Delfield | 186114 BUC | Manual de usuario | Series 18000 y CTP-NB Series 18000 y CTP-NB
Add to my manuals16 Pages
advertisement
¡Lea este manual por completo antes de tratar de instalar u operar estos equipos! Notifique al transportista en caso de daños!
Inspeccione todos los componentes de inmediato. Vea la página 3.
CTP-NB
Carril de condimentos de encimera
18000-BUC
Mesas para pizza con carril elevado
18000-PTB
Mesas de trabajo
INFORMA
CIÓN IMP
ORTANTE
LEE ANTE
S USAR
¡GUARDE
ESTAS IN
STRUCCIO
NES!
Con vigencia de mayo de 2003
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
ÍNDICE
INFORMACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
ESPECIFICACIONES ............................................................................. 2
RECEPCIÓN E INSPECCIÓN DEL EQUIPO ........................................... 3
INSTALACIÓN ..................................................................................... 3
OPERACIÓN
Serie 18000 PTB ................................................................................ 4
Serie 18000 BUC ............................................................................... 4
Serie CTP-NB ..................................................................................... 4
CARGAS DE REFRIGERANTE Y AJUSTES DE CONTROL
DE PRESIÓN ...................................................................................... 5
DIAGRAMA DE CONEXIONES
Serie 18000 PTB. ............................................................................... 6
Serie 18000 BUC ............................................................................... 6
Serie CTP-NB .................................................................................... 6
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Serie 18000 PTB ................................................................................ 7
Serie 18000 BUC ............................................................................... 7
Serie CTP-NB .................................................................................... 8
LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO ...................................................... 8
GARANTÍAS ESTÁNDAR ................................................................10-11
ALMACENES DE PIEZAS AUTORIZADAS ...................... cubierta trasera
ESPECIFICACIONES
N° DE
MODELO
PUERTAS ESTANTES ÁREA DE
ESTANTERÍAS
CAPACIDAD
El número de serie de las unidades de las Series 18000 PTB y
18000 BUC está ubicado en la etiqueta de las especificaciones eléctricas, adherida en el interior de la sección del compresor al lado del control de presión.
El número de serie en las unidades de la Serie CTP-NB está ubicado en la parte delantera de la unidad.
Always have the serial number of your unit available when calling for Tenga siempre a disposición el número de serie de su unidad al llamar para pedir piezas o servicio. Se muestra una lista completa de almacenes de piezas Delfield autorizados en la cubierta posterior de este manual.
NOTA
©2003 The Delfield Company. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción sin permiso por escrito.
“Delfield” es una marca comercial registrada de The Delfield Company.
CARGA EN
BTU
La garantía puede considerarse como anulada si se usan en los equipos Delfield otras piezas de repuesto que no sean piezas originales autorizadas.
SISTEMA BTU
CAP. BASE/
HP AMP ENCHUFE
NEMA
PESO
ENVÍO
Mesas para pizza con carril elevado de la serie 18000 PTB
18648 PTB
18660 PTB
18672 PTB
18691 PTB
18699 PTB
186114 PTB
(1) 27”
19” y 27”
(2) 27”
(2) 27” y
(1) 19”
(3) 27”
(4) 24”
2
3
1
2
3
4
3.36 pie2
5.63 pie2
7.72 pie2
9.99 pie2
11.58 pie2
13.22 pie2
8.39 pie3
14.31 pie3
16.77 pie3
22.82 pie3
25.87 pie3
30.9 pie3
470/441
694/617
776/794
1062/1058
1144/1147
1297/1323
1903/971
2314/1121
3097/1544
3807/1839
5286/2191
5286/2411
1/4
1/3
1/2
1/2
3/4
3/4
10.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
5-15P
5-15P
5-20P
5-20P
5-20P
5-20P
520/236
575/260
635/288
770/350
805/365
927/420
N° DE
MODELO
PUERTAS ESTANTES ÁREA DE
ESTANTERÍAS
CAPACIDAD
Mesas de trabajo de la serie 18000 BUC
18648 BUC (1) 27” 1 3.95 pie2
18660 BUC
18672 BUC
18691 BUC
19” y 27”
(2) 27”
(2) 27” y
(1) 19”
2
2
3
6.51 pie2
7.90 pie2
10.29 pie2
18699 BUC
186114 BUC
(3) 27”
(4) 24”
3
4
11.85 pie2
14.42 pie2
9.77 pie3
14.31 pie3
17.79 pie3
23.05 pie3
25.82 pie3
27.58 pie3
CARGA
EN BTU
475
686
856
1169
1220
1373
CARGA
EN BTU
SISTEMA BTU
CAP
N° DE
MODELO
CAPACI-
DAD 1/6
BANDEJA
BARRAS DE
ADAPTADOR
Carril de condimentos de encimera CTP-NB
CTP8146-NB
CTP8160-NB
CTP8175-NB
8
12
16
5
7
9
305
462
609
523
653
742
SISTEMA
BTU CAP
HP AMP ENCHUFE
NEMA
PESO
ENVÍO
LB/KG
1462
1462
2261
2261
2591
2591
HP
1/5
1/5
1/5
1/5
1/5
1/4
1/4
8.0
8.0
10.0.
10.0
1/3
1/3
12.0
12.0
AMP
5-15P
5-15P
5-15P
5-15P
5-15P
5-15P
ENCHUFE
NEMA
PESO
ENVÍO
LB/KG
390/177
435/197
495/225
535/243
594/269
685/310
4.0
4.0
4.0
5-15P
5-15P
5-15P
121/54.9
158/71.7
197/89.4
2
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
RECIBO E INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS
Aunque la mayoría de los equipos se envían en embalajes, se debe tener cuidado durante la descarga para que no se dañen los equipos al moverlos al edificio.
1. Inspeccione el exterior del embalaje y la plataforma o el contenedor. Se debe observar cualquier daño e informar del mismo de inmediato al transportista.
2. Si hay daños, abra e inspeccione el contenido con el transportista.
3. En el caso de que exterior no esté dañado, pero al abrir se observe daños ocultos en los equipos, informe al transportista. Se debe hacer una notificación verbal y por escrito.
4. Solicite una inspección de los equipos ocultos. Esto se debe efectuar en un plazo máximo de 10 días después de haber recibido los equipos.
5. Compruebe la parte inferior de la unidad para asegurarse de que las patas y las ruedecillas no estén dobladas.
6. Abra también la caja del compartimiento del compresor e inspeccione el conjunto de refrigeración. Asegúrese de que los tubos estén sujetos y la base siga intacta.
7. Freight carriers can supply the necessary damage forms
Los transportistas de fletes pueden proporcionar los formularios necesarios si se les solicita.
8. Guarde todo el material del embalaje hasta que se haya efectuado una inspección o se haya renunciado a la misma.
Desembalaje de los equipos
Primero corte y quite las bandas del embalaje. Quite la parte delantera del material del embalaje; será necesario usar algunas herramientas. Si la unidad está apoyada sobre las patas, quite también la parte superior del embalaje y levante la unidad de la plataforma. Si la unidad está sobre ruedecillas, puede descargarse de la plataforma “rodando”.
INSTALACIÓN
Ubicación
Be sure the location chosen has a floor strong enough to support Asegúrese de que la ubicación escogida tenga un piso suficientemente fuerte como para soportar el peso total del gabinete y su contenido. Un modelo completamente cargado de
72” de largo puede pesar hasta 2000 libras. Refuerce el piso, según sea necesario, para resistir la máxima carga. Para lograr la refrigeración más eficiente, asegúrese de proporcionar una buena circulación de aire por dentro y por fuera.
Dentro del gabinete: No llene el refrigerador de forma excesiva de modo que el aire no puede circular.
Tuberías
Los modelos autónomos están equipados normalmente con un evaporador de condensado. Si por alguno motivo la unidad no tiene un evaporador de condensado o si éste falla, el desagüe de la unidad debe tener una salida a un área o recipiente de desagüe apropiada.
CAUTION
PRECAUCIÓN
La humedad que se acumula de un desagüe indebido puede crear una superficie resbaladiza en el piso y ser un peligro para los empleados. El propietario y el operador son responsables de proporcionar un recipiente o una salida para el desagüe.
Fuera del gabinete: Asegúrese de que la unidad tenga acceso a una cantidad abundante de aire. Evita las esquinas calientes y las ubicaciones cerca de estufas y hornos. No se recomienda instalar la unidad a menos de 1” de una pared.
Nivelación
Un gabinete horizontal tiene un mejor aspecto y funcionará mejor porque la bandeja de desagüe se vaciará debidamente, las puertas se alinearán bien con los marcos y el gabinete no estará sometido a tensiones indebidas. Algunos modelos tienen ruedecillas para su conveniencia, a fin de facilitar la limpieza por debajo y para la movilidad. Es importante instalar la unidad en condición estable con las ruedecillas delanteras trabadas antes de la operación.
Conexión eléctrica
Consulte los datos de amperaje de la página 2, la etiqueta de serie, su código local o el Código Eléctrico Nacional para asegurarse de que la unidad esté conectada a la fuente de alimentación apropiada. Se debe instalar un circuito protegido del voltaje y amperaje correctos para conectar con el cordón o con una conexión permanente de la unidad.
Las unidades autónomas con cordón y enchufe tienen un interruptor de alimentación ubicado directamente detrás del panel apersianado que cubre la sección del compresor. Simplemente ponga el interruptor en encendido para empezar la operación.
El interruptor de alimentación debe ponerse en apagado y la unidad debe desconectarse de la fuente de alimentación siempre que se realicen funciones de servicio o mantenimiento. ¡No haga funcionar nunca la unidad sin el panel apersianado colocado!
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
3
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
OPERACIÓN: SERIE 18000 PTB
PRECAUCIÓN
Se debe cargar el producto en la unidad teniendo cuidado. De no seguir estas recomendaciones se podrían producir daños en el interior del gabinete o en la bobina del soplador.
Esta unidad está equipada con dos interruptores de alimentación ubicados detrás de la puerta apersianada del compartimiento de la máquina. El compresor de la unidad y todos los ventiladores del evaporador empezarán a operar cuando se ponga este interruptor en la posición de “encendido” . La gama de temperaturas para la base es de 36 °F a 40 °F.
El carril etiquetado del interruptor es para el carril elevado. Al poner este interruptor en la posición de “encendido” se activará la refrigeración del carril. La gama de temperaturas para el carril elevado es de 33 °F a 41°F.
NOTA
El producto ubicado en el carril debe retirarse y colocarse en la base refrigerada al final del día. Esto permite apagar el carril por la noche para ahorrar energía y el carril tendrá tiempo de descongelarse según sea necesario. También contribuye a mantener la calidad del producto.
Se requiere un mínimo de una hora de tiempo apagado por día con las bandejas quitadas del carril para descongelar el carril de forma apropiada. Si se dejan las bandejas en el carril, se puede tardar hasta cuatro horas en descongelar por debajo de las bandejas. Los productos que queden en el carril durante un periodo de apagado de cuatro horas experimentarán un aumento significativo de temperatura y tal vez no sea adecuado usarlos.
Asegúrese de poner el interruptor del carril en la posición de
“encendido” por la mañana al volver a poner las bandejas en el carril elevado.
PELIGRO
El interruptor de alimentación debe ponerse en apagado y la unidad debe desconectarse de la fuente de alimentación siempre que se realicen funciones de servicio o mantenimiento. ¡No haga funcionar nunca
la unidad sin el panel apersianado colocado!
Todos los modelos R404A tienen un dispositivo limitador de alta presión. En condiciones de gran sobrecarga o en el caso de falla del ventilador del condensador o de un condensador taponado o bloqueado, este dispositivo puede apagar el sistema de refrigeración. Este dispositivo se reajustará automáticamente, pero un técnico de refrigeración capacitado debe investigar la causa de la condición de alta presión.
OPERACIÓN: SERIE 18000 BUC
Después de poner el interruptor de alimentación en encendido, el compresor de la unidad empezará a operar. Las bases refrigeradas de Delfield están diseñadas para mantener una temperatura de operación de 36 °F a 40 °F.
PRECAUCIÓN
Se debe cargar el producto en la unidad teniendo cuidado. De no seguir estas recomendaciones se podrían producir daños en el interior del gabinete o en la bobina del soplador.
La sobrecarga del área de almacenamiento, la restricción del flujo de aire y la apertura y el cierre continuos de las puertas y los cajones deteriorará la capacidad de la unidad para mantener la temperatura de operación.
OPERACIÓN: SERIE CTP-NB
La unidad está equipada con un interruptor de alimentación ubicado en el extremo derecho de la unidad. El compresor de la unidad empezará a funcionar cuando se ponga este interruptor en la posición de “encendido”. La gama de temperaturas para el carril es de 33 °F a 41 °F.
Los productos ubicados en el carril deben sacarse al final del día.
Esto permite apagar el carril por la noche para ahorrar energía y el carril tendrá tiempo para descongelarse según sea necesario.
También contribuye a mantener la calidad del producto.
Se requiere un mínimo de una hora de tiempo apagado por día con las bandejas quitadas del carril para descongelar el carril de forma apropiada. Si se dejan las bandejas en el carril, se puede tardar hasta cuatro horas en descongelar por debajo de las bandejas.
La temperatura de los productos que se dejan en el carril durante un periodo de apagado de cuatro horas aumentará de forma significativa y tal vez no puedan volver a usarse. Asegúrese de poner el interruptor del carril en la posición de “encendido” por la mañana al volver a poner las bandejas en el carril elevado.
PRECAUCIÓN
El interruptor de alimentación debe ponerse en apagado y la unidad debe desconectarse de la fuente de alimentación siempre que se realicen funciones de servicio o mantenimiento. ¡No haga funcionar nunca la unidad sin el panel apersianado colocado!
4
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
CARGAS DE REFRIGERANTE Y AJUSTES DE CONTROL DE LA PRESIÓN
Cargas de refrigerante para las unidades de la serie 18000:
18648-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas
18660-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 onzas
18672-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 onzas
18691-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 onzas
18699-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 onzas
186114-PTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 onzas
18648-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas
18660-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas
18672-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas
18691-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 onzas
18699-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 onzas
186114-BUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 onzas
Cargas de refrigerante para las unidades de la serie CTP-NB:
CTP8146-NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 onzas
CTP8160-NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 onzas
CTP8175-NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 onzas
AJUSTES DE CONTROL DE PRESIÓN
Ajustes de control de presión
Los ajustes de control de baja presión recomendados en fábrica para las 18000-PTB son: Conexión de 55 libras y desconexión de 30 libras para mantener la temperatura apropiada de los productos en el carril. La temperatura interior está controlada por el termostato montado en la caja del serpentín del evaporador.
Los ajustes de control de baja presión recomendados en fábrica para las 18000-BUC son: Conexión de 82 libras y desconexión de 57 libras para mantener la temperatura apropiada.
Todos los modelos refrigerados de Delfield están equipados con unidades de refrigeración de 115 voltios, 60 ciclos, monofásicas. Las válvulas de refrigeración están abiertas y listas para operar nada más enchufar el cordón de alimentación a la toma de corriente eléctrica estándar puesta a tierra de 115 voltios.
Control de presión
La temperatura está controlada por un control de presión ajustable ubicado en el compartimiento de la máquina.
El control ajustable tiene la palabra COLDER (más frío) cerca de la perilla con una flecha para indicar el sentido de ajuste. Estos controles se pueden ajustar en planta y no requieren un agente de servicio. Si tiene dudas, póngase en contacto con el departamento de servicio de Delfield.
DIFERENCIA
NOTA
Al intentar ajustar el control de presión, se puede dañar la unidad si se ajusta la diferencia por accidente. Efectúe ajustes de pequeños incrementos si es necesario ajustar la temperatura; póngase en contacto con el departamento de servicio de Delfield llamando al (800) 733-8821 o a su agente de servicio local. Delfield no es responsable de los gastos incurridos mientras se ajusta el control de presión.
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
5
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
DIAGRAMA DE CONEXIONES – SERIE 18000 PTB
EN LOS MODELOS DE 115 VOLTIOS
L2 IS THE NEUTRAL
POWER CORD
PROVIDED ON
SELF-CONTAINED
MODELS
RAIL
CARRIL
RECEPTACLE FOR OPTIONAL
FAN PACKAGE
DE VENTILADOR OPTATIVO
6
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
DIAGRAMA DE CONEXIONES – SERIE 18000 BUC
N
N
SERPENTÍN DE BASE 2
BASE COIL 2
(where used)
DIAGRAMA DE CONEXIONES – SERIE CTP-NB
ALIMENTACIÓN
CONDENSING UNIT
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
TEMPERATURE CONTROLS THE CONDENSING UNIT
CONTROLES DE TEMPERATURA EN LA UNIDAD
DE CONDENSACIÓN
EL CORDÓN DE
CTP SERIES
MODELOS
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
7
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN – SERIE 18000 PTB
CARRIL ARROLLADO
SERPENTÍN DEL
EVAPORADOR
TERMOSTATO
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
TERMOST
ATO
SERPENTÍN DEL
EVAPORADOR
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
CONTROL DE PRESIÓN
BAJA
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE
PRESIÓN ALTA
SECADOR DEL
FILTRO
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN – SERIE 18000 BUC
SERPENTÍN DEL
EVAPORADOR
SERPENTÍN DEL
EVAPORADOR
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
CONTROL DE PRESIÓN
BAJA
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE
PRESIÓN ALTA
SECADOR DEL
FILTRO
UNIDAD DE CONDENSACIÓN
8
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN – SERIE CTP-NB
WRAPPED RAIL
TUBE FOR
THERMOSTAT BULB
CONDENSING
UNIT
CONDENSACIÓN
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
9
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
3978014
3977983
1701183
1701185
1701186
9321374
9321041
3234266
3234282
3234392
2190154
(PMK00036)
2162691
3516172
3516173
3516095
3516273
3516273
3516102
3516103
2193927
2194536
3234161
3234546
3977984
N° DE PIEZA
3526747
3526745
3526746
3526731
3526732
3516101
3234072
3234073
3234391
9321107
0392310000
LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO
DESCRIPCIÓN
Unidad de condensación de 1/5 HP
Unidad de condensación de 1/4 HP, 115 voltios, 404A
Unidad de condensación de 1/3 HP, 115 voltios, 404A
Unidad de condensación de 1/2 HP, 115 voltios, 404A
Unidad de condensación de 3/4 HP, 115 voltios, 404A
Secador del fi ltro
Soporte de bisagra
Soporte de bisagra
Soporte de bisagra en forma de L
Manguito
Bandeja de desagüe del evaporador
Motor del ventilador del evaporador
Aspa del ventilador del evaporador
Protector del ventilador del evaporador
Serpentín del evaporador
Válvula de expansión (base) 1/4 tone lada, HI 404A
Válvula de expansión (carril) 1/4 tone lada, 404A
Válvula de solenoide 1/2 ODF
Bobina de solenoide de 120 V
Control de presión baja
Control de temperatura (base)
Ruedecilla
Pata de 6”
Estante de alambre de la puerta de 19”
Estante de alambre de la puerta de 27”
Estante de alambre de la puerta de 32”
Junta de la puerta de 19”
Junta de la puerta de 27”
Junta de la puerta de 32”
Bisagra del pasador de la tapa de la bandeja para ensaladas
Tuerca ciega cromada N° 10-24
Soporte derecho de la tapa
Soporte izquierdo de la tapa
Soporte central de la tapa
Interruptor de alimentación e interruptor del carril
PIEZAS ADICIONALES PARA LA SERIE CTP
SOLAMENTE
N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN
352-6694
351-6082
351-6047
218-3304
Compresor
Serpentín de condensación
Control de temperatura
Cordón de alimentación
Especifi caciones del tubo de cap. - 0.036” de DI x 72” de largo
10
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
GUÍAS DE MANO DE OBRA ESTÁNDAR PARA LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS EN EQUIPOS DELFIELD
Los consejos y las recomendaciones hechas por los técnicos de servicio de Delfield no constituyen ni garantizan una cobertura especial.
• Se permite un máximo de 1 hora para diagnosticar un componente defectuoso.
• Se permite un máximo de 1 hora para obtener las piezas que no sean de existencias.
• Se reembolsará una distancia de viaje máxima de 100 millas (160 km) de ida y vuelta y 2 horas.
• El sobretiempo, instalación y puesta en marcha, ajustes de control normales, mantenimiento general, rotura de cristales, daños de transporte y la corrección de errores de instalación del usuario no se reembolsarán con la garantía a menos que sea probado de antemano con una autorización de trabajo de servicio de Delfield. Se debe enviar el número con la reclamación de servicio.
SE PERMITE 1 HORA DE MANO DE OBRA PARA REEMPLAZAR:
• Termostato
• Interruptor infinito
•Interruptor de la jamba de la puerta
• Bobina de solenoide
• Interruptor protector de límite alto/térmico
• Contactor/Relé
• Transformador
• Motor y aspa del ventilador del evaporador/condensador
• Motor y aspa del ventilador de circulación
• Control del microprocesador
• Sensor/Sonda de nivel de agua • Interruptor de retardo/terminación de
descongelación del ventilador
• Componentes de arranque del compresor
y protector de sobrecarga
• Temporizador de descongelación
• Termómetro
• Caja de engranajes
• Bisagras de puerta, cierres y juntas
• Elemento de condensado
• Resortes/Distribuidores de autonivelación
2 HORAS DE MANO DE OBRA PARA REEMPLAZAR:
• Carriles/Cartuchos de cajones
• Control de presión
• Válvula de solenoide
• Elemento de descongelación
• Elemento de calefacción
• Localizar/Reparar fugas
3 HORAS DE MANO DE OBRA PARA REEMPLAZAR:
• Válvula EPR o CPR
• Válvula de expansión
• Serpentín de condensador o evaporador
4 HORAS DE MANO DE OBRA PARA REEMPLAZAR:
Esto incluye la recuperación de refrigerante y una comprobación para fugas.
Reembolso de $35.00 como máximo para la recuperación de refrigerante (incluye máquina de recuperación, bomba, soplete, aceite, fundente, conexiones menores, soldadura, varilla de cobresoladura, nitrógeno cuotas gastos similares.)
REFRIGERANTES
• R22 Se reembolsará un máximo de $4.00/lb o 25¢/onza.
• R134A Se reembolsará un máximo de $5.00/lb o 31¢/onza.
• R404A Se reembolsará un máximo de $12.00/lb o 75¢/onza.
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
11
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
GARANTÍA ESTÁNDAR DE UN AÑO
(UN AÑO PIEZAS, 90 DÍAS MANO DE OBRA.)
Delfi eld Company (“Delfi eld”) garantiza al Comprador Original del producto
Delfi eld (de aquí en adelante llamado la “Unidad”) que dicha Unidad, y todas las piezas de la misma, estarán libres de defectos de material y fabricación durante un uso y servicio normales en un período de un (1) año desde la fecha de envío de la Unidad al Comprador Original o, si el Comprador Original devuelve la tarjeta de garantía completamente rellena incluida la fecha de instalación en un plazo máximo de (30) días después de haber recibido la Unidad, un (1) año
desde la fecha de instalación. Durante período de garantía de un año, Delfi eld reparará o reemplazará cualquier pieza o parte defectuosa devuelta a Delfi eld por el Comprador Original que Delfi eld determine que era defectuosa debido a materiales o fabricación defectuosos. El Comprador Original pagará todos los costos de mano de obra, embalaje, fl ete y los costos relacionados incurridos en el desmontaje del componente defectuoso de la Unidad y en su envío a Delfi eld, excepto que durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de envío de la Unidad al Comprador Original o, si el Comprador Original envía la tarjeta de garantía completamente rellena incluida la fecha de instalación en un plazo de treinta (30) días después de haber recibido la Unidad, noventa (90) días a partir de la fecha de instalación en que Delfi eld pagará todos los costos de mano de obra relacionados. Delfi eld pagará los costos de devolución si la Unidad o parte de la misma era defectuosa.
El término “Comprador Original” según se usa aquí, signifi ca aquella persona, fi rma, asociación o corporación para la que se instaló originalmente la Unidad. e inspeccionada en la planta de Delfi eld y haya determinado que cumple con esta garantía.
Esta garantía no da en ninguna condición al Comprador Original el derecho de reemplazar la Unidad defectuosa por una Unidad completa del mismo fabricante o de otra marca. A menos que sea autorizado por Delfi eld por escrito, esta garantía no permite el reemplazo de ninguna pieza, incluido el motor-compresor, por una pieza de otra marca o fabricante.
Esta garantía no se aplica a ninguna Unidad o parte de la misma que haya sido sometida a uso indebido, negligencia, alteración o accidente, como daños accidentales en el acabado exterior, operación contraria a las recomendaciones especifi cadas por Delfi eld; o reparaciones o alteraciones realizadas por cualquiera que no sea Delfi eld de ninguna manera de modo que, a juicio sólo de
Delfi eld, afece su calidad o efi ciencia. Esta garantía no se aplica a ninguna Unidad que haya sido movida del lugar donde se instaló originalmente. Esta garantía no cubre el secador del refrigerador o las bombillas de la Unidad. La garantía está sujeta a la responsabilidad normal de mantenimiento y cuidado del usuario según se establece en el Manual de Servicio e Instalación, como limpieza del serpentín del condensador, y sustituye a las demás obligaciones de Delfi eld.
Delfi eld no asume ni autoriza a ninguna otra persona en nombre de Delfi eld, ninguna otra responsabilidad en relación con los productos de Delfi eld.
Excepto según se indica en el Plan de Protección Adicional de Cuatro
Años, si corresponde, y el Contrato de Mano de Obra de Servicio, si corresponde, lo anterior es exclusivo y en lugar de las demás garantías, ya sean escritas u orales, explícitas o implícitas. Esta garantía reemplaza y excluye cualquier representación o garantía anterior oral o escrita.
Delfi eld desaprueba expresamente cualquier garantía implícita de comercialización, idoneidad para un cierto fi n o cumplimiento con cualquier ley, tratado, regla o regulación relacionada con la descarga de sustancias en el medio ambiente. Los recursos únicos y exclusivos de cualquier persona relacionada con la Unidad, y la responsabilidad total de
Delfi eld por cualquier infracción de esta garantía, será según se indica en esta garantía.
La retirada o el borrado del Número de Serie o Número de Modelo original de cualquier Unidad debe considerarse como que exonera a Delfi eld de todas las obligaciones aquí indicadas o de cualquier otra obligación, explícita o implícita.
Delfi eld garantiza las piezas suministradas por los proveedores a Delfi eld sólo en la medida de la garantía explícita del fabricante original a Delfi eld. El hecho de que el Comprador Original no reciba dicha garantía explícita del fabricante a Delfi eld. El hecho de que el Comprador Original no reciba dicha garantía del fabricante no debe crear de ninguna manera ninguna garantía explícita o implícita, ni ninguna otra obligación o responsabilidad por parte de Delfi eld con respecto a esto.
SI EL CLIENTE ESTÁ USANDO UNA PIEZA QUE RESULTA EN UNA GARANTÍA
ANULADA Y UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE DELFIELD VIAJA
A LA DIRECCIÓN DE INSTALACIÓN PARA EFECTUAR EL SERVICIO DE
GARANTÍA, EL REPRESENTANTE DE SERVICIO COMUNICARÁ AL CLIENTE
QUE LA GARANTÍA ESTÁ ANULADA. DICHAS LLAMADAS DE SERVICIO SE
FACTURARÁN AL CLIENTE SEGÚN LAS TARIFAS DE TIEMPO Y MATERIALES
CORRESPONDIENTES DEL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. CONSIDERE
LO SIGUIENTE: EL CLIENTE PUEDE INICIAR UN ACUERDO DE SERVICIO SIN
COBERTURA DE PIEZAS.
Si se solicita el envío de una pieza de repuesto antes de la llegada a la fábrica de Delfi eld de la pieza que se reclama que es defectuosa, el Comprador Original debe aceptar la entrega de la pieza de repuesto pagando al contado al ser entregada, y Delfi eld le dará crédito después de que la pieza haya sido recibida
No se pueden efectuar reclamaciones según esta garantía por el deterioro de productos por cualquier motivo, incluida la falla del sistema. El contratista de instalación tiene la responsabilidad de construir un acceso, entrada y dispone de unas condiciones en la obra que aseguren un espacio libre sufi ciente para permitir introducir en el edifi cio campanas, dispositivos de ventilación o
Unidades si es necesario. Delfi eld no será responsable de cambios o daños estructurales ocurridos durante la instalación de la Unidad o de cualquier sistema de escape.
Delfi eld no debe ser responsable de ninguna manera de ninguna omisión o demora en rendimiento por la presente que sea causada o consecuencia de cualquier contingencia fuera del control de Delfi eld, incluidos guerra, restricciones o limitaciones gubernamentales, huelgas, cierres, requerimientos judiciales, incendios, inundaciones, fuerza mayor, suministro corto o reducido de materias primas, o interrupción de las piezas por parte del fabricante de piezas original pero sin limitarse a las mismas.
Además de esta Garantía Limitada Estándar de Un Año de Delfi eld, cualquier
Plan de Protección Adicional de Cuatro Años de Delfi eld correspondiente o cualquier Contrato de Mano de Obra de Servicio de Delfi eld correspondiente, el
Comprador Original acuerda y reconoce que no se ofrece ninguna otra garantía ni se da en relación con la unidad o cualquier parte de la misma.
Delfi eld no será responsable en ningún caso de los daños especiales, emergentes o concomitantes, o de daños de la naturaleza de sanciones.
ESTA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA SI DURANTE EL PERÍODO DE
GARANTÍA, EL CLIENTE USA UNA PIEZA PARA ESTE EQUIPO DELFIELD
QUE NO SEA UNA PIEZA NUEVA O RECICLADA SIN MODIFICAR COMPRADA
DIRECTAMENTE A DELFIELD O A CUALQUIERA DE SUS CENTROS
DE SERVICIO AUTORIZADOS Y LA PIEZA QUE SE ESTÁ USANDO SE
MODIFICA CON RESPECTO A SU CONFIGURACIÓN ORIGINAL. ADEMÁS,
DELFIELD Y SUS AFILIADAS NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DE
RECLAMACIONES O GASTOS INCURRIDOS POR EL CLIENTE QUE SURJAN
DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, DEBIDO A
LA INSTALACIÓN DE CUALQUIER PIEZA MODIFICADA Y PIEZA RECIBIDA
DE CUALQUIER CENTRO DE SERVICIO DESAUTORIZADO. Si se anula la garantía, el Cliente puede comprar de Delfi eld, si está disponible, un Acuerdo de Servicio o servicio a la tarifa en ese momento de tiempo y materiales.
Para obtener información adicional sobre la garantía de Delfi eld, conéctese y consulte la sección de servicio en nuestro sitio web de www.delfi eld.com.
12
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
PLAN DE PROTECCIÓN ADICIONAL DE CUATRO AÑOS
(PARA MOTOR-COMPRESOR SOLAMENTE)
N° de modelo de Delfi eld N° de serie
Fecha de instalación
Además de la Garantía Estándar de Un Año del Motor¬-Compresor contenida en el producto Delfi eld citado arriba (la “Unidad”), The
Delfi eld Company (“Delfi eld”) también acuerda reparar, o intercambiar por piezas similares o intercambiables en lo que se refi ere a diseño y capacidad, a opción de Delfi eld, el Motor-Compresor defectuoso contenido en la Unidad (el “Motor-Compresor), o cualquier parte del mismo, para el Comprador Original solamente, en cualquier momento durante los cuatro (4) años después del período inicial de un (1) año empezando por la fecha de instalación para el Comprador Original. El hecho de que el Comprador Original no haya registrado la tarjeta de registro con el nombre, la dirección, la fecha de instalación, el número de modelo y el número de serie de la Unidad que contenga el Motor-Compresor en un plazo máximo de 30 días desde la fecha
de instalación debe anular esta garantía. Esta garantía adicional está solamente disponible si el Motor-Compresor no funciona debido a defectos de material o fabricación, según lo determine Delfi eld a su propio juicio y discreción. El Comprador Original debe ser responsable de devolver el Motor-Compresor defectuoso a Delfi eld previo pago, libre a bordo a la dirección mostrada en la cubierta trasera de este manual.
El término “Comprador Original” según se usa aquí, signifi ca aquella persona, fi rma, asociación o corporación para la que se instaló originalmente la Unidad.
Condiciones generales
Delfi eld no debe ser responsable de ninguna manera de ninguna omisión o demora del rendimiento que sea causado o consecuencia de cualquier contingencia fuera del control de Delfi eld, incluidos guerra, restricciones o limitaciones gubernamentales, huelgas, cierres, requerimientos judiciales, incendios, inundaciones, fuerza mayor, suministro corto o reducido de materias primas, o interrupción de las piezas o del Motor-Compresor por parte del fabricante de piezas original pero sin limitarse a las mismas.
El reemplazo de cualquier Motor-Compresor defectuoso está limitado a un (1) Motor-Compresor por nosotros durante el período de cuatro (4) años. Delfi eld debe reemplazar el Motor-Compresor de forma gratuita.
Esta garantía no da al Comprador Original del Motor-Compresor el derecho a comprar un Motor-Compresor de repuesto completo de la misma marca o de otra marca. Además, no permite hacer el reemplazo por un Motor-Compresor de otra clase a menos que sea autorizado por Delfi eld. En el caso de que Delfi eld autorice al
Comprador Original a comprar localmente un Motor-Compresor de repuesto, solo es reembolsable el costo al por mayor del Motor-
¬Compresor.
Se excluyen expresamente de esta garantía los daños causados por el deterioro de productos.
El término “Motor-Compresor” según se usa aquí no incluye la base de la unidad, condensador enfriado por aire o agua, receptor, accesorios eléctricos como relé, condensadores, controles de refrigerante o conjunto de ventilador/motor del condensador. Esta garantía no cubre los cargos de mano de obra que sean consecuencia del reemplazo de piezas. Esta garantía no incluye además ningún equipo a la que esté conectada dicha unidad de condensación, como serpentines de enfriamiento, controles de temperatura o dispositivos de dosifi cación de refrigerante. Esta garantía debe anularse si el
Motor-Compresor, en la sola opinión de Delfi eld, ha sido sometido a uso indebido, negligencia, alteración o accidente, operación contraria a las recomendaciones especifi cadas por el fabricante de la Unidad, reparaciones o alteraciones realizadas por cualquiera que no sea
Delfi eld de ninguna manera de modo que, a juicio sólo de Delfi eld, afecte su calidad o efi ciencia o si se ha alterado, borrado o quitado el número de serie. Esta garantía no se aplica a un Motor-Compresor en ninguna Unidad que haya sido movida del lugar donde estaba instalada originalmente. La adición de cloruro de metilo a la unidad de condensación o sistema de refrigeración anulará esta garantía.
Excepto según se indica en cualquier Garantía Estándar Limitada de Un Año o Contrato de Mano de Obra de Servicio, lo anterior es exclusivo y sustituye a las demás garantías, ya sean escritas u orales, explícitas o implícitas. Esta garantía reemplaza y excluye cualquier representación o garantía anterior oral o escrita.
Delfi eld renuncia expresamente a cualquier garantía implícita de comercialización, idoneidad para un cierto fi n o cumplimiento con cualquier ley, tratado, regla o regulación relacionada con el
Motor-¬Compresor, y la responsabilidad completa de Delfi eld por cualquier infracción de esta garantía, será según se indica en esta garantía.
Además de cualquier Garantía Limitada Estándar de Un Año de
Delfi eld correspondiente, este Plan de Protección Adicional de
Cuatro Años de Delfi eld o cualquier Contrato de Mano de Obra de
Servicio de Delfi eld correspondiente, el Comprador Original acuerda y reconoce que no se ofrece ninguna otra garantía ni se da en relación con la unidad o cualquier parte de la misma.
Delfi eld no será responsable en ningún caso de los daños especiales, emergentes o concomitantes, o de daños de la naturaleza de sanciones.
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
13
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
NOTAS:
14
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
NOTAS:
Manual de servicio e instalación de la Serie 18000 y CTP-NB
Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfi eld.com
15
ALMACENES DE PIEZAS AUTORIZADOS
NORTH
AMERICA
12
5
10 6
4
7
4
12
14
1
11 2
8
3
13
9
1) The Delfield Company
980 South Isabella Road
Mt. Pleasant, MI 48858
800.733.8829
989.773.7981
989.773.3210 FAX custom parts direct from Delfield
5) Contract Ice
14450 Ewing Ave S. #100
Burnsville, MN 55306
800.422.2823
952.894.4427
952.894.2164 FAX serves: IA, MN, MT, ND, SD, WI
9) Global Parts and Supplies
2920 N.W. 109th Avenue
Miami, FL 33172
305 994.9994
305.994.9992 FAX
International parts depot
13) Southeastern Restaurant Services
2200 Norcross Parkway, Suite 210
Atlanta, GA 30071
800.235.6516
770.446.6177
770.446.3157 FAX serves: FL, GA, MS, NC, SC, VA
2) A.I.S. Commercial Parts & Service
1816 West 26th Street
Erie, PA 16508-1149
800.332.3732
814.456.3732
814.452.4843 FAX serves: MD, NJ, OH, PA, VA, WV
6) E.M.C.O. Sales & Distributors
3909 St. Timothy Lane
St. Ann, MO 63074
800.972.7670
314.427.7477
314. 427.8190 FAX serves: AR, IA, IL, KS,
KY, MO, NE, OK, TX, NM, LA
10) Hawkins Commercial Appl. Serv.
3000 S. Wyandot
Englewood, CO 80110
(800) 624-2117
(303) 7618861 FAX serves: AZ, CO, KS, NE, NM, OK, UT, WY
14) T.M.A.
2916 Sidco Drive
Nashville, TN 37204
615.726.0351
800.737.0351
615.259.4100 FAX serves: TN, AL
3) Appliance Installation Service
1336 Main Street
Buffalo, NY 14209
800.722.1252
716.884.7425
716. 884.0410 FAX serves: CT, DC, DE, MA, MD, ME,
NH, NJ, NY, PA, RI, VA, VT, WV
7) Stove Parts Supply/GCS Service
2120 Solona St.
PO Box 14009
Fort Worth, TX 76117-0009
1.800.433.1804 toll free
1.800.272.7358 fax serves: AR, LA, NM, OK, TX
11) MicroDine, Inc.
44792 Helm
Plymouth, MI 48170
888.828.4454
734.451.2043
734.451.3215 FAX serves: MI, IN, WI, OH
4) Pacific Coast Parts
15024 Staff Court
Gardena, CA 90248
1.800.531.1111
1.800.782.5747
Email: [email protected]
www.pacparts.com serves: AZ, CA, HI, NV, OR
8) Garland Group
1177 Kamato Road
Mississauga, Ontario L4W1X4
800.427.6668
800.361.7745 FAX serves: Canada
12) Performance Refrigeration Parts
9923 S.W. 178th St.
Vashon, WA 98070
888.872.2465
206-463-1772
206.463.4431 FAX serves: AK, HI, ID, MT, OR, WA
Delfield has 14 conveniently located Parts Depots to ensure parts are handled promptly and accurately.
preciso.
Delfield reserves the right to update or make changes to this list without prior notice lista sin aviso previo.
Please call 1-800-733-8829 or check the web at www.delfield.com
for a list of the current Parts Depots.
DM18PTB_BUC 02/05
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project