 6 ) para seleccionar entre los distintos canales de música disponibles. Nota: cada pulsación selecciona un canal; los canales de música disponibles dependen del modelo del mando y de cómo este planteada su instalación. The program / channel of music selected is listened through the loudspeakers of installation and the display of control unit shows us the information < FIG.2 > Options 1.- Press the key 1 ( O ) to power off the control unit. 2.- Maintain pressed the key 1 ( M ) to access to the MENU SCREEN and to see the different options of menu (to see DYNAMIC MENU) 3.- To rise or to descend the volume of the control unit, press the key 2 ( U ) or the key 3 ( D ) respectively, until obtain the level desired. 4.- Press the key 4 ( 6 ) to select among the different channels music. Note: each key pulse selects a channel; the channels of available music depend on the model of control unit and of how the installation is planned. MENÚ DINÁMICO - PANTALLA MENÚ DYNAMIC MENU - MENU SCREEN Esta pantalla es temporal y permite gestionar todas las acciones y configuraciones del mando. Una vez visualizado el árbol del menú < FIG.3 >, pulse las teclas 2 ( 8 ) ó 3 ( 2 ) para saltar / pasar de una opción de menú a otra y valide la selección de una de ellas pulsando la tecla 4 ( V ). Pulse la tecla 1 ( 4 ) para volver atrás en cualquier momento. Opciones del menú 1.- OPC. MÚSICA*: seleccionada esta función, la forma de realizar cambios depende del canal de música seleccionado en ese momento. Si esta seleccionado el canal Radio, pulse las teclas 2 ( 8 ) ó 3 ( 2 ) para buscar una nueva emisora, mantenga pulsada la tecla 4 ( M ) hasta que aparece GUARDA en la pantalla, seleccione la memoria para guardar con las teclas 2 ( + ) ó 3 ( - ) y valide la selección pulsando la tecla 4 ( V ). Con otros canales, gestión similar. 2.- DESCONEX.: seleccionada esta función, pulse las teclas 2 ( + ) ó 3 ( - ) para programar el tiempo de desconexión y valide la selección pulsando la tecla 4 ( V ). 3.- TEMPORIZ.: Idem. opción DESCONEX. 4.- ALARMA 1: seleccionada esta función, modifique los campos hora, minutos y tipo de alarma pulsando las teclas 2 ( + ) ó 3 ( - ) y valide cada selección pulsando la tecla 4 ( V ). 5.- ALARMA 2: Idem. opción ALARMA 1 6.- AUTOSCAN*: al seleccionar esta función, el sintonizador FM del mando lanza un escaneo automático y guarda en sus memorias las 6 emisoras de radio con mejor señal. 7.- CONFIG.**: seleccionada esta función, pasamos a visualizar un segundo árbol de menú < FIG.4 > desde el que se pueden configurar, siguiendo pasos muy similares a los aplicados en el manejo de las opciones del menú principal, los siguientes parámetros: RELOJ - HORA 12/24 FECHA NIVEL DE LUZ FONDO IDIOMA MENU O.M. R.OFFSET TEST -VERSION - RESET This screen is temporary and it permits to manage all the actions and configurations of control unit. Once it visualized the menu tree < FIG.3 >, press the keys 2 ( 8 ) or 3 ( 2 ) to navigate from one option of menu to another and validate the selection of one of them pressing the key 4 ( V ). Press the key 1 ( 4 ) to return back at any moment. Options of the menu 1.- MUSIC OPC.*: selected this function, the mode to make changes depends of music channels selected just. If Radio channel it selected them press the keys 2 ( 8 ) or 3 ( 2 ) to seek a new radio station, maintain pressed the key 4 ( M ) until appears SAVE in the screen, select the memory for keep with the keys ( + ) or 3 ( - ) and validate the selection pressing the key 4 ( V ). With other channels, similar management. 2.- SLEEP: selected this function, press the keys 2 ( + ) or 3 ( - ) to plan the time of disconnection and validate the selection pressing the key 4 ( V ). 3.- TIMER: idem option SLEEP. 4.- WAKE UP 1: selected this function, modify the fields hour, minutes and type of alarm pressing the keys 2 ( + ) or 3 ( - ) and validate pressing the key 4 ( V ). 5.- WAKE UP 2: Idem. option WAKE UP 1 6.- AUTOSCAN*: upon the selecting this function, the FM tuner of control unit throws one automatic scan and save in its memory the 6 radio stations with better signal. 7.- SETUP**: selected this function, we go to visualize a second menu tree < FIG.4 >, from it we can configure, very similar steps apply in the management of the options in main menu, the following parameters: CLOCK - 12/24 HOUR DATE - LIGHT GROUND LANGUAJE ZONE DIRECT Z. M.O. MENU C. OFFSET TEST VERSION - RESET * Opción sólo visible si accedemos a la PANTALLA MENÚ desde la PANTALLA MÚSICA. ** Opción sólo visible si accedemos a la PANTALLA MENÚ desde la PANTALLA REPOSO. El resto de opciones son siempre visibles al acceder a la PANTALLA MENÚ. * Only visible option if we agree to the MENU SCREEN since the MUSIC SCREEN. ** Only visible option if we agree to the MENU SCREEN since the STANBY SCREEN. The remainder of options they are always visible upon agreeing to the MENU SCREEN. Nota: cada una de las teclas del mando lleva asociados varios iconos de pantalla que ofrecen al usuario información intuitiva y clara en cada momento; esa información de pantalla resulta muy útil a la hora de moverse por los menús para activar las distintas opciones del mando. Note: all the control unit keys have attached some context icons to give intuitive and clear information to user. This screen information is useful when we want to navigate over control menus and to manage any control options. Sound Indoor SC se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso. Sound Indoor SC no se responsabiliza de los errores u omisiones de este manual. Sound Indoor SC reserves the right to make changes without prior notice. Sound Indoor SC is not responsibile for any errors or omissions that may apper in this manual. mi0012-1 ">
Advertisement
Key features
- FM Radio with RDS
- 2.5” speakers
- Wall-mounted control
- Programmable alarms
- Timer
- Easy installation
Frequently asked questions
To set an alarm, press the "M" button on the control unit to access the menu. Select "Alarm 1" or "Alarm 2". Use the "+" and "-" buttons to adjust the time and alarm type. Press "V" to confirm.
Yes, the kit has an auxiliary input. You can connect external audio devices like a smartphone or MP3 player using a 3.5mm audio cable.
The kit can save up to 6 radio stations in its memory. You can access these saved stations by using the "6" button.