Delfield | 186114 BUC | Manual de usuario | Series 18000 y CTP-NB Series 18000 y CTP-NB

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Delfield | 186114 BUC | Manual de usuario | Series 18000 y CTP-NB Series 18000 y CTP-NB | Manualzz

¡Lea este manual por completo antes de tratar de instalar u operar estos equipos! Notifique al transportista en caso de daños!

Inspeccione todos los componentes de inmediato. Vea la página 3.

CTP-NB

Carril de condimentos de encimera

18000-BUC

Mesas para pizza con carril elevado

18000-PTB

Mesas de trabajo

INFORMA

CIÓN IMP

ORTANTE

LEE ANTE

S USAR

¡GUARDE

ESTAS IN

STRUCCIO

NES!

Con vigencia de mayo de 2003

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

ÍNDICE

INFORMACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE

ESPECIFICACIONES ............................................................................. 2

RECEPCIÓN E INSPECCIÓN DEL EQUIPO ........................................... 3

INSTALACIÓN ..................................................................................... 3

OPERACIÓN

Serie 18000 PTB ................................................................................ 4

Serie 18000 BUC ............................................................................... 4

Serie CTP-NB ..................................................................................... 4

CARGAS DE REFRIGERANTE Y AJUSTES DE CONTROL

DE PRESIÓN ...................................................................................... 5

DIAGRAMA DE CONEXIONES

Serie 18000 PTB. ............................................................................... 6

Serie 18000 BUC ............................................................................... 6

Serie CTP-NB .................................................................................... 6

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Serie 18000 PTB ................................................................................ 7

Serie 18000 BUC ............................................................................... 7

Serie CTP-NB .................................................................................... 8

LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO ...................................................... 8

GARANTÍAS ESTÁNDAR ................................................................10-11

ALMACENES DE PIEZAS AUTORIZADAS ...................... cubierta trasera

ESPECIFICACIONES

N° DE

MODELO

PUERTAS ESTANTES ÁREA DE

ESTANTERÍAS

CAPACIDAD

El número de serie de las unidades de las Series 18000 PTB y

18000 BUC está ubicado en la etiqueta de las especificaciones eléctricas, adherida en el interior de la sección del compresor al lado del control de presión.

El número de serie en las unidades de la Serie CTP-NB está ubicado en la parte delantera de la unidad.

Always have the serial number of your unit available when calling for Tenga siempre a disposición el número de serie de su unidad al llamar para pedir piezas o servicio. Se muestra una lista completa de almacenes de piezas Delfield autorizados en la cubierta posterior de este manual.

NOTA

©2003 The Delfield Company. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción sin permiso por escrito.

“Delfield” es una marca comercial registrada de The Delfield Company.

CARGA EN

BTU

La garantía puede considerarse como anulada si se usan en los equipos Delfield otras piezas de repuesto que no sean piezas originales autorizadas.

SISTEMA BTU

CAP. BASE/

HP AMP ENCHUFE

NEMA

PESO

ENVÍO

Mesas para pizza con carril elevado de la serie 18000 PTB

18648 PTB

18660 PTB

18672 PTB

18691 PTB

18699 PTB

186114 PTB

(1) 27”

19” y 27”

(2) 27”

(2) 27” y

(1) 19”

(3) 27”

(4) 24”

2

3

1

2

3

4

3.36 pie2

5.63 pie2

7.72 pie2

9.99 pie2

11.58 pie2

13.22 pie2

8.39 pie3

14.31 pie3

16.77 pie3

22.82 pie3

25.87 pie3

30.9 pie3

470/441

694/617

776/794

1062/1058

1144/1147

1297/1323

1903/971

2314/1121

3097/1544

3807/1839

5286/2191

5286/2411

1/4

1/3

1/2

1/2

3/4

3/4

10.0

12.0

14.0

14.0

16.0

16.0

5-15P

5-15P

5-20P

5-20P

5-20P

5-20P

520/236

575/260

635/288

770/350

805/365

927/420

N° DE

MODELO

PUERTAS ESTANTES ÁREA DE

ESTANTERÍAS

CAPACIDAD

Mesas de trabajo de la serie 18000 BUC

18648 BUC (1) 27” 1 3.95 pie2

18660 BUC

18672 BUC

18691 BUC

19” y 27”

(2) 27”

(2) 27” y

(1) 19”

2

2

3

6.51 pie2

7.90 pie2

10.29 pie2

18699 BUC

186114 BUC

(3) 27”

(4) 24”

3

4

11.85 pie2

14.42 pie2

9.77 pie3

14.31 pie3

17.79 pie3

23.05 pie3

25.82 pie3

27.58 pie3

CARGA

EN BTU

475

686

856

1169

1220

1373

CARGA

EN BTU

SISTEMA BTU

CAP

N° DE

MODELO

CAPACI-

DAD 1/6

BANDEJA

BARRAS DE

ADAPTADOR

Carril de condimentos de encimera CTP-NB

CTP8146-NB

CTP8160-NB

CTP8175-NB

8

12

16

5

7

9

305

462

609

523

653

742

SISTEMA

BTU CAP

HP AMP ENCHUFE

NEMA

PESO

ENVÍO

LB/KG

1462

1462

2261

2261

2591

2591

HP

1/5

1/5

1/5

1/5

1/5

1/4

1/4

8.0

8.0

10.0.

10.0

1/3

1/3

12.0

12.0

AMP

5-15P

5-15P

5-15P

5-15P

5-15P

5-15P

ENCHUFE

NEMA

PESO

ENVÍO

LB/KG

390/177

435/197

495/225

535/243

594/269

685/310

4.0

4.0

4.0

5-15P

5-15P

5-15P

121/54.9

158/71.7

197/89.4

2

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

RECIBO E INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS

Aunque la mayoría de los equipos se envían en embalajes, se debe tener cuidado durante la descarga para que no se dañen los equipos al moverlos al edificio.

1. Inspeccione el exterior del embalaje y la plataforma o el contenedor. Se debe observar cualquier daño e informar del mismo de inmediato al transportista.

2. Si hay daños, abra e inspeccione el contenido con el transportista.

3. En el caso de que exterior no esté dañado, pero al abrir se observe daños ocultos en los equipos, informe al transportista. Se debe hacer una notificación verbal y por escrito.

4. Solicite una inspección de los equipos ocultos. Esto se debe efectuar en un plazo máximo de 10 días después de haber recibido los equipos.

5. Compruebe la parte inferior de la unidad para asegurarse de que las patas y las ruedecillas no estén dobladas.

6. Abra también la caja del compartimiento del compresor e inspeccione el conjunto de refrigeración. Asegúrese de que los tubos estén sujetos y la base siga intacta.

7. Freight carriers can supply the necessary damage forms

Los transportistas de fletes pueden proporcionar los formularios necesarios si se les solicita.

8. Guarde todo el material del embalaje hasta que se haya efectuado una inspección o se haya renunciado a la misma.

Desembalaje de los equipos

Primero corte y quite las bandas del embalaje. Quite la parte delantera del material del embalaje; será necesario usar algunas herramientas. Si la unidad está apoyada sobre las patas, quite también la parte superior del embalaje y levante la unidad de la plataforma. Si la unidad está sobre ruedecillas, puede descargarse de la plataforma “rodando”.

INSTALACIÓN

Ubicación

Be sure the location chosen has a floor strong enough to support Asegúrese de que la ubicación escogida tenga un piso suficientemente fuerte como para soportar el peso total del gabinete y su contenido. Un modelo completamente cargado de

72” de largo puede pesar hasta 2000 libras. Refuerce el piso, según sea necesario, para resistir la máxima carga. Para lograr la refrigeración más eficiente, asegúrese de proporcionar una buena circulación de aire por dentro y por fuera.

Dentro del gabinete: No llene el refrigerador de forma excesiva de modo que el aire no puede circular.

Tuberías

Los modelos autónomos están equipados normalmente con un evaporador de condensado. Si por alguno motivo la unidad no tiene un evaporador de condensado o si éste falla, el desagüe de la unidad debe tener una salida a un área o recipiente de desagüe apropiada.

CAUTION

PRECAUCIÓN

La humedad que se acumula de un desagüe indebido puede crear una superficie resbaladiza en el piso y ser un peligro para los empleados. El propietario y el operador son responsables de proporcionar un recipiente o una salida para el desagüe.

Fuera del gabinete: Asegúrese de que la unidad tenga acceso a una cantidad abundante de aire. Evita las esquinas calientes y las ubicaciones cerca de estufas y hornos. No se recomienda instalar la unidad a menos de 1” de una pared.

Nivelación

Un gabinete horizontal tiene un mejor aspecto y funcionará mejor porque la bandeja de desagüe se vaciará debidamente, las puertas se alinearán bien con los marcos y el gabinete no estará sometido a tensiones indebidas. Algunos modelos tienen ruedecillas para su conveniencia, a fin de facilitar la limpieza por debajo y para la movilidad. Es importante instalar la unidad en condición estable con las ruedecillas delanteras trabadas antes de la operación.

Conexión eléctrica

Consulte los datos de amperaje de la página 2, la etiqueta de serie, su código local o el Código Eléctrico Nacional para asegurarse de que la unidad esté conectada a la fuente de alimentación apropiada. Se debe instalar un circuito protegido del voltaje y amperaje correctos para conectar con el cordón o con una conexión permanente de la unidad.

Las unidades autónomas con cordón y enchufe tienen un interruptor de alimentación ubicado directamente detrás del panel apersianado que cubre la sección del compresor. Simplemente ponga el interruptor en encendido para empezar la operación.

El interruptor de alimentación debe ponerse en apagado y la unidad debe desconectarse de la fuente de alimentación siempre que se realicen funciones de servicio o mantenimiento. ¡No haga funcionar nunca la unidad sin el panel apersianado colocado!

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

3

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

OPERACIÓN: SERIE 18000 PTB

PRECAUCIÓN

Se debe cargar el producto en la unidad teniendo cuidado. De no seguir estas recomendaciones se podrían producir daños en el interior del gabinete o en la bobina del soplador.

Esta unidad está equipada con dos interruptores de alimentación ubicados detrás de la puerta apersianada del compartimiento de la máquina. El compresor de la unidad y todos los ventiladores del evaporador empezarán a operar cuando se ponga este interruptor en la posición de “encendido” . La gama de temperaturas para la base es de 36 °F a 40 °F.

El carril etiquetado del interruptor es para el carril elevado. Al poner este interruptor en la posición de “encendido” se activará la refrigeración del carril. La gama de temperaturas para el carril elevado es de 33 °F a 41°F.

NOTA

El producto ubicado en el carril debe retirarse y colocarse en la base refrigerada al final del día. Esto permite apagar el carril por la noche para ahorrar energía y el carril tendrá tiempo de descongelarse según sea necesario. También contribuye a mantener la calidad del producto.

Se requiere un mínimo de una hora de tiempo apagado por día con las bandejas quitadas del carril para descongelar el carril de forma apropiada. Si se dejan las bandejas en el carril, se puede tardar hasta cuatro horas en descongelar por debajo de las bandejas. Los productos que queden en el carril durante un periodo de apagado de cuatro horas experimentarán un aumento significativo de temperatura y tal vez no sea adecuado usarlos.

Asegúrese de poner el interruptor del carril en la posición de

“encendido” por la mañana al volver a poner las bandejas en el carril elevado.

PELIGRO

El interruptor de alimentación debe ponerse en apagado y la unidad debe desconectarse de la fuente de alimentación siempre que se realicen funciones de servicio o mantenimiento. ¡No haga funcionar nunca

la unidad sin el panel apersianado colocado!

Todos los modelos R404A tienen un dispositivo limitador de alta presión. En condiciones de gran sobrecarga o en el caso de falla del ventilador del condensador o de un condensador taponado o bloqueado, este dispositivo puede apagar el sistema de refrigeración. Este dispositivo se reajustará automáticamente, pero un técnico de refrigeración capacitado debe investigar la causa de la condición de alta presión.

OPERACIÓN: SERIE 18000 BUC

Después de poner el interruptor de alimentación en encendido, el compresor de la unidad empezará a operar. Las bases refrigeradas de Delfield están diseñadas para mantener una temperatura de operación de 36 °F a 40 °F.

PRECAUCIÓN

Se debe cargar el producto en la unidad teniendo cuidado. De no seguir estas recomendaciones se podrían producir daños en el interior del gabinete o en la bobina del soplador.

La sobrecarga del área de almacenamiento, la restricción del flujo de aire y la apertura y el cierre continuos de las puertas y los cajones deteriorará la capacidad de la unidad para mantener la temperatura de operación.

OPERACIÓN: SERIE CTP-NB

La unidad está equipada con un interruptor de alimentación ubicado en el extremo derecho de la unidad. El compresor de la unidad empezará a funcionar cuando se ponga este interruptor en la posición de “encendido”. La gama de temperaturas para el carril es de 33 °F a 41 °F.

Los productos ubicados en el carril deben sacarse al final del día.

Esto permite apagar el carril por la noche para ahorrar energía y el carril tendrá tiempo para descongelarse según sea necesario.

También contribuye a mantener la calidad del producto.

Se requiere un mínimo de una hora de tiempo apagado por día con las bandejas quitadas del carril para descongelar el carril de forma apropiada. Si se dejan las bandejas en el carril, se puede tardar hasta cuatro horas en descongelar por debajo de las bandejas.

La temperatura de los productos que se dejan en el carril durante un periodo de apagado de cuatro horas aumentará de forma significativa y tal vez no puedan volver a usarse. Asegúrese de poner el interruptor del carril en la posición de “encendido” por la mañana al volver a poner las bandejas en el carril elevado.

PRECAUCIÓN

El interruptor de alimentación debe ponerse en apagado y la unidad debe desconectarse de la fuente de alimentación siempre que se realicen funciones de servicio o mantenimiento. ¡No haga funcionar nunca la unidad sin el panel apersianado colocado!

4

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

CARGAS DE REFRIGERANTE Y AJUSTES DE CONTROL DE LA PRESIÓN

Cargas de refrigerante para las unidades de la serie 18000:

18648-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas

18660-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 onzas

18672-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 onzas

18691-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 onzas

18699-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 onzas

186114-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 onzas

18648-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas

18660-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas

18672-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas

18691-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas

18699-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 onzas

186114-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 onzas

Cargas de refrigerante para las unidades de la serie CTP-NB:

CTP8146-NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 onzas

CTP8160-NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 onzas

CTP8175-NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 onzas

AJUSTES DE CONTROL DE PRESIÓN

Ajustes de control de presión

Los ajustes de control de baja presión recomendados en fábrica para las 18000-PTB son: Conexión de 55 libras y desconexión de 30 libras para mantener la temperatura apropiada de los productos en el carril. La temperatura interior está controlada por el termostato montado en la caja del serpentín del evaporador.

Los ajustes de control de baja presión recomendados en fábrica para las 18000-BUC son: Conexión de 82 libras y desconexión de 57 libras para mantener la temperatura apropiada.

Todos los modelos refrigerados de Delfield están equipados con unidades de refrigeración de 115 voltios, 60 ciclos, monofásicas. Las válvulas de refrigeración están abiertas y listas para operar nada más enchufar el cordón de alimentación a la toma de corriente eléctrica estándar puesta a tierra de 115 voltios.

Control de presión

La temperatura está controlada por un control de presión ajustable ubicado en el compartimiento de la máquina.

El control ajustable tiene la palabra COLDER (más frío) cerca de la perilla con una flecha para indicar el sentido de ajuste. Estos controles se pueden ajustar en planta y no requieren un agente de servicio. Si tiene dudas, póngase en contacto con el departamento de servicio de Delfield.

DIFERENCIA

NOTA

Al intentar ajustar el control de presión, se puede dañar la unidad si se ajusta la diferencia por accidente. Efectúe ajustes de pequeños incrementos si es necesario ajustar la temperatura; póngase en contacto con el departamento de servicio de Delfield llamando al (800) 733-8821 o a su agente de servicio local. Delfield no es responsable de los gastos incurridos mientras se ajusta el control de presión.

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

5

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

DIAGRAMA DE CONEXIONES – SERIE 18000 PTB

EN LOS MODELOS DE 115 VOLTIOS

L2 IS THE NEUTRAL

POWER CORD

PROVIDED ON

SELF-CONTAINED

MODELS

RAIL

CARRIL

RECEPTACLE FOR OPTIONAL

FAN PACKAGE

DE VENTILADOR OPTATIVO

6

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

DIAGRAMA DE CONEXIONES – SERIE 18000 BUC

N

N

SERPENTÍN DE BASE 2

BASE COIL 2

(where used)

DIAGRAMA DE CONEXIONES – SERIE CTP-NB

ALIMENTACIÓN

CONDENSING UNIT

UNIDAD DE CONDENSACIÓN

TEMPERATURE CONTROLS THE CONDENSING UNIT

CONTROLES DE TEMPERATURA EN LA UNIDAD

DE CONDENSACIÓN

EL CORDÓN DE

CTP SERIES

MODELOS

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

7

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN – SERIE 18000 PTB

CARRIL ARROLLADO

SERPENTÍN DEL

EVAPORADOR

TERMOSTATO

VÁLVULA DE

EXPANSIÓN

TERMOST

ATO

SERPENTÍN DEL

EVAPORADOR

VÁLVULA DE

EXPANSIÓN

CONTROL DE PRESIÓN

BAJA

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE

PRESIÓN ALTA

SECADOR DEL

FILTRO

UNIDAD DE CONDENSACIÓN

VÁLVULA DE

EXPANSIÓN

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN – SERIE 18000 BUC

SERPENTÍN DEL

EVAPORADOR

SERPENTÍN DEL

EVAPORADOR

VÁLVULA DE

EXPANSIÓN

VÁLVULA DE

EXPANSIÓN

CONTROL DE PRESIÓN

BAJA

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE

PRESIÓN ALTA

SECADOR DEL

FILTRO

UNIDAD DE CONDENSACIÓN

8

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN – SERIE CTP-NB

WRAPPED RAIL

TUBE FOR

THERMOSTAT BULB

CONDENSING

UNIT

CONDENSACIÓN

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

9

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

3978014

3977983

1701183

1701185

1701186

9321374

9321041

3234266

3234282

3234392

2190154

(PMK00036)

2162691

3516172

3516173

3516095

3516273

3516273

3516102

3516103

2193927

2194536

3234161

3234546

3977984

N° DE PIEZA

3526747

3526745

3526746

3526731

3526732

3516101

3234072

3234073

3234391

9321107

0392310000

LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO

DESCRIPCIÓN

Unidad de condensación de 1/5 HP

Unidad de condensación de 1/4 HP, 115 voltios, 404A

Unidad de condensación de 1/3 HP, 115 voltios, 404A

Unidad de condensación de 1/2 HP, 115 voltios, 404A

Unidad de condensación de 3/4 HP, 115 voltios, 404A

Secador del fi ltro

Soporte de bisagra

Soporte de bisagra

Soporte de bisagra en forma de L

Manguito

Bandeja de desagüe del evaporador

Motor del ventilador del evaporador

Aspa del ventilador del evaporador

Protector del ventilador del evaporador

Serpentín del evaporador

Válvula de expansión (base) 1/4 tone lada, HI 404A

Válvula de expansión (carril) 1/4 tone lada, 404A

Válvula de solenoide 1/2 ODF

Bobina de solenoide de 120 V

Control de presión baja

Control de temperatura (base)

Ruedecilla

Pata de 6”

Estante de alambre de la puerta de 19”

Estante de alambre de la puerta de 27”

Estante de alambre de la puerta de 32”

Junta de la puerta de 19”

Junta de la puerta de 27”

Junta de la puerta de 32”

Bisagra del pasador de la tapa de la bandeja para ensaladas

Tuerca ciega cromada N° 10-24

Soporte derecho de la tapa

Soporte izquierdo de la tapa

Soporte central de la tapa

Interruptor de alimentación e interruptor del carril

PIEZAS ADICIONALES PARA LA SERIE CTP

SOLAMENTE

N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN

352-6694

351-6082

351-6047

218-3304

Compresor

Serpentín de condensación

Control de temperatura

Cordón de alimentación

Especifi caciones del tubo de cap. - 0.036” de DI x 72” de largo

10

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

GUÍAS DE MANO DE OBRA ESTÁNDAR PARA LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS EN EQUIPOS DELFIELD

Los consejos y las recomendaciones hechas por los técnicos de servicio de Delfield no constituyen ni garantizan una cobertura especial.

• Se permite un máximo de 1 hora para diagnosticar un componente defectuoso.

• Se permite un máximo de 1 hora para obtener las piezas que no sean de existencias.

• Se reembolsará una distancia de viaje máxima de 100 millas (160 km) de ida y vuelta y 2 horas.

• El sobretiempo, instalación y puesta en marcha, ajustes de control normales, mantenimiento general, rotura de cristales, daños de transporte y la corrección de errores de instalación del usuario no se reembolsarán con la garantía a menos que sea probado de antemano con una autorización de trabajo de servicio de Delfield. Se debe enviar el número con la reclamación de servicio.

SE PERMITE 1 HORA DE MANO DE OBRA PARA REEMPLAZAR:

• Termostato

• Interruptor infinito

•Interruptor de la jamba de la puerta

• Bobina de solenoide

• Interruptor protector de límite alto/térmico

• Contactor/Relé

• Transformador

• Motor y aspa del ventilador del evaporador/condensador

• Motor y aspa del ventilador de circulación

• Control del microprocesador

• Sensor/Sonda de nivel de agua • Interruptor de retardo/terminación de

descongelación del ventilador

• Componentes de arranque del compresor

y protector de sobrecarga

• Temporizador de descongelación

• Termómetro

• Caja de engranajes

• Bisagras de puerta, cierres y juntas

• Elemento de condensado

• Resortes/Distribuidores de autonivelación

2 HORAS DE MANO DE OBRA PARA REEMPLAZAR:

• Carriles/Cartuchos de cajones

• Control de presión

• Válvula de solenoide

• Elemento de descongelación

• Elemento de calefacción

• Localizar/Reparar fugas

3 HORAS DE MANO DE OBRA PARA REEMPLAZAR:

• Válvula EPR o CPR

• Válvula de expansión

• Serpentín de condensador o evaporador

4 HORAS DE MANO DE OBRA PARA REEMPLAZAR:

Esto incluye la recuperación de refrigerante y una comprobación para fugas.

Reembolso de $35.00 como máximo para la recuperación de refrigerante (incluye máquina de recuperación, bomba, soplete, aceite, fundente, conexiones menores, soldadura, varilla de cobresoladura, nitrógeno cuotas gastos similares.)

REFRIGERANTES

• R22 Se reembolsará un máximo de $4.00/lb o 25¢/onza.

• R134A Se reembolsará un máximo de $5.00/lb o 31¢/onza.

• R404A Se reembolsará un máximo de $12.00/lb o 75¢/onza.

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

11

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

GARANTÍA ESTÁNDAR DE UN AÑO

(UN AÑO PIEZAS, 90 DÍAS MANO DE OBRA.)

Delfi eld Company (“Delfi eld”) garantiza al Comprador Original del producto

Delfi eld (de aquí en adelante llamado la “Unidad”) que dicha Unidad, y todas las piezas de la misma, estarán libres de defectos de material y fabricación durante un uso y servicio normales en un período de un (1) año desde la fecha de envío de la Unidad al Comprador Original o, si el Comprador Original devuelve la tarjeta de garantía completamente rellena incluida la fecha de instalación en un plazo máximo de (30) días después de haber recibido la Unidad, un (1) año

desde la fecha de instalación. Durante período de garantía de un año, Delfi eld reparará o reemplazará cualquier pieza o parte defectuosa devuelta a Delfi eld por el Comprador Original que Delfi eld determine que era defectuosa debido a materiales o fabricación defectuosos. El Comprador Original pagará todos los costos de mano de obra, embalaje, fl ete y los costos relacionados incurridos en el desmontaje del componente defectuoso de la Unidad y en su envío a Delfi eld, excepto que durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de envío de la Unidad al Comprador Original o, si el Comprador Original envía la tarjeta de garantía completamente rellena incluida la fecha de instalación en un plazo de treinta (30) días después de haber recibido la Unidad, noventa (90) días a partir de la fecha de instalación en que Delfi eld pagará todos los costos de mano de obra relacionados. Delfi eld pagará los costos de devolución si la Unidad o parte de la misma era defectuosa.

El término “Comprador Original” según se usa aquí, signifi ca aquella persona, fi rma, asociación o corporación para la que se instaló originalmente la Unidad. e inspeccionada en la planta de Delfi eld y haya determinado que cumple con esta garantía.

Esta garantía no da en ninguna condición al Comprador Original el derecho de reemplazar la Unidad defectuosa por una Unidad completa del mismo fabricante o de otra marca. A menos que sea autorizado por Delfi eld por escrito, esta garantía no permite el reemplazo de ninguna pieza, incluido el motor-compresor, por una pieza de otra marca o fabricante.

Esta garantía no se aplica a ninguna Unidad o parte de la misma que haya sido sometida a uso indebido, negligencia, alteración o accidente, como daños accidentales en el acabado exterior, operación contraria a las recomendaciones especifi cadas por Delfi eld; o reparaciones o alteraciones realizadas por cualquiera que no sea Delfi eld de ninguna manera de modo que, a juicio sólo de

Delfi eld, afece su calidad o efi ciencia. Esta garantía no se aplica a ninguna Unidad que haya sido movida del lugar donde se instaló originalmente. Esta garantía no cubre el secador del refrigerador o las bombillas de la Unidad. La garantía está sujeta a la responsabilidad normal de mantenimiento y cuidado del usuario según se establece en el Manual de Servicio e Instalación, como limpieza del serpentín del condensador, y sustituye a las demás obligaciones de Delfi eld.

Delfi eld no asume ni autoriza a ninguna otra persona en nombre de Delfi eld, ninguna otra responsabilidad en relación con los productos de Delfi eld.

Excepto según se indica en el Plan de Protección Adicional de Cuatro

Años, si corresponde, y el Contrato de Mano de Obra de Servicio, si corresponde, lo anterior es exclusivo y en lugar de las demás garantías, ya sean escritas u orales, explícitas o implícitas. Esta garantía reemplaza y excluye cualquier representación o garantía anterior oral o escrita.

Delfi eld desaprueba expresamente cualquier garantía implícita de comercialización, idoneidad para un cierto fi n o cumplimiento con cualquier ley, tratado, regla o regulación relacionada con la descarga de sustancias en el medio ambiente. Los recursos únicos y exclusivos de cualquier persona relacionada con la Unidad, y la responsabilidad total de

Delfi eld por cualquier infracción de esta garantía, será según se indica en esta garantía.

La retirada o el borrado del Número de Serie o Número de Modelo original de cualquier Unidad debe considerarse como que exonera a Delfi eld de todas las obligaciones aquí indicadas o de cualquier otra obligación, explícita o implícita.

Delfi eld garantiza las piezas suministradas por los proveedores a Delfi eld sólo en la medida de la garantía explícita del fabricante original a Delfi eld. El hecho de que el Comprador Original no reciba dicha garantía explícita del fabricante a Delfi eld. El hecho de que el Comprador Original no reciba dicha garantía del fabricante no debe crear de ninguna manera ninguna garantía explícita o implícita, ni ninguna otra obligación o responsabilidad por parte de Delfi eld con respecto a esto.

SI EL CLIENTE ESTÁ USANDO UNA PIEZA QUE RESULTA EN UNA GARANTÍA

ANULADA Y UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE DELFIELD VIAJA

A LA DIRECCIÓN DE INSTALACIÓN PARA EFECTUAR EL SERVICIO DE

GARANTÍA, EL REPRESENTANTE DE SERVICIO COMUNICARÁ AL CLIENTE

QUE LA GARANTÍA ESTÁ ANULADA. DICHAS LLAMADAS DE SERVICIO SE

FACTURARÁN AL CLIENTE SEGÚN LAS TARIFAS DE TIEMPO Y MATERIALES

CORRESPONDIENTES DEL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. CONSIDERE

LO SIGUIENTE: EL CLIENTE PUEDE INICIAR UN ACUERDO DE SERVICIO SIN

COBERTURA DE PIEZAS.

Si se solicita el envío de una pieza de repuesto antes de la llegada a la fábrica de Delfi eld de la pieza que se reclama que es defectuosa, el Comprador Original debe aceptar la entrega de la pieza de repuesto pagando al contado al ser entregada, y Delfi eld le dará crédito después de que la pieza haya sido recibida

No se pueden efectuar reclamaciones según esta garantía por el deterioro de productos por cualquier motivo, incluida la falla del sistema. El contratista de instalación tiene la responsabilidad de construir un acceso, entrada y dispone de unas condiciones en la obra que aseguren un espacio libre sufi ciente para permitir introducir en el edifi cio campanas, dispositivos de ventilación o

Unidades si es necesario. Delfi eld no será responsable de cambios o daños estructurales ocurridos durante la instalación de la Unidad o de cualquier sistema de escape.

Delfi eld no debe ser responsable de ninguna manera de ninguna omisión o demora en rendimiento por la presente que sea causada o consecuencia de cualquier contingencia fuera del control de Delfi eld, incluidos guerra, restricciones o limitaciones gubernamentales, huelgas, cierres, requerimientos judiciales, incendios, inundaciones, fuerza mayor, suministro corto o reducido de materias primas, o interrupción de las piezas por parte del fabricante de piezas original pero sin limitarse a las mismas.

Además de esta Garantía Limitada Estándar de Un Año de Delfi eld, cualquier

Plan de Protección Adicional de Cuatro Años de Delfi eld correspondiente o cualquier Contrato de Mano de Obra de Servicio de Delfi eld correspondiente, el

Comprador Original acuerda y reconoce que no se ofrece ninguna otra garantía ni se da en relación con la unidad o cualquier parte de la misma.

Delfi eld no será responsable en ningún caso de los daños especiales, emergentes o concomitantes, o de daños de la naturaleza de sanciones.

ESTA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA SI DURANTE EL PERÍODO DE

GARANTÍA, EL CLIENTE USA UNA PIEZA PARA ESTE EQUIPO DELFIELD

QUE NO SEA UNA PIEZA NUEVA O RECICLADA SIN MODIFICAR COMPRADA

DIRECTAMENTE A DELFIELD O A CUALQUIERA DE SUS CENTROS

DE SERVICIO AUTORIZADOS Y LA PIEZA QUE SE ESTÁ USANDO SE

MODIFICA CON RESPECTO A SU CONFIGURACIÓN ORIGINAL. ADEMÁS,

DELFIELD Y SUS AFILIADAS NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DE

RECLAMACIONES O GASTOS INCURRIDOS POR EL CLIENTE QUE SURJAN

DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, DEBIDO A

LA INSTALACIÓN DE CUALQUIER PIEZA MODIFICADA Y PIEZA RECIBIDA

DE CUALQUIER CENTRO DE SERVICIO DESAUTORIZADO. Si se anula la garantía, el Cliente puede comprar de Delfi eld, si está disponible, un Acuerdo de Servicio o servicio a la tarifa en ese momento de tiempo y materiales.

Para obtener información adicional sobre la garantía de Delfi eld, conéctese y consulte la sección de servicio en nuestro sitio web de www.delfi eld.com.

12

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

PLAN DE PROTECCIÓN ADICIONAL DE CUATRO AÑOS

(PARA MOTOR-COMPRESOR SOLAMENTE)

N° de modelo de Delfi eld N° de serie

Fecha de instalación

Además de la Garantía Estándar de Un Año del Motor¬-Compresor contenida en el producto Delfi eld citado arriba (la “Unidad”), The

Delfi eld Company (“Delfi eld”) también acuerda reparar, o intercambiar por piezas similares o intercambiables en lo que se refi ere a diseño y capacidad, a opción de Delfi eld, el Motor-Compresor defectuoso contenido en la Unidad (el “Motor-Compresor), o cualquier parte del mismo, para el Comprador Original solamente, en cualquier momento durante los cuatro (4) años después del período inicial de un (1) año empezando por la fecha de instalación para el Comprador Original. El hecho de que el Comprador Original no haya registrado la tarjeta de registro con el nombre, la dirección, la fecha de instalación, el número de modelo y el número de serie de la Unidad que contenga el Motor-Compresor en un plazo máximo de 30 días desde la fecha

de instalación debe anular esta garantía. Esta garantía adicional está solamente disponible si el Motor-Compresor no funciona debido a defectos de material o fabricación, según lo determine Delfi eld a su propio juicio y discreción. El Comprador Original debe ser responsable de devolver el Motor-Compresor defectuoso a Delfi eld previo pago, libre a bordo a la dirección mostrada en la cubierta trasera de este manual.

El término “Comprador Original” según se usa aquí, signifi ca aquella persona, fi rma, asociación o corporación para la que se instaló originalmente la Unidad.

Condiciones generales

Delfi eld no debe ser responsable de ninguna manera de ninguna omisión o demora del rendimiento que sea causado o consecuencia de cualquier contingencia fuera del control de Delfi eld, incluidos guerra, restricciones o limitaciones gubernamentales, huelgas, cierres, requerimientos judiciales, incendios, inundaciones, fuerza mayor, suministro corto o reducido de materias primas, o interrupción de las piezas o del Motor-Compresor por parte del fabricante de piezas original pero sin limitarse a las mismas.

El reemplazo de cualquier Motor-Compresor defectuoso está limitado a un (1) Motor-Compresor por nosotros durante el período de cuatro (4) años. Delfi eld debe reemplazar el Motor-Compresor de forma gratuita.

Esta garantía no da al Comprador Original del Motor-Compresor el derecho a comprar un Motor-Compresor de repuesto completo de la misma marca o de otra marca. Además, no permite hacer el reemplazo por un Motor-Compresor de otra clase a menos que sea autorizado por Delfi eld. En el caso de que Delfi eld autorice al

Comprador Original a comprar localmente un Motor-Compresor de repuesto, solo es reembolsable el costo al por mayor del Motor-

¬Compresor.

Se excluyen expresamente de esta garantía los daños causados por el deterioro de productos.

El término “Motor-Compresor” según se usa aquí no incluye la base de la unidad, condensador enfriado por aire o agua, receptor, accesorios eléctricos como relé, condensadores, controles de refrigerante o conjunto de ventilador/motor del condensador. Esta garantía no cubre los cargos de mano de obra que sean consecuencia del reemplazo de piezas. Esta garantía no incluye además ningún equipo a la que esté conectada dicha unidad de condensación, como serpentines de enfriamiento, controles de temperatura o dispositivos de dosifi cación de refrigerante. Esta garantía debe anularse si el

Motor-Compresor, en la sola opinión de Delfi eld, ha sido sometido a uso indebido, negligencia, alteración o accidente, operación contraria a las recomendaciones especifi cadas por el fabricante de la Unidad, reparaciones o alteraciones realizadas por cualquiera que no sea

Delfi eld de ninguna manera de modo que, a juicio sólo de Delfi eld, afecte su calidad o efi ciencia o si se ha alterado, borrado o quitado el número de serie. Esta garantía no se aplica a un Motor-Compresor en ninguna Unidad que haya sido movida del lugar donde estaba instalada originalmente. La adición de cloruro de metilo a la unidad de condensación o sistema de refrigeración anulará esta garantía.

Excepto según se indica en cualquier Garantía Estándar Limitada de Un Año o Contrato de Mano de Obra de Servicio, lo anterior es exclusivo y sustituye a las demás garantías, ya sean escritas u orales, explícitas o implícitas. Esta garantía reemplaza y excluye cualquier representación o garantía anterior oral o escrita.

Delfi eld renuncia expresamente a cualquier garantía implícita de comercialización, idoneidad para un cierto fi n o cumplimiento con cualquier ley, tratado, regla o regulación relacionada con el

Motor-¬Compresor, y la responsabilidad completa de Delfi eld por cualquier infracción de esta garantía, será según se indica en esta garantía.

Además de cualquier Garantía Limitada Estándar de Un Año de

Delfi eld correspondiente, este Plan de Protección Adicional de

Cuatro Años de Delfi eld o cualquier Contrato de Mano de Obra de

Servicio de Delfi eld correspondiente, el Comprador Original acuerda y reconoce que no se ofrece ninguna otra garantía ni se da en relación con la unidad o cualquier parte de la misma.

Delfi eld no será responsable en ningún caso de los daños especiales, emergentes o concomitantes, o de daños de la naturaleza de sanciones.

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

13

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

NOTAS:

14

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

NOTAS:

Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB

Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com

15

ALMACENES DE PIEZAS AUTORIZADOS

NORTH

AMERICA

12

5

10 6

4

7

4

12

14

1

11 2

8

3

13

9

1) The Delfield Company

980 South Isabella Road

Mt. Pleasant, MI 48858

800.733.8829

989.773.7981

989.773.3210 FAX custom parts direct from Delfield

5) Contract Ice

14450 Ewing Ave S. #100

Burnsville, MN 55306

800.422.2823

952.894.4427

952.894.2164 FAX serves: IA, MN, MT, ND, SD, WI

9) Global Parts and Supplies

2920 N.W. 109th Avenue

Miami, FL 33172

305 994.9994

305.994.9992 FAX

International parts depot

13) Southeastern Restaurant Services

2200 Norcross Parkway, Suite 210

Atlanta, GA 30071

800.235.6516

770.446.6177

770.446.3157 FAX serves: FL, GA, MS, NC, SC, VA

2) A.I.S. Commercial Parts & Service

1816 West 26th Street

Erie, PA 16508-1149

800.332.3732

814.456.3732

814.452.4843 FAX serves: MD, NJ, OH, PA, VA, WV

6) E.M.C.O. Sales & Distributors

3909 St. Timothy Lane

St. Ann, MO 63074

800.972.7670

314.427.7477

314. 427.8190 FAX serves: AR, IA, IL, KS,

KY, MO, NE, OK, TX, NM, LA

10) Hawkins Commercial Appl. Serv.

3000 S. Wyandot

Englewood, CO 80110

(800) 624-2117

(303) 7618861 FAX serves: AZ, CO, KS, NE, NM, OK, UT, WY

14) T.M.A.

2916 Sidco Drive

Nashville, TN 37204

615.726.0351

800.737.0351

615.259.4100 FAX serves: TN, AL

3) Appliance Installation Service

1336 Main Street

Buffalo, NY 14209

800.722.1252

716.884.7425

716. 884.0410 FAX serves: CT, DC, DE, MA, MD, ME,

NH, NJ, NY, PA, RI, VA, VT, WV

7) Stove Parts Supply/GCS Service

2120 Solona St.

PO Box 14009

Fort Worth, TX 76117-0009

1.800.433.1804 toll free

1.800.272.7358 fax serves: AR, LA, NM, OK, TX

11) MicroDine, Inc.

44792 Helm

Plymouth, MI 48170

888.828.4454

734.451.2043

734.451.3215 FAX serves: MI, IN, WI, OH

4) Pacific Coast Parts

15024 Staff Court

Gardena, CA 90248

1.800.531.1111

1.800.782.5747

Email: [email protected]

www.pacparts.com serves: AZ, CA, HI, NV, OR

8) Garland Group

1177 Kamato Road

Mississauga, Ontario L4W1X4

800.427.6668

800.361.7745 FAX serves: Canada

12) Performance Refrigeration Parts

9923 S.W. 178th St.

Vashon, WA 98070

888.872.2465

206-463-1772

206.463.4431 FAX serves: AK, HI, ID, MT, OR, WA

Delfield has 14 conveniently located Parts Depots to ensure parts are handled promptly and accurately.

preciso.

Delfield reserves the right to update or make changes to this list without prior notice lista sin aviso previo.

Please call 1-800-733-8829 or check the web at www.delfield.com

for a list of the current Parts Depots.

DM18PTB_BUC 02/05

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals