Les pelouses ont trouvé leur maître Lawns have found their master

L e s pelou ses on t t rou vé l e ur maî tre
L aw n s h ave f ou n d t h ei r maste r
2
Progresser sans cesse
Constant progress
L’art de la tonte de pelouse a évolué vers une meilleure qualité de coupe
et une pénibilité moindre pour le jardinier, professionnel ou amateur. Les
faux et tondeuses manuelles ont été supplantées par les tondeuses à essence
dont les plus évoluées sont autotractées. Les tracteurs ont permis d’accroître
la productivité et le confort du jardinier. Les robots sont, eux, une véritable
révolution, assurant une coupe parfaite sans intervention humaine.
The art of lawn mowing has progressed towards a better quality of cut and
less effort for the gardener, both professional and amateur. Manual scythes
and lawnmowers have been replaced by petrol mowers, the most advanced
of which are self-propelled. Tractors have increased productivity and made
life easier for the gardener. Robots are an even greater revolution, providing a perfect cut without human intervention.
Belrobotics : la maîtrise des pelouses
Belrobotics: master of the lawn
Dès le début des années 2000, Belrobotics a ouvert le marché des robots,
solution idéale pour ceux qui veulent se libérer des corvées de tonte tout en
profitant de pelouses superbes. Les robots Belrobotics entretiennent les gazons
d’infrastructures sportives de réputation mondiale (football, rugby, golfs de
prestige, jumpings internationaux, …), de jardins privés de toutes dimensions,
et aussi d’espaces verts d’entreprises, hôpitaux, hôtels, country clubs, municipalités, zones militaires, ... Ces milliers de références fondent la réputation
d’excellence de Belrobotics, dont l’ingéniosité est également couronnée par
deux awards : la “Gold Medal of Innovation” du GalaBau de Nuremberg
(2006), et le “Belgian Environment & Energy Award” (2008).
In the early 2000’s, Belrobotics opened up the robot market, an ideal solution
for those wanting to free themselves from lawn mowing duties while still enjoying superb lawns. Belrobotics robots are used to maintain the lawns of world
famous sports facilities (football, rugby, prestigious golf courses, international
show jumping arenas…), private gardens of all sizes and also open spaces
belonging to businesses, hospitals, hotels, country clubs, councils, military
zones... These thousands of references are the basis of Belrobotics’ reputation for excellence, whose ingenuity has been recognised with two awards:
the “Gold Medal of Innovation” from GalaBau in Nuremberg (2006), and the
“Belgian Environment & Energy Award” (2008).
Les normes les plus exigeantes
The most demanding standards
À l’origine, Belrobotics ne produisait que la Bigmow, tondeuse robot à usage
professionnel. Les grandes surfaces traitées par la Bigmow (terrains de sport,
espaces publics, zones vertes, …) exigent des qualités supérieures en termes
de performances, sécurité, endurance, et longévité. Progressivement, la
gamme a été étendue à des usages domestiques et des surfaces plus réduites.
La technologie et les normes de qualité sont maintenues au plus haut niveau,
sur l’ensemble de la gamme Belrobotics.
Initially, Belrobotics produced the Bigmow, a robotic lawnmower for professional use. The large areas covered by the Bigmow (sports grounds, public
spaces, green areas…) demanded greater quality in terms of performance,
safety, endurance and longevity. Progressively, the range has been extended
for domestic use and smaller areas. The technology and quality standards
remain of the highest level for the entire Belrobotics range.
Facilité d’utilisation
Ease of use
La zone d’action du robot est délimitée par un fil périphérique qui ne présente aucun danger pour les humains ou animaux. Après installation, le robot
The robot’s operating area is marked by a peripheral wire that presents no
danger to humans or animals. After installation the robot can get to work unsu-
se met au travail, sans nécessiter de supervision. Il poursuit imperturbablement sa mission, programmée en fonction des besoins de chaque utilisateur (plages horaires, fréquence de tonte, …). Dès qu’il
constate le besoin d’alimenter ses batteries, le robot
rejoint automatiquement sa base pour une durée
de recharge de 1h à 1h30. La basse tension
(28 volts, courant alternatif) élimine tout risque d’électrocution accidentelle.
pervised. It quietly continues its work, programmed according to the needs of
each user (time slot, mowing frequency...) As soon as it
notices its batteries need charging, the robot automatically returns to its base to recharge for between
1 and 1½ hours. Its low voltage (28 volts, AC)
eliminates any risk of accidental electrocution.
Total
La conception des robots Belrobotics ainsi que l’utilisation d’énergie électrique permettent de réduire très fortement le coût d’entretien des pelouses. Les
économies portent sur les frais de main d’oeuvre et de maintenance, ainsi que
sur la facture énergétique. Ces arguments sont décisifs pour les gestionnaires
d’infrastructures sportives ou d’espaces verts publics et privés.
The design of Belrobotics’ robots as well as their use of electricity allow to
considerably reduce the cost of maintaining lawns. Savings relate to labour
and maintenance costs as well as the energy bill. These factors are decisive
for managers of sports facilities or public and private green spaces.
Tonte intelligente
Intelligent mowing
L’informatique embarquée permet d’automatiser la tonte et d’optimaliser
qualité et économies. Le robot travaille de manière autonome, libérant un
temps considérable pour les jardiniers qui peuvent dès lors se consacrer à
d’autres tâches. L’activité du robot est mémorisée, permettant la consultation de l’historique de fonctionnement et des calculs de productivité. Les ingénieurs de Belrobotics, en coopération avec des centres de recherche et
des universités, développent en permanence de nouvelles fonctionnalités.
The on-board computer makes it possible to automate mowing and optimise
both quality and savings. The robot works autonomously, freeing up a considerable amount of time for gardeners to devote themselves to other tasks.
The robot’s activity is stored in a memory, allowing subsequent consultation
of the operating history and calculation of productivity. Belrobotics engineers, in cooperation with research centres and universities, are constantly
developing new functions.
Main d’œuvre / Labour
Substantial savings
Énergie / Energy
Économies substantielles
5200
5900
Coût annuel entretien
1ha en €
Annual maintenance cost
2,5 acres in €
80
0
700
Tondeuse essence
Petrol mower
80
Belrobotics
Parcmow
3
Lorsque la technologie maîtrise les pelouses
Sécurités multiples
Multiple safety features
Les sonars et capteurs intégrés aux robots Belrobotics détectent les obstacles et déclenchent automatiquement les
réactions utiles : réduction de vitesse, arrêt, modification
de trajectoire, ... Les lames de coupe sont équipées de
déflecteurs de protection. Un senseur interrompt instantanément la rotation des lames en cas de soulèvement. Ces
dispositifs éliminent tout risque de blessure accidentelle,
notamment en présence d’enfants ou d’animaux. Le code
sécurité personnel dissuade les tentatives de vol.
The sonars and sensors built into Belrobotics robots
detect obstacles and automatically activate instant
reactions: speed reduction, deactivation, trajectory
modification... The cutting blades are equipped with
protective buffers. A sensor instantly interrupts the rotation of the blades if raised up. These devices eliminate
all risk of accidental injury, in particular to children
or animals. The personal security code deters potential
thieves.
Bon pour l’environnement
Good for the environment
La tonte est 100% naturelle : les lames du robot, aussi tranchantes qu’un scalpel, pulvérisent l’herbe en
très fines particules. Cette tonte “mulching” fertilise
le terrain, réduit très fortement le besoin d’engrais
chimiques, élimine le ramassage, le stockage ou l’évacuation des déchets, et permet une meilleure résistance de la pelouse à la sécheresse.
Mowing is 100% natural: the robot’s blades, as sharp
as a scalpel, cut the grass into very fine particles. This
“mulch” fertilises the ground, which greatly reduces the
need for chemical fertilisers, eliminating the need for
collection, storage and disposal of waste. It also makes
grass more resistant to drought.
A perfect cut
Coupe parfaite
Les robots Belrobotics sont équipés de plateau(x)
flottant(s), chacun muni de trois lames de coupe inoxydables. Les lames se rétractent automatiquement en cas
de contact avec une inégalité de terrain (monticules,
taupinières, …). Ces exclusivités mondiales permettent
d’éviter tout incident, blocage de la machine
ou dégradation du sol. Elles permettent aussi
de garantir une hauteur de coupe constante
et d’éviter de dégrader le gazon. Le système
autonettoyant par expulsion centrifuge des débris réduit les besoins de nettoyage.
4
Belrobotics robots are equipped with one or more floating cutting heads each of which has three stainless steel
cutting blades. The blades retract automatically in the
event of contact with uneven ground (mounds, molehills…). This world exclusive design makes it possible
to prevent the machine from becoming blocked or even
damaging the ground. It also guarantees a
constant cutting height which prevents damage to the grass. The self-cleaning system,
using the centrifugal expulsion of waste, reduces the need for cleaning.
When technology masters grass
Mobilité tout terrain
All-terrain mobility
En terrain dégagé, les tondeuses Belrobotics évoluent à
une vitesse de croisière élevée, ce qui leur permet de
tondre rapidement de grandes surfaces, en toute sécurité. Cette vitesse s’adapte automatiquement en fonction
d’éventuels obstacles identifiés par les systèmes de détection embarqués. Les roues à relief antidérapant, associées
à de puissants moteurs, permettent de vaincre sans effort
des terrains difficiles et des pentes allant jusque 30%.
On clear ground, Belrobotics lawnmowers reach a high
cruising speed, allowing large areas to be mown quickly, in complete safety. The speed adjusts automatically
according to any obstacles identified by the on-board
detection systems. Non-skid wheels, combined with powerful engines, make it possible to master difficult terrains
and gradients of up to 30%.
Silent operation
Travail en silence
Alors que les tondeuses traditionnelles produisent d’importantes nuisances sonores, causant parfois des troubles
de voisinage, les robots Belrobotics ne produisent pas
plus de bruit qu’un lave-linge. Inaudibles à quelques
mètres de distance, ce silence permet la tonte de nuit
ou durant les week-ends, sans le moindre dérangement.
Whereas traditional lawnmowers produce a considerable amount of noise, sometimes causing problems with
neighbours, Belrobotics robots do not produce any more
noise than a washing machine. Inaudible from just a few
metres, this silence makes it possible to mow at night or
weekends, without causing any disturbance.
Unfailing endurance
Endurance à toute épreuve
Les robots Belrobotics, fabriqués en matières inaltérables,
sont conçus pour rester en permanence à l’extérieur,
quelles que soient les conditions atmosphériques. En hiver, il est préférable de prévoir un abri de stationnement.
Infatigable
De jour ou de nuit, qu’il pleuve ou qu’il vente, les
robots Belrobotics poursuivent inlassablement leur parcours, respectant scrupuleusement la programmation
enregistrée dans leur mémoire. Si les espaces à tondre
doivent être libres en cours de journée, ils peuvent
travailler de nuit, en toute discrétion.
Belrobotics robots, made of non-corrosive materials, are
designed to remain outdoors permanently, whatever the
weather. In winter, it is advisable to use a parking shelter.
Tireless
Day or night, wind or rain, Belrobotics robots continue
tirelessly on their route, carefully following the programming recorded in their memories. If the area to be mown
needs to be free during the day, then they can work
discreetly at night.
5
Practice de golf
Driving range
La gamme - The range
BALLPICKER
Jusque 20.000 m 2
Till 5 acres
La Ballpicker est la solution de ramassage
de balles de golf sur les terrains de practice. Sa technologie avancée, composée
d’un ordinateur activant 5 groupes de 4
disques, permet un ramassage silencieux
et systématique. Dès que son réservoir de
balles est complet, la Ballpicker rejoint sa
base, pour le déchargement des balles et
l’alimentation de ses batteries. Cette travailleuse infatigable, capable de ramasser
jusque 12.500 balles / jour, est l’adjoint
le plus fiable et le plus économique des
gestionnaires de practices de golf.
The Ballpicker collects golf balls on driving
ranges. Its advanced technology, using a
computer to activate 5 groups of 4 discs,
makes it possible to silently and systematically collect the balls. Once its ball tank
is full, the Ballpicker returns to its base to
unload the balls and recharge its batteries.
This tireless worker, capable of collecting up
to 12,500 balls per day, is the most reliable
and economic assistant for driving range
managers.
6
Jusque 9.000 m 2
Till 2.25 acres
Jusque 5.000 m 2
Till 1,25 acres
BIGMOW
PARCMOW
GREENMOW
Le robot le plus puissant au monde. Sa capacité
de 20.000 m 2 permet de traiter de très grandes
surfaces : terrains de sport et de golf, espaces publics, zones vertes publiques ou privées, … Complètement autonome, sa consommation électrique
permet à la Bigmow de battre tous les records
d’économies énergétiques.
Ce robot est l’auxiliaire optimal d’organismes
publics, entreprises ou particuliers disposant de
grands espaces, pour qui la tonte des pelouses
est source de pertes de temps et de frais importants. En toute autonomie, elle entretient des pelouses allant jusque 9.000 m 2.
La Greenmow est la déclinaison grand public de
la technologie Belrobotics. Si ses dimensions et
capacité de tonte sont plus réduites, ce robot n’a
rien à envier à ses grands frères aux niveaux de
la fiabilité, de la qualité de fabrication, de la sécurité ou des possibilités de programmation. Ces
qualités, érigées en valeurs centrales de Belrobotics, font de la Greenmow la tondeuse idéale pour
ceux qui veulent se libérer des corvées de tonte
de moyens et petits espaces. La Greenmow est
disponible en versions 1 ou 2 tête(s) flottante(s).
The most powerful robot in the world. Its
20,000m 2 capacity allows it to handle very large
areas: sports grounds and golf courses, public
spaces and private green areas… Working independantly, the Bigmow beats all energy-saving
records in its electricity consumption.
This robot is the optimum assistant for public enterprises, businesses or individuals who own large
spaces, because grass cutting takes a considerable amount of time and effort and therefore uses a
considerable amount of resources in terms of significant cost and human effort. Completely autonomous, it maintains grass areas up to 9,000m 2.
The Greenmow is the version of Belrobotics’ technology aimed at the general public. Its size and
mowing capacity may be less but this robot is
equally as good as its big brothers in terms of
reliability, manufacturing quality, safety and programming options. These qualities, established as
core values of Belrobotics, make the Greenmow
the ideal lawnmower for those who wish to free
themselves from lawn mowing duties on small and
medium-sized spaces. The Greenmow is available in models with 1 or 2 floating heads.
Caractéristiques
techniques
Technical
features
La qualité supérieure de Belrobotics se distingue en répondant aux normes professionnelles les plus exigeantes :
composants de première qualité; propulsion par moteur sans balais (brushless); châssis en aluminium et acier
inoxydable pour allier résistance, légèreté et inaltérabilité; roues blindées à armature métallique et habillées d’une
couche d’accrochage structurée en caoutchouc; carrosseries en matières synthétiques (ABS ou polyéthylène haute
densité selon le modèle) teintées dans la masse et résistantes au rayonnement ultraviolet, …
Belrobotics’ superior quality sets it apart by meeting the most demanding professional standards: top quality
components; propulsion by brushless engine; aluminium and stainless steel chassis to combine strength, lightness and
resistance to corrosion; armoured wheels on a metal frame covered in a structured rubber base; synthetic bodywork
(ABS - Acrylonitrile butadiene styrene - or high density polythene depending on the model) moulded-colour and
resistant to ultraviolet radiation…
BIGMOW
PARCMOW
GREENMOW T2
GREENMOW T1
Superficie (max)* - Mowing capacity (max)*
20 000 m2 / 5 acres
9 000 m2 / 2.25 acres
5 000 m2 / 1.25 acres
2 500 m2 / 0.6 acres
Vitesse - Speed
3,6 kmh / 2.2 mph
2,8 kmh / 1.7 mph
2,1 kmh / 1.3 mph
2,1 kmh / 1.3 mph
Pente maximale - Maximum slope
30%
30%
30%
30%
Largeur de coupe - Mowing width
105 cm / 42 inches
65 cm / 26 inches
44 cm / 17.6 inches
22 cm / 8.7 inches
Propulsion
Propulsion
2 roues motrices 45 cm
2 x 17 inch motorised wheels
2 roues motrices 36 cm
2 x 14 inch motorised wheels
2 roues motrices 26 cm
2 x 10 inch motorised wheels
2 roues motrices 26 cm
2 x 10 inch motorised wheels
Consommation moyenne annuelle** - Average annual consumption**
830 kWh
580 kWh
390 kWh
320 kWh
Poids (avec accumulateurs) - Weight (including batteries)
51 kg / 112 lbs
36 kg / 79 lbs
26 kg / 57 lbs
24 kg / 53 lbs
Dimensions (largeur x longueur x hauteur)
Dimensions (width x length x height)
120 x 120 x 50 cm
47 x 47 x 19.5 inches
102 x 100 x 45 cm
40 x 39 x 17.5 inches
80 x 65 x 36 cm
31 x 25 x 14 inches
80 x 65 x 36 cm
31 x 25 x 14 inches
Hauteur de coupe
Mowing height
11 positions - 22 à 80 mm
11 positions - 0.9 to 3.1 inches
8 positions - 22 à 65 mm
8 positions - 0.9 to 2.6 inches
9 positions - 22 à 75 mm
9 positions - 0.9 to 2.9 inches
9 positions - 22 à 85 mm
9 positions - 0.9 to 3.3 inches
Coupe flottante à lames rétractables
Floating cut with retractable blades
5 plateaux - 15 lames
5 head cutters - 15 blades
3 plateaux - 9 lames
3 head cutters - 9 blades
2 plateaux - 6 lames
2 head cutters - 6 blades
1 plateau - 3 lames
1 head cutter - 3 blades
Compte tenu des évolutions techniques constantes, les informations figurant dans ce document sont transmises à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles. Elles peuvent être modifiées à tout moment par Belrobotics, sans nécessité d’annonce préalable.
*le potentiel de tonte peut varier selon la qualité et la configuration du terrain, présence d’obstacles, … **la consommation varie en fonction des conditions d’utilisation.
Due to constant technological developments, the information contained in this document is written as a guidance only and is, in no way, binding. It may be modified by Belrobotics at any time, without prior notice.
*mowing capacity may vary depending on the quality and lay-out of the terrain, the presence of obstacles, ... **consumption may vary depending on the given conditions.
The above Imperial measurements are an approximation in inches due to metric conversion.
7
V E RT. L A C O U L E U R D E L’ AV E N I R
La nécessité d’adopter des comportements respectueux de l’environnement
s’impose à tous. Belrobotics s’inscrit dans cette tendance forte en proposant une tonte naturelle, où les particules d’herbe coupée viennent alimenter
le sol, réduisant fortement le besoin de fertilisation par engrais chimiques.
Belrobotics s’inscrit aussi dans une démarche responsable à long terme en
utilisant essentiellement des composants recyclables.
Voiture 15.000 Km/an
Car 9.300 miles/year
Tondeuse diesel 1 Ha/an
Diesel mower 2,5 acres/year
1 Ha/an - 2,5 acres/year
Belrobotics Parcmow
2160
Rejets de CO 2 (kgs/an)
CO 2 emissions (kgs/year)
1140
145
GREEN. THE COLOUR OF THE FUTURE
We all need to adopt eco-friendly behaviours. Belrobotics fits this trend
well, offering natural mowing, where the particles of cut grass feed the
soil, greatly reducing the need for chemical fertilisers. Belrobotics also
Votre distributeur / Your distributor
Avenue Lavoisier, 16B
B-1300 Wavre
Belgique
tel : + 32 (10) 48 00 48
fax : + 32 (10) 48 00 49
info@belrobotics.com
www.belrobotics.com
Industriepark - West 75
B-9100 Sint-Niklaas
Belgïe
tel : + 32 (0)3 780 17 72
employs a responsible long-term approach through the use of mainly
recyclable components.
Imprimé sur papier certifié FSC
Printed on FSC certified paper