DeWalt | DW03101 | 1 Índice Configuração do instrumento - Service

Índice
PT
Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - 2
Apagamento da memória - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Visor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Instalação das pilhas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Calibração- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Operações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Ligar e Desligar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Apagar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Códigos de mensagens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Ajustamento da referência de medição / tripé- - - - - - - 4
Tampa multifunções - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Configuração das unidades de distância - - - - - - - - - - 5
Configuração da inclinação do instrumento - - - - - - - - 5
Temporizador (disparo automático)- - - - - - - - - - - - - - 5
Aviso acústico ON/OFF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Botão de iluminação ON/OFF- - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Funções de medição - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Medição de distância individual - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Medição permanente / mínima/máxima - - - - - - - - - - - 7
Adição / Subtracção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Área- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Área de triângulo- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Triângulo rectângulo (2 vértices)- - - - - - - - - - - - - - - 11
Triângulo rectângulo (3 vértices)- - - - - - - - - - - - - - - 11
triângulo rectângulo (altura parcial) - - - - - - - - - - - - - 12
Implantação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Modo Horizontal Inteligente - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Medição contínua da altura - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Nivelamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Memória (últimos 20 resultados) - - - - - - - - - - - - - - - 15
Calibração do sensor de inclinação
(Calibração da inclinação) - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Características técnicas - - - - - - - - - - - - - - - -17
Códigos de mensagens
- - - - - - - - - - - - - - - -18
Cuidados e manutenção
- - - - - - - - - - - - - - -18
Garantia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Instruções de segurança - - - - - - - - - - - - - - -18
Áreas de responsabilidade - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Utilização correcta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Utilização incorrecta- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Riscos da utilização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Limites da utilização do instrumento - - - - - - - - - - - -19
Eliminação final - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Compatibilidade Electromagnética (EMC) - - - - - - - -19
Classificação do laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20
Marcação do instrumento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20
Dewalt DW03101
1
PT Configuração do instrumento
Introdução
Apresentação geral
As instruções de segurança e o manual de operação
devem ser lidos atentamente antes de o instrumento ser
utilizado pela primeira vez.
A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se
todos os utilizadores compreendem claramente estas
instruções e controlar o seu estrito cumprimento.
Visor
Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes significados:
 ATENÇÃO
Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma
utilização não recomendada que, a não ser evitada, pode
provocar a morte ou lesões corporais graves.
 AVISO
Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma
utilização não recomendada que, a não ser evitada, pode
provocar lesões corporais ligeiras e/ou danos materiais, financeiros ou ambientais significativos.
Informações importantes que devem ser observadas, para
o instrumento ser utilizado de modo tecnicamente correcto
e eficiente.
i
2
Botão
ON/Measure
(Ligado /
Medição)
Temporizador
Apagar / Off
Unidades /
Memória
Áreas /
Volumes /
Área de
triângulos
Triângulo
rectângulo /
Implantação
Adicionar
Modo
Horizontal
Smart (Inteligente) /
Medição
Contínua de
Alturas /
Inclinação
Dewalt DW03101
Subtrair
DW03101
Referência de
medição
Configuração do instrumento
Visor
Área/
Volume
PT
Instalação das pilhas
Pilha
Implantação
Temporizador
Medição
de medições
Memória
Circunferência
Ângulo
Área de
parede
Altura
indirecta
Adição /
Subtracção
2.º resultado
i
Para uma utilização fiável do instrumento, não
utilizar pilhas de
zinco-carbono.
Substituir as pilhas, quando o
símbolo da pilha
começar a piscar.
Triângulo
rectângulo
Medição
horizontal
Medição
Mín./Máx.
Unidades
Linha principal
Dewalt DW03101
3
PT Operações
Ligar e Desligar
Apagar
i
2s
O instrumento
é desligado.
Premir o botão
ON durante 2 s,
para iniciar o
modo de laser
contínuo. Se não
for premido nenhum botão durante 180 s, o
instrumento é
desligado automaticamente.
Códigos de mensagens
1x
Desfazer a última
acção.
2x
Se o símbolo "InFo" for apresentado com um número, seguir as instruções do parágrafo
"Códigos de mensagens".
Exemplo:
Abandonar a função actual e ir
para o modo de
operação normal.
Ajustamento da referência de medição / tripé
1
2
A distância é permanentemente medida a
partir da rosca do tripé.
A distância é medida a partir da
face dianteira do instrumento.
3
A distância é medida a partir da
face traseira do instrumento (configuração normal).
4
Dewalt DW03101
Operações
Tampa multifunções
PT
i
Configuração das unidades de distância
A orientação da
tampa multifunções é detectada
automaticamente e o ponto zero
é ajustado em
conformidade.
Configuração da inclinação do instrumento
Selecção entre as
unidades seguintes:
Selecção entre as
unidades seguintes:
2s
0.000 m 0.00 ft
0.0000 m 0'00" 1/32
0.00 m
0.00 in
0 in 1/32
2 s, ao mesmo
tempo
180 °
0.0 %
Temporizador (disparo automático)
1
i
2
s
Ajustamento do
disparo automático (máx. 60 s; valor
normal: 5 s)
Após a libertação da tecla com o laser
activado, são apresentados no visor,
em ordem decrescente, os segundos
remanescentes até ao disparo da medição (por exemplo, 59, 58, 57...). O
disparo temporizado é recomendado
para apontamentos de precisão, por
exemplo em distâncias longas. O sistema impede a vibração do instrumento
aquando do accionamento da tecla de
medição.
Dewalt DW03101
5
PT Operações
Aviso acústico ON/OFF
2 s, ao mesmo
tempo
6
Botão de iluminação ON/OFF
2 s, ao mesmo
tempo
Dewalt DW03101
Funções de medição
Medição de distância individual
1
PT
2
i
3
8.532 m
Apontar o laser (activado)
para o alvo.
Superfícies do alvo: Podem
ocorrer erros de medição,
quando o laser é apontado
para líquidos incolores, vidro,
poliestireno expandido ou superfícies semi-permeáveis ou
outras superfícies com elevado brilho. Com superfícies escuras, o tempo de medição
aumenta.
Medição permanente / mínima/máxima
mín.
1
É apresentada a distância mínima e máxima medida (mín.,
máx.). O último valor medido é
apresentado na linha principal.
máx.
2
3
2s
Paragem da medição permanente / mínima-máxima.
Para medição das diagonais de espaços (valores
máximos) ou distâncias horizontais (valores mínimos)
8.532 m
Adição / Subtracção
1
2
7.332 m
i
3
A medição seguinte é adicionada à anterior.
A medição seguinte é subtraída da anterior.
5.5I5 m
O resultado é apresentado na
linha principal e o valor medido
acima dele. O processo pode
ser repetido conforme necessário. O mesmo processo pode
ser usado para adicionar ou
subtrair áreas ou volumes.
I2.847 m
Dewalt DW03101
7
PT Funções de medição
Área
1x
1
2
3
Apontar o laser
para o primeiro
ponto-alvo.
4
Apontar o laser
para o segundo
ponto-alvo.
6
2s
19.823 m
24.352 m
8
2
i
5
Circunferência
Área
Dewalt DW03101
24.352 m
2
O resultado é apresentado na
linha principal e o valor medido
acima dele.
Funções de medição
Volume
PT
2x
1
2
3
4
Apontar o laser
para o primeiro
ponto-alvo.
i
7
78.694 m
3
O resultado é
apresentado na
linha principal e 8
o valor medido
acima dele.
5
Apontar o laser
para o segundo
ponto-alvo.
2s
80.208 m
208.703 m
78.694 m
6
Apontar o laser
para o terceiro
ponto-alvo.
Circunferência
2
3
Área de parede
Volume
Dewalt DW03101
9
PT Funções de medição
Área de triângulo
3x
1
2
3
4
Apontar o laser
para o segundo
ponto-alvo.
Apontar o laser
para o primeiro
ponto-alvo.
7
8
2s
24.352 m
10
2
5
40.8 °
33.852 m
24.352 m
2
Ângulo incluído pelas duas primeiras
medições
Circunferência
Área de triângulo
Dewalt DW03101
6
Apontar o laser
para o terceiro
ponto-alvo.
Funções de medição
Triângulo rectângulo (2 vértices)
PT
1x
1
2
3
4
Apontar o laser
perpendicularmente para o segundo vértice.
Apontar o laser
para o vértice superior.
i
5
8.294 m
O resultado é apresentado na linha
principal e o valor
medido em cima.
Premir o botão de
medição durante 2 s
durante a função,
para activar automaticamente a medição
Mínima e Máxima.
Triângulo rectângulo (3 vértices)
2x
1
2
3
4
Apontar o laser
para o vértice superior.
Apontar o laser
perpendicularmente ao vértice.
i
7
5
6
Apontar o laser para o
vértice inferior.
O resultado é apresentado na linha principal e o valor medido em
cima.
Premir o botão de medição durante 2 s durante a função, para activar automaticamente a medição
Mínima e Máxima.
8.294 m
Dewalt DW03101
11
PT Funções de medição
triângulo rectângulo (altura parcial)
3x
1
2
3
Apontar o laser
para o vértice superior.
5
Apontar o laser
para o segundo
ponto.
i
7
4
O resultado é apresentado na linha
principal e o valor medido em cima.
Premir o botão de medição durante
2 s durante a função, para activar
automaticamente a medição Mínima e Máxima.
2.602 m
12
Dewalt DW03101
6
Apontar o laser
perpendicularmente ao vértice.
Funções de medição
Implantação
PT
4x
1
2
1
2
3
3
1.000 m
Mover lentamente o instrumento
ao longo da linha
de implantação.
É apresentada a
distância até ao
ponto de implantação seguinte.
4
Ajustar o
valor.
Aceitar o valor e iniciar a medição.
0.625 m
i
0.625 m
0.240 m
O valor 0.240 m é
corrigido para a
distância 0.625 m
seguinte.
Quando o instrumento se
aproxima a menos de 0,1 m
de um ponto de implantação,
é emitido um aviso acústico.
Para parar a função, premir o
botão CLEAR/OFF.
Modo Horizontal Inteligente
1x
2
i
3
Apontar o laser
para o alvo.
24.3 °
0.032 m
4.827 m
α
y
z
Dewalt DW03101
y
1
z
Premir novamente a tecla para
desligar a
medição horizontal.
(até 360° e com uma inclinação transversal de ±10°)
13
PT Funções de medição
Medição contínua da altura
i
Esta função prmite medir (e visualizar) continuamente a altuta quando o instrumento é rodado num
tripé. Não é necessária a medição
da 2.ª distância, porque o ângulo é
medido automaticamente.
2x
1
h3
h2
2
3
4
x
Apontar o laser para os pontos
superiores e a medição contínua do ângulo/altura é iniciada
automaticamente.
Apontar o laser
para o vértice inferior.
h3
h2
6.932 m
30.2 °
x
9.827 m
y
i
h1
A altura "y"
está a 90° do
primeiro ponto
visado "x".
6
y
5
h1
= Medição contínua do
ângulo
= Medição contínua da
altura, quando o instrumento é rodado num tri-
x
Pára a medição contínua da
altura e apresenta o valor da
última medição.
Nivelamento
i
Esta função indica continuamente a
inclinação do instrumento. A partir de
uma inclinação de ±5°, o instrumento
emite bips frequentes. Quanto mais
a inclinação se aproxima de 0°, mais
rápidos são os bips. Quando é atingida uma inclinação de ±0.3°, o instrumento emite um bip contínuo.
3x
1
2
Colocar o instrimento no objecto a ser
nivelado.
14
Dewalt DW03101
8.7 °
O instrumento indica a
inclinação
(Intervalo:
±180°).
Funções de medição
Memória (últimos 20 resultados)
Apagamento da memória
1
3
PT
2
2s
20
8.294 m
São apresentados os últimos 20
valores.
20
8.294 m
Para navegação
nos últimos 20
valores.
Dewalt DW03101
O valor da linha
principal pode
ser utilizado para
cálculos subsequentes.
2 s, ao mesmo
tempo
A memória e completamente apagada.
15
PT Calibração
Calibração do sensor de inclinação (Calibração da inclinação)
1
2
3
2 s, ao
mesmo
tempo
Colocar o instrumento numa superfície
completamente horizontal.
4
180°
5
6
Rodar horizontalmente o instrumento
180° e colocá-lo novamente numa superfície totalmente horizontal.
7
Rodar o dispositivo e colocá-lo novamente numa
superfície totalmente horizontal.
8
180°
Rodar horizontalmente o instrumento
180° e colocá-lo novamente numa superfície totalmente horizontal.
16
Dewalt DW03101
9
i
Após 2 s, o
dispositivo
regressa
ao modo
normal.
Características técnicas
Medição de distâncias
Tolerância da medição
(típica)*
Tolerância da medição
(máxima)**
Alcance da placa-alvo
Alcance típico*
Alcance em condições desfavoráveis ****
Menor unidade visualizável
Ø do ponto de laser
às distâncias
± 1.0 mm / 0.04 in ***
± 2.0 mm / 0.08 in ***
100 m / 330 ft
80 m / 262 ft
60 m / 197 ft
0,1 mm / 1/32 in
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Medição de inclinações
Tolerância da medição relati- ± 0.2°
vamente ao feixe de luz
laser*****
Tolerância da medição relati- ± 0.2°
vamente ao invólucro*****
Alcance
360°
Generalidades
Classe de laser
Tipo de laser
Divergência do feixe
Duração do impulso
Classe de protecção
2
635 nm, < 1 mW
0,16 x 0,6 mrad
0,2 x 10-9s - 0,8 x 10-9s
IP65 (protecção contra
o ingresso de poeiras e
salpicos de água)
após 90 s
PT
* aplicável a 100% de reflectividade do alvo (parede
branca), iluminação de fundo reduzida, 25 ºC
** aplicável a 10 a 500 % de reflectividade do alvo,
iluminação de fundo mais elevada, -10 a +50 ºC
*** As tolerâncias são aplicáveis a 0,05 a 10 m com
um nível de confiança de 95%. A tolerância máxima
pode deteriorar-se até 0,1 mm/m entre 10 e 30 m e até
0.2 mm/m para distâncias superiores a 30 m
**** aplicável a alvos com 100% de reflectividade e
iluminação de fundo de cerca de 30 000 lux
***** após calibração efectuada pelo utilizador. Desvio
adicional angular de +/-0,01° por grau, até +/-45° em
cada quadrante. Aplicável a temperatura ambiente.
No caso da totalidade da temperatura de funcionamento, o desvio máximo aumenta +/-0,1°.
i
Para resultados indirectos rigorosos,
é recomendável a utilização de um
tripé. Para medições de inclinação
rigorosas, devem ser evitadas inclinações transversais.
Funções
Medição de distâncias
sim
Medição Min./Máx.
sim
Medição permanente
sim
Implantação
sim
Adição/Subtracção
sim
Área
sim
Volume
sim
Triângulo rectângulo
2 pontos, 3 pontos,
altura parcial
Modo Horizontal Inteligente /
Altura indirecta
sim
Medição contínua da altura
sim
Nivelamento
sim
Memória
20 valores
Bip
sim
Visor iluminado
sim
Tampa multifunções
sim
Desligação automática do
laser
Desligação automática do
após 180 s
instrumento
Duração das pilhas (2 x AAA) até 5000 medições
Dimensões (A x P x L)
125,2 x 58 x 32.6 mm
4,9 x 2,3 x 1.3 in
Peso (com pilhas)
154 g / 5.43 oz
Gama de temperaturas:
- Armazenamento
-25 a 70 °C
-13 a 158 °F
- Operação
-10 a 50 °C
14 a 122 °F
Dewalt DW03101
17
PT Códigos de mensagens
Cuidados e manutenção
Contactar o Distribuidor, se a mensagem • Limpar o instrumento com um pano
Error não desaparecer após a desligação
macio e húmido.
e ligação do instrumento diversas vezes. • Não mergulhar o instrumento em
Se a mensagem InFo for apresentada
líquidos de qualquer natureza.
com um número, premir o botão Clear
• Não limpar o instrumento com produtos
(Apagar) e seguir as instruções seguintes:
de limpeza agressivos ou abrasivos.
18
N.º
Causa
Correcção
156
Inclinação transversal superior a
10°
Segurar no instrumento
sem qualquer inclinação transversal.
162
Erro de calibração
O instrumento deve
estar colocado numa
superfície lisa e totalmente horizontal.
Repetir o procedimento
de calibração. Se o erro
persistir, contactar o
Distribuidor.
204
Erro de cálculo
Efectuar novamente a
medição.
252
Temperatura dema- Deixar arrefecer o
siado elevada
instrumento.
253
Temperatura dema- Aquecer o instrumento.
siado reduzida
255
Sinal recebido
Substituir a superfície
demasiado fraco; a do alvo (por exemplo,
medição demora
com papel branco).
demasiado tempo
256
Sinal recebido
demasiado intenso
257
Luz de fundo dema- Sombrear a área do
siado intensa
alvo.
258
Medição fora do
Corrigir o alcance da
alcance da medição medição.
260
Interrupção do raio
laser
Substituir a superfície
do alvo (por exemplo,
com papel branco).
Repetir a medição.
Instruções de segurança
A pessoa responsável pelo instrumento
deve verificar se todos os utilizadores
compreendem claramente estas instruções e o seu estrito cumprimento.
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante de
equipamento original :
Europa:
Europa:
DEWALT
• Garantia de satisfação (30 dias, sem
D-65510 Idstein, Germany
riscos)
www.2helpU.com
• Um ano de serviço grátis
www.dewalt.eu
• Um ano de garantia total
Para mais informações, visitar o endereço: América do Norte:
DEWALT Industrial Tool Co.
www.2helpU.com.
Baltimore, MD21286, USA
América do Norte:
Para serviços de assistência, contactar
• Três anos de garantia limitada
pelo telefone (nos Estados Unidos): +1• Um ano de serviço grátis
800-4-DEWALT (+1-800-433-9258).
• Garantia de 90 dias (com devolução do www.dewalt.com
montante da compra)
Para mais informações, visitar o endereço: A empresa acima identificada é responsável pelo fornecimento do produto,
www.dewalt.com.
incluindo o Manual de Operação, em
condições de total segurança. A empresa
referida não é responsável pelos acessórios fabricados por terceiros.
Responsabilidades da pessoa
responsável pelo instrumento:
• Compreender as instruções de segurança do instrumento e as instruções
constantes do Manual de Operação.
• Familiarização com os regulamentos
locais sobre a prevenção de acidentes.
• Impedir o acesso ao instrumento a
pessoas não autorizadas.
Garantia
Dewalt DW03101
Instruções de segurança
PT
Utilização correcta
Riscos da utilização
Eliminação final
• Medição de distâncias
• Medição de inclinações
 ATENÇÃO
 AVISO
Utilização incorrecta
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Os instrumentos defeituosos, utilizados
incorrectamente ou modificados poderão
Utilização do instrumento sem instrufornecer valores errados. Efectuar medições de uso
Utilização fora dos limites indicados pelo ções de teste frequentes.
Especialmente após o instrumento ter sido
fabricante
Desactivação dos sistema de segurança sujeito a utilização anormal e antes,
e remoção das etiquetas de informação durante e após quaisquer medições particularmente importantes.
e de segurança
Abertura e desmontagem do instruAVISO
mento com ferramentas de qualquer
Não efectuar quaisquer reparações no
natureza (chaves de fendas, etc.)
instrumento. Em caso de anomalia de
Modificação ou alteração das caractefuncionamento ou avaria, contactar um
rísticas do instrumento
representante local.
Utilização com acessórios de outros
fabricantes, sem autorização expressa.
ATENÇÃO
Encandeamento deliberado de outras
As alterações ou modificações funcionais
pessoas, mesmo no escuro
Condições de segurança inadequadas não aprovadas expressamente pelo fabricante podem cancelar a autorização de
no local de utilização do instrumento
utilizador utilizar o equipamento.
(por exemplo, utilização em vias de
circulação, estaleiros de construção,
Limites da utilização do instruetc.)
mento
Comportamento deliberado ou irresponConsultar o capítulo “Características
sável em andaimes, durante a utilização
Técnicas”.
de escadas, execução de medições
O instrumento foi concebido para ser
junto de máquinas em funcionamento ou
nas proximidades de máquinas ou insta- utilizado em áreas com ocupação humana
permanente. Não utilizar o instrumento em
lações sem protecções de segurança
áreas com perigo de explosão ou em
Apontamento do instrumento directaambientes agressivos.
mente para o sol


i
Dewalt DW03101
As pilhas esgotadas não devem ser
descartadas juntamente com os resíduos
domésticos. Proteger o ambiente e
descartar as pilhas nos pontos de recolha
("Pilhões") da sua área de residência.
O instrumento não deve ser descartado
juntamente com os resíduos domésticos.
Eliminar o instrumento de acordo
com os regulamentos aplicáveis
em vigor.
Respeitar os regulamentos nacionais específicos do país.
As instruções para o tratamento específico
e a gestão de resíduos podem ser consultadas no nosso sítio Web.
Compatibilidade Electromagnética
(EMC)
 ATENÇÃO
O instrumento satisfaz os requisitos mais
exigentes das normas e regulamento aplicáveis.
No entanto, não pode ser totalmente
excluída a indução de interferências em
outros equipamentos.
19
PT Instruções de segurança
Classificação do laser
Marcação do instrumento
a
O instrumento emite feixes de luz laser
visível:
O produto é da Classe 2 (produtos laser),
de acordo com as seguintes normas:
• IEC60825-1: 2007 "Segurança contra
radiações em produtos com laser"
(Radiation safety of laser products).
Produtos laser de Classe 2:
Não olhar directamente para o raio laser,
nem apontar o raio directamente para as
outras pessoas. A protecção dos olhos é
normalmente assegurada por respostas
de aversão, como o pestanejar.
a
Afixar a etiqueta (a) da língua utilizada.
 ATENÇÃO
A observação directa do raio com instrumentos ópticos (por exemplo, binóculos,
telescópios, etc.) pode ser perigosa.
 AVISO
A observação directa do raio laser pode
ser perigosa para os olhos.
20
Dewalt DW03101
Download PDF