# Citizen | CX 24 | CX-121II - Citizen calculator

```CX-121II
Printing Calculator
Machine à Calculer Imprimante
Druckrechner
Calcolatore con Stampante Incorporata
ɉɟɱɚɬɚɸɳɢɣ ɤɚɥɵɤɭɥɹɬɨɪ
Kalkulator z drukark
ΔόΑΎσ ΔΒγΎΣ
Kalkulator med printer
Rekenmachine met printer
Kalkulator Cetak
!"#
ǹȡȚșµȠµȘȤĮȞȒ µİ įȣȞĮĲȩĲȘĲĮ İțĲȪʌȦıȘȢ
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manual de Instrução
Anweisungshandbuch
Mode d’emploi
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
Instruzioni d’uso
Instrukcja obsáugi
ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ΐ˷ϴΘϛ
Brugsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Petunjuk Penggunaan
!"
ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION
to
...............
Clear entry key
When this key is pressed after an entry of a number. Clear
entry number.
In other situation, clear display and all registered calculations except memory.
...............
Percent key
Performs percent calculations.
...............
Sub total key
Used to display and print the contents of the total memory.
...............
Total key
Display and print the contents of the total memory and clears
it.
...............
Plus key
more than one time (repeat addition), enter that amount once
and depress the Plus key as many times as necessary. If
this key is depressed immediately after [%] key, it works as
percent plus key.
...............
Minus key
To subtract the same amount more than one time (repeat
subtraction), enter that amount once and depress the Minus
key as many times as necessary. If this key is depressed
immediately after [%] key, if words as percent minus key.
...............
Memory subtotal key
When press this key once,display and print the cantents of
the independent memory.
When press this key twice, Display and print the contents of
the independent memory and clears it.
Numerical key
Used to enter number into calculator.
...............
Decimal point key
Used to enter decimal point.
...............
Change sign key
Reverse the sign of the data of the X-register.
.........
Multiplication and division key
Stores multiplication and division orders and performs multiplication and division orders stored previously.
Perform repeat multiplication and division calculation.
...............
Equal key
Performs multiplication, division, %, constant calculations and
other calculations.
...............
Mark-up key
For the calculation of sales or purchase price with profit
margin.
...............
Digit Shift Key
Shift right the displayed number per digit before any function
key be pressed.
...............
Paper feed key
1 (E)
...............
Memory Plus key
Adds an amount to memory. If there is a live calculation
pending, the Memory plus key will complete the calculation
and accumulate the result to Memory.
.........
Decimal select switch
F .................... Full-floating
0,2,4,6 ........... Fixed decimal point.
...............
Memory Minus key
Subtracts an amount from memory. If there is a live calculation pending, the Memory Minus key will complete the calculation and subtract the amount from Memory.
.........
Rounding switch
5/4 ................. Round off
Y..................... Round down
X..................... Round up
...............
Tax include key
Calculate amount including TAX with TAX rate.
...............
Discount key
Calculate amount excluding TAX with TAX rate.
...............
TAX rate preset key
Used to enter TAX rate.
...............
Print key
It will print a live entry as an identifier as an invoice number
with “#” mark on left most side of roll paper.
...............
Grand Total key
Display and print the contents of the grand total memory.
Press GT key twice to recall and clear GT memory.
...............
Delta Percent key
Automatically compares any two amounts and then calculates and prints the percent change.
...........
...............
.......
NOTE:
Local foreign currency exchange keys
2 (E)
Grand total memory switch
OFF
Grand total memory is not activated.
ON
Final results of additions and subtractions are automatically accumulated in the GT memory according
to sign.
OFF ON PRINT
OFF
Power is off.
ON
Power is on but printer is disabled.
PRINT Printer is activated.
n+
Printout of item count
THE SOCKET-OUTLET SHALL BE INSTALLED NEAR
THE EQUIPMENT AND SHALL BE EASILY ACCESSIBLE.
DESCRIPTION DES TOUCHES ET COMMUTATEURS
à
...............
Touche défilement à droite des chiffres
Cette touche permet, avant d’appuyer sur une touche de
fonction, d’afficher chiffre par chiffre un nombre composé.
...............
Touche d'effacement
Cette touche, actionnée après la saisie d'un nombre, permet
de l'effacer.
Dans d'autres cas, elle permet d'effacer l'écran et les calculs
enregistrés (sauf ceux qui sont en mémoire)
...............
Touche de pourcentage
Pour les calculs avec pourcentage.
...............
Touche de total partiel
Elle permet d’afficher et d’imprimer le total en mémoire.
...............
Touche de total
Elle permet d’afficher et d’imprimer le total en mémoire et de
l’annuler.
...............
Touche plus
Elle permet d’ajouter un montant à l’accumulateur. Pour
ajouter un même montant plus d’une fois (ajout répétitif),
saisissez ce montant une fois et appuyez sur cette touche
PLUS plusieurs fois selon votre besoin. Si cette touche est
pressée immédiatement après la touche [%], il fonctionnera
comme la touche d’ajout de pourcentage.
...............
Touche moins
Pour soustraire un même montant plus d’une fois
(soustraction répétitive),
saisissez ce montant une fois et appuyez sur la touche MOINS
plusieurs fois si nécessaire. Si cette touche est pressée
immédiatement après la touche [%], elle fonctionnera comme
une touche de soustraction de pourcentage.
...............
Touche mémoire sous-total
Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche, cela permet
d'afficher et d'imprimer le contenu de la mémoire
indépendante.
Lorsque vous appuyez deux fois sur cette touche, le contenu
est affiché et imprimé, puis effacé.
Touches numériques et de double zéro
Utilisez ces touches pour introduire des nombres dans la
calculatrice.
...............
Touche de virgule
Utilisez-la pour introduire la virgule.
...............
Touche pour changement de signe
Elle permet d’inverser le signe des données du registre X.
.........
Touche de multiplication et de division
Elles permettent d’enregistrer des ordres de multiplication
ou de division et d’effectuer des ordres de multiplication ou
division déjà mémorisés. Elles permettent aussi de répéter
des multiplications et divisions.
...............
Touche d’égalité
Pour exécuter des multiplications, divisions, %, calculs avec
constante et d’autres calculs.
3 (F)
...............
Touche de marge bénéficiaire
Elle sert au calcul des prix de vente ou d’achat avec marge
bénéficiaire.
...............
...............
Touche d’avance de papier
Touche Mémoire plus
Cette touche sert à additionner un montant dans la mémoire
plus. Dans le cas d’un calcul en cours la couche mémoire
clôturera l’opération et l’accumulera dans le résultat de la
mémoire.
...............
Touche Mémoire moins
Cette touche sert à soustraire un montant dans la mémoire
moins. Dans le cas d’un calcul en cours la touche mémoire
clôturera l’opération et le soustraira dans le résultat de la
mémoire.
...............
Touche taxe incluse
Cette touche sert à calculer des montants taxe avec le taux
de taxe.
...............
Touche extraction de taxe
Cette touche sert à calculer des montants hors taxe avec le
taux de taxe.
...............
Touche programmation du taux de taxe
Cette touche sert à programmer le taux de taxe et le taux de
l’Euro.
...............
Touche impression
Cette touche permet d’imprimer un nombre servant
d’identificateur. exemple : numéro de facture avec le signe
référencé « # » indiqué sur la gauche du rouleur papier.
...............
Touche de Total Général
Elle permet d’afficher et d’imprimer le total général en
mémoire.
Pressez la touche GT deux fois pour rappeler et effacer la
mémoire GT
...............
Touche de pourcentage différentiel
Cette touche permet de comparer automatiquement deux
montants puis de calculer et d'imprimer la variation en
pourcentage.
...........
Touches de changement devise locale/étrangère.
..........
Sélecteur de virgule des décimales
A....................Mode Ajout
F....................Virgule flottante
0,2,4,6...........Virgule fixe
...............
Sélecteur d’arrondissement
5/4.................Fonction hors service
Y ....................Arrondissement au chiffre inférieur
X ....................Arrondissement au chiffre supérieur
...............
Sélecteur mémoire GRAND TOTAL
OFF
La mémoire GRAND TOTAL est désactivée.
ON
Les résultats finaux des additions et des soustractions sont automatiquement accumulés dans la
mémoire GT, ce si ils sont négatifs ou positifs.
.....
NOTE :
4 (F)
OFF ON / PRINT
OFF
Le courant est éteint.
ON
Le courant est allumé mais l’imprimante ne
fonctionne pas.
PRINT L’imprimante est rallumée.
n+
Impression du nombre d'opérateurs.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A
PROXIMITE DE L’EQUIPEMENT AFIN D’ETRE AISEMENT
ACCESSIBLE.
BESCHREIBUNG DER TASTEN UND SCHALTER
bis
...............
Taste 'Eingabe löschen'
Wird diese Taste im Anschluss an die Eingabe einer Zahl
gedrückt, wird die eingegebene Zahl gelöscht.
In allen anderen Fällen werden die Anzeige und alle
aufgezeichneten Berechnungen gelöscht. Der Inhalt des
Speichers wird nicht gelöscht.
...............
Prozenttaste
Führt Prozentrechnungen aus.
...............
Zwischensummentaste
Wird verwendet, um den Inhalt des Gesamtspeichers
anzuzeigen und auszudrucken.
...............
Endsummentaste
Wird verwendet, um den Inhalt des Gesamtspeichers
anzuzeigen, auszudrucken und zu löschen.
...............
Plustaste
Dient zum Addieren eines Betrags. Um den selben Betrag
Betrag ein und drücken diese Taste so oft wie nötig. Diese
Taste wirkt als eine Prozent-Plustaste, wenn gleich nach der
Eingabe auf die Prozenttaste gedrückt wird.
...............
Minustaste
Um den selben Betrag mehrmalsl zu subtrahieren
(Wiederholte Subtraktion), geben Sie den Betrag ein und
drücken diese Taste so oft wie nötig. Diese Taste wirkt als
eine Prozent-Minustaste, wenn gleich nach der Eingabe auf
die Prozenttaste gedrückt wird.
...............
Taste 'Speicher-Zwischensumme'
Durch einmaliges Drücken auf diese Taste wird der Inhalt
des unabhängigen Speichers angezeigt und gedruckt.
Durch zweimaliges Drücken auf diese Taste wird der Inhalt
des unabhängigen Speichers angezeigt, gedruckt und
gelöscht.
...............
Zuschlagtaste
Dient zur Berechnung des Absatz- oder Kaufpreises mit
Gewinnspanne.
Zifferntasten
Dienen zur Eingabe von Zahlen in den Rechner.
...............
Dezimalpunkttaste
Dient zur Eingabe des Dezimalpunkts.
...............
Vorzeichenwechseltaste
Dient zur Umkehr des Vorzeichens der Daten im X-Register.
..........
Multiplikations- und Divisionstasten
Speichern die Befehlseingabe für Mulitiplikation und Division
und führen zuvor eingegebene Multiplikation und
divisionsbefehle aus. Führen wiederholte Multiplikations-und
Divisionsrechnungen aus.
...............
Resultatstarttaste
Führt Multiplikation, Division, Prozentrechnung,
Kostantenrechnungen und sonstige Rechenoperationen aus.
...............
Stellenweise Löschen
Die angezeigte Zahl wird um eine Stelle nach rechts
verschoben, solange noch keine Funktionstaste bedient
wurde.
5 (G)
...............
Papiereinzugstaste
..........
...............
Speicher-Plustaste
Addiert einen Wert zum Speicher. Wenn eine Rechnung
vorhanden ist, dann wird diese Rechnung vervollständigt und
das Resultat wird zum Speicher addiert.
Dezimalpunkt-Wahlschalter
F....................Gleitpunkt-Modus
0,2,4,6............Fixpunkt-Modus
..........
Speicher-Minustaste
Subtrahiert einen Wert zum Speicher. Wenn eine Rechnung
vorhanden ist, dann wird diese Rechnung vervollständigt und
das Resultat wird vom Speicher subtrahiert.
Rundungs-Wahlschalter
5/4..................Runden
Y.....................Abrunden
X.....................Aufrunden
...............
...............
...............
MwSt. zuschlagen
Errechnet den um die MwSt. erhöhten Betrag.
...............
MwSt. abschlagen
Errechnet den um die MwSt. geminderten Betrag
...............
Eingabe MwSt.-Satz
Zur Eingabe des Steuersatzes.
...............
Druck-Taste
Druckt den eingegebenen Wert als eine Rechnungsnummer
mit einem "#"-Zeichen oben auf der linken Seite des Papiers.
...............
Gesamtsummentaste
Anzeige und Ausdruck des Inhalts des Gesamtsummenspeichers. Drücken Sie zum Neuerstellen und Löschen des
Gesamtsummenspeichers auf diese Taste zweimal.
...............
Delta Prozent-Taste
Errechnet den prozentualen Unterschied zweier Zahlen und
druckt das Ergebnis aus.
...........
......
ANMERKUNG:
Tasten für Währungsrechner lokale/Fremdwährung
6 (G)
Gesamtsummen speicher-Vorwahl
OFF
Gesamtsummenspeicher ausgeschaltet
ON
Alle Summen/Differenzen werden automatisch in
dem Gesamtsummenspeicher akkumuliert.
OFF ON PRINT
OFF
Der Rechner ist ausgeschaltet.
ON
Der Rechner ist eingeschaltet, aber der Drucker ist
abgeschaltet.
PRINT Der Drucker ist eingeschaltet.
n+
Ausdruck der eingabeanzahl
Die Steckdose soll in der Nähe des Gerätes installiert
und leicht zugänglich sein.
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y LOS SELECTORES
hasta
...............
Cuando se pulsa esta tecla tras introducir un número, este
número se borrará.
En otras situaciones, borra los cálculos de la pantalla y todos
los cálculos registrados excepto los de la memoria
...............
Tecla de porcentaje
Realiza cálculos de porcentaje
...............
Tecla de subtotal
Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria
total.
...............
Tecla de total
Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria
total y anularlo.
...............
ZUMA
Suma una cantidad acumulándola. Para sumar la misma
cantidad más de una vez (Repetir Suma), se debe ingresar
esta cantidad una vez y presionar la tecla PLUS tantas veces
como sea necesario. Si esta tecla es presionada
inmediatamente después de la tecla (%) funciona como tecla
de suma de porcentaje.
...............
RESTA
Para restar la misma cantidad mas de una vez (Repetir
Resta), ingresar la cantidad una vez y presionar la tecla
tantas veces como sea necesario. Si esta tecla es presionada
inmediatamente después de la tecla (%), esta funciona como
tecla de resta de porcentaje.
...............
Tecla de subtotal de memoria
Cuando se pulsa esta tecla una vez, se mostrarán e
imprimirán los contenidos de la memoria independiente.
Cuando se pulsa esta tecla dos veces, se mostrarán en
pantalla y se imprimirán los contenidos de la memoria
independiente y se borrará.
Teclas numéricas y de doble cero
Se usa para introducir un número en la calculadora.
...............
Tecla del punto decimal
Se usa para introducir el punto decimal
...............
Tecla de cambio de signo
Invierte el signo de los datos del registro X
.........
Tecla de multiplicación y división
Guarda órdenes de multiplicación y división, y realiza órdenes
de multiplicación y división que han sido guardadas
previamente. Realiza cálculos de multiplicación y división
repetidos.
...............
Tecla de igual
Realiza multiplicaciones, divisiones, %, cálculos de
constantes y otros cálculos.
...............
Tecla de borrado A la derecha
Borra hacia la derecha los caracteres de una entrada
presente.
7 (S)
...............
Tecla de MARK-UP (margen de beneficio)
Esta tecla sirve para realizar cálculos de precios de venta o
de compra con un margen de beneficio.
...............
Tecla de avance de papel
...............
Tecla de suma de memoria
Suma una cantidad a la memoria. Si existe una operación
pendiente, la tecla de memoria de suma completará la
operación y acumulará el resultado a la memoria.
...............
Tecla de resta de memoria
Resta una cantidad a la memoria. Si existe una operación
pendiente, la tecla de memoria de resta completará la
operación y acumulará el resultado a la memoria.
...............
Tecla de impuesto incluido
...............
Tecla de descuento
...............
Se usa para seleccionar la tasa de impuesto.
...............
Tecla de impresión
Imprimirá la entrada presente en la pantalla así como un
identificador similar a un número de factura con la marca de
“#” sobre el extremo izquierdo del rollo de papel.
...............
Tecla de gran total
Hace aparecer en pantalla e imprime el contenido de la memoria de gran total.
Pulse la tecla GT dos veces para restaurar y borrar la memoria GT.
...............
Tecla de porcentaje delta
Compara automáticamente dos cantidades Y calcula e
imprime el cambio de porcentaje.
...........
..........
............
8 (S)
...............
Grand total memory switch (Selector de Memoria para
Gran Total)
OFF
Memoria de Gran total no está activada
ON
Los resultados finales de sumas y restas son
automática-mente acumulados en la Memoria de
Gran Total de acuerdo al signo.
.......
OFF ON PRINT (Selector para Apagado/ Encendido de
impresora)
OFF
ON
Equipo encendido pero la impresora está deshabilitada.
n+
Impresión de recuento de elementos
NOTA:
Teclas de conversión de moneda local y divisas
Selector decimal
F..................Enteramente fluctuante
0,2,4,6.........Punto decimal fijo
LA TOMA DE CORRIENTE DEBE ESTAR INSTALADA
CERCA DEL EQUIPO Y DEBE SER FACILMENTE
ACCESIBLE
DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI
a
...............
Tasto Clear Entry (Cancella inserimento)
Premendo questo tasto dopo l'inserimento di un numero, il
numero inserito viene cancellato.
In altre situazioni, verrà cancellato sia quanto è visualizzato
sul display, sia tutti i calcoli registrati, tranne la memoria
...............
Tasto di percentuale
Permette di effettuare calcoli di percentuale.
...............
Tasto di subtotale
Si usa per visualizzare e stampare il contenuto della memoria totale.
...............
Tasto del totale
Permette di visualizzare, stampare il contenuto della memoria totale e successivamente annullarlo.
...............
Tasto "Plus"
Aggiunge una somma al totalizzatore. Per aggiungere la
stessa somma più di una volta (addizione ripetuta) inserire la
somma una volta e premere il tasto "Plus" per il numero delle
volte necessarie. Se il tasto viene premuto subito dopo il tasto
[%], funziona da tasto di aggiunta della percentuale.
...............
Tasto "Minus"
Per sottrarre la stessa somma più di una volta (sottrazione
ripetuta), inserire la somma una volta e premere il tasto "Minus" per il numero delle volte necessarie. Se il tasto viene
premuto subito dopo il tasto [%], funziona da tasto di
sottrazione della percentuale.
...............
Tasto subtotale in memoria
Premendo una volta questo tasto, viene visualizzato e
stampato il contenuto della memoria indipendente.
Premendolo due volte, il contenuto della memoria
indipendente verrà prima visualizzato e stampato, e poi
cancellato.
...............
Tasto di margine di beneficio lordo
Si utilizza per il calcolo di prezzi di vendita o acquisto con
margine di profitto.
Tasti numerici
Si usano per inserire le cifre nel calcolatore.
...............
Tasto del punto decimale
Si utilizza per inserire il punto decimale.
...............
Tasto di cambio di segno
Inverte il segno dei dati nel registro X.
..........
...............
...............
Tasti di moltiplicazione e divisione
Memorizzano gli ordini di moltiplicazione e divisione,
eseguono moltiplicazioni e divisioni precedentemente
memorizzate. Eseguono operazioni ripetute di moltiplicazione
e divisione.
Tasto "uguale"
Permette di effettuare moltiplicazioni, divisioni, calcoli di
percentuale, calcoli con costante ed altri.
Tasto "Digit Shift"
Fa scorrere a destra di una cifra il numero visualizzato prima
che un altro tasto di funzione venga premuto.
9 (I)
...............
Tasto di avanzamento carta
..........
...............
Tasto "Plus" memoria
Aggiunge una somma alla memoria. Se c'è un calcolo in
sospeso, questo tasto completerà l'operazione e aggiungerà
il risultato alla memoria.
Interruttore di selezione decimale
F....................Variabile
0, 2, 4, 6........Punto decimale fisso.
...........
...............
Tasto "Minus" memoria
Sottrae una somma dalla memoria. Se c'è un calcolo in
sospeso, questo tasto completerà l'operazione e sottrarrà il
risultato alla memoria.
Interruttore di arrotondamento
5/4..................Arrotondamento
Y .....................Arrotondamento verso il basso
X .....................Arrotondamento verso l'alto
...............
...............
Tasto "Tax Include"
Calcola somme includendo Tasse con il relativo tasso [TAX
Rate].
...............
Tasto "Discount"
Calcola somme escludendo Tasse con il relativo tasso [TAX
Rate].
...............
Tasto "Tax rate preset"
è usato per inserire il "TAX rate".
...............
Tasto "Print"
Stampa dati reali, come per esempio un identificatore e un
numero di una fattura con il segno "#" nel lato più sinistro del
rotolo.
...............
Tasto gran totale
Visualizza e stampa il contenuto della memoria Gran Totale.
Per richiamare e cancellare la memoria GT, è sufficiente
premere due volte il tasto "GT".
...............
Tasto "Delta percent"
Paragona automaticamente due somme e poi ne calcola e
stampa il cambiamento della percentuale.
...........
.......
NOTE:
Tasti di cambio valuta locale-valuta estera
10 (I)
Tasto "Memoria GT" (Gran Total = Totale Generale)
OFF
La memoria di Totale Generale non è attivata.
ON
I risultati finali di addizioni e sottrazioni sono
automaticamente accumulati nella memoria di Totale
Generale secondo i segni.
Tasto OFF ON PRINT
OFF
É spento.
ON
É acceso ma la stampa è disabilitata.
PRINT La stampa è attivata.
n+
Stampa conteggio
LA PRESA DI CORRENTE DOVREBBE ESSERE
INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO E ACCESSIBILE
FACILMENTE.
............... Ʉɥɚɜɢɲɚ ɨɱɢɫɬɤɢ ɡɚɧɟɫɟɧɢɹ
ɇɚɠɚɜ ɷɬɭ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɨɫɥɟ ɧɨɦɟɪɚ ɡɚɧɟɫɟɧɢɹ, ɫɬɢɪɚɟɬɫɹ
ɡɚɧɟɫɟɧɢɟ ɩɨɞ ɷɬɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ.
ȼ ɨɫɬɚɥɶɧɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɨɧɚ ɫɬɢɪɚɟɬ ɞɢɫɩɥɟɣ ɢ ɜɫɟ
ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɤɚɥɶɤɭɥɹɰɢɢ, ɤɪɨɦɟ ɩɚɦɹɬɢ
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
.........
............... ɉɨɞɭɪɨɜɧɟɜɚɹ ɤɥɚɜɢɲɚ ɩɚɦɹɬɢ
ɇɚɠɚɜ ɷɬɭ ɤɥɚɜɢɲɭ ɨɞɢɧ ɪɚɡ, ɩɟɱɚɬɚɟɬɫɹ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɣ ɩɚɦɹɬɢ.
ɇɚɠɚɜ ɷɬɭ ɤɥɚɜɢɲɭ ɞɜɚɠɞɵ, ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ, ɩɟɱɚɬɚɟɬɫɹ ɢ
ɫɬɢɪɚɟɬɫɹ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɣ ɩɚɦɹɬɢ.
...............
...............
...............
11(R)
...........
...............
...............
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɫɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
(ɉɪɢɛɚɜɥɹɟɬ ɜɜɟɞɟɧɧɨɟ ɱɢɫɥɨ ɤ ɩɚɦɹɬɢ)
...............
............... Ʉɥɚɜɢɲɚ ɜɵɱɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
(ȼɵɱɢɬɚɟɬ ɜɜɟɞɟɧɧɨɟ ɱɢɫɥɨ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ)
...............
...............
.........
...............
n+
...............
...............
...............
...............
...........
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɤɭɪɫɨɜ ɦɟɫɬɧɨɣ ɢ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɣ ɜɚɥɸɬ.
12 (R)
ɉɟɱɚɬɶ ɫɱɟɬɱɢɤɚ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
DESCRIÇÃO DAS TECLAS E BOTÕES
a
Teclas numéricas
Estas teclas são utilizadas para introduzir números numa
...............
Tecla para os pontos decimais
Esta tecla é utilizada para introduzir pontos decimais.
...............
Tecla para mudança do sinal
Esta tecla é utilizada para mudar o sinal dos dados do registro
X.
.........
Teclas de multiplicação e de divisão
Estas teclas são utilizadas para armazenar comandos de
multiplicação e de divisão armazenados previamente.
Além disso, estas teclas permitem efectuar cálculos de
multiplicação e de divisão que se repetem.
...............
Tecla de igual
Esta tecla é utilizada para efectuar, entre outros, cálculos de
multiplicações, divisões, percentagem e constantes.
13 (PT)
...............
Tecla de deslocamento de dígito
por dígito antes de se pressionar uma tecla de função.
...............
Quando esta tecla é premida após a introdução de um
Noutras situaçõoes, esta tecla limpa o monitor e todos os
cálculos registados excepto o conteúdo da memória.
...............
Tecla de percentagem
Esta tecla permite efectuar cálculos de percentagens.
...............
Tecla de subtotal
Esta tecla é utilizada para apresentar e imprimir o conteúdo
da memória total.
...............
Tecla de total
Esta tecla é utilizada para apresentar e imprimir o conteúdo
da memória total e para apagar o conteúdo da memória.
...............
Tecla de mais
repetida), introduza esse valor uma vez e pressione a tecla
de mais quantas vezes forem necessárias. Se esta tecla for
pressionada imediatamente após a tecla (%), funciona como
uma tecla de adição da percentagem.
...............
Tecla de menos
Esta tecla é utilizada para subtrair o mesmo valor mais do
que uma vez (subtracção repetida). Para tal, introduza o valor
uma vez e pressione a tecla de menos imediatamente depois
da tecla (%), funciona como tecla de subtracção da
percentagem.
...............
Tecla de memória do subtotal
Prima esta tecla uma vez para visualizar e imprimir o conteúdo
da memória independente.
Prima esta tecla duas vezes, para visualizar e imprimir o
conteúdo da memória independente e para a limpar de
seguida.
...............
Tecla da margem de lucro
Esta tecla é utilizada para o cálculo dos preços de compra
ou venda com margem de lucro.
...............
...............
Tecla para alimentação do papel
Tecla de memória mais
houver um cálculo pendente, a tecla de memória mais
completa o cálculo e acumula o resultado na memória.
...............
...............
...........
........
............
Tecla de memória menos
(Subtrai o valor apresentado a partir da memória).
Esta tecla é utilizada para subtrair um valor da memória. Se
houver um cálculo pendente, a tecla de memória menos
completará o cálculo e subtrairá o valor da memória.
...............
Tecla de inclusão da taxa
Esta tecla é utilizada para calcular valores com inclusão de
taxa.
...............
Tecla de desconto
Esta tecla permite calcular valores com exclusão da taxa.
...............
Tecla de predefinição da variação da taxa
Esta tecla é utilizada para introduzir a variação da taxa ou a
variação do Euro.
...............
Tecla para impressão
de um identificador de um número de factura com o símbolo
“#” na margem esquerda do rolo de papel.
...............
Tecla do total final
Esta tecla é utilizada para apresentar e imprimir o conteúdo
da memória total final. Pressione a tecla GT duas vezes para
repor e apagar a memória GT.
...............
Tecla de percentagem delta
Esta tecla é utilizada para comparar automaticamente dois
valores e a seguir calcular e imprimir a alteração da
percentagem.
...
NOTA:
14 (PT)
Teclas para efectuar o câmbio entre a moeda local e
estrangeira
Botão de selecção decimal
F..................Flutuação integral
0, 2, 4, 6......Ponto decimal fixo
Botão de arredondamento
5/4...............Arredondar
Y ..................Arredondar para baixo
X ..................Arredondar para cima
Botão da memória total final
OFF
A memória total final não está activada.
ON
acumulados automaticamente na memória GT de
acordo com o sinal.
OFF ON PRINT
OFF
ON
O dispositivo está ligado mas a impressora está
n+
Impressão da contagem dos itens.
D O E Q U I PA M E N T O E D E V E S E R FA C I L M E N T E
ACESSÍVEL
FUNKCJE PRZYCISKÓW I PRZEàĄCZNIKÓW
do
...............
Klawisz ten sáuĪy do usuwania wprowadzonej liczby.
W innych przypadkach, powoduje usuniĊcie zawartoĞci
ekranu i wszystkich zapisanych obliczeĔ oprócz zawartoĞci
pamiĊci
...............
Procent
Wykonuje obliczenia procentowe.
...............
Suma czĊĞciowa
WyĞwietla i drukuje liczbĊ znajdującą siĊ w sumatorze.
...............
Suma
WyĞwietla i drukuje liczbĊ znajdującą siĊ w sumatorze oraz
zeruje sumator.
...............
Plus
Dodaje liczbĊ do akumulatora. Aby dodaü tĊ samą liczbĊ
kilka razy (dodawanie wielokrotne), wystarczy wprowadziü
ją jeden raz, a nastĊpnie wcisnąü przycisk Plus
odpowiednią liczbĊ razy. WciĞniĊcie tego przycisku
bezpoĞrednio po przycisku % powoduje wykonanie operacji
dodawania procentu.
...............
Minus
Aby odjąü tĊ samą liczbĊ kilka razy (odejmowanie
wielokrotne), wystarczy wprowadziü ją jeden raz, a
nastĊpnie wcisnąü przycisk Minus odpowiednią liczbĊ razy.
WciĞniĊcie tego przycisku bezpoĞrednio po przycisku %
powoduje wykonanie operacji odejmowania procentu.
...............
Klawisz pamiĊci sumy czĊĞciowej
Pojedyncze naciĞniĊcie tego klawisza, powoduje
wyĞwietlenie i wydruk zawartoĞci niezaleĪnej pamiĊci.
Dwukrotne naciĞniĊcie tego klawisza, powoduje
wyĞwietlenie i wydruk zawartoĞci niezaleĪnej pamiĊci oraz
usuniĊcie zawartoĞci pamiĊci.
Przyciski numeryczne
...............
Kropka
oddziela czĊĞü caákowitą od uáamkowej
...............
Przycisk zmiany znaku
zmienia znak liczby w rejestrze X na przeciwny
.........
...............
...............
MnoĪenie i dzielenie
Wprowadza do pamiĊci rozkazy mnoĪenia i dzielenia oraz
wykonuje wczeĞniej zapamiĊtane rozkazy mnoĪenia i
dzielenia.
Wykonuje operacje wielokrotnego mnoĪenia i dzielenia.
Znak równoĞci
Wykonuje mnoĪenie, dzielenie, %, obliczenia z uĪyciem
staáych i inne obliczenia.
............... MarĪa kwotowa
Oblicza cenĊ kupna lub sprzedaĪy dla zadanej marĪy
zysku.
PrzesuniĊcie o jedno miejsce
przesuniĊcie w prawo liczby na wyĞwietlaczu o jedną cyfrĊ
przed wciĞniĊciem przycisku funkcyjnego
15 (POL)
........... Przeáącznik formatu uáamków dziesiĊtnych
o maksymalnej
F ..................... Uáamki dziesiĊtne
dziesiĊtne
o
maksymalnej
0,2,4,6 ............ Uáamki dziesiĊtne w zaokrągleniu do staáej
liczby miejsc po przecinku
liczby miejsc po przecinku
............... PrzesuniĊcie papieru
............... Dodawanie do pamiĊci
Dodaje liczbĊ do pamiĊci. Automatycznie wykonuje
ewentualne obliczenie oczekujące i dodaje jego wynik do
pamiĊci.
............... Odejmowanie od pamiĊci
Odejmuje liczbĊ od pamiĊci. Automatycznie wykonuje
ewentualne obliczenie oczekujące i odejmuje jego wynik od
pamiĊci.
............... Przeáącznik zaokrąglania
5/4 .................. Zaokrąglanie
Ļ....................... Zaokrąglanie w dóá
Ĺ....................... Zaokrąglanie w górĊ
............... Dodawanie podatku
Oblicza wartoĞü po doliczeniu podatku o podanej stopie.
............... Przeáącznik pamiĊci GT
OFF
PamiĊü GT jest nieaktywna
ON
Wyniki operacji dodawania i odejmowania są
automatycznie kumulowane w pamiĊci GT z
uwzglĊdnieniem ich znaku.
............... Dyskonto
Oblicza wartoĞü po odliczeniu podatku o podanej stopie.
............... Stopa podatkowa
......... OFF ON PRINT
OFF
Wyáączone zasilanie
ON
Wáączone zasilanie, ale bez drukowania.
PRINT
Wáączone drukowanie.
n+
Wydruk liczby pozycji
............... Drukowanie
Drukuje bieĪącą liczbĊ jako identyfikator jako numer faktury
wraz ze znakiem „#” po lewej stronie taĞmy.
............... PamiĊü GT
WyĞwietla i drukuje liczbĊ znajdującą siĊ w pamiĊci GT.
Dwukrotne wciĞniĊcie przycisku GT powoduje wydobycie
liczby z pamiĊci GT i skasowanie zawartoĞci tej pamiĊci.
UWAGA:
............... Procentowa zmiana
Automatycznie porównuje dwie liczby, wylicza i drukuje
procentową wielkoĞü zmiany.
........... Klawisze wymiany walut.
16 (POL)
GNIAZDKO SIECIOWE POWINNO SIĉ ZNAJDOWAû W
POBLIĩU URZĄDZENIA I BYû àATWO DOSTĉPNE.
Εϻ˷ΪΒϤϟ΍ϭ ΡΎΘϔϤϟ΍ ϒλϭ
ϲϤϗήϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
.ΔΒγΎΤϟ΍ ϰϟ· Ϣϗήϟ΍ ϝΎΧΩϹ ϞϤόΘδ˵ϳ
ϰϟ΍
ϟ
Δϳήθ˵όϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ΡΎΘϔϣ
.Δϳήθόϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ϝΎΧΩϹ ϞϤόΘδ˵ϳ
.................
ϞϳϮΤΘϟ΍ Δϣϼϋ ΡΎΘϔϣ
ϦϳΰΨΘΑ ϡϮϘϳ .ΔγήϬϔϟ΍ Ϟ
˷ Πγ ϲϓ ΕΎϧΎϴΒϟ΍ Δϣϼϋ βϜόΑ ϡϮϘϳ
ήϣ΍ϭ΃
ΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍ ΡΎΘϔϣ
Ώήπϟ΍ ήϣ΍ϭ΃ άϴϔϨΗϭ ΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍ ήϣ΍ϭ΃ ϦϳΰΨΘΑ ϡϮϘϳ
Ώήπϟ΍ ΕΎΑΎδΣ έ΍ήϜΗ ϰϟ· ΔϓΎο· ˬ˱ΎϘΒδϣ Δϧ˷ΰΨϤϟ΍ ΔϤδϘϟ΍ϭ
.ΔϤδϘϟ΍ϭ
..................
ϝΩΎόΘϟ΍ ΡΎΘϔϣ
.ΎϫήϴϏϭ ΔΘΑΎΜϟ΍ ΕΎΑΎδΤϟ΍ϭ ˬ% ˬΔϤδϘϟ΍ ˬΏήπϟ΍ ΕΎϴϠϤϋ ϱ˷ΩΆϳ
...................
............
17 (A)
ϲϤϗήϟ΍ ΔΣ΍ίϹ΍ ΡΎΘϔϣ
ςϐπϟ΍ ϞΒϗ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ήϫΎψϟ΍ ΩΪόϟ΍ Ϧϣ Ϣϗέ Ϟϛ ΔΣ΍ίΈΑ Ϣϗ
.ϲϔϴχϭ ΡΎΘϔϣ ϱ΃ ϰϠϋ
..................
‫
ح ادل‬
‫ ّ ر‬،‫! ا ها اح إدل ر‬
.‫ا"دل‬
‫ت‬%‫ض و('& ا‬+‫ ا‬,-- ،+. &/‫ و‬01
.‫ة‬+‫!ء ااآ‬56 ,ّ7%‫ا‬
..................
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΡΎΘϔϣ
.ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΕΎΑΎδΤΑ ϡϮϘϳ
..................
ϲ΋ΰΠϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
.ΔϴϟΎϤΟϹ΍ Γήϛ΍άϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϣ ϊΒσϭ νήόϟ ϞϤόΘδ˵ϳ
..................
ωϮϤΠϤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
.ΎϫϮΤϤϳϭ ΔϴϟΎϤΟϹ΍ Γήϛ΍άϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϣ ϊΒσϭ νήόΑ ϡϮϘϳ
..................
ϊϤΠϟ΍ ΡΎΘϔϣ
Γήϣ Ϧϣ ήΜϛ΃ ϪΗ΍Ϋ ώϠΒϤϟ΍ ΔϓΎοϹ .ϊ˷ϤΠϤϟ΍ ϰϟ· ώϠΒϣ ΔϓΎοΈΑ ϡϮϘϳ
ϰϠϋ ςϐο΍ϭ ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ ώϠΒϤϟ΍ ϚϟΫ ϝΎΧΩΈΑ Ϣϗ ˬ(ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ)
΍άϫ ϰϠϋ Ζτϐο ϝΎΣ ϲϓ .ϱέϭήο Ϯϫ Ύϣ έΪϘΑ ϊϤΠϟ΍ ΡΎΘϔϣ
.ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ϊϤΟ ΡΎΘϔϤϛ ά΋ΪϨϋ ϞϤόϳ
ΪόΑ ΓήηΎΒϣ ΡΎΘϔϤϟ΍
..................
Ρήτϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ϚϟΫ ϝΎΧΩΈΑ Ϣϗ ˬ(Ρήτϟ΍ έ΍ήϜΗ) Γήϣ Ϧϣ ήΜϛ΃ ϪΗ΍Ϋ ώϠΒϤϟ΍ Ρήτϟ
Ϯϫ Ύϣ έΪϘΑ Ρήτϟ΍ ΡΎΘϔϣ ϰϠϋ ςϐο΍ϭ ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ ώϠΒϤϟ΍
ˬ ΪόΑ ΓήηΎΒϣ ΡΎΘϔϤϟ΍ ΍άϫ ϰϠϋ Ζτϐο ϝΎΣ ϲϓ .ϱέϭήο
.ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ Ρήσ ΡΎΘϔϤϛ ά΋ΪϨϋ ϞϤόϳ
..................
‫
ح ااآة ا‬
&89‫ض و‬+ ّ ،‫ة‬:‫ة وا‬+ ‫! ا ها اح‬
.,;%‫ة ا‬+‫
ت ااآ‬
&89‫ض و‬+ ّ ،<'=ّ+ ‫! ا ها اح‬
.‫ وه‬,ّ;%‫ة ا‬+‫
ت ااآ‬
..................
ήόδϟ΍ ΡΎΘϔϣ
..................
.΢Αήϟ΍ ΔϤϴϗ ϊϣ ˯΍ήθϟ΍ ϭ΃ ϊϴΒϟ΍ ήόγ ΏΎδΤΑ ϡΎϴϘϠϟ
..................
Γήϛ΍άϟ΍ ϊϤΟ ΡΎΘϔϣ
ΏΎδΣ ϱ΃ ϙΎϨϫ ϥΎϛ ϝΎΣ ϲϓ .Γήϛ΍άϟ΍ ϰϟ· ώϠΒϣ ΔϓΎοΈΑ ϡϮϘϳ
ϊϴϤΠΗϭ ΏΎδΤϟ΍ ϝΎϤϛΎΑ ϡϮϘϳ Γήϛ΍άϟ΍ ϊϤΟ ΡΎΘϔϣ ϥΎϓ ˬϖϟΎϋ
.Γήϛ΍άϟ΍ ϲϓ ΔΠϴΘϨϟ΍
..................
Γήϛ΍άϟ΍ Ρήσ ΡΎΘϔϣ
ΏΎδΣ ϱ΃ ϙΎϨϫ ϥΎϛ ϝΎΣ ϲϓ .Γήϛ΍άϟ΍ Ϧϣ ώϠΒϣ ΡήτΑ ϡϮϘϳ
Ρήσϭ ΏΎδΤϟ΍ ϝΎϤϛΎΑ ϡϮϘϳ Γήϛ΍άϟ΍ Ρήσ ΡΎΘϔϣ ϥΎϓ ˬϖϟΎϋ
.Γήϛ΍άϟ΍ Ϧϣ ΔΠϴΘϨϟ΍
..................
ΔΒϳήπϟ΍ ϦϴϤπΗ ΡΎΘϔϣ
.ΔΒϳήπϟ΍ ϝ˷Ϊόϣ ϊϣ ΔΒϳήπϟ΍ Ϫϴϓ ΎϤΑ ώϠΒϤϟ΍ ΏΎδΤΑ ϡϮϘϳ
..................
ϢδΤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
.ΔΒϳήπϟ΍ ϝ˷Ϊόϣ ϊϣ ΔΒϳήπϟ΍ ϥϭΩ ώϠΒϤϟ΍ ΏΎδΤΑ ϡϮϘϳ
..................
Ύ˱ϘΒδϣ ΔΒϳήπϟ΍ ϝ˷Ϊόϣ ςΒο ΡΎΘϔϣ
.ΔΒϳήπϟ΍ ϝ˷Ϊόϣ ϝΎΧΩϹ ϞϤόΘδ˵ϳ
..................
ΔϋΎΒτϟ΍ ΡΎΘϔϣ
"#" Δϣϼϋ ϊϣ ΓέϮΗΎϓ Ϣϗήϛ ϑ˷ήόϤϛ ήηΎΒϣ ϝΎΧΩ· ϊΒτΑ ϡϮϘϳ
.ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ Ϧϣ ϯήδϴϟ΍ ΔϬΠϟ΍ ϰϠϋ
..................
ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ϰϠϋ ςϐο΍ .ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ ΕΎϳϮΘΤϣ ϊΒσϭ νήόΑ ϡϮϘϳ
.ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ ϮΤϣϭ ˯ΎϐϟϹ Ϧϴ˷Ηήϣ ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
..................
ΎΘϟΩ ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ΔΒδϨϟ΍ ϞϳϮΤΗ ϊΒσϭ ΏΎδΣ ϢΛ ϦϴϐϠΒϣ ϱ΃ ΔϧέΎϘϤΑ Ύ˱ ϴϜϴΗΎϣϮΗ΃ ϡϮϘϳ
.ΔϳϮΌϤϟ΍
..................
.‫ف ا"! ا!ّ وا‬\$ %&
ϱήθόϟ΍ Ϣϗήϟ΍ έΎϴΘΧ΍ ϞϳΪΒΗ
ϑ ςϤϧ ΔϓΎο· …………................A
A
ΔϠϣΎθϟ΍ Δϗϼτϟ΍ .........………..........F
F
ΔΘΑΎΛ Δϳήθϋ ΔτϘϧ .................... 60,2,4,6
,4,2,0
......
ήϳϭΪΘϟ΍ ϞϳΪΒΗ
/5
ήϳϭΪΘϟ΍ .................... 44/5
ϖϳήϔΘϟ΍ .................... Ц
Y
X
ϊϴϤΠΘϟ΍ .................... Х
..........
ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ ϞϳΪΒΗ
OFF
OFF
.ΔϠ˷ϐθϣ ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ Ζδϴϟ
ON
ON
ϊϤΠϟ΍ ΕΎϴϠϤόϟ Δϴ΋ΎϬϨϟ΍ Ξ΋ΎΘϨϟ΍ Ύ˱ϴϜϴΗΎϣϮΗ΃ Ϣϛ΍ήΘΗ
.Δϣϼόϟ΍ ΐδΣ ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ ϲϓ Ρήτϟ΍ϭ
..........
ϊΒτϟ΍ Ϟλϭϭ Ϟμϓ
OFF
.ωϮτϘϣ έΎϴΘϟ΍ ϥ·
OFF
ON
ON
.Δ˷ϠΘόϣ ΔόΑΎτϟ΍ ϦϜϟ ϝϮλϮϣ έΎϴΘϟ΍ ϥ·
PRINT
PRINT
.ΔϠ˷ϐθϣ ΔόΑΎτϟ΍ ϥ·
n+
n+
.Ω΍ϮϤϟ΍ ΩΪϋ ϊΒσ
.ϝΎϨϤϟ΍ ϞϬγ ϥϮϜϳ ϥ΃ ΐΠϳϭ ίΎϬΠϟ΍ Ώήϗ ΝήΨϤϟ΍-βΒϘϤϟ΍ ΐϴϛήΗ ΐΠϳ
...........
18 (A)
ΔψΣϼϣ
BESKRIVELSE AF TASTER OG SKIFTEKNAPPER
to
...............
Slettaste
Sletter displayet og alle registrerede kalkulationer, lige bortset
fra tal i hukommelsen.
Ryd-tast
...............
Ryd-tast
Tryk på denne tast for at fjerne et angivent tal.
I andre situationer, ryd skærmen og alle registrerede
beregninger bortset fra hukommelsen.
...............
Subtotaltaste
Anvendes til at vise og udskrive totalhukommelsen.
...............
Totaltaste
Viser og udskriver indholdet af totalhukommelsen og sletter
det derefter.
...............
Plustaste
samme tal mere end én gang (gentage adderingen), skal
tallet indtastes én gang og Plustasten trykkes så mange
gange som nødvendigt. Hvis der trykkes på tasten straks
efter Procenttasten, fungerer den som procentuel plustaste.
...............
Minustaste
For at subtrahere det samme tal mere end én gang (gentage
subtraktionen), skal tallet indtastes én gang og der trykkes
på Minustasten så mange gange som det er nødvendigt. Hvis
der trykkes på tasten straks efter Procenttasten, fungerer den
som procentuel minustaste.
...............
Hukommelse subtotal-tast
Når der trykkes én gang på denne tast, vil indholdet af
uafhængig hukommelse blive vist og printet.
Når der trykkes to gange på tasten, vil indholdet af uafhængig
hukommelse blive vist og printet og derefter fjernet.
...............
Avancetaste
Til udregning af salgs- eller indkøbspriser med avance.
...............
Papirfremføringstaste
Numeriske taster
Anvendes til indtastning af tal.
...............
Kommataste
Anvendes til angivelse af komma.
...............
Skift fortegn-taste
Vend fortegnet på dataene i X-registret.
..........
Multiplikations- og divisionstaster
Gemmer instruktioner om multiplikation og division og udfører
allerede gemte ordrer om multiplikation og division.
Udfører gentagelse af multiplikations- og divisionsudregning.
...............
Lig med-taste
Udfører multiplikation, division, %, udregninger med konstant
og andre udregninger.
...............
Flyt decimal-taste
Flyt det viste tal én decimal til højre, inden der trykkes på
nogen af funktionstasterne.
19 (DA)
...............
Hukommelse plus-taste
Adderer et tal til hukommelsen. Hvis man er midt i en
udregning, afslutter Hukommelse plus-tasten udregningen og
akkumulerer resultatet i Hukommelse.
.......
Decimaltypeomskifter
F .................... Fuldt flydende
0,2,4,6 ........... Fast komma.
...............
Hukommelse minus-taste
Subtraherer et tal fra hukommelsen. Hvis man er midt i en
udregning, afslutter Hukommelse minus-tasten udregningen
og subtraherer det fra Hukommelse.
........
Afrundingsomskifter
5/4 ................... Afrunding
Y ..................... Rund ned
X ..................... Rund op
...............
Incl. moms-taste
Udregner beløbet inklusive moms med den faste momssats.
...............
...............
Excl. moms-taste
Udregner beløbet eksklusive moms med den faste momssats.
...............
Momssatstaste
Anvendes til indtastning af momssatsen.
...............
Printtaste
Udskriver en nuværende indtastning som identifikator som
et faktureringsnummer med tegnet "#" yderst til venstre på
papirrullen.
...............
GT-taste
Viser og udskriver indholdet af GT-hukommelsen. Tryk på
GT-tasten to gange for at genkalde og slette GT-hukommelsen.
...............
Deltaprocent-taste
Sammenligner automatisk to tal og udregner og udskriver
den procentuelle ændring.
...........
Grand Total hukommelse-afbryder
OFF
GT-hukommelsen er ikke aktiveret.
ON
Endelige resultater af additioner og subtraktioner
akkumuleres automatisk i GT-hukommelsen efter
fortegn.
OFF ON PRINT
OFF
Der er slukket for strømmen.
ON
Strømmen er slået til, men printeren er deaktiveret.
PRINT Printeren er aktiveret.
n+
Udskrift af optælling af poster
BEMARK:
Skift valuta-taster
20 (DA)
STIKKONTAKTEN SKAL FINDES I NARHEDEN AF
UDSTYRET OG VARE LET TILGANGELIG.
BESCHRIJVING TOETSEN EN SCHAKELAARS
tot
...............
Toets om invoer te wissen
Drukt u na invoer van een getal op deze toets, dan wordt de
invoer verwijderd.
In andere situaties worden het beeld en alle geregistreerde
berekeningen gewist, behalve het geheugen
...............
Percentagetoets
Voert percentageberekeningen uit.
...............
Toets Subtotaal
Geeft de inhoud van het volledige geheugen weer en drukt
het af.
...............
Toets Totaal
De inhoud van het volledige geheugen wordt weergegeven
en afgedrukt, en wordt volledig gewist.
...............
Plus toets
Telt een waarde op bij de accumulator. Om dezelfde waarde
opnieuw bij te tellen (optellen herhalen), moet u de waarde
eenmaal invoeren en vervolgens zoveel maal de Plus toets
indrukken als nodig is. Indien deze toets onmiddellijk ingedrukt
wordt na de
toets, zal deze werken als de toets Plus
percentage.
...............
Min toets
Om dezelfde waarde meer dan eenmaal af te trekken
(aftrekken herhalen), moet u de waarde eenmaal invoeren
en vervolgens de Min toets zoveel maal indrukken als nodig
is. Indien deze toets onmiddellijk ingedrukt wordt na de
toets, zal deze werken als de toets Min percentage.
...............
Geheugen subtotaal-toets
Drukt u een keer op deze toets, dan wordt de inhoud van het
onafhankelijke geheugen getoond en geprint.
Drukt u twee keer op deze toets, dan wordt de inhoud van
het onafhankelijke geheugen getoond en geprint, en wordt
het geheugen leeggemaakt.
Numerieke toetsen
Om een cijfer in te voeren in de rekenmachine.
...............
...............
.........
Toets Decimaalteken
Om een decimaalteken in te voeren.
Toets Teken Omschakelen
Keert het teken van het X-register om.
Toetsen Vermenigvuldigen en delen
Slaat vermenigvuldigings- en delingsopdrachten op of voert
vooraf opgeslagen vermenigvuldigings- en delingsopdrachten
uit.
Herhaalt de berekening van het vermenigvuldigen en delen.
...............
Toets Is gelijk aan
Voert vermenigvuldigingen, delingen, %, constante
berekeningen en andere berekeningen uit.
...............
Toets Cijfer Verschuiven
Schuif het weergegeven getal per cijfer naar rechts vooraleer
een functietoets ingedrukt wordt.
21 (DU)
...............
Toets Prijsberekening
Voor het berekenen van verkoop- of aankoopprijs met
winstmarge.
...............
Toets Papierdoorvoer
...............
Geheugen Plus toets
Telt een waarde op bij het geheugen. Indien er een berekening
lopende is zal de Geheugen Plus toets de berekening
voltooien en het resultaat optellen bij het geheugen.
...............
Geheugen Min toets
Trekt een waarde af van het geheugen. Indien er een
berekening lopende is zal de Geheugen Min toets de
berekening voltooien en het resultaat aftrekken van het
geheugen.
...............
Toets Inclusief Belastingen
Berekent de waarde inclusief de BELASTINGEN met BTW
tarief.
...............
Toets Korting
Berekent de waarde exclusief de BELASTINGEN met BTW
tarief.
...............
Toets Voorinstelling BTW tarief
Gebruikt om het BTW tarief in te voeren.
...............
Toets Afdrukken
Drukt een actieve invoer af als identificatie van een
factuurnummer met het "#" teken uiterst links op de papierrol.
...............
Toets Algemeen Totaal
Geeft de inhoud weer van het algemeen totaal van het
geheugen en drukt dit af. Druk tweemaal op deze toets om
het geheugen op te roepen en te wissen.
...............
Delta Percentagetoets
Vergelijkt automatische elke twee willekeurige waarden en
berekent en drukt de procentuele verhouding af.
...........
..........
Schakelaar Decimale Selectie
A .................... Optelmodus
F .................... Drijvend decimaalteken
0,2,4,6 ........... Vast decimaalteken.
...........
Afrondingschakelaar
5/4 ................... Afronden
Y ..................... Naar beneden afronden
X ..................... Naar boven afronden
...............
...
OPMERKING:
Toetsen voor locaal/buitenlandse wisselkoers
22 (DU)
Schakelaar Algemeen totaal geheugen
OFF
Algemeen totaal geheugen is niet geactiveerd.
ON
De eindresultaten van optel- en aftreksommen
worden automatisch verzameld in het GT geheugen
volgens het teken.
OFF ON PRINT
OFF
De Printer is uitgeschakeld.
ON
Het toestel staat aan maar de printer is
uitgeschakeld.
PRINT De printer is geactiveerd.
n+
afdruk van postenteller
HET STOPCONTACT MOET ZICH DICHTBIJ HET HET
TOESTEL BEVINDEN EN GEMAKKELIJK BEREIKBAAR
ZIJN.
PENJELASAN TENTANG TOMBOL
hingga
...............
Tombol penghapus masukan
Menekan tombol ini setelah masukan angka akan menghapus
masukan angka tersebut.
Pada kondisi lainnya, akan menghapus tampilan dan semua
perhitungan yang sudah dicatat kecuali memori.
...............
Tombol Persen
Untuk perhitungan persen.
...............
Tombol Subtotal
Untuk menampilkan dan mencetak isi seluruh memori
perhitungan.
...............
Tombol Total
Menampilkan dan mencetak isi seluruh memori serta
menghapusnya.
...............
Tombol Plus
Akan memasukkan jumlah ke penambah. Untuk
menambahkan sejumlah angka yang sama lebih dari sekali
(penambahan ulang), masukkan jumlah tersebut sekali
kemudian tekan tombol Plus sebanyak yang diperlukan. Jika
tombol ini ditekan segera setelah tombol
, maka tombol
tersebut akan berfungsi sebagai tombol plus persen.
...............
ombol Minus
Untuk mengurangi sejumlah angka yang sama lebih dari
sekali (pengurangan ulang), masukkan jumlah tersebut sekali
kemudian tekan tombol Minus sebanyak yang diperlukan.
Jika tombol ini ditekan segera setelah tombol
, maka
tombol tersebut akan berfungsi sebagai tombol minus persen.
...............
Tombol subtotal memori
Menekan tombol ini sekali, akan menampilkan dan mencetak
isi memori independen.
Menekan tombol ini dua kali, akan menampilkan dan
mencetak isi memori independen, kemudian menghapusnya.
...............
Tombol Keuntungan
Untuk perhitungan harga penjualan dan pembelian dengan
margin keuntungan.
Tombol Angka
Untuk memasukkan angka ke dalam kalkulator.
...............
...............
.........
...............
...............
Tombol Titik Desimal
Untuk memasukkan titik desimal.
Tombol Ubah Tanda
Mengubah tanda dari data X-register.
Tombol Perkalian dan Pembagian
Menyimpan perintah perkalian dan pembagian serta
menjalankan perintah perkalian dan pembagian yang sudah
disimpan sebelumnya.
Mengulang perhitungan perkalian dan pembagian.
Tombol Sama Dengan
Untuk pengalian, pembagian, %, perhitungan dengan satu
bilangan dan perhitungan lainnya.
Tombol Geser Angka
Menggeser angka pada layar ke kanan satu per satu sebelum
tombol lainnya ditekan.
23 (IN)
...............
Tombol Pemasuk Kertas
...............
Tombol Plus Memori
Untuk memasukkan jumlah angka ke memori. Jika terdapat
penundaan angka, maka tombol ini akan menyelesaikan
perhitungan dan memasukkan hasilnya ke Memori.
...............
...........
Tombol Minus Memori
Untuk mengurangi jumlah angka dari memori. Jika terdapat
penundaan perhitungan, maka tombol ini akan
menyelesaikan perhitungan dan mengurangi jumlah angka
dari Memori.
...............
Tombol Pajak Termasuk
Menghitung jumlah dengan memasukkan PAJAK dan tarif
PAJAK.
...............
Tombol Diskon
Menghitung jumlah tanpa memasukkan PAJAK dan tarif
PAJAK.
...............
Tombol Pengaturan Tarif PAJAK
Digunakan untuk memasukkan tarif PAJAK.
...............
Tombol Cetak
Digunakan untuk mencetak entri yang aktif, sebagai tanda
identifikasi digunakan tanda #" di bagian kiri atas gulungan
kertas.
...............
Tombol Jumlah Total
Menampilkan dan mencetak isi jumlah keseluruhan memori.
Tekan tombol GT dua kali dan hapus memori GT.
...............
Tombol Persen Delta
Secara otomatis akan membandingkan dua jumlah angka,
kemudian memperhitungkan serta mencetak perubahan
perbandingan tersebut.
...........
.........
...............
Tombol Pilih desimal
A .................... Modus Menambah
F .................... Fluktuasi penuh
0,2,4,6 ........... Titik desimal tetap.
Tombol Pembulat
5/4 .................. Pembulatan
Y .................... Pembulatan ke bawah
X .................... Pembulatan ke atas
Tombol Jumlah Total Memori
OFF
Jumlah total memori tidak diaktifkan.
ON
Hasil akhir dari penambahan dan pengurangan
secara otomatis diperhitungkan dalam memori GT
sesuai tanda perhitungan.
PENCETAK TIDAK AKTIF/AKTIF
OFF
Daya tidak aktif.
ON
Daya diaktifkan namun printer tidak aktif.
PRINT Printer diaktifkan.
n+
Jumlah item yang dicetak
CATATAN:
Tombol nilai tukar mata uang lokal/asing
24 (IN)
SOKET HARUS DIPASANG DI DEKAT PERANGKAT DAN
MUDAH TERJANGKAU.
!"#\$%&
KKKKKKK
!"#\$%&'()*+ ,"# !"#\$%&'()*+,-(./0"1234,5
!"
KKKKKKK
KKKKKKK
!
!"#\$
!"
!"#\$%&'()*'+
KKKKKKK
!"#\$%&'%()*+,-./
KKKKKKK
!"#!\$%&'()*+, -.(/012345
!"#\$%&'()*+,-./0==== !"
!"#\$%
KKKKKKK
!"#\$%&'()*+,-./#01+23456
!"#\$%&'()*+,-./012====
!"#\$%&'
J
KKKKKKK
KKKKKKK
KKKKK
!"#\$%
!
!"#\$
!"#
!"#\$
KKKKKKK
KKKKKKK
KKKKKKK
!" B !"#\$%&
!"#\$%&'()*+,-./01
!"#\$%&'()*+,-./01%234+,
!"#\$%&'() !"#*%&+,) !
KKKKKKK
KKKKKKK
!
!"#\$%&'()*'+
!"#\$%&!"
!"#\$%&'()*+,%-./0123(456
!"#\$%
25 (CS)
!"#\$%&'
KKKKKKK
!"#
KKKKK
!"#\$%&'()*+,-./0123
!"#\$%&'()*+,!&'()-./01
!"#
KKKKKKK
!"#
KKKKKKK
KKKKKKK
KKKKKKK
!
!"#\$%&'(")*!+)
!
!"#\$%&'(")*!+)
!"
!"#\$%&#
KKKKKKK
KKKKKKK
OFF
ON
PRINT
n+
!"
!"#\$%&'()*'+,
!"#\$%&'()*+,-./012345678
!
KKKKKKK
KKKKKKK
!"#
!"#\$%I
!"
OFF
ON
!"#\$
5/4KKKKKKKK=4 5 YKKKKKKKKKK= !"
XKKKKKKKKKK= !"
!"#\$%&'()*+,-./+,012345
@= !"#
KKKKKKK
!"#\$
FKKKKKKKKKKKKK= !"#\$%
0,2,4,6KKKKKKKK= !"#\$%&
!"#\$%&'()*+,-./01234
!"#\$%&'()*+,-./01234&'
!
KKKKKKK
!"#\$%&'()
26 (CS)
!"#
!"#\$%
!"#\$%&'()*+,-./0'1
!"#\$%&'()*+, GT !"#\$
!
!I
!"
!"#
!"#\$
!"#\$%&'()I
!"#!\$%&'(
ȆǼȇǿīȇǹĭǾ ȆȁǾȀȉȇȍȃ Ȁǹǿ ǻǿǹȀȅȆȉȍȃ
...............
ȆȜȒțĲȡȠ ĮȜȜĮȖȒȢ ȥȘĳȓȠȣ
ȂİĲĮțȓȞȘıȘ ĲȠȣ İµĳĮȞȚȗȩµİȞȠȣ ĮȡȚșµȠȪ įİȟȚȐ ĮȞȐ ȥȘĳȓȠ
ʌȡȚȞ Įʌȩ ĲȘȞ ʌȓİıȘ ȠʌȠȚȠȣįȒʌȠĲİ ʌȜȒțĲȡȠȣ ȜİȚĲȠȣȡȖȓĮȢ.
...............
ȆȜȒțĲȡȠ ĮʌĮȜȠȚĳȒȢ İȚıĮȖȦȖȒȢ
ǵĲĮȞ ʌȚİıĲİȓ ĮȣĲȩ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ µİĲȐ Įʌȩ µȚĮ İȚıĮȖȦȖȒ
ĮȡȚșµȠȪ. ǹʌĮȜȠȚĳȒ ĲȠȣ ĮȡȚșµȠȪ İȚıĮȖȦȖȒȢ.
Ȉİ ȐȜȜȘ ʌİȡȓʌĲȦıȘ, ʌȡĮȖµĮĲȠʌȠȚİȓĲĮȚ ĮʌĮȜȠȚĳȒ ȩȜȦȞ ĲȦȞ
țĮĲĮȤȦȡȘµȑȞȦȞ ȣʌȠȜȠȖȚıµȫȞ İțĲȩȢ ĲȘȢ µȞȒµȘȢ
...............
ȆȜȒțĲȡȠ ʌȠıȠıĲȠȪ
ǹʌȩįȠıȘ ȣʌȠȜȠȖȚıµȫȞ İʌȓ ĲȠȚȢ İțĮĲȩ.
...............
ȆȜȒțĲȡȠ ȣʌȠıȣȞȩȜȠȣ
ȋȡȘıȚµȠʌȠȚİȓĲĮȚ ȖȚĮ ĲȘȞ İµĳȐȞȚıȘ țĮȚ ĲȘȞ İțĲȪʌȦıȘ ĲȦȞ
ʌİȡȚİȤȠµȑȞȦȞ ĲȘȢ ıȣȞȠȜȚțȒȢ µȞȒµȘȢ.
...............
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȩȜȠȣ
ǼµĳȐȞȚıȘ țĮȚ İțĲȪʌȦıȘ ĲȦȞ ʌİȡȚİȤȠµȑȞȦȞ ĲȘȢ ıȣȞȠȜȚțȒȢ
µȞȒµȘȢ țĮȚ ĮʌĮȜȠȚĳȒ ĲȠȣȢ.
...............
ȆȜȒțĲȡȠ "ȈȣȞ"
ȆȡȠıșȑĲİȚ ȑȞĮ ʌȠıȩ ıĲȠȞ ĮșȡȠȚıĲȒ. īȚĮ ĲȘȞ ʌȡȠıșȒțȘ ĲȠȣ
ȓįȚȠȣ ʌȠıȠȪ ʌİȡȚııȩĲİȡİȢ Įʌȩ µȓĮ ĳȠȡȑȢ
(İʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȘ ʌȡȩıșİıȘ), İȚıȐȖİĲİ ĲȠ ʌȠıȩ µȓĮ
ĳȠȡȐ țĮȚ ʌȚȑıĲİ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ ȈȣȞ ȩıİȢ ĳȠȡȑȢ ĮʌĮȚĲİȓĲĮȚ. ǼȐȞ
ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ ʌĮĲȘșİȓ ĮµȑıȦȢ µİĲȐ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ , ȜİȚĲȠȣȡȖİȓ
ȦȢ ʌȜȒțĲȡȠ ıȣȞ ʌȠıȠıĲȠȪ.
...............
ȆȜȒțĲȡȠ "ȂİȓȠȞ"
īȚĮ ĲȘȞ ĮĳĮȓȡİıȘ ĲȠȣ ȓįȚȠȣ ʌȠıȠȪ ʌİȡȚııȩĲİȡİȢ Įʌȩ µȓĮ
ĳȠȡȑȢ (İʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȘ ĮĳĮȓȡİıȘ), İȚıȐȖİĲİ ĲȠ ʌȠıȩ
µȓĮ ĳȠȡȐ țĮȚ ʌȚȑıĲİ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ "ȂİȓȠȞ" ȩıİȢ ĳȠȡȑȢ
ĮʌĮȚĲİȓĲĮȚ. ǼȐȞ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ ĮȣĲȩ ʌȚİıĲİȓ ĮµȑıȦȢ µİĲȐ ĲȠ
ʌȜȒțĲȡȠ
, ȜİȚĲȠȣȡȖİȓ ȦȢ ʌȜȒțĲȡȠ µİȓȠȞ ĲȠȣ ʌȠıȠıĲȠȪ.
...............
ȆȜȒțĲȡȠ µȞȒµȘȢ ȣʌȠıȣȞȩȜȠȣ
ǵĲĮȞ ʌȚȑıİĲİ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ µȓĮ ĳȠȡȐ İµĳĮȞȓȗȠȞĲĮȚ țĮȚ
İțĲȣʌȫȞȠȞĲĮȚ ĲĮ ʌİȡȚİȤȩµİȞĮ ĲȘȢ ĮȞİȟȐȡĲȘĲȘȢ µȞȒµȘȢ.
ǵĲĮȞ ʌȚȑıİĲİ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ įȪȠ ĳȠȡȑȢ, İµĳĮȞȓȗȠȞĲĮȚ țĮȚ
İțĲȣʌȫȞȠȞĲĮȚ ĲĮ ʌİȡȚİȤȩµİȞĮ ĲȘȢ ĮȞİȟȐȡĲȘĲȘȢ µȞȒµȘȢ țĮȚ
ȖȓȞİĲĮȚ ĮʌĮȜȠȚĳȒ ĲȦȞ įİįȠµȑȞȦȞ ĲȘȢ µȞȒµȘȢ.
ǹȡȚșµȘĲȚțȐ ʌȜȒțĲȡĮ
ȑȦȢ
ȋȡȘıȚµȠʌȠȚȠȪȞĲĮȚ ȖȚĮ ĲȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ ĮȡȚșµȫȞ ıĲȘȞ
ĮȡȚșµȠµȘȤĮȞȒ.
...............
ȆȜȒțĲȡȠ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒȢ
ȋȡȘıȚµȠʌȠȚİȓĲĮȚ ȖȚĮ ĲȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒȢ.
...............
ȆȜȒțĲȡȠ ĮȜȜĮȖȒȢ ıȣµȕȩȜȠȣ
ǹȞĲȚıĲȡȠĳȒ ĲȠȣ ıȣµȕȩȜȠȣ ĲȦȞ įİįȠµȑȞȦȞ ĲȘȢ XțĮĲĮȤȫȡȘıȘȢ.
.........
...............
ȆȜȒțĲȡȠ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȠȪ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘȢ
ǹʌȠșȒțİȣıȘ ĲȦȞ İȞĲȠȜȫȞ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȠȪ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘȢ
țĮȚ ĮʌȩįȠıȘ ĲȦȞ İȞĲȠȜȫȞ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȠȪ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘȢ
ʌȠȣ İȓȤĮȞ ĮʌȠșȘțİȣĲİȓ ʌȡȠȘȖȠȣµȑȞȦȢ.
ȆȡĮȖµĮĲȠʌȠȓȘıȘ İʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȠȣ ȣʌȠȜȠȖȚıµȠȪ
ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȠȪ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘȢ.
ȆȜȒțĲȡȠ "ȓıȠȞ"
ǹʌȩįȠıȘ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȠȪ, įȚĮȓȡİıȘȢ, ʌȠıȠıĲȠȪ %,
ıȣȞİȤȫȞ ȣʌȠȜȠȖȚıµȫȞ țĮȚ ȐȜȜȦȞ ȣʌȠȜȠȖȚıµȫȞ.
27 (GR)
............... ȆȜȒțĲȡȠ ȑȞįİȚȟȘȢ Mark-up
īȚĮ ĲȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩ ĲȦȞ ĲȚµȫȞ ʌȫȜȘıȘȢ Ȓ ĮȖȠȡȐȢ µİ
ʌİȡȚșȫȡȚȠ țȑȡįȠȣȢ.
...........
............... ȆȜȒțĲȡȠ ĲȡȠĳȠįȠıȓĮȢ ȤĮȡĲȚȠȪ
ȆȜȒțĲȡĮ ĮȞĲĮȜȜĮȖȒȢ ĲȠʌȚțȒȢ µİ ȟȑȞȘ ȞȠµȚıµĮĲȚțȒ
µȠȞȐįĮ.
ȋȡȘıȚµȠʌȠȚİȓĲĮȚ ȖȚĮ ĲȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ ĲȠȣ ıȣȞĲİȜİıĲȒ ĳȩȡȠȣ.
Ȃİ ĲȘȞ İʌȚȜȠȖȒ įȚĮțȩʌĲȘ “BUSINESS”, µİ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ ĮȣĲȩ
ʌȡĮȖµĮĲȠʌȠȚİȓĲĮȚ Ș ıȣȞȐȡĲȘıȘ ʌİȡȚșȦȡȓȠȣ MARGIN.
............... ȆȜȒțĲȡȠ µȞȒµȘȢ ȈȣȞ
ȆȡȠıșȑĲİȚ ȑȞĮ ʌȠıȩ ıĲȘ µȞȒµȘ. ǼȐȞ İțțȡİµİȓ ĲȡȑȤȠȞ
ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ, ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ µȞȒµȘȢ ıȣȞ ȠȜȠțȜȘȡȫȞİȚ ĲȠȞ
ȣʌȠȜȠȖȚıµȩ țĮȚ ıȣȞĮșȡȠȓȗİȚ ĲȠ ĮʌȠĲȑȜİıµĮ ıĲȘ µȞȒµȘ.
...........
............... ȆȜȒțĲȡȠ µȞȒµȘȢ ȂİȓȠȞ
ǹĳĮȚȡİȓ ȑȞĮ ʌȠıȩ Įʌȩ ĲȘ µȞȒµȘ. ǼȐȞ İțțȡİµİȓ ĲȡȑȤȠȞ
ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ, ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ µȞȒµȘȢ µİȓȠȞ ȠȜȠțȜȘȡȫȞİȚ ĲȠȞ
ȣʌȠȜȠȖȚıµȩ țĮȚ ĮĳĮȚȡİȓ ĲȠ ĮʌȠĲȑȜİıµĮ Įʌȩ ĲȘ µȞȒµȘ.
............... ȆȜȒțĲȡȠ ıȣµʌİȡȓȜȘȥȘȢ ĳȩȡȠȣ
ȊʌȠȜȠȖȓȗİĲĮȚ ĲȠ ʌȠıȩ ıȣµʌİȡȚȜĮµȕĮȞȠµȑȞȠȣ ĲȠȣ ĭȩȡȠȣ µİ
ĲȠȞ ĮȞȐȜȠȖȠ ıȣȞĲİȜİıĲȒ ĳȩȡȠȣ.
.............
ǻȚĮțȩʌĲȘȢ ıĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘȢ
5/4 ................... ȈĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ
Ц..................... ȈĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ ĲĮ țȐĲȦ
Х..................... ȈĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ ĲĮ İʌȐȞȦ
.............
ǻȚĮțȩʌĲȘȢ µȞȒµȘȢ ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ
OFF
Ǿ µȞȒµȘ ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ įİȞ İȓȞĮȚ
İȞİȡȖȠʌȠȚȘµȑȞȘ.
ON
ȉĮ ĲİȜȚțȐ ĮʌȠĲİȜȑıµĮĲĮ ĲȦȞ ʌȡȠıșȑıİȦȞ țĮȚ
ĲȦȞ ĮĳĮȚȡȑıİȦȞ ĮșȡȠȓȗȠȞĲĮȚ ıĲȘȞ ȂȞȒµȘ
ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ GT ıȪµĳȦȞĮ µİ ĲȠ ıȪµȕȠȜȠ.
............... ȆȜȒțĲȡȠ µİȓȦıȘȢ ĳȩȡȠȣ
ȊʌȠȜȠȖȓȗİĲĮȚ ĲȠ ʌȠıȩ ȤȦȡȓȢ ĲȠȞ ĭȩȡȠ µİ ĲȠȞ ĮȞȐȜȠȖȠ
ıȣȞĲİȜİıĲȒ ĳȩȡȠȣ.
............... ȆȜȒțĲȡȠ ʌȡȠțĮșȠȡȚıµȑȞȠȣ ıȣȞĲİȜİıĲȒ ĳȩȡȠȣ
ȋȡȘıȚµȠʌȠȚİȓĲĮȚ ȖȚĮ ĲȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ ĲȠȣ ıȣȞĲİȜİıĲȒ ĲȠȣ
ĳȩȡȠȣ.
.....
............... ȆȜȒțĲȡȠ İțĲȪʌȦıȘȢ
ǼțĲȣʌȫȞİĲĮȚ µȚĮ ĲȡȑȤȠȣıĮ İȚıĮȖȦȖȒ ȦȢ ĮȞĮȖȞȦȡȚıĲȚțȩ, ȦȢ
ĮȡȚșµȩȢ ĲȚµȠȜȠȖȓȠȣ µİ ĲȠ ıȘµȐįȚ”#” ıĲȘ ĮȡȚıĲİȡȒ ȐțȡȘ ĲȠȣ
ȡȠȜȠȪ ĲȠȣ ȤĮȡĲȚȠȪ.
............... ȆȜȒțĲȡȠ ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ
ǼµĳĮȞȓȗȠȞĲĮȚ țĮȚ İțĲȣʌȫȞȠȞĲĮȚ ĲĮ ʌİȡȚİȤȩµİȞĮ ĲȘȢ µȞȒµȘȢ
ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ. ȆȚȑıĲİ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ GT įȪȠ ĳȠȡȑȢ ȖȚĮ ȞĮ
ĮȞȐțȜȘıȘ țĮȚ ĮʌĮȜȠȚĳȒ ĲȘȢ µȞȒµȘȢ GT.
ǻȚĮțȩʌĲȘȢ İʌȚȜȠȖȒȢ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒȢ
A ...……….…... ȁİȚĲȠȣȡȖȓĮ ʌȡȠıșȒțȘȢ
F ............…...... ȆȜȒȡȘȢ țȚȞȘĲȒ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒ
0,2,4,6 .....….... ȈĲĮșİȡȒ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒ.
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ/ ǼȀȉȊȆȍȈǾ
OFF
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘµȑȞȘ ĮȡȚșµȠµȘȤĮȞȒ.
ON
ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘµȑȞȘ ĮȡȚșµȠµȘȤĮȞȒ ĮȜȜȐ Ƞ
İțĲȣʌȦĲȒȢ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘµȑȞȠȢ.
PRINT
ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘµȑȞȠȢ İțĲȣʌȦĲȒȢ.
n+
ȆȜȒșȠȢ İțĲȣʌȫıİȦȞ
NOTE: Ǿ Ȇȇǿǽǹ Ĭǹ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǺȇǿȈȀǼȉǹǿ Ȁȅȃȉǹ Ȉȉȅȃ
ǼȄȅȆȁǿȈȂȅ Ȁǹǿ ȃǹ ǼȋǼǿ ǼȊȀȅȁǾ ȆȇȅȈǺǹȈǾ.
............... ȆȜȒțĲȡȠ ʌȠıȠıĲȠȪ ǻȑȜĲĮ
ȆȡĮȖµĮĲȠʌȠȚİȓĲĮȚ ĮȣĲȩµĮĲȘ ıȪȖțȡȚıȘ ȠʌȠȚȦȞįȒʌȠĲİ įȪȠ
ʌȠıȫȞ țĮȚ ıĲȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ȣʌȠȜȠȖȓȗİĲĮȚ țĮȚ İțĲȣʌȫȞİĲĮȚ Ȓ
ĮȜȜĮȖȒ ĲȠȣ ʌȠıȠıĲȠȪ.
28 (GR)
CX-121II
Printing
Calculator
CALCULATION EXAMPLES
EXEMPLES DE CALCUL
RECHENBEISPIELE
EJEMPLO DE CÁLCULOS
ESEMPI DI CALCOLO
ɉɊɂɆȿɊɕ ȼɕɑɂɋɅȿɇɂɃ
EXEMPLOS DE CÁLCULOS
ΔϴΑΎδΣ ϝΎΜϣ΃
UDREGNINGSEKSEMPLER
BEREKENINGSVOORBEELDEN
CONTOH PERHITUNGAN
!
ȆǹȇǹǻǼǿīȂǹȉǹ ȊȆȅȁȅīǿȈȂȍȃ
29
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ɋɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɜɵɱɢɬɚɧɢɟ
Dodawanie i odejmowanie
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Ρήτϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍
Optellen en aftrekken
Penambahan dan pengurangan
!"#
ȆȡȩıșİıȘ țĮȚ ĮĳĮȓȡİıȘ
123 + 456 - 789 = - 210
0.00
0.00 ∗
123
1.23
1.23 +
456
5.79
4.56 +
789
- 2.10
- 2.10
30
7.89 -
(RED)
- 2.10 ∗ (RED)
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
2. Multiplication
Multiplication
Multiplikation
Multiplicación
Moltiplicazione
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ
Multiplicação
MnoĪenie
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Ώήπϟ΍
Multiplikation
Vermenigvuldigen
Perkalian
!
ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ
a) 12 × 12 = 144
12
0.
0. C
12.
12. ×
12
12. =
144.
144. *
b) 123 × 5 × 0.5 = 307.5
0.
0. C
123
123.
123. ×
5
615.
0.5
307.5
31
5. ×
0.5 =
307.5 ∗
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
3. Division
Division
Division
División
Divisione
Ⱦɟɥɟɧɢɟ
Divisião
Dzielenie
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
ΔϤδϘϟ΍
Division
Delen
Pembagian
!
ǻȚĮȓȡİıȘ
a) 149 ÷ 12 = 12.42
149
0.
0. C
149.
149. ÷
12.42
12.42 ∗
12
12. =
b) 1 ÷ 3 ÷ 0.3 = 1.1111
0.
0. C
1
1.
1. ÷
3
0.33333333333
0.3
1.1111
32
3. ÷
0.3 =
1.1111 ∗
4. Repeat add and mixed calculation
Repetición de adición y cálcúlo mixto
Calcolo misto e di addizione ripetuta
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɢ ɫɦɟɲɚɧɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Repetição de adicao e cálculo misto
Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane
ςϠΘΨϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ
Herhalen optelsom en gemengde berekening
Penambahan ulang dan perhitungan campuran
!"#\$%&
ǼʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȘ ʌȡȩıșİıȘ țĮȚ µİȚțĲȩȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ
0.00
(1200 + 30) × 4 ÷ 3 = 1640.00
0.
1200
30
4
3
33
,
1 200.00
,
1 230.00
,
1 230.00
,
1 230.
,
4 920.
,
1 640.00
0.00 ∗
0. C
1,200.00 +
30.00 +
1,230.00 ∗
1,230. ×
4. ÷
3. =
1,640.00 ∗
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
5. Constant multiplication
Multiplication avec constante
Konstanten multiplikation
Multiplicación de constante
Moltiplicazione con constante
ȼɜɨɞ
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Multiplicação com constante
MnoĪenie przez staáą
ΖΑΎΜϟ΍ Ώήπϟ΍
Konstantmultiplikation
Constante vermenigvuldiging
Perkalian satu bilangan
!"#
ȈȣȞİȤȒȢ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ
0.
3 × 123 = 369.0000
3 × 456 = 1368.0000
3 × 789 = 2367.0000
3
3.
123
456
3. ×
123. =
369.0000
369.0000 ∗
,
1 368.0000
1,368.0000 ∗
789
456. =
789. =
,
2 367.0000
34
0. C
2,367.0000 ∗
6. Constant division
Division avec constante
Konstanten division
División de constante
Divisióne con costante
Ⱦɟɥɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ
Divisão com constante
Dzielenie przez staáą
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
ΔΘΑΎΜϟ΍ ΔϤδϘϟ΍
Konstantdivision
Constante deling
Pembagian satu bilangan
!"#
ȈȣȞİȤȒȢ įȚĮȓȡİıȘ
123 ÷ 3 = 41.0000
456 ÷ 3 = 152.0000
789 ÷ 3 = 263.0000
123
0.
0. C
123.
123. ÷
3
3. =
41.0000
41.0000 ∗
152.0000
152.0000 ∗
456
456. =
789
789. =
263.0000
35
263.0000 ∗
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
7. Reciprocal calculation
Calcul réciproque
Reziprok, berechnung
Cálculo reciproco
Calcolo reciproco
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɜɟɥɢɱɢɧɵ
Cálculo reciproco
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Obliczanie odwrotnoĞci
ϝΩΎΒΘϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍
Reciprokberegning
Reciproque berekening
Perhitungan timbal-balik
!
ǹȞĲȓıĲȡȠĳȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ
1 = 0.125
3+5
0.
0. ∗
0.
0. C
3
3.
3. +
5
8.
5. +
1
1.
1. ÷
8.
8. ∗
8. =
0.125
36
0.125 ∗
8. Percentage calculation
Calcul de pourcentage
Prozentrechnung
Cálculo de porcentaje
Calcolo di percentuale
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
ɉɪɨɰɟɧɬɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ
Procentberegning
Percentageberekening
Perhitungan persentase
!"
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ʌȠıȠıĲȠȪ
5
100
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Cálculo de porcentagem
Obliczenia na procentach
a) 1200 ×
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
1200
= 60
0.
0. C
1’200.
1,200. ×
5
5.%
60.
b)
75
120
75
× 100 = 62.5
0.
0. C
75.
75. ÷
120
120.%
62.5
37
60. ∗
62.5 ∗
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
Calcul avec réduction et supplément
Abschlags-und Aufschlagsrechnung
Cálculo de descuento y aumento
ȼɜɨɞ
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɫɤɢɞɤɢ ɢ ɧɚɰɟɧɤɢ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Cálculo de desconto e aplicação de desconto
Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego
ϞϤ˷ϜϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϢδΤϟ΍
Rabat-og tillægsberegning
Korting en Opslagberekening
Perhitungan diskon dan tambahan
!"#\$%
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ȑțʌĲȦıȘȢ țĮȚ ʌȡȠıșȒțȘȢ
0.
123
5 )= 116.85
100
(\$123 less 5% for cash)
(\$123 moins 5% pour paiement espèces)
(\$123 minus 5% bei Barzahlung)
(\$123 menos 5% por pago en efectivo)
(\$123 meno 5% per pagamento in contante)
(\$123
)
(\$123 menos 5% por pagamento a vista)
(\$123 minus 5% tej sumy)
(˱ΪϘϧ ϊϓΪϠϟ 5% Ϧϣ Ϟϗ΃ \$123)
(DKK 123 minus 5% kontantrabat)
(\$123 min 5% voor cash)
(\$123 kurang 5% untuk pembayaran tunai)
(\$123 5 )
(\$23 µİȓȠȞ 5% ıİ ʌİȡȓʌĲȦıȘ ʌȜȘȡȦµȒȢ ıİ µİĲȡȘĲȐ)
a) 123 × ( 1 −
123.
5
×
5. %
6.15
116.85
38
0. C
123.
6.15
∗
116.85 −%
(RED)
b) 456 × ( 1 +
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
8
100
)= 492.48
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
456
0.
0.
C
456.
456.
×
8
8. %
36.48
492.48
36.48
∗
492.48 +%
39
10.Memory calculation
Calcul mémoire
Speicherrechnung
Cálculo de memoria
Calcolo memoria
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɚɦɹɬɢ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Cálculo da memória
j pamiĊci
.
Obliczenia z uzyciem
Γήϛ΍άϟ΍ ΏΎδΣ
Hukommelsesberegning
Geheugenberekening
Perhitungan memori
!
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ µȞȒµȘȢ
2
(2 × 3) + (4 × 5) - (6 ÷ 2) = 23.00
0.
0. M
2.
2. ×
3
4
3. =
M
6.00
M
4.
5
6
4. ×
5. =
M
20.00
M
6.
M
3.00
20.00 M+
M
23.00
23.00 M
23.00
23.00 M∗
6. ÷
2. =
2
40
6.00 M+
3.00 M- (RED)
11.Clear entry
Annulation d’une introduction
Eingabe löschen
Annullamento
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
ɋɛɪɨɫ ɜɜɨɞɚ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
ϝΎΧΩϹ΍ ϮΤϣ
Slet indtastning
Invoer wissen
Hapus entri
!"
ǹʌĮȜȠȚĳȒ İȚıĮȖȦȖȒȢ
0.
4 × 5 ÷ (6 wrong entered) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (erreur d’introduction) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (falsche eingabe) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (entrata incorretta) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (digitacao equivocada de 6) 9 = 2,22
4×5÷
2.22
2.22 == 99 ((΄τΧ ΔϠΧΪϣ 6) )6÷÷5×54× 4
4 × 5 ÷ (6 fejlagtigt indtastet) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 salah masuk) 9 = 2,22
4 × 5 ÷ (6 !) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 ȜȐșȠȢ İȚıĮȖȦȖȒ ) 9 = 2.22
4
4.
4. ×
5
20.
5. ÷
2.22
2.22 ∗
6
41
0. C
9. =
9
12.Overflow and error
Dépassement de capacité et erreur
Überlaut und Fehler
Desbordamiento y error
Sovraccarico ed errore
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
ɉɟɪɟɩɨɥɧɟɧɢɟ ɢ ɨɲɢɛɤɚ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Excesso e erro
Przepeánienie i báąd
΄τΨϟ΍ϭ ξ΋Ύϔϟ΍
Overløb og fejl
Overloopfout of andere fout
Kelebihan dan kesalahan
!"
ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ țĮȚ ıĳȐȜµĮ
a) 999999999999 + 1 = Overflow
999999999999 + 1 = Dépassement
999999999999 + 1 = Überlauf
999999999999 + 1 = Desbordamiento
999999999999 + 1 = Sovraccarico
999999999999 + 1 =
999999999999 + 1 = Excesso
0.
,
,
,
999 999 999 999.
999999999999
E
1.00000000000.
1.00000000000.
42
∗
+
1. +
..
..
..
..
..
..
− − − − − − −..−..−
1
999999999999
ξ΋Ύϓ == 1 ++ 999999999999
999999999999 + 1 = Overløb
999999999999 + 1 = Overloop
999999999999 + 1 = Kelebihan
999999999999 + 1 = 999999999999 + 1 = ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ
0.
999,999,999,999.
1.00000000000
∗
b) 1 ÷ 0 = error
1 ÷ 0 = error
1 ÷ 0 = fehler
1 ÷ 0 = error
1 ÷ 0 = errore
1÷0=
1 ÷ 0 = erro
1÷0=
΄τΧ = 0 ÷ 1
1 ÷ 0 = fejl
1 ÷ 0 = fout
1 ÷ 0 = kesalahan
1 ÷ 0 = 1 ÷ 0 = ıĳȐȜµĮ
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
0.
0. C
1
1.
1. ÷
0
1.
0. =
−..−..−..−..−
0.
0. ∗
E
0.
43
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
13.Non print calculation
Calcul sans impression
Berechnung ohne Ausdruck
Cálculo sin impresión
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɛɟɡ ɩɟɱɚɬɢ
Cálculo sem impressão
Obliczenia bez wydruku
ωϮΒτϣ ήϴϏ ΏΎδΣ
Kalkulering uden udskrift
Niet-afdruk berekening
Perhitungan tidak untuk dicetak
!"
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ȤȦȡȓȢ İțĲȪʌȦıȘ
123
123.
246.
369.
123+123+123=369
V
369.
369.
44
369. ∗
14.Rounding calculation
Calcul avec arondissement
Rundung
Calcolo arrotondato
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɨɤɪɭɝɥɟɧɢɟɦ
Cálculo de arredondamento
. Obliczenia z zaokrąglaniem
ήϳϭΪΘϟ΍ ΏΎδΣ
Udregninger med afrunding
Afrondingsberekening
Pembulatan perhitungan
!
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ıĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘȢ
..............
..............
..............
Pembulatan ke bawah ........................ 0,33
!" ......................................... 0.33
ȈĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ ĲĮ țȐĲȦ .. 0.33
1 ÷ 3 = 0.333 ..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
Round up ............................................ 0.34
Arrondissement au chiffre supérieur ... 0.34
Aufrunden ........................................... 0.34
Arrotondamento verso l’alto ............... 0.34
....................................... 0.34
Arredondar para cima ......................... 0,34
.................. 0,34
ϊϴϤΠΘϟ΍................................................. 0.34
Rund op .............................................. 0.34
Omhoog afronden0 ............................ 0.34
Pembulatan ke atas ............................ 0,34
!" ......................................... 0.34
ȈĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ ĲĮ İʌȐȞȦ 0.34
1 ÷ 3 = 0.333 ..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
Round off ............................................ 0.33
Fonction hors service ......................... 0.33
Runden ............................................... 0.33
Arrotondamento ................................. 0.33
............................ 0.33
Arredondar .......................................... 0,33
............................... 0,33
ήϳϭΪΘϟ΍ ................................................. 0.33
Rund af ............................................... 0.33
Afronden ............................................. 0.33
Pembulatan ........................................ 0,33
! ............................................. 0.33
ȈĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ........................ 0.33
2 ÷ 3 = 0.666 ..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
Round off ............................................ 0.67
Fonction hors service ......................... 0.67
Runden ............................................... 0.67
Arrotondamento ................................. 0.67
............................. 0.67
Arredondar .......................................... 0,67
............................ 0,67
ήϳϭΪΘϟ΍ ................................................. 0.67
Rund af ............................................... 0.67
Afronden ............................................. 0.67
Pembulatan ........................................ 0,67
! ............................................ 0.67
ȈĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ....................... 0.67
1 ÷ 3 = 0.333 ..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
Round down ....................................... 0.33
Arrondissement au chiffre inférieur ..... 0.33
Abrunden ............................................ 0.33
Arrotondamento verso il basso .......... 0.33
.................................. 0.33
Arredondar para baixo ........................ 0,33
.................. 0,33
ϖϳήϔΘϟ΍ ................................................ 0.33
Rund ned ............................................ 0.33
Omlaag afronden ................................ 0.33
2 ÷ 3 = 0.666 ..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
Round down ....................................... 0.66
Arrondissement au chiffre inférieur ..... 0.66
Abrunden ............................................ 0.66
Arrotondamento verso il basso .......... 0.66
................................. 0.66
Arredondar para baixo ........................ 0,66
.................. 0,66
ϖϳήϔΘϟ΍................................................. 0.66
Rund ned ............................................ 0.66
Omlaag afronden ................................ 0.66
45
2 ÷ 3 = 0.666
..............
..............
..............
Pembulatan ke bawah .............................. 0,66
!" ............................................. 0.66
ȈĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ ĲĮ țȐĲȦ 0.66
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
Round up ..................................................
Arrondissement au chiffre supérieur ........
Aufrunden .................................................
Arrotondamento verso l’alto .....................
...........................................
Arredondar para cima ...............................
....................
ϊϴϤΠΘϟ΍ ......................................................
Rund op ....................................................
Omhoog afronden ....................................
Pembulatan ke atas ..................................
!" ..............................................
ȈĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ ĲĮ İʌȐȞȦ ....
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
0.67
0.67
0.67
0.67
0.67
0.67
0,67
0,67
0.67
0.67
0.67
0,67
0.67
0.67
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
0.
1
1.
3
0. C
1. ÷
3. =
0.34
2
0.34 ∗
2. =
0.67
0.67 ∗
0.33
0.33 ∗
0.67
0.67 ∗
0.33
0.33 ∗
0.66
0.66 ∗
V
1
1. =
2
2. =
V
1
1. =
2
46
2. =
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
15.Mark-up calculation
Calcul avec marge bénéficiaire
Zuschlagrechnung
Cálculo de margen de beneficio
Calcolo GM (Margine di beneficio lordo)
Ɉɩɟɪɚɰɢɹ “ɩɨɜɵɲɟɧɢɟ ɰɟɧɵ”
Cálculo da margem de lucro
Obliczanie marĪy
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
ήόδϟ΍ ΏΎδΣ
Avanceberegning
Prijsberekening
Perhitungan Keuntungan
!
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ĲȚµȒȢ Ȃark-up
100
Cost = 100
Profit = 20% of selling price
Selling Price = ?(125)
0.
0. C
100.
100. M
20. %
20
25. ∆∗
125
47
125. ∗
16.Multiplication and division with accumulation
Calculs mixtes
Mischrechnung
Cálculos mixtos
Calcolo misto
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɢ ɞɟɥɟɧɢɟ ɫ ɫɭɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟɦ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Multiplicação e divisão com acumulação
MnoĪenie i dzielenie z akumulacją wyników
Ϣϛ΍ήΘϟ΍ ϊϣ ΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍
Multiplikation og division med akkumulering
Vermenigvuldigen en delen met accumulatie
Perkalian dan pembagian dengan akumulasi
!
ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ ĮșȡȠȚıĲȚțȐ
123 ............. 123
456 ............. 456
789 × 2....... 1578
-(321 × 2).... -642
Total .......... 1515
0.
0. ∗
123
123.
123. +
456
579.
456. +
789
789.
789. ×
,
1 578.
,
2 157.
1,578. ∗
1,578. +
321
321.
321. ×
2
642.
2. =
642. ∗
2
,
1 515
,
1 515
48
2. =
642. −
1,515. ∗
(RED)
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
17.Repetitive calculation with reference to date
Calculs repetities avesinscripition dela date
Datum druck und wiederholte addition gleicher werte
Calcolo ripetitivo con riferimento dei dati
ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫɨ ɫɫɵɥɤɨɣ ɧɚ ɞɚɬɭ
Cálculo repetido com referência á data
Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
ΦϳέΎΘϟ΍ ϰϟ· ΩΎϨγϹ΍ ϊϣ έήϜΘϣ ΏΎδΣ
Gentagende kalkulation med reference til dato
Herhaalde berekening met referentie naar datum
Perhitungan ulang yang berhubungan dengan tanggal
!"#\$%&'(
ǼʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ µİ ĮȞĮĳȠȡȐ ıİ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ
21.9.00
6.54
6.54+6.54+6.54-7.89-7.89=?
7.89
49
21.9-00
#21.9.00...........
6.54
6.54 +
13.08
6.54 +
19.62
6.54 +
11.73
7.89 - (RED)
3.84
7.89 - (RED)
3.84
3.84 ∗
18.Automatic tax vat calculation
Calcul automatique de taxe
Automatischemst berechnung
Cálculo automático de impuesto/IVA
Calcolo automatico TAX/VAT
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɪɚɫɱɟɬ ɧɚɥɨɝɚ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Cálculo de automático de imposto/imposto sobre valor agregado
Automatyczne obliczanie podatku
ΔΒϳήπϠϟ ϲϜϴΗΎϣϮΗ΃ ΏΎδΣ
Automatisk momsudregning
Automatische BTW-berekening
Perhitungan ppn pajak otomatis
!"#\$
-ǹȣĲȩµĮĲȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ĳȩȡȠȣ țĮȚ ĭ.Ȇ.ǹ.
7.5
TAX%
∗
7.50
7.5 %
Tax rate = 7.5%
Price = \$261.56
Tax = \$19.62
Price after Tax = \$281.18
261.56
261.56
7.5 %
19.62 +
TAX+
(Recall Tax rate)
50
TAX%
281.18
7.50
281.18
∗
7.5 %
19.Difference in percentage calculation
Calcul decraten pourcentageet waleur absolue delta
Prozentualer vergleich
Cálculo de diferencia porcentual
Differenza nel calcolo della percentuale
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
Ɋɚɡɧɢɰɚ ɜ ɩɪɨɰɟɧɬɚɯ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
A de diferença cálculo percentual
Obliczanie róĪnicy procentowej
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ ϲϓ ϑϼΘΧ΍
Difference i procentkalkulation
Verschil in percentageberekening
Perhitungan Untuk Perbedaan Persentase
!"
ǻȚĮĳȠȡȐ ıĲȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩ ʌȠıȠıĲȠȪ
125000
,
125 000.
175000
125,000.
175,000.
40.00
21000
51
=
50,000.00
∆∗
40.00
%
∆
21,000.
-104,000.00
- 83.20
∆
-83.20
=
∆∗
(RED)
%
∆
(RED)
20.Currency exchange calculation
Calcul du taux de change
Währungsrechner
Cálculo de conversión de divisas
Calcolo del cambio della valuta
Ʉɚɥɶɤɭɥɹɰɢɹ ɤɭɪɫɚ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɣ ɜɚɥɸɬɵ
Cálculo do câmbio
Entry
Introduction
Eingabe
Registrazione
ȼɜɨɞ
Function key
Touche de fonction
Funktionstaste
Tecla de función
Tasto di funzione
Display
Affichage
Anzeige
Visualización
Visualizzazione
Paper print-out
Impression
Ausdruck
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Tela
Impressao em papel
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
νήόϟ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning
Funktionstaste
Display
Papirudskrift
Invoer
Functietoets
Weergve
Afdruk
Entri
Tombol fungsi
Layar
ǼțĲȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡĲȓ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțĲȡȠ ıȣȞȐȡĲȘıȘȢ
ǼµĳȐȞȚıȘ
Obliczenie wymiany waluty
‫اب ف ا‬
Valuta-beregning
Berekening van wisselkoers
Perhitungan nilai tukar mata uang
!"#
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ĮȞĲĮȜȜĮȖȒȢ ȞȠµȚıµĮĲȚțȫȞ µȠȞȐįȦȞ
5
Currency rate = 5
Foreign = 100, Local ? (500)
Local = 50, Foreign ? (10)
100
RATE
COCAL
50
5
5.
*
500
100.
5.
x
10
500.
*
50.
5.
(Currency rate recall)
52
RATE
5
÷
10.
*
5.
*
FEATURES AND SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS
1.
Printing system:
12 digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of
decimal point placement.
1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6)
2) Full floating decimal point system (F)
1.
Système d’impression :
Suppression des zéros et capacité de 12 chiffres. Espacement simple après impression de la réponse. Ponctuation
avec virgule. Sélection de l’emplacement de la virgule des décimales
1) Virgules fixes (0,2,4,6)
2) Virgule flottante (F)
3) Mode Ajout (A)
2.
Functions:
Addition, subtraction, multiplication, division. Repeat addition and subtraction, chain multiplication and division,
constant multiplication and division, mixed calculation, reciprocal calculation, memory calculation, percent calculation,
2.
Fonctions :
Addition, soustraction, multiplication, division. Répétition d’additions et de soustractions, multiplications et divisions en chaîne, multiplication et division avec constante, calculs mixtes, calcul réciproque, calcul avec mémoire,
calcul de pourcentage, calcul avec supplément et réduction, impression de la date sans extension, impression du
total partiel, changement de signe, arrondissement(5/4).
3.
Special Features:
a) Full 12 digit capacity
b) Zero suppression
c) Power-on automatic all-clear function
d) Selective decimal point placement
control (A, 0, 2, 4, 6, F)
3.
Caractéristiques spéciales :
a) Capacité totale de 12 chiffres
e) Commande d’arrondissement
b) Suppression des zéros
f) Commande d’accumulation
c) Annulation automatique de tous les calculs
g) Impression ou non au choix
à la mise sous tension
d) Sélecteur d’emplacement de la virgule (A,0,2,4,6,F)
4.
Affichage :
4.
e) Round-off control
f) Accumulation control
g) Non-print selectable
Display:
“M” symbole pour la mémoire, “-” symbole pour moins, “E” symbole pour erreur/surcharge, “GT” symbole pour
total général.
“M” Memory Sign, “-” Minus Sign, “E” Error/Overflow, “GT” GT Sign.
5.
6.
Printing Colors:
All numbers are printed in black or red.
All Symbols are printed in black only.
Calculation Capacity:
Mul/div ......................................................
12 digits ± 12 digits
12 digits × / ÷ 12 digits
12 digits
12 digits
5.
Couleurs d’impression :
Tous les nombres sont imprimés en noir ou rouge.
Tous les symboles sont imprimés en noir uniquement.
6.
Capacité de calcul :
12 chiffres
Mul/div
...................................................... 12 chiffres × / ÷ 12 chiffres
7.
Printing Speed:
2.0 lines per second (normal)
7.
Vitesse d’impression :
2.0 lignes à la seconde (normale)
8.
Dimension:
60 mm (H) × 190 mm (W) × 255 mm (L)
8.
Dimensions :
60mm(hauteur)x190mm(largeur)x255mm(longueur)
Weight:
900 g
9.
Poids :
900 grs
9.
10. Power Supply:
AC 220V-240V, 50Hz / 60Hz
10. Alimentation :
CA 220V-240V, 50Hz / 60Hz
(AC 120V, 50Hz / 60Hz for UL only)
11. Power consumption:
7 watt
11. Consommation :
7 watt
12. Operating Temperature:
0˚C to 40˚C
12. Température de fonctionnement :
0° C à 40° C
53
12 chiffres
12 chiffres
MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
1. Drucksystem:
Nullstellenunterdrückung bis zu 12 Ziffern. Eine Leerzeile nach dem Ausdruck des Ergebnisses. Wählbare Methode
zur Bestimmung der Dezimalpunktplatzierung.
1) Festgelegter Dezimalpunkt (0, 2, 4, 6)
2) Gleitpunktsystem (F)
1.
Sistema de impresión
Capacidad de supresión de cero de 12 dígitos. Imprime sólo un espacio después de la respuesta. Método selectivo
de ubicación de la coma decimal.
1) Posiciones decimales fijas (0, 2, 4, 6)
2) Sistema de coma decimal flotante
3) Ubicación del modo suma (A)
2. Funktionen:
Division, Konstantenmultiplikation und -division, Mischrechnen, Kehrwert, Speicherrechnung, Prozentrechnung,
Zuschlag/Abschlag-Rechnung, Nicht-Addieren und Datum, Zwischensummen-Ausdruck, Vorzeichenwechsel,
Rundung (5/4) und andere Berechnungen.
2.
Funciones
Suma, resta, multiplicación, división. Repetición de suma y resta división y multiplicación en cadena, división y
multiplicación de constante, cálculo mixto, cálculo recíproco, cálculo de memoria, cálculo de porcentaje, cálculo
automático de repetición, cálculo de descuento/suplemento, función “non add” y fecha, impresión de subtotal,
3. Besondere Merkmale:
a) Volle 12-Ziffern-Kapazität
b) Nullunterdrückung
c) Automatische Gesamtlöschung bei Einschalten
d) Wahlweise Dezimalpunktplatzierung (A, 0, 2, 4, 6, F)
3.
Características especiales
e) Control de redondeo
b) Supresión de cero
f) Control de acumulación
c) Función de borrado total (all clear) en inicio.
g) Posibilidad de cálculo sin impresión
d) Control selectivo de ubicación de coma flotante (A, 0, 2, 4, 6, F)
4.
Pantalla
e) Rundung
f) Summierung
g) Nicht-Ausdruck wählbar
4. Anzeige:
“M” Primera memoria; “-“ Menos; “E” Error/Desbordamiento de capacidad; “GT” Gran total.
“M” Erste-Speicherzeichen, “-” Minuszeichen, “E” Fehler/Überlauf, “GT” Gesamtsummenzeichen.
5. Druckfarben:
Alle Ziffern werden in Schwarz oder Rot gedruckt.
Alle Symbole werden nur in Schwarz gedruckt.
6. Berechnungskapazität:
12 Ziffern
Mul/div
...................................................... 12 Ziffern × / ÷ 12 Ziffern
5.
Colores de impresión
Todos los números se imprimen en negro o rojo.
Los signos se imprimen solamente en negro
6.
Suma/Resta......................................................12 dígitos ±
12 dígitos
Mult/Divi ...................................................... 12 dígitos × / ÷ 12 dígitos
12 Ziffern
12 Ziffern
7. Druckgeschwindigkeit:
2.0 Zeilen pro Sekunde (normal)
7.
2.0 líneas por segundo (normal)
8. Abmessungen:
60 mm (H) x 190 mm (B) x 255 mm (L)
8.
Dimensiones
60mm (alto) x 190 mm (ancho) x 255 mm (largo)
9. Gewicht:
900 g
9.
Peso
900 gr
10. Stromversorgung:
220V-240V Wechselstrom 50Hz / 60Hz
10. Alimentación eléctrica
CA 220V-240V, 50Hz / 60Hz
11. Leistungsaufnahme:
7 Watt
11. Consumo eléctrico
7 Vatios.
12. Betriebstemperatur:
0˚C bis 40˚C.
12. Temperatura de funcionamiento
De 0ºC hasta 40ºC.
54
12 dígitos
12 dígitos
DATI E CARATTERISTICHE
1
Sistema di stampa:
Capacità 12 cifre con soppressione dello zero. Aggiunta di una spaziatura dopo la stampa del risultato. Metodo
selettivo di determinazione del posizionamento del punto decimale.
1) Posizioni decimali fisse (0, 2, 4, 6)
2) Sistema decimale variabile (F)
2
Funzioni:
Addizione, sottrazione, moltiplicazione, divisione. Ripetizione di addizione e sottrazione, divisione e moltiplicazione
a catena, divisione e moltiplicazione con costante, calcolo misto, calcolo reciproco, calcolo a memoria, calcolo di
percentuale, calcolo di addizione/sconto, funzione “non-add” e data, stampa del subtotale, cambio del segno,
arrotondamento (5/4).
3
4
Caratteristiche particolari:
a) Capacità completa a 12 cifre
b) Soppressione dello zero
c) Funzione “all-clear” automatica
d) Posizionamento del punto decimale
(A, 0, 2, 4, 6, F)
.
e) Arrotondamento
f) Accumulo
g) Opzione “senza stampa”
6
Visualizzatore
“M” Segno Memoria, “-” Segno Meno, “E” Errore/Eccedenza di dati, “GT” Segno GT.
5
Colori di stampa:
Tutti i numeri sono stampati in nero o in rosso. I simboli sono stampati solo in nero.
6
Capacità di calcolo:
Mul/Div ......................................................
12 cifre ±
12 cifre
12 cifre × / ÷ 12 cifre
7
Velocità di stampa:
2.0 linee al secondo (normale)
8
Dimensioni:
60 mm (altezza) x 190 mm (larghezza) x 255 mm (lunghezza)
9
12 cifre
12 cifre
×/ ÷
2.0
Peso:
900 g
10 Alimentazione elettrica:
CA 220V-240V, 50Hz / 60Hz
900
11 Consumo elettrico:
7 watt
/
12 Temperatura:
0° C a 40° C
7
55
CARACTERíSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
FUNKCJE I PARAMETRY TECHNICZNE
1.
1.
2.
3.
4.
Sistema de impressão:
Capacidade para 12 dígitos com supressão de zeros. Espaçamento único após a impressão da resposta. Método
selectivo para determinação da colocação do ponto decimal.
1) Posições fixas para os pontos decimais (0, 2, 4, 6)
2) Sistema de ponto decimal flutuante integral (F)
3) Colocação do modo de adição (A)
12 cyfr z opuszczaniem zer. Przesuwanie taĞmy o jedną liniĊ po wydrukowaniu odpowiedzi. MoĪliwoĞü wyboru
liczby miejsc po przecinku w uáamkach dziesiĊtnych.
1) staáa liczba miejsc po przecinku (0, 2, 4, 6)
2.
Funções:
Adição, subtracção, multiplicação e divisão. Adição e subtracção repetidas, multiplicação e divisão em série,
multiplicação e divisão com constantes, cálculo misto, cálculo recíproco, cálculo com memória, cálculo de
percentagens, cálculo com repetição automática, cálculo de descontos/suplementos, não-aplicação da adição e
da data, impressão do subtotal, mudança de sinal, arredondamento (5/4).
Características especiais:
a) Capacidade total para 12 dígitos
b) Supressão de zeros
c) Função de apagamento automático total ao ligar
d) Controlo selectivo para colocação do ponto decimal
(A, O, 2, 4, 6, F)
Drukowanie:
3.
Funkcje:
Dodawanie, odejmowanie, mnoĪenie, dzielenie. Dodawanie i odejmowanie wielokrotne, áaĔcuchowe mnoĪenie i
dzielenie, mnoĪenie i dzielenie przez czynnik staáy, obliczenia mieszane, obliczanie odwrotnoĞci, obliczenia z
uĪyciem pamiĊci, obliczenia na wielkoĞciach procentowych, obliczenia przyrostu/dyskonta,
nieaddytywne i operacje na datach , wydruk sumy czĊĞciowej, zmiana znaku, zaokrąglanie (5/4).
Funkcje specjalne:
a) Obliczenia z dokáadnoĞcią do 12 cyfr
b) Pomijanie zer
c) Automatyczne kasowanie po wáączeniu zasilania
e) Controlo do arredondamento
f) Controlo da acumulação
g) Não-impressão seleccionável
d) MoĪliwoĞü wyboru liczby miejsc po przecinku (A, 0, 2, 4, 6, F)
e) MoĪliwoĞü wyboru rodzaju zaokrąglania
f ) MoĪliwoĞü akumulacji wyników
4.
g) MoĪliwoĞü wyáączenia drukarki
WyĞwietlacz:
“M”: sinal de memória, “-“: sinal de menos, “E”: erro/excesso, “GT”: símbolo GT.
5.
6.
“M” Symbol pamiĊci, “–”Liczba ujemna, “E” Báąd/przepeánienie.
Druk kolorowy
Wszystkie liczby są drukowane w kolorze czarnym lub czerwonym.
Wszystkie symbole są drukowane wyáącznie w kolorze czarnym.
6. Zakres dziaáaĔ:
Dodawanie/odejmowanie ................ .................................... 12 cyfr ±= 12 cyfr Љ 12 cyfr
/ ÷ 12 cyfr Љ 12 cyfr
MnoĪenie/dzielenie ......................... .................................... 12 cyfr ×x/÷
7. SzybkoĞü drukowania:
2,0 linii na sekundĊ (normalna szybkoĞü)
8. Rozmiary:
60 mm (wysokoĞü) x 190 mm (szerokoĞü) x 255 mm (dáugoĞü)
9. CiĊĪar:
900 g
10. Zasilanie:
Prąd zmienny 230
V, 50 Hz50Hz / 60Hz
220V-240V,
11. Pobór mocy:
7 wat
12. Temperatura pracy
0˚C - 40˚C
Cores de impressão:
Todos os símbolos são apenas impressos em preto.
......................................................
Multiplicação/divisão ......................................................
7.
2.0 linhas por segundo (normal)
8.
Dimensões:
60 mm (A) x 190 mm (L) x 255 mm (C)
9.
Peso:
900 gr
5.
12 dígitos ±
12 dígitos × /÷
12 dígitos
12 dígitos
12 dígitos
12 dígitos
10. Fonte de alimentação:
Corrente alternada de 220V-240V a 50Hz / 60Hz
11. Consumo de energia:
7W
12. Temperatura de funcionamento:
Entre 0 C e 40 C
56
obliczenia
ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ϭ Ε΍ΰϴϤϟ΍
EGENSKABER OG SPECIFIKATIONER
:ϊΒτϟ΍ ϡΎψϧ .
ΔτϘϨϟ΍ ϥΎϜϣ ΪϳΪΤΘϟ ϱέΎϴΘΧ΍ ΏϮϠγ΃ .ΔΑΎΟϹ΍ ϊΒσ ΪόΑ ΓΪΣ΍ϭ ΓΪϋΎΒϣ .Ύ˱Ϥϗέ 2 Δόγ έΎϔλϷ΍ ϑάΣ
.Δϳήθόϟ΍
(6 ,4 ,2 ,0) ΔΘΑΎΛ Δϳήθϋ ϊο΍Ϯϣ )
(ϑ) Ύ˱ϣΎϤΗ ϖϴϠτϟ΍ Δϳήθόϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ϡΎψϧ 2)
(΃) ϊϤΠϟ΍ ςϤϧ ϊοϮϣ 3)
:ϒ΋ΎχϮϟ΍
Ώήπϟ΍ ΕΎϴϠϤϋ ˬΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍ ΔϠδϠγ ˬΡήτϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ .ΔϤδϘϟ΍ ˬΏήπϟ΍ ˬΡήτϟ΍ ˬϊϤΠϟ΍
ΏΎδΣ ˬΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ ˬΓήϛ΍άϟ΍ ΏΎδΣ ˬϝΩΎΒΘϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ ˬςϠΘΨϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ ˬΔΘΑΎΜϟ΍ ΔϤδϘϟ΍ϭ
.(4/5) ήϳϭΪΘϟ΍ ˬΔϣϼόϟ΍ ήϴϴϐΗ ˬϲ΋ΰΠϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ ϊΒσ ˬΦϳέΎΘϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ ϡΪϋ ˬϢδΤϟ΍/ϊϤΠϟ΍
2.
:ΔλΎΨϟ΍ Ε΍ΰϴϤϟ΍
ήϳϭΪΘϟΎΑ ϢϜΤΘϟ΍ (e ήϳϭΪΘϟΎΑ ϢϜΤΘϟ΍ (e
ϞϣΎϛ Ϣϗέ 2 Δόγ (a
(a
Ϣϛ΍ήΘϟΎΑ ϢϜΤΘϟ΍ (f Ϣϛ΍ήΘϟΎΑ ϢϜΤΘϟ΍ (f
έΎϔλϷ΍ ϑάΣ (b
(b
ϊΒτϟ΍ ϡΪϋ έΎϴΧ (g ϊΒτϟ΍ ϡΪϋ έΎϴΧ (g
ϝϮλϮϤϟ΍ ϲϟϵ΍ ϞϣΎθϟ΍ ϮΤϤϟ΍ Δϔϴχϭ (Ν ((c
c
(ϑ
(ϑ ,6 ,4 ,2 ,0 ,΃ ) ΔϳέΎϴΨϟ΍ Δϳήθόϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ϊοϮϤϟ ϢϜΤΘϟ΍ (Ω (d
(d
3.
:νήόϟ΍
4.
1.
Printersystem:
12 ciffers kapacitet med nulundertrykkelse. Enkelt linjeafstand når svaret skrives ud. Selektiv metode til afgørelse af
decimalens placering.
1) Faste decimalplaceringer (0, 2, 4, 6)
2) Fuldt flydende decimalsystem (F)
2.
Funktioner:
Addition, subtraktion, multiplikation og division. Gentag addition og subtraktion, sammenkæd multiplikation og
division, konstantmultiplikation og division, blandet kalkulation, reciprok kalkulation, hukommelseskalkulation,
procentberegning, automatisk gentagelse af kalkulation, tillæg/rabatberegning, non-adder og dato, udskrift af subtotal,
skift fortegn, afrunding (5/4).
3.
Særlige egenskaber:
a) Fuld 12-ciffers kapacitet
e) Styring af afrundingsform
b) Nulundertrykkelse
f) Akkumuleringsstyring
c) Tænder automatisk med slet-alt funktion
g) Non-print mulighed
d) Styring af selektiv kommaplacering (A, 0, 2, 4, 6, F)
4.
Display:
"M" hukommelsessymbol, "-" minustegn, "E" fejl/overløb, "GT" GT-symbol.
.ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Δϣϼϋ “GT” ˬξ΋Ύϔϟ΍
/΄τΨϟ΍
“E”
ˬΡήτϟ΍
Δϣϼϋ
"-""-ˬΓήϛ΍άϟ΍
Δϣϼϋ
“M”
.ξ΋Ύϔϟ΍
/΄τΨϟ΍
“E”
ˬΡήτϟ΍
Δϣϼϋ
" ˬΓήϛ΍άϟ΍
Δϣϼϋ
“M”
“M”
:ϊΒτϟ΍ ϥ΍Ϯϟ΃
.ςϘϓ ΩϮγϷΎΑ ίϮϣήϟ΍ Ϟϛ ϊΒτ˱Ηϭ ˬήϤΣϷ΍ ϭ΃ ΩϮγϷΎΑ ϡΎϗέϷ΍ Ϟϛ ϊΒτ˵Η
5.
:ΏΎδΤϟ΍ Δόγ
Ϣϗέ 2 Љ Ϣϗέ 2 ̈́ Ϣϗέ 2 ........................................... Ρήτϟ΍/ϊϤΠϟ΍
Ϣϗέ 2 Љ Ϣϗέ 2 ÷/× Ϣϗέ 2 ........................................... ΔϤδϘϟ΍/Ώήπϟ΍
6.
:ϊΒτϟ΍ Δϋήγ
(ϱΩΎϋ) ΔϴϧΎΜϟ΍ / ΍˱ήτγ 2.0
7.
:αΎϴϘϟ΍
(ωΎϔΗέϻ΍) Ϣϣ 255 × (νήόϟ΍) Ϣϣ 90 × (ϝϮτϟ΍) Ϣϣ 60
8.
:ϥίϮϟ΍
ύ 900
950
9.
5.
Udskriftfarver:
Alle tal udskrives i sort og rød farve.
Alle symboler udskrives kun i sort farve.
6.
Kalkulatorkapacitet:
.............................................................
Mul/div
.............................................................
7.
Printerhastighed:
2.0 linjer pr. sekund (normal)
8.
Dimension:
60 mm (H) x 190 mm (B) x 255 mm (L)
9.
Vægt:
900 g
10. Spænding:
220V-240V AC, 50 Hz / 60 Hz
:ΓέΪϘϟ΍ ϊΒϨϣ 0.
220-240
ΰΗήϴϫ60
60//ΰΗήϴϫ
ΰΗήϴϫ50
50ˬςϠϓ
ΰΗήϴϫ
230 ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍
11. Strømforbrug:
7 watt
:ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍ .
ρ΍ϭ 7
12. Driftstemperatur:
0 ˚C to 40 ˚C
:ϞϴϐθΘϟ΍ Γέ΍ήΣ 2.
40 ϰϟ· 0
57
12 cifre
12 cifre
±
×/÷
12 cifre
12 cifre
12 cifre
12 cifre
EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES
FITUR DAN SPESIFIKASI
1.
Afdruksysteem:
Capaciteit voor 12 cijfers met nulonderdrukking. Enkele spatiëring nadat resultaat afgedrukt is. Selectieve methode
voor het beslissen van decimaal punt plaatsing.
1)
Vast aantal decimaalplaatsen (0, 2, 4, 6)
2)
Volledig drijvend decimaaltekensysteem (F)
3)
Plaatsing invoegmodus (A)
2.
Functies:
Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen. Herhaald optellen en aftrekken, kettingvermenigvuldigen en -aftrekken,
constanten vermenigvuldigen en delen, gemengde berekening, reciproque berekening, geheugenberekening,
percentageberekening, Automatisch Herhalen berekening, Opslag/korting berekening, Niet toevoegen en datum,
afdrukken subtotalen, tekenomschakeling, afronding (5/4).
3.
Speciale Eigenschappen:
a) Volledige 12 cijfers capaciteit
b) Nulonderdrukking
c) Automatische functie alles wissen bij inschakelen
d) Selectieve plaatsing decimaalteken
bediening (A, 0, 2, 4, 6, F)
4.
e) Afrondingsfunctie
f) Accumulatiefunctie
g) Niet-afdrukken instelbaar
Display:
1.
Sistem Cetakan:
Menyembunyikan nol sebanyak 12 digit. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif untuk menentukan
penempatan titik desimal.
1)
Menentukan desimal tetap (0, 2, 4, 6)
2)
Sistem titik desimal fluktuasi penuh (F)
3)
Menentukan modus penambahan (A)
2.
Fungsi:
Penambahan, pengurangan, pengalian, pembagian. Penambahan dan pengurangan ulang, perkalian dan pembagian
berantai, perkalian dan pembagian dengan satu bilangan, perhitungan campuran, perhitungan persentase,
perhitungan Putar Ulang Otomatis, perhitungan tambahan/diskon, tanpa tambahan dan tanggal, mencetak subtotal,
ubah tanda, pembulatan (5/4).
3.
Fitur-Fitur Khusus:
a) Kapasitas 12 digit penuh
b) Penyembunyian nol
c) Fungsi Hapus semua pengaktifan daya otomatis
d) Pengaturan untuk penempatan titik desimal pilihan
(A, 0, 2, 4, 6, F)
4.
"M" Geheugensymbool, "-" Minteken, "E" Fout/Overloop, "GT" GT Symbool.
5.
Afdrukkleuren:
Alle cijfers worden afgedrukt in zwart of rood.
Alle symbolen worden enkel in het zwart afgedrukt.
6.
Berekeningscapaciteit:
Optellen/aftrekken
Vermenigvuldigen/delen
........................................... 12 cijfers
........................................... 12 cijfers
e) Pengaturan pembulatan
f) Pengaturan akumulasi
g) Fitur non-cetak yang dapat dipilih
Layar:
"M" Simbol Memori, "-" Simbol Minus, "E" Simbol Kesalahan/Kelebihan, "GT" Simbol Memori GT.
5. Warna Cetakan:
Semua angka dicetak dalam warna hitam atau merah.
Semua Simbol dicetak hanya dalam warna hitam.
±
×/÷
12 cijfers
12 cijfers
6.
12 cijfers
12 cijfers
Kapasitas Perhitungan:
Tambah/kurang ...........................................
Kali/Bagi
...........................................
7.
Afdruksnelheid:
2.0 lijnen per seconde (normaal)
7.
Kecepatan Mencetak:
2,0 baris per detik (normal)
8.
Afmeting:
60 mm (H) x 190 mm (B) x 255 mm (D)
8.
Ukuran:
60 mm (H) x 190 mm (W) x 255 mm (L)
9.
Gewicht:
900 g
9.
Berat:
900 g
10. Voeding:
AC 220V-240V, 50 Hz / 60Hz
10. Pasokan Catu Daya:
AC 220V-240V, 50 Hz / 60Hz
11. Stroomverbruik:
7 watt
11. Konsumsi daya:
7 watt
12. Bedrijfstemperatuur:
0˚C tot 40˚C
12. Suhu Pengoperasian:
0 ˚C hingga 40 ˚C
58
12 digit
±
12 digit × / ÷
12 digit
12 digit
12 digit
12 digit
!"#\$
ǻȊȃǹȉȅȉǾȉǼȈ Ȁǹǿ ȆȇȅǻǿǹīȇǹĭǼȈ
1.
!
12 !"#\$%&'()*+,-.
!"#\$%&'()
1 !"!#\$0 2 4 6
2 !"#\$%F
2.
!
!"#\$%&''"#\$( (!"#\$)* !"#\$+,"#\$-./0"#\$1234"#\$56
3.
a 12 b 0 c !"#\$%&
d !"#A 0 2 4 6
4.
e !"#\$
f !"#
g !"#
.
ȈȪıĲȘµĮ İțĲȪʌȦıȘȢ:
ǻȣȞĮĲȩĲȘĲĮ 2 ȥȘĳȓȦȞ ıȣȖțȐȜȣȥȘȢ ĲȠȣ µȘįİȞȩȢ. ȂȠȞȩ įȚȐıĲȘµĮ µİĲȐ Įʌȩ ĲȘȞ İțĲȪʌȦıȘ ĲȘȢ ĮʌȐȞĲȘıȘȢ. ǼʌȚȜİțĲȚțȒ
µȑșȠįȠȢ ʌȡȠıįȚȠȡȚıµȠȪ ĲȘȢ șȑıȘȢ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒȢ.
) ȈĲĮșİȡȑȢ șȑıİȚȢ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒȢ (0, 2, 4, 6)
2) ȈȪıĲȘµĮ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒȢ ʌȜȒȡȠȣȢ țȚȞȘĲȒȢ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒȢ (F)
3) ȉȠʌȠșȑĲȘıȘ ȜİȚĲȠȣȡȖȓĮȢ ʌȡȠıșȒțȘȢ (A)
2.
ȈȣȞĮȡĲȒıİȚȢ:
ȆȡȩıșİıȘ, ĮĳĮȓȡİıȘ, ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ. ǼʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȘ ʌȡȩıșİıȘ țĮȚ ĮĳĮȓȡİıȘ, ĮȜȣıȚįȦĲȩȢ
ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ, ıȣȞİȤȒȢ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ, µİȚțĲȩȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ, ĮȞĲȓıĲȡȠĳȠȢ
ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ, ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ µȞȒµȘȢ, ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ʌȠıȠıĲȠȪ, ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ʌȡȠıșȘțȫȞ/İțʌĲȫıİȦȞ, ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ
ȤȦȡȓȢ ʌȡȠıșȒțȘ țĮȚ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ, İțĲȪʌȦıȘ ȣʌȠıȣȞȩȜȠȣ, ĮȜȜĮȖȒ ıȣµȕȩȜȠȣ țĮȚ ıĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ. (5/4).
3.
ǼȚįȚțȑȢ įȣȞĮĲȩĲȘĲİȢ:
a) ȆȜȒȡȘȢ įȣȞĮĲȩĲȘĲĮ 2 ȥȘĳȓȦȞ
b) ȈȣȖțȐȜȣȥȘ ĲȠȣ µȘįİȞȩȢ
c) ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ µİ ĮȣĲȩµĮĲȘ ȜİȚĲȠȣȡȖȓĮ ʌȜȒȡȠȣȢ ĮʌĮȜȠȚĳȒȢ
d) ǲȜİȖȤȠȢ İʌȚȜİȖȩµİȞȘȢ șȑıȘȢ ȣʌȠįȚĮıĲȠȜȒȢ (A, 0, 2, 4, 6, F)
4.
M !"#\$-
!"#E 5.
!
!"#\$%&'(%)
!"#\$%&
6.
!
!..............................................................
!..............................................................
7.
8.
9.
!
2.0 / !
60 !"#\$%&'GT
ǼµĳȐȞȚıȘ:
!"#\$%
“M” ȈȪµȕȠȜȠ µȞȒµȘȢ, “Ё” ȈȪµȕȠȜȠ ȂİȓȠȞ, “E” ȈĳȐȜµĮ/ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ, “GT” ȈȪµȕȠȜȠ
ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ.
5.
12 12 /
12 12 12 12 6.
!"#
X 190 e) ǲȜİȖȤȠȢ ıĲȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘȢ
f) ǲȜİȖȤȠȢ ȐșȡȠȚıȘȢ
g) ǼʌȚȜȠȖȒ ȤȦȡȓȢ İțĲȪʌȦıȘ
7.
ȉĮȤȪĲȘĲĮ İțĲȪʌȦıȘȢ:
2.0 ȖȡĮµµȑȢ ĮȞȐ įİȣĲİȡȩȜİʌĲȠ (țĮȞȠȞȚțȒ)
8.
ǻȚȐıĲĮıȘ:
60 ȤȜıĲ (Ȋ) ͪ
9.
ǺȐȡȠȢ:
900 Ȗȡ.
X 255 900 10. AC 220V-240V 50Hz/60HzAC 120V 50Hz
ȋȡȫµĮĲĮ İțĲȪʌȦıȘȢ:
ǵȜȠȚ ȠȚ ĮȡȚșµȠȓ İțĲȣʌȫȞȠȞĲĮȚ ıİ µĮȪȡȠ Ȓ țȩțțȚȞȠ.
ȉĮ ıȪµȕȠȜĮ İțĲȣʌȫȞȠȞĲĮȚ µȩȞȠ ıİ µĮȪȡȠ ȤȡȫµĮ.
ǻȣȞĮĲȩĲȘĲĮ ȣʌȠȜȠȖȚıµȫȞ:
2 ȥȘĳȓĮ
±
ȆȡȩıșİıȘ/ǹĳĮȓȡİıȘ
2 ȥȘĳȓĮ
ͪ / Ί 2 ȥȘĳȓĮ
ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ/ǻȚĮȓȡİıȘ
2 ȥȘĳȓĮ
90 ȤȜıĲ (Ȇ) ͪ
0. ȉȡȠĳȠįȠıȓĮ:
AC 220V-240V, 50 Hz/60Hz
11. 7 . ȀĮĲĮȞȐȜȦıȘ ȡİȪµĮĲȠȢ:
7 watt
12. !
0 40
2. ĬİȡµȠțȡĮıȓĮ ȜİȚĲȠȣȡȖȓĮȢ:
0к
к ȑȦȢ 40к
к
59
255 ȤȜıĲ (Ȃ)
Љ
Љ
2 ȥȘĳȓĮ
2 ȥȘĳȓĮ
REPLACING THE INK ROLLER
1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1)
2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2)
3) Insert the new ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink roller until it locks into place.
(Figure 3)
4) Replace the printer cover. (Figure 4)
• Use only the ink roller IR-40T
E
REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR
1) Arrêtez l'alimentation. Démontez le capot de l'imprimante.(Figure 1)
2) Tenez le capot du rouleau encreur. Retirez l'ancien rouleau encreur de son support. (Figure 2)
3) Insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot. Poussez le centre du rouleau encreur jusqu'il s'insère
correctement dans son emplacement. (Figure 3)
4) Remettez le capot de l'imprimante. (Figure 4)
• N'utilisez que le rouleau encreur IR-40T.
F
1)
2)
3)
Wyáączyü zasilanie i zdjąü pokrywĊ drukarki (Rysunek 1)
Chwyciü pokrywĊ wkáadu z tuszem. Wyjąü zuĪyty wkáad z tuszem (Rysunek 2)
Zainstalowaü nowy wkáad z tuszem. Przycisnąü centralną czĊĞü wkáadu aĪ do wyraĨnego zatrzaĞniĊcia.
(Rysunek 3)
4)
ZaáoĪyü pokrywĊ drukarki. (Rysunek 4)
•
ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ϞϳΪΒΗ
( Ϣγήϟ΍) .ΔόΑΎτϟ΍ ˯ΎτϏ ωΰϧ΍ϭ έΎϴΘϟ΍ Ίϔσ΃ (
(2 Ϣγήϟ΍) .ΓΪϋΎϘϟ΍ ΝέΎΧ ΔϤϳΪϘϟ΍ ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ΐΤγ΍ .ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ˯ΎτϏ Ϛδϣ΃ (2
A
(3 Ϣγήϟ΍) .ΎϬϧΎϜϣ ϲϓ ΖΒΜΗ ϥ΃ ϰϟ· ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ςγϭ ϰϟ· ϞϔγϷ΍ ϮΤϧ ΎϬόϓΩ΍ .ΔϧΎΨϟ΍ ϲϓ ΓΪϳΪΠϟ΍ ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ϞΧΩ΃ (3
.(4 Ϣγήϟ΍) .ΔόΑΎτϟ΍ ˯ΎτϏ Ϊϋ΃ (4
.Ε40-έ΃.ϱ΃ ωϮϧ Ϧϣ ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ςϘϓ ϞϤόΘγ΍ •
G
AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE
1) Schalten Sie den Strom aus. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Druckers.(Abb. 1)
2) Halten Sie die Abdeckung der Tintenpatrone fest und ziehen die alte Tintenpatrone aus dem Fach. (Abb. 2)
3) Legen Sie die neue Tintenpatrone in die Öffnung. Drücken Sie in der Mitte der Tintenpatrone nach unten, bis sie
festsitzt. (Abb. 3)
4) Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an. (Abb. 4)
• Verwenden Sie nur die IR-40T Tintenpatrone.
UDSKIFTNING AF FARVEVALSEN
1) Sluk for strømmen og fjern printerdækslet. (Figur 1)
2) Fjern dækslet til farvevalsen. Træk farvevalsen ud af sit leje. (Figur 2)
3) Læg den nye farvevalse på plads. Tryk midt på farvevalsen, indtil den falder rigtigt på plads. (Figur 3)
4) Sat printerdækslet på plads. (Figur 4)
• Anvend udelukkende farvevalse af typen IR-40T.
S
SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE TINTA
1) Apague el aparato y retire la cubierta de la impresora.(Figura 1)
2) Sujete la cubierta del rodillo de tinta. Tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base. (Figura 2)
3) Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura. Presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado
en su sitio. (Figura 3)
4) Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. (Figura 4)
• Utilice únicamente el rodillo de tinta IR-40T.
CAMBIARE IL RULLO
1) Spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante. (Figura 1)
2) Sollevare il coperchio del rullo. Tirare fuori il rullo dalla base. (Figura 2)
3) Inserire il nuovo rullo nella nicchia. Spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto. (Figura 3)
4) Rimettere il coperchio della stampante. (Figura 4)
• Usare solamente rulli IR-40T.
PO
DA
DE INKTROL VERVANGEN
DU
1) Schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel. (Figuur 1)
2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder. (Figuur 2)
3) Plaats de nieuwe inktrol in de houder. Druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit (Figuur 3)
4) Sluit het deksel van de inktrol. (Figuur 4)
• Gebruik enkel inktrol IR-40T
I
R
•
MENGGANTI TABUNG TINTA
1) Matikan daya dan lepaskan penutup printer. (Gambar 1)
2) Pegang penutup tabung tinta. Tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya. (Gambar 2)
3) Pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya.Tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai
tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya.(Gambar 3)
4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4)
• Gunakan hanya tabung tinta IR-40T
IN
CS
!"#\$
1 !"#\$%&'&()*+,- 1
2 !"#\$%&'()*+,%-./0 2
3 !"#\$%&'()*+,-./012&'345
4 !"#\$%&'()*+, 4
• !"# IR-40T !"#
SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA
PT
1) Desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora (Figura 1).
2) Segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base (Figura 2).
3) Introduza o novo cartucho de tinta na ranhura. Prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta
ficar no local correcto (Figura 3).
4) Volte a colocar a protecção da impressora (Figura 4).
• Utilize apenas os cartuchos de tinta IR-40T.
60
3
ǹȁȁǹīǾ ȉȅȊ ȇȅȁȅȊ ȂǼȁǹȃǾȈ
1) ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıĲİ ĲȘ µȠȞȐįĮ țĮȚ ĮĳĮȚȡȑıĲİ ĲȠ țȐȜȣµµĮ ĲȠȣ İțĲȣʌȦĲȒ. (ȈȤȒµĮ 1)
CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA
I
1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5)
• Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6)
2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta dovrebbe essere messo come mostrato.
(Figura 6)
• Misure del rotolo di carta —Larghezza: 2-1/4” (57mm) / Diametro: 3-3/8” (86mm)
3) Inserire il bordo della carta nella fessura sul retro della macchina come indicato. (Figura 7)
4) Accendere la macchina e fate avanzare la carta premendo il tasto
. (Figura 8)
GR
2) ȀȡĮĲȒıĲİ ĲȠ țȐȜȣµµĮ ĲȠȣ ȡȠȜȠȪ µİȜȐȞȘȢ. ȉȡĮȕȒȟĲİ ʌȡȠȢ ĲĮ İʌȐȞȦ ĲȠ ʌĮȜȚȩ ȡȠȜȩ
µİȜȐȞȘȢ, țĮȚ ȕȖȐȜĲİ ĲȠ Įʌȩ ĲȘ ȕȐıȘ. (ȈȤȒµĮ 2)
3) ȉȠʌȠșİĲȒıĲİ ĲȠ ȞȑȠ ȡȠȜȩ µİȜȐȞȘȢ ıĲȘȞ İıȠȤȒ ȟĮȞȐ. ȆȚȑıĲİ ʌȡȠȢ ĲĮ țȐĲȦ ıĲȠ țȑȞĲȡȠ ĲȠȣ
ȡȠȜȠȪ µİȜȐȞȘȢ µȑȤȡȚ ȞĮ țȠȣµʌȫıİȚ ıĲȘ șȑıȘ ĲȠȣ. (ȈȤȒµĮ 3)
4) ȉȠʌȠșİĲȒıĲİ ʌȐȜȚ ĲȠ țȐȜȣµµĮ ĲȠȣ İțĲȣʌȦĲȒ. (ȈȤȒµĮ 4)
• ȋȡȘıȚµȠʌȠȚȒıĲİ µȩȞȠ ĲȠ ȡȠȜȩ µİȜȐȞȘȢ IR-40T
R
•
•
PAPER ROLL REPLACEMENT
1) Lift up the paper arm. (Figure 5)
• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown. (Figure 6)
2) Place paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown. (Figure 6)
• Suitable paper roll width 2-1/4” (57mm)/Diameter 3-3/8” (86mm).
3) Insert the leading edge of the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 7)
4) Turn the power on and feed the paper by pressing
key. (Figure 8)
E
REMPLACER LE ROULEAU DE PAPIER
1) Soulevez le bras du papier. (Figure 5)
• Lorsque vous insérez le papier, coupez le bord comme indiqué. (Figure 6)
2) Placez le rouleau de papier sur le bras. Le bord du papier doit être positionné comme indiqué.(Figure 6)
3) Insérez le bord avant du papier dans la fente située à l'arrière de la machine comme indiqué.(Figure 7)
4) Mettez sous tension et faites avancer le papier en pressant la touche
.(Figure 8)
F
UBSTITUIR O ROLO DE PAPEL
PT
1) Levante o braço fixador do rolo de papel (Figura 5).
• Quando introduzir o papel, corte a extremidade do papel como a figura indica (Figura 6).
2) Coloque o rolo de papel no braço fixador. A extremidade do papel deve estar posicionada como a figura indica
(Figura 6).
• Dimensões adequadas do rolo de papel —Largura: 2-1/4” (57 mm)/ Diâmetro: 3-3/8” (86 mm).
3) Introduza a extremidade inicial do papel na abertura localizada na parte de trás da maquina, como a figura indica
(Figura 7).
4) Ligue o dispositivo e introduza o papel no dispositivo premindo a tecla
(Figura 8).
WYMIANA ROLKI Z TAĝMĄ PAPIEROWĄ
1) PodnieĞü ramiĊ podtrzymujące rolkĊ papieru. (Rysunek 5)
•
2
•
AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE
G
1) Heben Sie den Papierarm hoch. (Abb. 5)
• Schneiden Sie den Rand des Papiers wie angezeigt (Abb. 6), wenn Sie das Papier einlegen.
2) Platzieren Sie die Papierrolle auf den Arm. Der Rand des Papiers sollte wie abgebildet positioniert sein (Abb. 6)
• Geeignete Papierrolle —Breite:2-1/4”(57mm)/Durchmesser:3-3/8”(86mm)
3) Führen Sie den Papieranfang wie angezeigt in den Schlitz an der Maschine hinten ein.(Abb. 7)
4) Schalten Sie den Strom ein und schieben das Papier durch Drücken der Taste
vor.(Abb. 8)
PO
Zakáadając taĞmĊ papierową naleĪy przyciąü jej koniec tak jak pokazano na rysunku. (Rysunek 6)
ZaáoĪyü rolkĊ papieru na ramiĊ. Koniec taĞmy powinien znajdowaü siĊ w pozycji jak na rysunku. (Rysunek 6)
3)
WáaĞciwe wymiary rolki papieru: szerokoĞü taĞmy 2-1/4” (57 mm) / ĝrednica rolki 3-3/8” (86 mm).
Wsunąü koniec taĞmy w szczelinĊ znajdującą siĊ w tylnej czĊĞci urządzenia. (Rysunek 7)
4)
Wáączyü zasilanie i wprowadziü taĞmĊ do urządzenia przez wciĞniĊcie przycisku FEED.
. (Rysunek 8)
ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ ϞϳΪΒΗ
.(5 Ϣγήϟ΍) .ΔϗέϮϟ΍ ω΍έΫ ϊϓέ΍ (
.(6 Ϣγήϟ΍) .ϦϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϛ ΔϗέϮϟ΍ ϑήσ ϊτϗ΍ ˬΔϗέϮϟ΍ ϝΎΧΩ· ΪϨϋ •
A
.(6 Ϣγήϟ΍) .ϦϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϛ ΔϗέϮϟ΍ ϑήσ ϊοϭ ϥϮϜϳ ϥ΃ ΐΠϳ .ω΍έάϟ΍ ϰϠϋ ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ ϊο (2
.(Ϣϣ 86) "8/3-3 :Ύϫήτϗ / (Ϣϣ 57) "4/-2 :ΔΒγΎϨϤϟ΍ ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ νήϋ •
.(7 Ϣγήϟ΍) .Ϫϴϟ· έΎθϣ Ϯϫ ΎϤϛ Δϟϵ΍ ϒϠΧ ϲϓ ΔϧΎΨϟ΍ ϰϟ΍ ΔϗέϮϟ΍ ϑήσ ϞΧΩ΃ (3
.(8 Ϣγήϟ΍) .FEED ΡΎΘϔϣ ϰϠϋ ςϐπϟΎΑ ΔϗέϮϟ΍ ΔϳάϐΗϭ έΎϴΘϟ΍ ϞλϮΑ Ϣϗ (4
SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL
S
1) Eleve el brazo para papel. (Figura 5)
• Al insertar el papel, corte el borde del mismo tal y como se muestra. (Figura 6)
2) Coloque el rollo de papel sobre el brazo. El extremo del papel debería estar colocado de la forma en que se
muestra.(Figura 6)
• Rollo de papel apropiado —Ancho:2-1/4”(57mm)/Diámetro:3-3/8”(86mm)
3) Inserte el extremo del papel dentro de la hendidura situada en la parte trasera de la máquina en la forma que se
indica.(Figura 7)
4) Encienda la máquina y alimente papel pulsando la tecla
.(Figura 8)
UDSKIFTNING AF PAPERRULLE
1) Løft papirarmen. (Figur 5)
• Når papirrullen indsattes, klippes papirenden som vist i figuren. (Figur 6)
2) Placer papirrullen på armen. Papirenden skal placeres som vist i figuren. (Figur 6)
• Passende papirrulle: Bredde 57mm (2-1/4"), diameter 86 mm (3-3/8").
3) Indsæt den forreste kant af papiret som vist i spalten bagerst i regnemaskinen. (Figur 7)
4) Slut strømmen til og før papiret frem ved at trykke på tasten
. (Figur 8)
61
DA
DE PAPIERROL VERVANGEN
DU
1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5)
• Wanneer u het papier invoert, plooi dan de rand van het papier om zoals weergegeven. (Figuur 6)
2) Plaats de papierrol op de papierarm. De rand van het papier moet geplaatst worden zoals weergegeven. (Figuur 6)
• Geschikte breedte papierrol 2-1/4"(57mm)/Diameter 3-3/8"(86mm).
3) Steek de aanloopstrook van het papier in de gleuf aan de achterkant van het toestel zoals aangeduid (Figuur 7)
4) Schakel het toestel in en druk op de PAPIERDOORVOERTOETS om het papier wat verder door te voeren (Figuur 8)
MENGGANTI GULUNGAN KERTAS
IN
1) Angkat lengan penahan kertas. (Gambar 5)
• Saat memasang kertas, potong ujung kertas seperti pada gambar. (Gambar 6)
2) Letakkan gulungan kertas pada lengan penahan kertas. Ujung kertas harus dipasang seperti pada gambar. (Gambar 6)
• Gulungan kertas yang sesuai adalah yang memiliki lebar 2-1/4?(57 mm)/Diameter 3-3/8"(86 mm).
3) Masukkan bagian ujung kertas ke dalam celah di bagian belakang mesin seperti pada gambar. (Gambar 7)
4) Aktifkan daya dan masukkan kertas dengan menekan tombol MASUK. (Gambar 8)
!"#
1
• 2
• 3
4
CS
!"#\$%& 5
!"#\$%&'()*+,!-./01 6
!"#\$%& '()*+,-./01 6
!" 2-1/4 57 3-3/8 88 !"#\$%&'()!*+,-./!0123 7
!"#\$
!"# 8
！
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSED OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTION.
E
！
MISE EN GARDE
RISQUE D'EXPLOSION SI LES PILES SONT REPLACEES PAR UN MAUVAIS TYPE DE PILE.
DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES USEES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
F
！
VORSICHT
EXPLOSIONSGEFAHR BEIM VERWENDEN VON FALSCHEN BATTERIEN.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN NACH DER VORSCHRIFT.
G
！
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA BATERÍA POR OTRA DE TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS UTILIZADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
S
！
CAUTELA
,
,
C É PERICOLO D ESPLOSIONI SE LA BATTERIA SOSTITUITA NON È DEL TIPO CORRETTO.
ELIMINARE LE BATTERIE USATE ATTENDENDOSI ALLE ISTRUZIONI.
I
！
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ȻȺɌȺɊȿɂ ɇȿȼȿɊɇɈȽɈ ɌɂɉȺ ɆɈɀȿɌ ɉɈȼɅȿɑɖ ȼɁɊɕȼ. ɅɂɄȼɂȾɂɊɍɃɌȿ
R
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɇɕȿ ȻȺɌȺɊȿɂ ɋɈȽɅȺɋɇɈ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ.
ǹȁȁǹīǾ ȇȅȁȅȊ ȋǹȇȉǿȅȊ
1) ȈȘțȫıĲİ ĲȠ ȕȡĮȤȓȠȞĮ ıĲȒȡȚȟȘȢ ĲȠȣ ȤĮȡĲȚȠȪ. (ȈȤȒµĮ 5)
GR
• ȀĮĲȐ ĲȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ ĲȠȣ ȤĮȡĲȚȠȪ, țȩȥĲİ ĲȘȞ ȐțȡȘ ĲȠȣ ȤĮȡĲȚȠȪ ȩʌȦȢ ĳĮȓȞİĲĮȚ Įʌȩ ĲȠ ıȤȒµĮ.(ȈȤȒµĮ 6)
2) ȉȠʌȠșİĲȒıĲİ ĲȠ ȡȠȜȩ ȤĮȡĲȚȠȪ ıĲȠȞ ȕȡĮȤȓȠȞĮ. Ǿ ȐțȡȘ ĲȠȣ ȤĮȡĲȚȠȪ șĮ ʌȡȑʌİȚ ĮȞ ĲȠʌȠșİĲȘșİȓ ȩʌȦȢ ĳĮȓȞİĲĮȚ ıĲȠ
ıȤȒµĮ. (ȈȤȒµĮ 6)
• ȉȠ țĮĲȐȜȜȘȜȠ ʌȜȐĲȠȢ ȤĮȡĲȚȠȪ İȓȞĮȚ 2-1/4?(57ȤȜıĲ)/ǻȚȐµİĲȡȠȢ 3-3/8 ȓȞĲıİȢ (86ȤȜıĲ).
3) ȉȠʌȠșİĲȒıĲİ ĲȘȞ İʌȐȞȦ ȐțȡȘ ĲȠȣ ȤĮȡĲȚȠȪ ıĲȘ ıȤȚıµȒ ıĲȠ ʌȓıȦ µȑȡȠȢ ĲȠȣ µȘȤĮȞȒµĮĲȠȢ, ȩʌȦȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİĲĮȚ.
(ȈȤȒµĮ 7)
4) ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıĲİ ĲȘȞ ĮȡȚșµȠµȘȤĮȞȒ țĮȚ ʌȚȑıĲİ ĲȠ ʌȜȒțĲȡȠ FEED ȖȚĮ ĲȡȠĳȠįȠıȓĮ ȤĮȡĲȚȠȪ.(ȈȤȒµĮ 8)
！
HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUSBTITUÍDA POR UMA OUTRA DE TIPO ERRADO.
ELIMINE AS PILHAS USADAS SEGUINDO AS INSTRUÇÕES.
PT
！
OSTRZEĩENIE
WYMIANA BATERII NA BATERIĉ NIEODPOWIEDNIEGO TYPU MOĩE SPOWODOWAû JEJ EKSPLOZJĉ.
USUWANIE BATERII NALEĩY WYKONYWAû ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
PO
! ！
. ‫ ار إذا ا ار ر ع‬
.‫ً "! ت‬\$%‫)( ارت ا '" و‬
A
！
RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS DE BRUGTE BATTERIER UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE
BATTERIER JF. INSTRUKTION.
DA
！
OPGELET
ONTPLOFFINGSGEVAAR INDIEN BATTERIJ DOOR VERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN.
GEBRUIKTE BATTERIJEN SORTEREN BIJ AFVAL VOLGENS DE INSTRUCTIE.
DU
！
PERINGATAN
BATERAI DAPAT MELEDAK JIKA JENISNYA TIDAK SESUAI.
BUANG BATERAI BEKAS SESUAI DENGAN PETUNJUKNYA.
IN
！

!"#\$%&'()*+,-%./
!"#\$%"#&'(!)*+,-.
CS
！ ȆȇȅȈȅȋǾ
ȊȆǹȇȋǼǿ ȀǿȃǻȊȃȅȈ ǼȀȇǾȄǾȈ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȆȅȊ Ǿ ǹȃȉǿȀǹȉǱȈȉǹȈǾ ȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ ǻǼȃ Ǽǿȃǹǿ
ȉȅȊ ȈȍȈȉȅȊ ȉȊȆȅȊ.
Ǿ ǹȆȅȇȇǿȌǾ ȉȍȃ ȂȆǹȉǹȇǿȍȃ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ īǿȃǼȉǹǿ ȈȊȂĭȍȃǹ ȂǼ ȉǿȈ ȅǻǾīǿǼȈ.
62
GR
The unit complies with the
requirements of Directive
89/336/EEC as amended by
93/68/EEC.
CITIZEN GROUP
Japan CBM Corporation
Consumer Electronics Division
CBM Bldg. 5F., 5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan
Tel: (+81-3)5345-7430 Fax: (+81-3)5345-7431
Web site: http://www.jcbm.co.jp
E-mail: info-con@jcbm.co.jp
CITIZEN is a registered trademark of CITIZEN WATCH CO., LTD. Tokyo Japan.
Design and specification are subject to change without notice.
Printed in China
```