GUÍA DEL USUARIO
Auricular
inalámbrico
digital
BCL-D60
Versión 0
USA-SPA
© 2008 Brother Industries, Ltd.
Números Brother
IMPORTANTE
Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo/ auricular
inalámbrico. Las llamadas se deben realizar desde dentro de ese país.
FAQs (preguntas más frecuentes)
El Brother Solutions Center es nuestro recurso -integral para todas las necesidades de equipos
de fax y centros -multifunción. Puede descargar lo último en documentos y utilidades de software,
leer las preguntas más frecuentes y los consejos para la solución de problemas y aprender cómo
conseguir lo mejor de su producto Brother.
http://solutions.brother.com
Para la atención al cliente
En EE. UU.:
1-877-BROTHER (+1-877-276-8437)
+1-901-379-1215 (fax)
1-800-284-3238 (servicio TTY para personas con problemasauditivos)
En Canadá:
1-877-BROTHER (voz)
+1 (514) 685-4898 (fax)
Localizador de Centros de Servicio (Sólo en Estados Unidos)
Si desea saber la ubicación de un centro de servicio técnico autorizado de Brother, llame al 1877-BROTHER (+1-877-276-8437).
Ubicaciones de centros de servicio técnico (solamente Canadá)
Si desea saber la ubicación de un centro de servicio técnico autorizado de Brother, llame al 1877-BROTHER.
i
Pedido de accesorios y suministros
Para obtener resultados de mejor calidad, utilice solamente accesorios originales de Brother,
disponibles en la mayoría de los proveedores Brother. Si no puede encontrar el accesorio que
necesita y tiene una tarjeta de crédito Visa, Mastercard, Discover o American Express, puede
ordenar los accesorios directamente desde Brother. (Puede visitarnos en línea para realizar una
selección completa de accesorios y suministros de Brother disponibles para adquisición).
Nota
En Canadá solamente se aceptan Visa y Mastercard.
En EE. UU.:
1-877-552-MALL (+1-877-552-6255)
+1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com/
En Canadá:
1-877-BROTHER
http://www.brother.ca/
Descripción
Artículo
Auricular inalámbrico
BCL-D60
Batería
BCL-BT10
Guía del usuario
LX0264001 (Inglés para EE. UU. y Canadá)
LX0264002 (Francés para Canadá)
Compilación e información sobre esta publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y
contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus
especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los
materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido
el consecuente) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros
relacionados con esta publicación.
ii
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución Brother®
(Sólo en Estados Unidos)
A quién cubre la garantía:
„ Esta garantía limitada ("garantía") es válida
solamente para el cliente final/comprador
(llamado en esta garantía "Comprador
original") del producto acompañante,
materiales de consumo y accesorios
(llamados colectivamente en esta garantía
"este producto").
„ Si el producto no ha sido comprado a un
distribuidor autorizado Brother en los
Estados Unidos o si el producto ha sido
utilizado (incluyendo, de forma enunciativa
más no limitativa, los modelos de pie o
productos regenerados) antes de la venta,
usted no es el Comprador Original y, por
tanto, el producto que ha comprado no
está cubierto por esta garantía.
Qué cubre esta garantía:
„ Este producto incluye una batería,
„ Con las excepciones aquí establecidas,
Brother garantiza que el Producto y la
batería están libres de defectos de
materiales y mano de obra cuando se
utilizan en condiciones normales.
„ Esta garantía se aplica solamente a los
productos comprados y utilizados en los
Estados Unidos.
Para los productos
comprados en los Estados Unidos pero
utilizados fuera de los Estados Unidos,
esta garantía cubre solamente el servicio
de garantía en los Estados Unidos (y no
incluye los gastos de envío fuera de los
Estados Unidos).
Cuánto duran los Períodos de Garantía:
„ Producto: un año a partir de la fecha de
compra.
„ Batería: 90 días a partir de la fecha de
compra o la duración en condiciones
nominales, la primera condición que se
cumpla.
Qué NO cubre esta garantía:
Esta garantía no cubre:
1 Los daños físicos o el desgaste normal de
este Producto;
2 Los daños causados por la instalación
incorrecta, la utilización incorrecta o
anómala, los usos equivocados, las
negligencias o los accidentes (incluyendo,
de forma enunciativa más no limitativa, el
transporte de este Producto sin la
preparación y/o el embalaje adecuados);
3 Daño causado por otro dispositivo, picos
de tensión o rayos;
4 Condiciones fuera del control de Brother,
como el caso de los servicios comunes
suministrados por el transportador, y
5 Otros problemas no provocados por
defectos de materiales o mano de obra.
Esta garantía limitada queda ANULADA si
este Producto se altera o modifica de
cualquier manera (incluyendo, de forma
enunciativa más no limitativa, el intento de
reparación en garantía sin la autorización de
Brother y/o la modificación/remoción del
número de serie).
Qué hacer si piensa que el Producto
cumple con las condiciones para el
servicio de garantía:
Indique su problema al número del servicio de
Atención al Cliente 1-877-276-8437. Envíe a
Brother una copia de su recibo de venta que
muestre que el producto fue adquirido en los
EE. UU.
Qué le pedirá hacer Brother:
Después de ponerse en contacto con Brother,
le pudieran pedir que envíe (o lleve
personalmente si así lo desea) el Producto,
debidamente embalado y con flete pagado por
anticipado, al Centro de Servicio Brother junto
a una fotocopia del recibo de venta. Usted es
responsable del costo de flete, del
embalaje y del seguro (opcional). Usted es
responsable en caso de pérdida o daños al
Producto durante el flete.
Qué hará Brother:
Si el problema relativo al Producto está
cubierto por esta garantía y si reportó el
problema a Brother dentro del período de
garantía, Brother reparará o sustituirá el
Producto sin costo adicional por las piezas y la
mano de obra. La decisión de reparar o
sustituir el Producto la toma Brother a su sola
discreción. Brother se reserva el derecho de
suministrar un Producto de sustitución
reacondicionado o refabricado y de utilizar
piezas reacondicionadas, siempre que dichos
repuestos cumplan con las especificaciones
del fabricante para los productos o piezas
nuevas. El Producto reparado o sustituido se
le devolverá con flete pagado por anticipado o
se pondrá a su disposición en un Centro de
Servicio Brother.
iii
Si el Producto no está cubierto por esta
garantía (en ninguna etapa), se le cobrará el
envío del Producto y cualquier servicio y/o
piezas/productos de repuesto utilizados, al
precio establecido por Brother en ese
momento.
Lo antedicho constituye su única y
exclusiva
reclamación
bajo
las
condiciones de esta garantía.
Limitaciones:
Brother no es responsable de los daños o
pérdidas de equipos, medios, programas o
datos relativos a la utilización de este
Producto. Exceptuando por la reparación o la
sustitución descritas arriba, Brother no se
debe considerar responsable por daños
directos,
indirectos,
incidentales
o
consecuenciales o de solicitudes específicas.
Debido a que algunos estados no permiten la
exclusión o la limitación de daños
consecuenciales
o
incidentales,
esta
limitación pudiera no valer para usted.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN
REEMPLAZO DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA ESCRITA U ORAL, QUE HAYA
SIDO
EXPRESADA
MEDIANTE
AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN,
ESQUEMA,
MODELO
O
MUESTRA.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA DIFERENTE
DE ÉSTA, SEA EXPRESA E IMPLÍCITA,
INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PARTICULAR, SE DENIEGAN
POR LA PRESENTE.
„ La garantía limitada es la única garantía
que Brother otorga a sus productos. Es la
expresión final y la declaración exclusiva y
única de las obligaciones de Brother para
con usted. Sustituye todos los demás
acuerdos y entendimientos que usted
pudiera haber establecido con Brother o
sus representantes.
„ Esta garantía le otorga ciertos derechos,
aunque usted pudiera tener otros derechos
en dependencia del estado de residencia.
„ La Garantía Limitada (y la obligación de
Brother para con usted) no se debe
cambiar de ninguna manera a no ser que
usted y Brother firmen un documento en el
cual nosotros (1) nos referimos a este
Producto y a la fecha del recibo de venta,
(2) describimos los cambios realizados a
esta garantía y (3) acordamos realizar
dicho cambios.
Importante: Recomendamos que mantenga
todos los materiales de embalaje originales
por si debe enviar este Producto.
Qué sucede si Brother decide sustituir el
Producto:
Cuando Brother decide sustituir un Producto y
usted ha enviado el Producto al Centro
Servicio Brother, dicho centro le enviará un
Producto de sustitución o Brother le enviará un
Producto en sustitución a condición de que
usted, después de recibir el Producto de
sustitución, envíe la evidencia de compra
requerida junto al Producto que Brother
decidió sustituir. Se espera que usted embale
el Producto que Brother decidió sustituir en la
misma caja del Producto de sustitución y que
lo envíe a Brother utilizando la factura de flete
con pago anticipado suministrada por Brother
de
acuerdo
con
las
instrucciones
suministradas por Brother. Debido a que
tendrá en su poder dos productos, Brother le
pedirá que suministre un número de tarjeta de
crédito válida. Brother inmovilizará una suma
en la cuenta corriente asociada a la tarjeta de
crédito suministrada hasta que reciba el
Producto original y determine que su Producto
original tiene derecho a garantía. Su tarjeta de
crédito se cargará con el costo de un Producto
nuevo sólo si: (i) usted no devuelve su
Producto original a Brother dentro de cinco (5)
días laborables; (ii) los problemas de su
Producto original no están cubiertos por la
garantía limitada; (iii) no se siguieron las
instrucciones de embalaje correctas y el
producto se dañó durante el transporte; o (iv)
el período de garantía de su Producto original
se ha vencido o no se ha suficientemente
validado con una copia de la evidencia de
compra (recibo de venta). El Producto de
sustitución que recibe (aunque haya sido
reacondicionado o refabricado) estará
cubierto por garantía durante el resto del
período de garantía limitada del Producto
original, más otros treinta (30) días
adicionales. Usted se queda con el Producto
de sustitución que se le manda y su Producto
original se convierte en propiedad de Brother.
Usted se debe quedar con los accesorios
originales y deberá hacer una copia de la
factura de flete de retorno firmada por el
transportador.
© 2008 Brother International Corporation
iv
Información importante
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Aviso de
cumplimiento (Sólo en Estados Unidos)
Este equipo es compatible con audífonos.
Parte
responsable:
Brother International
Corporation
100 Somerset Corporate
Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911
EE. UU.
TEL: (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto: BCL-D60
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede
tratar de corregirlas aplicando las siguientes medidas:
„ Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
„ Separe más el equipo del receptor.
„ Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
„ Para obtener ayuda, llame al distribuidor o a un técnico de radio y televisión especializado.
„ Este transmisor no debe ubicarse o funcionar conjuntamente con otra antena o transmisor.
v
„ Las pruebas científicas disponibles no demuestran que los dispositivos inalámbricos de baja
potencia estén asociados con problemas de salud. Sin embargo, tampoco existen pruebas de
que dichos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean completamente seguros. Cuando
se usan los dispositivos inalámbricos, estos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en la gama de microondas. Los altos niveles de RF pueden provocar
efectos dañinos para la salud (al calentar los tejidos) pero la exposición a bajos niveles de RF
no produce efectos calentamiento y, por lo tanto, no existen daños conocidos para la salud.
En varios estudios de exposición a bajos niveles de RF no se han encontrado efectos
biológicos. En algunos estudios se sugiere que pudieran ocurrir algunos efectos biológicos,
pero dichas consideraciones no han sido confirmadas por investigaciones adicionales. Este
equipo ha sido probado y compre con los límites de exposición a las radiaciones establecidos
por la FCC para los equipos no controlados. Cumple, además, con las Directrices de
Exposición a la Radiofrecuencias (RF) del Anexo C a OET65.
IMPORTANTE
Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad de Industry Canada (solamente
para Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe
causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Las pruebas científicas disponibles no demuestran que los dispositivos inalámbricos de baja
potencia estén asociados con problemas de salud. Sin embargo, tampoco existen pruebas de
que dichos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean completamente seguros. Cuando se
usan los dispositivos inalámbricos, estos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF)
en la gama de microondas. Los altos niveles de RF pueden provocar efectos dañinos para la
salud (al calentar los tejidos) pero la exposición a bajos niveles de RF no produce efectos
calentamiento y, por lo tanto, no existen daños conocidos para la salud. En varios estudios de
exposición a bajos niveles de RF no se han encontrado efectos biológicos. En algunos estudios
se sugiere que pudieran ocurrir algunos efectos biológicos, pero dichas consideraciones no han
sido confirmadas por investigaciones adicionales. Este equipo ha sido probado y se considera
que cumple con los límites de exposición a la radiación IC establecidos para un equipo no
controlado y cumple con RSS-102 de las reglas de Exposición a las radiofrecuencias (RF) IC.
Marca comercial
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
© 2008 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en la presente Guía del
usuario son marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
vi
Tabla de contenido
1
Información general
Uso de la documentación ...................................................................................... 1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación.............................. 1
Introducción ........................................................................................................... 1
Auricular inalámbrico opcional............................................................................... 2
Componentes suministrados ........................................................................... 2
Conexión del cable de alimentación a la base ................................................ 2
Instalación de la batería .................................................................................. 2
Configuración del país..................................................................................... 3
Registro del auricular inalámbrico adicional .................................................... 3
Desregistrar un auricular inalámbrico .................................................................... 4
Cómo elegir el lugar de instalación........................................................................ 5
Instrucciones de seguridad importantes ................................................................ 5
Información general sobre el panel de control....................................................... 6
Pantalla LCD .................................................................................................. 7
2
Teléfono
Funcionamiento básico.......................................................................................... 8
Realizar una llamada telefónica ...................................................................... 8
Contestación a llamadas ................................................................................. 8
Hold ................................................................................................................. 8
Tonos o pulsos (Sólo Canadá) ........................................................................ 8
Búsqueda ........................................................................................................ 9
Historial de llamadas/Remarcación ................................................................. 9
Historial de ID de llamada ............................................................................... 9
Pausa ............................................................................................................ 10
Almacenamiento de números para marcación rápida ......................................... 11
Almacenamiento de números........................................................................ 11
Almacenar los números a partir del Historial de llamadas ............................ 11
Almacenamiento de números Tel-Index a partir del historial
de ID de llamada ....................................................................................... 12
Cambiar números .......................................................................................... 12
Operaciones avanzadas ...................................................................................... 13
Transferir una llamada al final de una conversation...................................... 13
Llamada intercom .......................................................................................... 14
Llamar en conferencia tripartita ..................................................................... 14
vii
3
Menús y funciones
Programación en pantalla....................................................................................15
Botones de menús...............................................................................................15
Almacenamiento en memoria ........................................................................15
Tabla de menús ...................................................................................................16
Introducción de texto ...........................................................................................17
Configuración general..........................................................................................18
Volumen del timbre........................................................................................18
Volumen del alarma.......................................................................................18
Volumen de altavoz .......................................................................................18
Volumen del auricular ....................................................................................18
Volumen del auricular (Para Amplificador de volumen) ...............................18
Patrón de timbre ............................................................................................19
Horario de verano automático .......................................................................19
Contraste de la pantalla LCD ........................................................................20
Fecha y hora..................................................................................................20
Selección del idioma (Solamente Canadá) ...................................................20
Mejorar calidad de voz ..................................................................................20
Control del eco ..............................................................................................21
4
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Solución de problemas ........................................................................................22
Si tiene dificultades con su auricular inalámbrico ..........................................22
Mensajes de error................................................................................................23
Mantenimiento rutinario .......................................................................................24
Carga de la batería ........................................................................................24
Limpieza ........................................................................................................24
Sustitución de la batería ................................................................................25
5
Especificaciones
Especificaciones generales .................................................................................27
Auricular inalámbrico .....................................................................................27
Batería ...........................................................................................................27
Base de la batería .........................................................................................28
Adaptador de CA ...........................................................................................28
Características básicas........................................................................................28
6
viii
Índice
1
Información general
Uso de la
documentación
Los símbolos y convenciones siguientes se
emplean en toda la documentación.
Negrita
La tipografía en negritas
identifica teclas específicas en
el panel de control del auricular
inalámbrico o el equipo (unidad
base).
Cursiva
La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
Courier
New
El texto en Courier New
identifica los mensajes que
aparecen en la pantalla LCD
del auricular inalámbrico.
Las llamadas de atención le
informan sobre lo que debe hacer
para evitar una posible lesión.
En los avisos se indican los
procedimientos que se deben seguir
para evitar causar posibles daños al
auricular inalámbrico o a otros
objetos.
Las notas indican cómo responder
ante situaciones que pueden
presentarse, ofreciendo consejos
sobre cómo funcionará cada
operación con otras funciones.
1
Introducción
1
¡Gracias por comprar un equipo Brother! La
lectura de la documentación le ayuda a
aprovechar al máximo las potencialidades de
su auricular inalámbrico.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación
1
1
El auricular inalámbrico ofrece diversas
funciones que se pueden utilizar para
mejorar las posibilidades de llamada de su
equipo Brother.
„ Remarcar:
Le permite seleccionar uno de los últimos
10 números marcados para rellamarlos.
„ Almacenar números:
1
Puede almacenar hasta 100 números,
cada uno con un número disponible para
TEL-Index.
„ Transferencia:
Para transferir llamadas entre el auricular
inalámbrico y el equipo (unidad base). Si
tiene otros auriculares inalámbricos
opcionales (máx. 4) puede transferir una
llamada a otro auricular inalámbrico.
„ Intercom:
Utilice el intercomunicador para hacer
llamadas internas entre el auricular
inalámbrico y el equipo (unidad base). Si
tiene otros auriculares inalámbricos
opcionales (máx. 4) puede también hacer
una llamada de intercomunicación a otro
auricular inalámbrico.
„ Llamar en conferencia tripartita:
Llamar mediante llamadas en conferencia
tripartita le permite hablar con una tercera
persona desde el equipo (unidad base) y
el auricular inalámbrico al mismo tiempo.
„ ID de llamada:
Si está suscrito al servicio ID de llamada
en su compañía de teléfono, la pantalla
LCD del auricular inalámbrico muestra el
número del interlocutor. También puede
guardar este número como número de
Tel-Index.
1
Capítulo 1
Auricular inalámbrico
opcional
Conexión del cable de
alimentación a la base
a
Su equipo Brother puede soportar 3
auriculares inalámbricos adicionales, para un
total del 4 auriculares inalámbricos. Si ha
comprado un auricular inalámbrico opcional
siga los pasos que se indican a continuación
para configurar y registrar el auricular
inalámbrico opcional en el equipo (unidad
base). Para el auricular inalámbrico
suministrado con el equipo siga los pasos
que se indican en la Guía de configuración
rápida.
Componentes suministrados
Asegúrese de que la caja contenga todos los
componentes siguientes.
3
1
2
4
Enchufe el conector a la conexión (1) y
pase el cable alrededor del gancho (2)
como se muestra abajo.
1
b
1
2
Enchufe el adaptador de CA a la toma
de corriente de CA.
Instalación de la batería
a
5
1
1
Introduzca el conector (1) de la batería
nueva (2) en el sentido que se muestra
abajo.
2
1
1 Adaptador de CA
2 Auricular inalámbrico
3 Guía del usuario
4 Batería
5 Tapa de la batería
6 Base
2
1
Información general
b
Introduzca la batería en la posición
correcta que se muestra abajo.
Configuración del país
1
1
La primera vez que instala la batería, debe
configurar el país, así el auricular inalámbrico
puede funcionar correctamente con las
líneas telefónicas locales.
c
Vuelva a colocar en su lugar la tapa de
la batería.
a
b
Pulse Menu/OK.
c
Pulse 1 para confirmar.
Pulse a o b para seleccionar el país.
Pulse Menu/OK.
Registro del auricular
inalámbrico adicional
1
Puede registrar en el equipo (unidad base)
otros 3 auriculares inalámbricos opcionales,
hasta llegar a 4. El auricular inalámbrico que
se incluye con el equipo (unidad base) está
ya registrado.
Nota
Nota
• Asegúrese de no pillar el cable de
conexión de la batería.
• Después de la restitución debería ajustar
la fecha y la hora en el equipo. (Consulte
Fecha y hora en la página 20.)
d
Cargue la batería durante 12 horas.
(Consulte Carga de la
batería en la página 24.)
Mientras tanto, puede continuar a
configurar el auricular.
No utilice los auriculares inalámbricos sin
haberlos registrado primero.
a
Pulse Menu/OK en el auricular
inalámbrico.
Nota
Si aparece Enter Register HS Mode
on Base Unit en el LCD del auricular
inalámbrico, vaya al paso c.
b
Pulse a o b para seleccionar
Register HS.
Pulse Menu/OK.
c
Pulse MENÚ en el panel de control del
equipo (unidad base).
d
Pulse a o b para mostrar
Conf.inicial.
e
Pulse Conf.inicial.
3
Capítulo 1
f
Pulse a o b para mostrar Registre
Auricular.
g
h
Pulse Registre Auricular.
Pulse Registrar.
Escuchará un pitido largo si el auricular
inalámbrico se ha registrado
correctamente.
Nota
• Si escucha tres pitidos cortos, el auricular
inalámbrico no se ha registrado. Repita
los pasos de b a h.
Desregistrar un
auricular inalámbrico
Si desea registrar un auricular que ya ha sido
registrado con otro equipo (unidad base),
debe primero desregistrarlo y volverlo a
registrar en el otro equipo (unidad base).
(Consulte Registro del auricular inalámbrico
adicional en la página 3.) Si utiliza más de un
auricular inalámbrico, la cancelación del
registro elimina todos los auriculares
inalámbricos registrados en el equipo (unidad
base).
• Si desea instalar otro auricular
inalámbrico, repita los pasos de a a h.
i
4
Pulse Stop/Exit en el panel de control
del equipo (unidad base).
Nota
No utilice otros auriculares inalámbricos
hasta que no haya concluido con las
operaciones de cancelación del registro
del auricular inalámbrico.
a
Pulse MENÚ en el panel de control del
equipo (unidad base).
b
Pulse a o b para mostrar
Conf.inicial.
c
d
Pulse Conf.inicial.
e
f
Pulse Registre Auricular.
g
Pulse Stop/Exit.
Pulse a o b para mostrar Registre
Auricular.
Pulse Terminar.
Luego, pulse Sí para confirmar.
1
Información general
Cómo elegir el lugar de
instalación
„ Elija un lugar en que la temperatura
permanezca entre 50° F y 95° F (10° y
35° C).
„ NO coloque el auricular inalámbrico ni la
base cerca de la calefacción, de
acondicionadores de aire, de agua o de
productos químicos.
„ NO exponga el auricular inalámbrico ni la
base a la luz solar directa ni al calor, la
humedad o al polvo de forma excesiva.
„ NO use el auricular inalámbrico cerca de
equipamiento electromédico.
„ Recomendamos deja por los menos 9.8 ft
(3 m) entre el equipo (unidad (base) o el
auricular inalámbrico y otros equipos
electrónicos.
1
Instrucciones de
seguridad importantes
1
ADVERTENCIA
Utilice solamente el adaptador de CA y la
base que se suministran con el auricular
inalámbrico.
Este producto debe instalarse cerca de una
toma de corriente CA, a la que se deberá
poder acceder fácilmente.
Utilice solamente baterías recargables
originales Brother.
NO tire las baterías usadas al fuego.
Pudieran estallar.
El líquido corrosivo raramente se filtra. Si
cae en los ojos, lávelos con agua. Llame al
doctor si está preocupado.
9.8 ft
(3 m)
9.8 ft
(3 m)
NO permita que la batería toque materiales
conductivos. Pudiera haber un cortocircuito
en la batería.
Los pequeños objetos metálicos como
alfileres y grapas pudieran ser atraídos
hacia el auricular del teléfono.
AVISO
NO quite el plástico blanco que cubre la
batería.
5
1
Capítulo 1
Información general
sobre el panel de
control
1
8
1
LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes en la pantalla para
ayudarle a configurar y utilizar el auricular
inalámbrico.
2
Redial/Pause
Para rellamar uno de los últimos 10 últimos
números llamados. A su vez pone una pausa
en los números de llamada rápida.
3
Conexión del auricular
Puede conectar un auricular externo con
micrófono (no suministrado) al auricular
inalámbrico. Para acceder a la conexión del
auricular, abra la tapa de la conexión situada
en el lado izquierdo del auricular inalámbrico.
Puede conectar cualquier auricular estándar
que utilice una clavija mini de 2.5 mm.
4
Clear
Para hacer retroceder el cursor y borrar un
carácter.
2
9
5
Talk
Para llamar o recibir una llamada telefónica.
3
10
6
4
11
5
12
Teclado de marcación
Utilice estas teclas para marcar un número de
teléfono y como teclado para escribir
informaciones en el auricular inalámbrico.
(Solamente Canadá) El botón # permite
cambiar temporalmente el modo de marcación
de Pulsos a Tonos durante una llamada
telefónica.
7
Speaker Phone
Activa o desactiva el altavoz del teléfono.
8
LED indicador de carga
El led cambia a color verde cuando el auricular
inalámbrico está en carga.
9
Flash/Callwait
Utilice esta tecla para responder a otra llamada
cuando escucha unos pitidos durante la
llamada en curso. Esta función necesita el
servicio de suscripción de Llamada en espera
que muchas compañías telefónicas ofrecen.
(Solamente Canadá) Puede hacer una
llamada a partir del registro de ID de llamada y
un prefijo telefónico pulsando esta tecla.
6
7
6
1
13
Información general
10 Botones de menús:
„ Botones de volumen
d c
Puede pulsar estas teclas para ajustar el
volumen del timbre, del altavoz o del
sonido del auricular en el auricular
inalámbrico.
„ a
Permite consultar los números
almacenados en la memoria del auricular
inalámbrico.
„ a o bien b
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
Pantalla LCD
En la pantalla LCD se muestra el estado del
auricular inalámbrico.
1 2
1
11 Menu/OK
Permite acceder al Menú para programar o
almacenar su configuración en el auricular
inalámbrico.
12
Off
Pulse para colgar o cancelar la operación
corriente.
13 Hold/Intercom
Le permite poner las llamadas en espera.
Además, pulse esta tecla para hablar por el
intercomunicador, transferir una llamada
entrante al auricular inalámbrico o hacer una
llamada tripartita.
1
0
3
4
5
Estado del auricular inalámbrico
Un indicador de cuatro niveles muestra la
fuerza de la señal del auricular inalámbrico.
Máx.
2
Speaker Phone
Le permite saber cuando está hablando a
través del altavoz del teléfono.
3
Número de auriculares inalámbricos
Le permite conocer el número de auriculares
inalámbricos que han sido registrados en el
equipo (unidad base).
4
Estado del volumen del timbre
Le permite conocer si el timbre está
desactivado.
5
Estado de la batería
Muestra el estado de la batería mediante un
indicador de cuatro niveles.
0
Máx.
7
1
2
Teléfono
Funcionamiento básico
Realizar una llamada telefónica
a
b
2
2
2
Levante el auricular inalámbrico.
Marque un número utilizando el teclado
de marcación o seleccione un número
de los almacenados en la memoria de
marcación.
c
Vuelva a colocar el auricular inalámbrico.
Cuando el equipo (unidad base) o el auricular
inalámbrico suenan, en vez de levantar el
auricular inalámbrico, y pulsar
(Talk), también puede pulsar Speaker
Phone en el auricular inalámbrico. Hable
claramente en dirección del auricular
inalámbrico. Para terminar la llamada, pulse
(Off).
Si la conexión telefónica es mala, el
interlocutor podría escuchar un eco durante
la llamada telefónica. Si tiene este problema,
levante el auricular inalámbrico y pulse
Speaker Phone para utilizar el auricular.
Nota
c
d
e
f
Pulse
Aunque usted responda a una llamada
fax, el equipo (unidad base) recibirá
automáticamente el fax. (Consulte
Recepción fácil en la Guía del usuario.)
(Talk).
Hable de manera clara por el micrófono.
Pulse
Hold
(Off) para colgar.
Si desea poner una llamada en espera, pulse
la tecla Hold/Intercom. Para cancelar el
modo de espera pulse de nuevo
Hold/Intercom. También puede transferir
una llamada al equipo (unidad base) o a otro
auricular inalámbrico si consta de otros
auriculares inalámbricos opcionales.
(Consulte Transferir una llamada al final de
una conversation. en la página 13.)
Vuelva a colocar el auricular
inalámbrico.
Nota
Si desea realizar una llamada telefónica
sin levantar el auricular inalámbrico, pulse
Speaker Phone y marque el número en el
teclado de marcación.
Contestación a llamadas
a
Levante el auricular inalámbrico de la
base para contestar a la llamada. Si el
auricular inalámbrico no está en la base,
debe pulsar
(Talk) para
contestar a la llamada.
b
8
Para terminar la llamada, pulse
(Off).
2
Tonos o pulsos (Sólo Canadá)
2
2
Si dispone de un servicio de marcación por
pulsos, pero necesita enviar señales de
tonos (como, para operaciones de banca
telefónica), siga las siguientes instrucciones.
Si tiene una línea de marcación por tonos, no
necesitará esta función para enviar señales
de tonos.
a
b
Levante el auricular inalámbrico.
Pulse
(Talk).
Teléfono
c
d
d
Pulse # en el panel de control del
auricular inalámbrico. Todos los dígitos
marcados posteriormente enviarán
señales de tonos.
Cuando cuelgue, el auricular
inalámbrico volverá al servicio de
marcación por pulsos.
Pulse
„ Si desea almacenar el número, pulse
a o b para seleccionar Set
Tel-Index.
Pulse Menu/OK.
„ Si desea eliminar el número, pulse a
o b para seleccionar Delete.
2
Puede realizar una búsqueda de los nombres
previamente almacenados en la memoria
Tel-Index.
a
b
Pulse Menu/OK.
Luego, confirme la Eliminación
pulsando 1.
Levante el auricular inalámbrico.
„ Si desea eliminar todos los números
almacenados, pulse a o b para
seleccionar All Delete.
Pulse a y realice una de las siguientes
acciones:
„ Pulse a o b para seleccionar el
nombre que desea llamar.
Pulse Menu/OK.
Luego, confirme la Eliminación
pulsando 1.
„ Utilice el teclado de marcación para
introducir las primeras letras del
nombre, pulse Menu/OK, y luego
pulse a o b para seleccionar el
nombre que desea llamar.
Historial de llamadas/Remarcación
Los últimos 10 números llamados se
almacenan en el historial de llamadas. Puede
seleccionar uno de estos números para
realizar una llamada, añadirlo a Tel-Index o
borrarlo del historial.
a
b
c
Levante el auricular inalámbrico.
Pulse Redial/Pause.
También puede seleccionar el Call
History pulsando Menu/OK.
Pulse a o b para seleccionar un
número y realice una de las siguientes
acciones:
„ Para realizar una llamada, pulse
(Talk).
„ Para almacenar o eliminar el
número, pulse Menu/OK y vaya al
paso d.
2
(Consulte Almacenar los números a
partir del Historial de llamadas en la
página 11.)
(Off).
Búsqueda
Realice una de las siguientes acciones:
Historial de ID de llamada
2
2
Esta función necesita el servicio de
suscripción de ID de llamada que muchas
compañías telefónicas ofrecen. (Consulte ID
de llamada e la Guía del usuario del equipo.)
Los últimos 30 números recibidos se
almacenan en el historial de ID de llamada.
Puede seleccionar uno de estos números
para realizar una llamada, añadirlo a
Tel-Index o borrarlo del historial.
a
b
c
Levante el auricular inalámbrico.
d
Pulse a o b para seleccionar un
número y realice una de las siguientes
acciones:
Pulse Menu/OK.
Pulse a o b para seleccionar Caller
ID hist..
Pulse Menu/OK.
„ Para realizar una llamada, pulse
(Talk).
9
Capítulo 2
„ Para almacenar o eliminar el
número, pulse Menu/OK y vaya al
paso e.
e
Realice una de las siguientes acciones:
„ Si desea almacenar el número, pulse
a o b para seleccionar Set
Tel-Index.
Pulse Menu/OK.
(Consulte Almacenamiento de
números Tel-Index a partir del
historial de ID de llamada en la
página 12.)
„ Si desea eliminar el número, pulse a
o b para seleccionar Delete.
Pulse Menu/OK.
Luego, confirme la Eliminación
pulsando 1.
„ Si desea eliminar todos los números
almacenados, pulse a o b para
seleccionar All Delete.
Pulse Menu/OK.
Luego, confirme la Eliminación
pulsando 1.
Configuración del código de área
(Sólo en Estados Unidos)
El auricular inalámbrico marca
automáticamente "1" más el código de área
en las llamadas que no se originan en su
código de área. El auricular inalámbrico
puede identificar llamadas locales a partir del
código de área configurando su código de
área en configuración del Area Code. Con
esta configuración, las llamadas realizadas
desde el historial de ID de llamada a su
código de área se marcarán utilizando
solamente 7 dígitos. Si tiene que marcar el
código de área para llamar dentro de su
código de área no efectúe esta configuración.
Si su plan de marcación no sigue el sistema
de marcación estándar 1 + código de área +
número de 7 dígitos para llamar fuera de su
código de área, puede tener problemas al
devolver llamadas automáticamente a partir
del historial de ID de llamada. Si éste no es el
procedimiento seguido por su plan de
marcación, no podrá devolver llamadas
automáticamente.
a
b
Pulse Menu/OK.
c
Utilice el teclado de marcación para
introducir el código de área.
Pulse Menu/OK.
d
Pulse
Nota
• Es posible que esta función no esté
disponible en ciertas áreas de EE. UU. y
Canadá.
• (Sólo en Estados Unidos) Si vuelve a
marcar desde el historial de ID de llamada
fuera de su código de área, debe
configurar antes su CÓDIGO DE ÁREA.
(Consulte Configuración del código de
área (Sólo en Estados Unidos) en la
página 10.)
• (Solamente Canadá) Puede hacer una
llamada a partir del registro de ID de
llamada y un prefijo telefónico. Después
de introducir manualmente el prefijo,
pulse Flash/Callwait. Pulse a o b para
seleccionar un número y pulse
(Talk).
10
2
Pulse a o b para seleccionar Area
Code.
Pulse Menu/OK.
(Off).
Pausa
Pulse Redial/Pause para hacer una pausa
de 3.5 segundos entre cada número. Si la
llamada, puede pulsar tantas veces como
sea necesario con el fin de aumentar la
duración de la pausa.
2
Teléfono
Almacenamiento de
números para
marcación rápida
f
„ Para almacenar otro número, vaya al
paso c.
Almacenar los números a
partir del Historial de
llamadas
2
Puede almacenar hasta 100 localizaciones
con un nombre y un número. Para marcar
sólo tendrá que pulsar pocas teclas (por
a
b
c
d
(Talk)).
a
b
c
Levante el auricular inalámbrico.
d
Pulse a o b para seleccionar el
número que desea almacenar.
Pulse Menu/OK.
e
Pulse a o b para seleccionar Set
Tel-Index.
Pulse Menu/OK.
f
Realice una de las siguientes acciones:
Levante el auricular inalámbrico.
Pulse a
.
Pulse a o b para seleccionar Set
Tel-Index.
Pulse Menu/OK.
„ Introduzca el nombre (hasta 14
caracteres) mediante el teclado de
marcación.
Pulse a o b para seleccionar Call
History.
Pulse Menu/OK.
Pulse Menu/OK.
(Para obtener ayuda sobre cómo
introducir letras, consulte
Introducción de texto en la
página 17).
Pulse Menu/OK.
(Para obtener ayuda sobre cómo
introducir letras, consulte
Introducción de texto en la
página 17).
e
Pulse Menu/OK.
„ Introduzca el nombre (hasta 14
caracteres) mediante el teclado de
marcación.
Realice una de las siguientes acciones:
„ Para almacenar el número sin un
nombre, pulse Menu/OK.
2
También puede almacenar números a partir
del historial de llamadas.
Si se produce un corte eléctrico, los
números de Tel-Index almacenados en la
memoria no se perderán.
,aoby
2
(Off).
Nota
ejemplo: a
„ Para terminar la configuración, pulse
2
Puede configurar su auricular inalámbrico
para simplificar la marcación. Al marcar un
número de Tel-Index, la pantalla LCD
mostrará el nombre, si ha almacenado éste,
o el número.
Almacenamiento de números
Realice una de las siguientes acciones:
„ Para almacenar el número sin un
nombre, pulse Menu/OK.
g
Pulse Menu/OK para confirmar el
número.
Introduzca el número de teléfono (hasta
20 dígitos).
Pulse Menu/OK.
11
Capítulo 2
Almacenamiento de números
Tel-Index a partir del historial
de ID de llamada
Cambiar números
2
2
Puede cambiar o eliminar un nombre o un
número ya almacenado.
Si tiene el servicio de suscripción de ID de
llamada de su compañía telefónica también
puede almacenar los números de Tel-Index
de las llamadas entrantes a partir del historial
de ID de llamada. (Consulte ID de llamada en
la Guía del usuario)
a
b
c
Levante el auricular inalámbrico.
a
b
c
d
Realice una de las siguientes acciones:
d
e
f
Levante el auricular inalámbrico.
Pulse a o b para seleccionar Caller
ID hist..
Pulse Menu/OK.
„ Pulse a o b para seleccionar
Delete.
Pulse Menu/OK.
Confirme la Eliminación pulsando 1 y
luego
(Off).
e
Pulse Menu/OK.
„ Introduzca el nombre (hasta 14
caracteres) mediante el teclado de
marcación.
(Consulte Introducción de texto en la
página 17.)
„ Si no desea cambiar el nombre,
pulse Menu/OK.
Pulse Menu/OK.
g
Pulse Menu/OK para confirmar el
número.
Realice una de las siguientes acciones:
„ Introduzca el nombre (hasta 14
caracteres) mediante el teclado de
marcación.
Realice una de las siguientes acciones:
„ Para almacenar el número sin un
nombre, pulse Menu/OK.
Pulse a o b para seleccionar la
ubicación que desea cambiar.
Pulse Menu/OK.
Pulse Menu/OK y vaya al paso e.
Pulse a o b para seleccionar el
número que desea almacenar.
Pulse Menu/OK.
(Para obtener ayuda sobre cómo
introducir letras, consulte
Introducción de texto en la
página 17).
.
„ Pulse a o b para seleccionar
Change.
Pulse Menu/OK.
Pulse a o b para seleccionar Set
Tel-Index.
Pulse Menu/OK.
Pulse a
Nota
Si desea cambiar un carácter, pulse d o c
para colocar el cursor debajo del carácter
incorrecto y pulse Clear. Vuelva- a
introducir el carácter correcto.
f
Realice una de las siguientes acciones:
„ Introduzca el nuevo número (hasta
20 dígitos).
Pulse Menu/OK.
„ Si no desea cambiar el nombre,
pulse Menu/OK.
g
12
Pulse
(Off).
Teléfono
Operaciones
avanzadas
Puede transferir una llamada, realizar una
llamada intercom o utiliza la llamada
tripartita. Si consta auriculares inalámbricos
opcionales, puede registrarlo en el equipo
(unidad base). Consulte Registro del
auricular inalámbrico adicional en la
página 3. El auricular inalámbrico que se
suministra con el equipo (unidad base) ya
está registrado como Handset 1.
Base Unit
equipo
Handset#1
auricular inalámbrico 1
suministrado con el
equipo
Handset#2
auricular inalámbrico
opcional 1
Handset#3
auricular inalámbrico
opcional 2
Handset#4
auricular inalámbrico
opcional 3
Transferir una llamada al final
de una conversation.
2
2
Puede transferir una llamada al final de una
conversation.
Desde el equipo (unidad base)
a
Cuando termina la llamada, pulse
Hold/Intercom.
b
Pulse el número del auricular
inalámbrico al que desea transferir la
llamada.
c
Después de confirmar que la otra
persona está en línea, cuelgue.
2
2
Nota
Si no hay nadie en línea, pulse
Hold/Intercom para interrumpir la
espera.
Desde el auricular inalámbrico
2
a
Pulse Hold/Intercom cuando termine
de hablar.
b
Pulse a o b para seleccionar Base
Unit.
Pulse Menu/OK.
c
Después de confirmar que la otra
persona está en línea, cuelgue.
Nota
• Si no hay nadie en línea, pulse
Hold/Intercom para interrumpir la
espera.
• Si tiene un auricular inalámbrico opcional,
puede seleccionar otro auricular
inalámbrico en el paso b.
13
Capítulo 2
Llamada intercom
2
El intercomunicador le permite realizar
llamadas internas entre el auricular
inalámbrico y el equipo (unidad base). Si
tiene otros auriculares inalámbricos
opcionales (máx. 4) puede también hacer
una llamada de intercomunicación a otro
auricular inalámbrico.
Realizar una llamada desde el equipo
(unidad base).
a
b
c
d
Llamar al auricular inalámbrico desde
el equipo (unidad base)
Pulse el número del auricular
inalámbrico con el que desea hablar.
Pulse Hold/Intercom cuando termine
de hablar.
b
Cuelgue cuando haya terminado de
hablar.
Pulse el número del auricular
inalámbrico con el que desea hablar.
c
Después de confirmar que la otra
persona está en línea, pulse
Hold/Intercom.
Llamar al equipo (unidad base) desde
el auricular inalámbrico
a
Pulse a o b para seleccionar Base
Unit.
Pulse Menu/OK.
Pulse Hold/Intercom cuando termine
de hablar.
b
Pulse a o b para seleccionar Base
Unit.
Pulse Menu/OK.
c
Después de confirmar que la otra
persona está en línea, pulse
Hold/Intercom.
Cuelgue cuando haya terminado de
hablar.
Nota
2
2
Pulse Hold/Intercom.
Si tiene un auricular inalámbrico opcional,
puede seleccionar otro auricular
inalámbrico en el paso c.
14
2
a
Levante el auricular inalámbrico.
2
Puede hablar con otra persona que tenga
otro auricular y con un tercer interlocutor
mediante la llamada tripartita. Después de
hablar con el tercer interlocutor, puede
realizar una llamada a la persona que tiene el
otro auricular.
Pulse Hold/Intercom.
Realizar una llamada desde el
auricular inalámbrico
a
b
c
Llamar en conferencia
tripartita
Nota
Si tiene un auricular inalámbrico opcional,
puede seleccionar otro auricular
inalámbrico en el paso b.
2
3
Menús y funciones
Programación en
pantalla
Botones de menús
3
3
Permite acceder al menú.
El auricular inalámbrico ha sido diseñado
para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un
sistema de programación a través de la
pantalla LCD, que se maneja con botones de
menú. La programación simplificada le
ayudará a sacar el máximo partido a todas
las selecciones de menú del auricular
inalámbrico.
Dado que la programación se maneja a
través de la pantalla LCD, hemos
incorporado a la misma instrucciones 'paso a
paso' que le ayudarán a programar el
auricular inalámbrico. Solamente tiene que
seguir las instrucciones, que le guiarán en las
selecciones de menú y opciones de
programación.
3
Permite ir al siguiente nivel del
menú.
3
Permite aceptar una opción.
Borra una letra incorrecta cuando
necesita escribir un texto en el
Auricular inalámbrico.
Permiten el desplazamiento por
el nivel actual del menú.
Permite salir del menú.
Para acceder al modo menú:
a
b
Pulse Menu/OK.
c
Pulse Menu/OK cuando la opción
aparece en el LCD.
Ahora el LCD muestra la próxima
opción.
d
e
Pulse a o b para seleccionar la opción.
Pulse a o b para seleccionar una
opción.
Pulse Menu/OK.
Cuando haya terminado de configurar
una opción, en la pantalla LCD
aparecerá Accepted.
Almacenamiento en memoria
3
Aunque haya una caída de tensión de la
batería, la configuración de menú no se
pierde porque queda almacenada de manera
permanente. Es posible que tenga que
reajustar la fecha y hora.
15
Capítulo 3
Tabla de menús
3
La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones de menú que se encuentran
en los programas del auricular inalámbrico. La configuración predeterminada de fábrica aparece
en negrita con un asterisco.
Nivel1
Nivel2
Opciones
Descripciones
Página
Setup Volume
Beeper
On*
Off
Permite ajustar el volumen del
alarma.
18
Volume Amplify
On
Off*
Para las personas con
problemas auditivos el volumen
se puede configurar en On.
18
Ringer Pattern
—
Signal
Signal
Signal
Signal
Signal
Melody
Melody
Permite seleccionar un patrón de
timbre.
19
Call History
—
Delete
All Delete
Set Tel-Index
Puede seleccionar un número
del historial de llamadas y
realizar una llamada a dicho
número, añadirlo a Tel-Index o
eliminarlo.
9
Caller ID hist.
—
Delete
All Delete
Set Tel-Index
Puede seleccionar un número
del historial de ID de llamada y
realizar una llamada a dicho
número, añadirlo a Tel-Index o
eliminarlo.
9
Auto Daylight
—
On
Off*
Cambia automáticamente al
horario de verano.
19
LCD Contrast
—
1
2
3
4*
5
6
7
Permite ajustar el contraste de la
pantalla LCD.
20
Date&Time
—
—
Permite ajustar la fecha y la hora
en el LCD.
20
Register HS
—
—
Permite registrar el auricular
inalámbrico en el equipo (unidad
base).
3
Voice Enhance
—
On*
Off
El cambio de este parámetro a
No aumenta la duración de la
batería pero reduce la calidad de
la voz.
20
Area Code
(Sólo en Estados Unidos)
—
—
Permite configurar su código de
área de- 3 dígitos solamente si
no lo marca dentro de su propio
código de área.
10
Select Language
(Sólo en Estados Unidos)
—
English*
French
Permite cambiar el idioma de su
país en la pantalla LCD.
20
16
1*
2
3
4
5
1
2
Menús y funciones
Introducción de texto
Cuando almacena un nombre o un número
en la memoria Tel-Index, podría necesitar
introducir texto en el auricular inalámbrico. La
mayoría de los botones del teclado de
marcación incluyen tres o cuatro letras
impresas en los mismos. Las teclas
correspondientes a 0, # y l no tienen letras
impresas ya que se utilizan para introducir
caracteres especiales.
Caracteres especiales y símbolos
3
Pulse l, # o 0 repetidamente hasta que vea
el carácter o el símbolo especial que desee.
Pulse l
para
(espacio) ! " # $ % & ' ( )
l+,-./m
Pulse #
para
:;<=>?@[]ˆ_
Pulse 0
para
ÉÀÈÊÎÇËÖ0
3
Si pulsa repetidamente el botón del teclado
de marcación correcto, podrá acceder al
carácter que desee.
Pulse
el
botón
una
vez
dos
veces
tres
veces
cuatro
veces
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
Introducir espacios
Para introducir un espacio en el nombre,
pulse c dos veces entre los caracteres.
Realización de correcciones
Si se ha equivocado al introducir una letra y
desea modificarla, pulse d para mover el
cursor y situarlo debajo del carácter
incorrecto. Luego pulse Clear. Vuelva a
introducir el carácter correcto. También
puede retroceder e insertar las letras.
Repetición de letras
Si tiene que introducir una letra que está
incluida en el mismo botón que la letra
precedente, pulse c para mover el cursor
hacia la derecha antes de volver a pulsar el
botón.
17
Capítulo 3
Configuración general
Volumen del timbre
3
3
Puede seleccionar un intervalo de niveles de
volumen de timbre de Alto a No.
a
Pulse d o bien c
para ajustar el
nivel de volumen.
Esta configuración permanecerá tal
como está hasta que la modifique.
Nota
• Si selecciona no, aparecerá
pantalla LCD.
a
b
Pulse Menu/OK.
c
Pulse a o bien b para seleccionar
Beeper.
Pulse Menu/OK.
d
Pulse a o b para On o Off.
Pulse Menu/OK.
e
Pulse
18
Pulse a o bien b para seleccionar
Setup Volume.
Pulse Menu/OK.
(Off).
a
b
Pulse Speaker Phone.
c
Pulse
Pulse d o bien c
.
Esta configuración permanecerá tal
como está hasta que la modifique.
(Off).
3
Puede ajustar el volumen del auricular
inalámbrico mientras está hablando por
teléfono.
• Aunque seleccione No, el auricular
inalámbrico emitirá un timbre muy bajo
cuando recibe una llamada transferida.
Cuando el tono está activo, el auricular
inalámbrico emite un sonido cuando se pulsa
una tecla.
3
Puede seleccionar entre un conjunto de
niveles de volumen de altavoz, de Alto a
Bajo.
Volumen del auricular
en la
Volumen del alarma
Volumen de altavoz
a
3
Pulse d o bien c
.
Esta configuración permanecerá tal
como está hasta que la modifique.
Volumen del auricular
(Para Amplificador de
volumen)
Antes de comenzar a utilizar el auricular
inalámbrico, debe decidir si necesita
configurar el volumen del auricular
inalámbrico en Volume Amplify:On, que
se utiliza en caso de problemas auditivos. El
volumen de AMPLIFICACIÓN cumple con las
normas FCC. Antes de efectuar esta
configuración, consulte Seleccionar el
volumen del auricular (Para la Amplificación
de volumen) en la Guía del usuario del
equipo.
a
b
Pulse Menu/OK.
c
Pulse a o b para seleccionar Volume
Amplify.
Pulse Menu/OK.
Pulse a o b para seleccionar Setup
Volume.
Pulse Menu/OK.
3
Menús y funciones
d
Realice una de las siguientes acciones:
„ Si ninguno de los usuarios tiene
problemas auditivos, pulse a o b
para seleccionar Off, luego pulse
Menu/OK y vaya al paso f.
„ Si alguno o todos los usuarios tienen
problemas auditivos, pulse a o b
para seleccionar On, y luego pulse
Menu/OK.
e
Realice una de las siguientes acciones:
„ Si todos los usuarios tienen
problemas auditivos, pulse a o b
para seleccionar Permanent, y
luego pulse Menu/OK.
„ Si sólo algunos de los usuarios
tienen problemas auditivos, pulse a
o b para seleccionar Temporary, y
luego pulse Menu/OK.
f
Pulse
(Off).
Patrón de timbre
3
Puede seleccionar un patrón de timbre entre
cinco señales (patrones de timbre normales)
o dos tipos de melodías.
a
b
Pulse Menu/OK.
c
Pulse a o b para seleccionar Signal
1, Signal 2, Signal 3, Signal 4,
Signal 5, Melody 1 o Melody 2.
Pulse Menu/OK.
d
Pulse
3
Pulse a o b bien para seleccionar
Ringer Pattern.
Pulse Menu/OK.
(Off).
Nombre de la melodía
Melody 1
Grandfather’s clock
Melody 2
El concierto de las cuatro
estaciones “Primavera” 1
ADVERTENCIA
Asegúrese de NO seleccionar Permanent
a no ser que todos los usuarios tengan
problemas auditivos. De lo contrario, la
configuración predeterminada Volume
Amplify podría dañar la audición de
algunos usuarios.
Horario de verano automático
3
Puede configurar el auricular inalámbrico
para que cambie automáticamente al horario
de verano. Con ello, el horario se adelanta
una hora en primavera y se retrasa una hora
en otoño. Asegúrese de haber configurado el
día y la hora correctamente en los ajustes de
Date&Time.
a
b
Pulse Menu/OK.
c
Pulse a o b para seleccionar On o Off.
Pulse Menu/OK.
d
Pulse
Pulse a o bien b para seleccionar
Auto Daylight.
Pulse Menu/OK.
(Off).
19
Capítulo 3
Contraste de la pantalla LCD
3
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la
pantalla LCD para ver su contenido de
manera más nítida. Si tiene problemas para
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la
configuración del contraste.
a
b
c
d
Selección del idioma
(Solamente Canadá)
Puede cambiar el idioma del LCD.
Pulse Menu/OK.
Pulse Menu/OK.
a
b
Pulse a o b para seleccionar LCD
Contrast.
Pulse Menu/OK.
c
Pulse d o bien c para ajustar el
contraste.
Pulse Menu/OK.
Pulse a o bienb para seleccionar el
idioma.
Pulse Menu/OK.
d
Pulse
Pulse
(Off).
Fecha y hora
En el auricular inalámbrico se muestra la
fecha y la hora.
Pulse a o bien b para seleccionar
Select Language.
Pulse Menu/OK.
(Off).
Mejorar calidad de voz
3
El ajuste Mejorar calidad de voz permite
aumentar la calidad de la recepción en todas
las condiciones. El ajuste predeterminado es
On. Si utiliza normalmente el auricular
inalámbrico cerca del equipo (unidad base),
puede ajustar este parámetro a Off para
aumentar la duración de la batería. Con este
ajuste en Off podría notar una reducción en la
calidad de la recepción.
a
b
Pulse Menu/OK.
c
Introduzca los dos dígitos
correspondientes al mes en el teclado
de marcación.
(ej. Teclee 0 3 para marzo.)
a
b
Pulse Menu/OK.
Introduzca los dos dígitos
correspondientes al día en el teclado de
marcación.
(ej. Teclee 0 1 para el primer día del
mes.)
c
Pulse a o bien b para seleccionar Off
(o bien On).
Pulse Menu/OK.
d
Pulse
d
Pulse a o bien b para seleccionar
Date&Time.
Pulse Menu/OK.
e
Introduzca los dos últimos dígitos
correspondientes al año en el teclado
de marcación.
Pulse Menu/OK.
(ej. Teclee 0 8 para el 2008.)
f
Introduzca la hora en el formato de 24
horas en el teclado de marcación.
Pulse Menu/OK.
(ej. Teclee 1 5 2 5 para las 3:25 P.M.)
g
Pulse
20
(Off).
3
Pulse a o bien b para seleccionar
Voice Enhance.
Pulse Menu/OK.
(Off).
3
Menús y funciones
Control del eco
3
En algunas condiciones pudiera notar un eco
cuando utiliza el auricular inalámbrico. Puede
reducir o eliminar el eco seleccionando el
nivel en el ajuste del nivel de eco del panel de
control del equipo (unidad base). Es
necesario esperar un momento hasta que
sea efectivo el ajuste de nivel. Durante ese
tiempo, no puede responder a las llamadas.
a
Pulse MENÚ en el panel de control del
equipo (unidad base).
b
Pulse a o bien b para mostrar
Config. gral..
c
d
Pulse Config. gral..
e
f
Pulse Control eco.
g
Pulse Stop/Exit.
3
Pulse a o bien b para mostrar
Control eco.
Pulse level1, level2, level3 o bien
level4.
21
4
Solución de problemas y
mantenimiento rutinario
Solución de problemas
4
4
IMPORTANTE
Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el auricular inalámbrico. Las
llamadas se deben realizar desde dentro de ese país.
Si considera que hay un problema en el auricular inalámbrico, verifique la tabla que encontrará
más abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
La mayoría de los problemas puede solucionarlos fácilmente por sí mismo/a. Si necesita más
ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los consejos más
recientes para la solución de problemas. Visítenos en http://solutions.brother.com.
Si tiene dificultades con su auricular inalámbrico
Dificultades
Sugerencias
El auricular inalámbrico no
funciona.
Compruebe que la batería esté bien cargada. (Consulte Carga de la
batería en la página 24.)
La llamada o la recepción no
funcionan.
Compruebe la conexión telefónica del equipo (unidad base).
Compruebe que el equipo (unidad base) esté conectado y que el botón On/Off del
equipo (unidad base) esté en On.
Compruebe que la batería esté bien cargada. (Consulte Carga de la
batería en la página 24.)
Acérquese al equipo (unidad base). El auricular inalámbrico pudiera estar
demasiado lejos de equipo (unidad base).
Mala conexión telefónica
Compruebe que no hayan dispositivos electrónicos colocados entre el equipo
(unidad base) y el auricular inalámbrico.
Acérquese al equipo (unidad base). El auricular inalámbrico pudiera estar
demasiado lejos de equipo (unidad base).
Durante la conversación, trate de ajustar el ángulo de la antena para mejorar la
recepción.
Aléjese de las paredes.
Trata de cambiar el ajuste en el control de eco. (Consulte Control del
eco en la página 21.)
La batería no se carga.
Compruebe que la batería esté bien instalada en el auricular inalámbrico.
(Consulte Sustitución de la batería en la página 25.)
Compruebe que el auricular inalámbrico esté colocado correctamente en la base
y que el LED esté de color verde. (Consulte Carga de la batería en la página 24.)
Limpie los contactos de carga en el auricular inalámbrico y en la base. (Consulte
Limpieza en la página 24.)
La duración de la batería todavía
es poco después de haberla
recargado.
22
Es necesario sustituir la batería. (Consulte Sustitución de la
batería en la página 25.)
4
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Dificultades
Sugerencias
El auricular inalámbrico emite un
pitido durante una llamada.
Acérquese al equipo (unidad base). El auricular inalámbrico pudiera estar
demasiado lejos de equipo (unidad base).
La carga de la batería pudiera estar baja. Si desea continuar llamando, transfiera
la llamada al equipo (unidad base) y utilice la tecla Speaker Phone para
responder. (Consulte Transferir una llamada al final de una
conversation. en la página 13.) Luego, cargue la batería. (Consulte Carga de la
batería en la página 24.)
No puede realizar una llamada
interna.
El auricular inalámbrico o el equipo que desea llamar pudieran estar empeñados
en una llamada interna o externa. Espere que se libere la línea.
Compruebe que la tecla On/Off del equipo (unidad base) esté en on. Luego pulse
el botón
4
(TALK) en el auricular inalámbrico para volver al modo de
espera.
No puede registrar un auricular
inalámbrico opcional.
Compruebe que el auricular inalámbrico y el equipo (unidad base) estén en modo
de espera.
Mensajes de error
4
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan
errores. En tal caso, el auricular inalámbrico identificará el error y mostrará un mensaje de error.
A continuación, se exponen los mensajes de error más comunes.
Puede corregir la mayoría de los errores por sí mismo. Si necesita más ayuda, Brother Solutions
Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los consejos más recientes para la solución de
problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com.
Mensaje de error Causa
Base Unit in
use
Acción
El equipo (unidad base) se está
Espere que se libere la línea.
utilizando en una llamada intercom.
El equipo (unidad base) se está
configurando para registrar un
auricular inalámbrico.
Espere que termine el registro.
El equipo (unidad base) se está
utilizando para funciones de Centro
de mensajes, por ejemplo
grabación OGM o reproducción
ICM.
Espere que el equipo (unidad base) vuelva al
modo de espera.
Cannot
register
handset
No le ha sido posible registrar el
auricular inalámbrico.
Trate de registrarlo de nuevo. (Consulte
Registro del auricular inalámbrico
adicional en la página 3.)
Line in use
Otra persona está utilizando la
línea telefónica con el altavoz del
equipo (unidad base) u otro
auricular inalámbrico.
Espere que se libere la línea.
El equipo (unidad base) está
recibiendo un fax.
Espere que se libere la línea.
23
Capítulo 4
Mensaje de error Causa
Acción
Low Battery
Put handset
on cradle
La batería del auricular inalámbrico
está descargada.
Cargue la batería. (Consulte Carga de la
batería en la página 24.)
No Caller ID
No hay historial de llamadas
entrantes. Si no recibió llamadas o
no se suscribió al servicio de ID de
llamada en la compañía telefónica.
Si desea utilizar la función de ID de llamada,
póngase en contacto con su compañía
telefónica. (Consulte ID de llamada en la Guía
del usuario)
Power Off
La tecla On/Off en el equipo
(unidad base) está en Off.
Si desea realizar una llamada telefónica,
encienda el equipo (unidad base). Luego pulse
el botón
(TALK) en el auricular
inalámbrico para volver al modo de espera.
Searching for
Base Unit
(Base Unit
not detected)
El auricular inalámbrico está
demasiado lejos del equipo (unidad
base).
Acerque el auricular inalámbrico al equipo
(unidad base).
El auricular inalámbrico no se ha
registrado.
Registre el auricular inalámbrico. (Consulte
Registro del auricular inalámbrico
adicional en la página 3.)
Mantenimiento rutinario
Carga de la batería
Si la batería está descargada es necesario
cargarla. Puede ver el nivel de carga de la
batería en el extremo inferior derecho de la
pantalla LCD.
a
b
Asegúrese de que el adaptador de CA
de la base o el equipo (unidad base)
esté conectado a la toma de CA.
Coloque el auricular inalámbrico en la
base con el teclado de marcación hacia
delante.
4
4
Limpieza
Limpie la superficie del auricular inalámbrico
con un paño suave. También puede limpiar
los contactos de carga. Si los contactos de
carga no están limpios, la batería pudiera no
cargarse.
AVISO
Utilice detergentes neutros. Si utiliza
líquidos volátiles como, por ejemplo,
disolvente o gasolina dañará la superficie
exterior del auricular inalámbrico.
NO utilice materiales de limpieza que
contengan amoníaco.
NO utilice alcohol isopropílico para quitar la
suciedad del panel de control. Podría
agrietar el panel.
24
4
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpie los contactos de carga de la
siguiente manera:
a
b
b
Quite la batería vieja y extraiga el
conector.
c
Introduzca el conector (1) de la batería
nueva (2) en el sentido que se muestra
abajo.
4
Desconecte la base de la toma de CA.
Limpie los contactos de carga (1) del
auricular inalámbrico y de la base con
un algodón.
2
1
4
1
Sustitución de la batería
Si la carga de la batería disminuye,
asegúrese de cargarla correctamente. Si la
batería pierde fácilmente la carga, se debe
sustituir.
4
d
Coloque la batería en la posición
correcta.
e
Vuelva a colocar en su lugar la tapa de
la batería.
ADVERTENCIA
Utilice una batería recargable original
Brother (BCL-BT10). En caso contrario, se
pudieran causar daños o lesiones.
AVISO
NO quite el plástico blanco que cubre la
batería.
a
Presione la zona indicada (1) en la tapa
de la batería (2) y extráigala del
auricular inalámbrico.
Nota
2
1
• Asegúrese de no pillar el cable de
conexión de la batería.
• Después de la restitución debería ajustar
la fecha y la hora en el equipo. (Consulte
Fecha y hora en la página 20.)
25
Capítulo 4
f
Cargue la batería durante 12 horas.
(Consulte Carga de la
batería en la página 24.)
ERCBYRCCL
83
0
1 8
TM
Ni-MH
7
E
R
AVISO
0.822.8
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado consta de
una batería reciclable de níquel e hidruro
metálico.
(para EE. UU.) Al final del ciclo de vida de
las baterías, algunas leyes locales y
estatales establecen que es ilegal tratar las
baterías como un desecho normal. Llame
al 1-800-8-BATTERY o consulte el sitio
www.rbrc.com para obtener más
información sobre cómo reciclar esta
batería.
(Para Canadá) Llame al 1-800-8BATTERY o consulte el sitio
www.rbrc.com para obtener más
información sobre cómo reciclar esta
batería.
26
5
Especificaciones
5
Especificaciones generales
5
Auricular inalámbrico
5
Frecuencia
5.8 GHz
Tecnología
FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Número de auriculares que
se pueden registrar
Hasta 4 auriculares
5
Dimensiones
6.06 pulg.
(154 mm)
1.24 pulg.
(31.6 mm)
Peso (incluyendo la
batería)
1.95 pulg.
(49.6 mm)
5.43 oz (154 g)
LCD (pantalla de cristal líquido) 16 dígitos, 3 líneas (+1-Línea para lcono), Retroiluminación (Naranja)
Indicador de carga
Sí (LED)
Tiempo total de carga
12 horas
En uso (TALK)
4 horas 1
6 horas 2
En espera
200 horas
1
Con Voice Enhance (Mejorar calidad de voz) en On.
2
Con Voice Enhance (Mejorar calidad de voz) en Off.
Batería
5
Tipo
BCL-BT10
Capacidad
Ni-MH 3.6 V 730 mAh
27
Capítulo 5
Base de la batería
5
Dimensiones
2.64 pulg.
(67 mm)
3.35 pulg. (85 mm)
Peso
2.53 oz (71.6 g)
Consumo eléctrico
(durante la carga)
Carga:
2.72 pulg. (69 mm)
Promedio 2 W
Adaptador de CA
5
Tipo
BCL-ADA
Entrada
100 a 240 V de CA a 50/60 Hz
Salida
11.0 V de CC
Características básicas
Tel-Index
Hasta 100 nombres x 1 números
Remarcación
Sí
Patrones de timbres
Sí (2 melodías, 5 señales)
Intercomunicador de 2 vías Entre--auriculares y entre Auricular-y-Unidad base
Visualización de la
duración de la llamada
28
Sí
5
6
Índice
A
G
Accesorios y suministros ........................... ii
Almacenamiento en memoria ..................15
Auricular inalámbrico opcional ...................2
AYUDA
Mensajes en la pantalla LCD ................15
mediante las teclas de menú .............15
tabla de menús .....................................15
Garantías
EE. UU. .................................................. iii
B
Batería
caída de tensión ...................................15
Brother
accesorios y suministros ......................... ii
Atención al cliente .................................... i
compatibilidad de productos .................... i
FAQs (preguntas más frecuentes) ........... i
Garantías ............................................... iii
Números Brother ..................................... i
C
Carga
de la batería ..........................................24
Configuración del volumen
altavoz ..................................................18
auricular ................................................18
amplificador de volumen ....................18
timbre ....................................................18
tono .......................................................18
Control del eco .........................................21
D
Desregistrar el auricular inalámbrico
opcional ......................................................4
F
Fecha y hora ............................................20
H
Horario de verano .................................... 19
I
Información general sobre el panel
de control ................................................... 6
Instalación
de la batería ........................................... 2
Instrucciones de seguridad ....................... 5
Introducción de texto ............................... 17
caracteres especiales .......................... 17
L
LCD (pantalla de cristal líquido) .......... 7, 15
contraste .............................................. 20
Limpieza .................................................. 24
Llamada tripartita
llamada tripartita ..................................... 1
M
Mantenimiento rutinario ........................... 24
Marcación
historial de ID de llamada ....................... 9
historial de llamadas .............................. 9
pausa ................................................... 10
tel-index .................................................. 9
Mejorar calidad de voz ............................ 20
Mensajes de error en la pantalla LCD ..... 23
P
Patrón de timbre ...................................... 19
Programación del auricular inalámbrico .. 15
29
R
Reciclado
de la batería ..........................................26
Redial/Pause ..............................................9
Registro del
auricular inalámbrico opcional ................3
S
Solución de problemas ............................22
Mensajes de error en la
pantalla LCD .........................................23
si tiene dificultades ................................22
Sustitución
de la batería ..........................................25
T
Tabla de menús .......................................16
Teléfono .....................................................8
historial de ID de llamada .......................9
historial de llamadas ...............................9
hold .........................................................8
intercom ........................................... 1, 14
llamada tripartita ...................................14
transferencia .........................................13
Tel-Index
almacenamiento ....................................11
a partir del historial de ID
de llamada .........................................12
a partir del historial de llamadas ........11
cambiar .................................................12
eliminación ............................................12
W
World Wide Web ......................................... i
30
LIMITACIONES DE ACCESORIOS DEL EQUIPO
(solamente Canadá)
AVISO
Este producto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables.
AVISO
El número de equivalencia de llamada es una indicación del número máximo de dispositivos que
se pueden conectar a una interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede constar de
cualquier combinación de dispositivos sujetos solamente al requisito de que la suma de los REN
(número de equivalencia de llamada) no exceda de cinco.
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU.
Brother International Corporation (Canada) Ltd.
1 rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, QC, Canada H9B 3H6
Visítenos en la Web
http://www.brother.com
Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá. No podemos
recomendar su uso en el extranjero ya que puede violar la normativa de telecomunicaciones de
ese país y es posible que los requisitos de energía eléctrica del adaptador de CA del auricular
inalámbrico no sean compatibles con la energía disponible en países extranjeros. El uso de
modelos de EE. UU. o Canadá en otros países extranjeros queda bajo su responsabilidad
y puede anular la garantía.