GUIDE DES PRODUITS MODÈLE 466632011 - Char

GUIDE DES PRODUITS
MODÈLE 466632011
IMPORTANT : inscrivez les renseignements relatifs à la garantie ci-dessous.
Numéro de série
Ce numéro se trouve sur l'étiquette
signalétique située sur l'appareil.
Date d'achat
Pour soutenir et à enregistrer votre gril,
S’il vous plaît visitez-nous au
www.charbroil.com
Si vous avez des questions ou besoin
d'aide pendant l'assemblage,
S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548.
Estimation du temps de montage: 35-40 minutes
Ce qui suit sont des marques déposées par W.C. Bradley Co. auprès du US Patent and Trademark Office:Caldera®; Charcoal2Go®; Char-Broil®; American
Gourmet®; Bandera®; Brush Hawg®; CB 940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; Everybody Grills®; Grill 2 Go®; Grill 2 Go® Express®; Grill Lovers®;
Infrared Grilling That’s All About U®; Keepers of the Flame®; Magneto®; New Braunfels Smoker Company®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; ProSear®; RED®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; Sure2Burn®; The Big Easy®; U®; Wild West Tradition®; et les marques
suivantes:
®
®
Ce qui suit sont des marques de commerce de W.C. Bradley Co.: America's Legendary Barbeque Company™; Advantage Series™; Auto-Clean™;Chef Tested™;
Commercial Series™; Designer Series™;; Diamond Flame™; Double Chef™; Everybody Outside™; FastStart™; FlavorMaster™; Front Avenue™; Grill 2 Go®
Advantage™; Grill 2 Go® Ice™; Hog and Yard Bird™; H20 Smoker™; Infrared. Grilling’s Juicy Little Secret™; Incredible Taste. Infallible Results™; Infrared Inside™;
Let’s Grill Something Together™; Longhorn™;; Precision Flame™; Quick2Burn™; QuickSet™; Ready When You Are™; Season, Set, And Savor™; Sizzle On The
Grill™; SureFire™; Torchfork™; Trentino™; Universal Grill Parts™; You Bring the Party™
TEC™est une tradeark de Tec Grills infrarouge.
© 2010 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Imprimé en Chine
Assemblée des instructions © 2010
11/09/10 • G208-001-100804
TABLE DES MATIÈRES
DANGER
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Guide de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Utilisation et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-25
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Fiche d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque
symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent
partout dans ce guide.
DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un
danger imminent; à défaut de prendre les mesures
correctives appropriées, la mort ou de graves blessures
s'ensuivront.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui
représentent un risque d'accident; à défaut de prendre
les mesures correctives appropriées, la mort ou de
graves blessures s'ensuivront.
S'il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil
et appelez immédiatement le fournisseur de
gaz ou le service d'incendie.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de
l'appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en
vue son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
ATTENTION
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à
des fins commerciales.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN
USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
ATTENTION :
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les
instructions d'assemblage et les directives d'emploi et
d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil
ou de l'utiliser pour la cuisson.
INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérément graves.
CLIENT :
Conservez ce manuel pour consultation future.
AVERTISSEMENT :
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant
pourrait causer des préjudices physiques graves et
des dommages matériels.
ATTENTION :
Certaines pièces peuvent être munies de bords
coupants particulièrement lorsque cela est
mentionné dans le manuel! Portez des gants de
protection au besoin.
2
AVERTISSEMENT
CALIFORNA PROPOSITION 65
1. Les sous-produits de combustion générés lors de
l'utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le
cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction.
2. Cet article contient des produits chimiques, y compris
du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État
de la Californie, causent le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce
produit.
Mesures de sécurité pendant l'installation
ATTENTION
Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la
capacité pourrait dépasser
le poids limite
du plateau brûleur
latéral ou Côté
plateau
ce qui
entraîne la
défaillance
du gril panier
composants.
• Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du
gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Une trousse de
conversion pour le double de carburant grils doivent être
achetés pour une utilisation avec du gaz naturel.
• L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur
absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54,
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code
sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, ou à la norme
Standard on Recreational Vehicles ANSI A 119.2/NFPA 1192, ainsi
que le Code pour les Véhicules de camping CSA Z240 VC Série,
selon le cas.
• Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) doivent
être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National
Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité
CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux
d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
• Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au
Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un
autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le
système de valve ou le régulateur pour corriger un
défaut « présumé ». Toute modification à cet
assemblage annule votre garantie en plus de créer un
risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des
pièces de rechange approuvées, fournies par le
fabricant.
3
GUIDE DE CUISSON – Pour commencer
Première utilisation
Lisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre gril est
assemblé correctement. Retirez tous les matériaux publicitaires
de point de vente de toutes les surfaces du gril avant d'utiliser
celui-ci pour la première fois. Nous vous recommandons de faire
fonctionner votre gril à son réglage le plus élevé pendant 15 à 20
minutes avant de l'utiliser pour la première fois. Cela aide à
éliminer les huiles utilisées lors de la fabrication.
Pierres de lave et briquettes
Ce gril au gaz a été conçu, fabriqué et testé pour une utilisation
avec des couvre-brûleurs ou des plaques de distribution de la
chaleur afin de produire une chaleur plus uniforme, d'améliorer le
processus de nettoyage et de réduire les embrasements
soudains. L'ajout de pierres de lave d'après-marché, de charbon
ou de briquettes de n'importe quel type réduira la combustion,
augmentera le risque d'incendie provoqué par la graisse, et en
conséquence n'est pas recommandé. L'utilisation de briquettes,
de pierres de lave ou de charbon dans ce gril annulera votre
garantie. Si vous voulez une plus grande saveur de fumée, nous
vous recommandons l'utilisation d'un fumoir avec des copeaux
de bois.
Température
La jauge de température qui se trouve dans le couvercle de votre
nouveau gril mesure la température de l'air. La température de
l'air à l'intérieur de votre gril ne sera jamais aussi élevée que la
température de la surface de cuisson.
Remarque : depuis 1995, tous les régulateurs (la pièce fixée au
réservoir de gaz pour contrôler le débit du gaz) comprennent une
caractéristique de sécurité qui limite le débit du gaz en cas de
fuite. Il est possible d'activer cette caractéristique
accidentellement, sans qu'il n'y ait de fuite. Cela se produit
généralement lorsque vous ouvrez le gaz à l'aide du bouton de
réglage du gril avant d'ouvrir le robinet de gaz du réservoir de
GPL. Si cette caractéristique de sécurité s'active, le gril
n'atteindra que des températures entre 250 °F et 300 °F, même
lorsque tous les brûleurs sont au réglage élevé.
Régulateur
Écrou de raccord
Si la température de votre gril ne dépasse pas 250 ° F à 300
°F, suivez d'abord ces étapes afin de réinitialiser le dispositif
de sécurité du régulateur de gaz :
1. Ouvrez le couvercle du grill.
2. Fermez tous les boutons de réglage sur le tableau de
commande, sur le devant du gril.
3. Fermez le robinet de gaz.
4. Débranchez le régulateur du réservoir de GPL.
5. Attendez 30 secondes.
6. Rebranchez le régulateur au réservoir de GPL.
7. Ouvrez lentement le robinet du réservoir de GPL jusqu'au
bout. N'appliquez pas de force excessive sur le robinet de gaz
lorsqu'il est complètement ouvert afin de ne pas l'endommager.
8. Ouvrez le bouton de réglage approprié et allumez le gril selon
les instructions qui figurent sur le tableau de commande.
Vous trouverez une illustration de ce processus dans ce guide
d'utilisation du produit. Voir la section Dépannage pour plus
d'informations.
Préchauffage de votre gril
Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être préchauffé
afin de produire un rendement optimal. Préchauffez le gril à
température élevée pendant 10 à 15 minutes, ou plus longtemps
si les conditions météorologiques l'exigent. Veuillez vous
reporter aux instructions d'allumage qui figurent dans le guide
d'utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet. Un
porte-allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus
de commodité.
4
GUIDE DE CUISSON – L'ABC de la cuisson au gril
La cuisson à l'extérieur est très facile. En général, vous
réussirez à faire cuire des hamburgers, des hot-dogs ou des
steaks dès votre premier essai. Lorsque vous prendez de
l'expérience, vous apprendez à mieux utiliser votre gril et vous
ferez preuve de davantage d'imagination pour créer des repas.
Ces connaissances constituent l'art du gril. Avant de commencer
la cuisson, organisez les aliments selon la technique de cuisson
et le temps de cuisson nécessaire et optimisez l'utilisation de la
surface de cuisson.
Cuisson au moyen de la rôtissoire
La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout pour
des pièces de viande « rondes », telles que les gros rôtis, les
volailles entières et le porc. Elle nécessite généralement un
moteur accessoire et une tige qui permettent de faire tourner la
viande à une vitesse constante. La cuisson au moyen de la
rôtissoire se fait à l'aide d'un brûleur spécial de la rôtissoire ou
d'un arrangement de brûleurs pour la cuisson indirecte. Un
récipient peut être placé sous la viande afin de recueillir la
graisse et les particules de nourriture, minimisant le nettoyage
nécessaire.
Cuisson directe
La cuisson directe consiste à faire griller votre viande
directement au-dessus d'une source de chaleur élevée. Cette
technique est idéale pour saisir les steaks, les côtelettes, de
petits morceaux de viande et des légumes qui finiront sur la table
en peu de temps.
Cuisson indirecte
La cuisson indirecte consiste à utiliser certains brûleurs pour
faire circuler la chaleur dans l'ensemble du gril, sans contact
direct entre la viande et la flamme. La viande est placée audessus du brûleur éteint. Cette méthode est généralement
utilisée pour faire cuire avec lenteur de gros morceaux de viande
et de la volaille. Un récipient peut être placé sous la viande afin
de recueillir la graisse et les particules de nourriture, minimisant
le nettoyage nécessaire.
Sécurité alimentaire
La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer
une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour
protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre
étapes de base suivantes.
Lavez: lavez-vous les mains, lavez les ustensiles et toutes les
surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après avoir
manipulé de la viande ou de la volaille crue.
Séparez: séparez la viande et la volaille crues des aliments prêts
à être consommés afin d'éviter toute contamination entre les
aliments. Utilisez un plateau et des ustensiles propres pour
servir des aliments cuits.
Cuisez: cuisez entièrement la viande et la volaille afin d'éliminer
les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la
nourriture a atteint des températures internes adéquates.
Réfrigérez: réfrigérez sans tarder les aliments cuits et les restes.
5
GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces
La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui nécessite
votre présence, et nous vous recommandons de rester à l'extérieur,
à proximité de votre gril, pendant la cuisson des aliments. Plusieurs
conditions extérieures peuvent avoir un effet sur la cuisson au gril.
Par temps froid, une chaleur plus importante sera nécessaire afin
d'atteindre la température de cuisson optimale, et la durée de la
cuisson sera peut-être prolongée. La température interne et
l'épaisseur de la viande ont également un effet sur le temps de
cuisson. Les viandes froides et épaisses mettront plus de temps à
cuire.
Température interne de la viande
La viande cuite au gril brunit souvent très vite en surface. En
conséquence, vous devez utiliser un thermomètre à viande pour
vous assurer que la viande a atteint une température interne sans
danger.
Copeaux de bois
Pour une plus grande saveur de fumée lors de la cuisson, essayez
d'ajouter des copeaux de bois. Faites tremper les copeaux dans
l'eau pendant environ 30 minutes avant de les placer dans un fumoir
ou un récipient. Placez le fumoir ou le récipient sur la grille à
cuisson, au-dessus de la flamme. Faites chauffer le gril à
température élevée jusqu'à ce que le bois se mette à fumer.
Réduisez la chaleur à la température désirée pour la cuisson, et
placez les aliments sur la grille à cuisson. Fermez le couvercle du
gril pour conserver la fumée. Les variétés de bois dur qui
s'harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés
comprennent l'aulne, le pommier, le cerisier, la vigne, le hickory, le
mesquite, le chêne, le romarin et le sassafras.
USDA Recommended Safe Minimum
Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb, Steaks, & Roasts
Fish
Pork
Beef, Veal, Lamb Ground
Egg Dishes
Turkey, Chicken & Duck Whole,
Pieces & Ground
145° F
145° F
160° F
160° F
160° F
165° F
Veuillez consulter le site Web de l'USDA pour obtenir les
informations complètes les plus récentes. Notre tableau des
températures internes est basé sur les normes de l'USDA relatives à
la cuisson de la viande. Vous trouverez ces informations à l'adresse
www.isitdoneyet.gov.
Broches
Les broches en métal doivent être plates et pourvues de longues
poignées. Les broches rondes laissent les aliments rouler lorsqu'on
les tourne, ce qui peut produire une cuisson moins uniforme.
Utilisez des broches en métal lorsque vous préparez des brochettes
de viande. Les broches en bois doivent être trempées dans l'eau
pendant une heure avant leur utilisation. Elles conviennent surtout
pour la cuisson d'aliments qui cuisent rapidement, tels que les
légumes et les fruits.
Sauces
Les sauces contenant du sucre et des graisses peuvent causer des
embrasements soudains et vos aliments peuvent brûler. En
général, badigeonnez les aliments avec ces sauces pendant les 10
dernières minutes de cuisson. N'oubliez pas que des quantités
excessives de sauces ou de glaçace nécessiteront également un
nettoyage plus important par la suite.
Marinades et épices à frotter
Pour rehausser la saveur des aliments grillés, une marinade liquide
ou des épices à frotter peuvent être appliquées avant la cuisson.
Une marinade liquide peut être injectée dans la viande, ou celle-ci
peut tremper dans la marinade pendant un maximum de 24 heures
avant la cuisson. Les épices à frotter peuvent être appliquées
directement sur la viande, immédiatement avant la cuisson.
Ustensiles
Pour manipuler la
nourriture, utilisez des
pinces ou une spatule
plutôt qu'une fourchette, et
ne retournez pas les
aliments trop souvent. Le
fait de piquer les aliments
avec une fouchette fera
sortir les sucs que vous
voulez conserver dans la
viande, et peut causer des
embrasements soudains.
6
GUIDE DE CUISSON – Nettoyage de votre gril
Pourquoi nettoyer votre girl?
Nous connaissons tous le dicton « Mieux vaut prévenir que guérir.
»Ce conseil s'applique bien au nettoyage de votre gril.
Entretien courant
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril,
car des incendies peuvent être provoqués lorsque
la graisse et les particules de nourriture
s'accumulent sur le fond du gril. Après chaque
utilisation et à l'aide d'une brosse à grill, enlevez les
particules de nourriture collées sur la grille à
cuisson et à l'intérieur du gril. Cela doit être fait
lorsque le gril a eu le temps de refroidir mais qu'il
est encore tiède. Les particules de nourriture sont
beaucoup plus faciles à enlever lorsqu'elles sont
encore tièdes, plutôt que d'attendre qu'elles aient
complètement refroidi et durci. Ce gril n'est pas
conçu pour être « nettoyé par combustion » en
fermant le couvercle et en faisant chauffer les
brûleurs à la température maximale pendant une
longue période. La chaleur excessive générée peut
enflammer les restes de graisse et peut causer des
dommages permanents à votre gril.
Surface de cuisson : si une brosse de soies est employée pour
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune
soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est
déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est
encore chaud.
Entreposage de votre gril
• Nettoyez les grilles de cuisson.
• Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
• Lorsque le réservoir de gaz est attaché au gril, entreposez-les à
l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de la portée des
enfants.
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un
choix complet de couvertures de gril.
• Entreposez votre gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de
gaz est fermé, débranché et retiré du gril. N'entreposez jamais le
réservoir de gaz à l'intérieur.
• Lorsque vous sortez votre gril de l'endroit où vous l'avez
entreposé, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur »
dans la section intitulée Utilisation et entretien du guide
d'utilisation du produit.
Nettoyage général
Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez
en essuyant. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs,
d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de gril
concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les
endommager et causer des défaillances dans leur fonctionnement.
Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant
semblable au verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés
avec un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et
d'eau ou d'un nettoyant pur le verre. Utilisez de la poudre à récurer
non abrasive pour les taches tenaces.
Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un
nettoyant non abrasif et de l'eau chaude. Essuyez avec un chiffon
doux non abrasif.
Surfaces en acier inoxydable : dans certaines conditions, l'acier
inoxydable peut rouiller. Cela peut être causé par des conditions
environnementales telles que le chlore ou
l'eau salée, ou encore par des outils de
nettoyage inappropriés, tels que la laine
d'acier. L'acier inoxydable peut également
se décolorer à cause de la chaleur, des
produits chimiques ou de l'accumulation de
graisse. Pour maintenir la belle apparence
de votre gril, lavez-le avec un détergent
doux et de l'eau chaude, ou utilisez un
produit nettoyant pour l'acier inoxydable.
Les dépôts de graisse cuits peuvent
nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur
en plastique abrasif. Frottez dans le sens du
fini afin d'éviter d'endommager les surfaces.
N'utilisez pas de tampon abrasif sur les
endroits Comportant des éléments
graphiques.
Insectes
On trouve souvent des araignées qui logent dans les tubes venturi
des grils. Ces tubes doivent être inspectés et nettoyés
régulièrement afin de s'assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Pour ce
faire, consultez la section intitulée Utilisation et entretien de ce guide
d'utilisation du produit.
7
UTILISATION ET ENTRETIEN
DANGER
• N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange
sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou
dans un endroit fermé.
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa
capacité.
• Un réservoir de rechange rempli excessivement ou
mal entreposé constitue un danger en raison des
possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de
sûreté et de décharge.
• Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de gaz,
éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et
de l'appareil et appelez votre service d'incendie.
• Cela peut causer un incendie intense avec risques
de dommages matériels, de blessures graves,
voire de mort.
Réservoir de gaz.
• Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux
exigences suivantes :
• Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions
suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po)
et de capacité maximale de (20 lb).
• Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés
conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du
ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des
États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux
cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières
dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier
du réservoir de GPL.
• La valve du réservoir de GPL doit comporter :
• Un orifice de sortie de type 1 compatible
avec le régulateur ou le gril.
• Une soupape de sûreté et de décharge.
Volant de manœuvre du
• Un dispositif de protection contre le
dispositif de protection
remplissage excessif homologué UL. contre le remplissage excessif
• Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de
manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés
de ce type de valve.
• Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à permettre
l'élimination des vapeurs et doit comporter un collier de protection de
la valve du réservoir. Gardez toujours les réservoirs de GPL à la
verticale lors de l'utilisation, du transport et de l'entreposage.
Réservoir de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide)
• Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est
produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au
GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le
sentir.
• Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue
lorsqu'il est en présence d'air.
Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz
• FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz.
Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le
réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette
inférieure puis soulevez le réservoir et retirez-le du chariot. Installez
Remplissage du réservoir de GPL
le capuchon de sûreté sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez
• Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés
toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve.
d'expérience.
Faute d'utiliser le capuchon de sûreté selon les consignes, des
• Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
blessures graves et des dommages matériels pourraient
s'ensuivre.
• Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de GPL à plus de
80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un
Valve du réservoir
• Un réservoir de gaz qui a été
réservoir varie selon la température.
de
gaz
débranché pour le transport ou
•
La présence de givre sur le régulateur indique un remplissage
pour l'entreposage doit comporter un capuchon de
excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL et
sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un
appelez votre distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un
• Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert
Capuchon constitue une pratique dangereuse.
ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un
de sûreté • Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l'aide
réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait
Bretelle
de
retenue
s'échauffer au soleil.
d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez
dans l'annuaire téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de
• N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants
localiser le distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.
jouent.
8
Échange de réservoir de GPL
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
• Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la
possibilité de souscrire à un service d'échange de réservoirs
vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises dignes de
confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des
inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de
gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir
équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage
excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de
GPL » du présent guide.
• Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en
position verticale lors de son utilisation, de son transport et de
son entreposage.
• Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL
neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.
• Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une
bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de
bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille.
D’autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et
permettre des fuites de propane.
1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon
sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL
Pour votre propre sécurité
• Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque
fois que le réservoir de GPL est échangé ou rempli.
• Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.
• N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de gaz.
• L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans
un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les
appareils ménagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au
cours de l'essai d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes
nues et des étincelles.
• Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales
d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur
les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.
• N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils
pourraient endommager des composants du circuit de gaz.
2. FERMEZ tous les boutons de réglage.
3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de
manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4. Enlevez le capuchon de protection de la valve du réservoir.
Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis
avec la valve.
Fermer dans le sens des aiguilles d'une montre
Volant de manœuvre
du dispositif de
protection contre le
remplissage excessif
Orifice de sortie de
type 1 compatible
avec filetage
extérieur
Soupape de sûreté
Bretelle et capuchon
N'utilisez pas de bouchon de
transport de produits pétroliers
(pièce en plastique avec filetage
extérieur)! Il empêchera le dispositif
de sûreté de la valve de fonctionner.
5. En tenant le régulateur, insérez le
mamelon adaptateur dans la valve du
réservoir de GPL. Serrez l'écrou de
raccord à la main, en tenant le
régulateur aligné avec la valve du
réservoir de GPL de manière à ne pas
fausser le filetage.
Le mamelon doit être centré dans
la valve du réservoir de GPL.
AVERTISSEMENT
Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilisez pas le
réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un
fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!
9
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur
Dir
ect
em
ent
Tenez l'écrou de raccord et le
régulateur tel qu'indiqué pour
assurer une connexion correcte
à la valve du réservoir de GPL.
1. Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF).
2. Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la
valve du réservoir.
3. Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un
souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz.
Cela indique que le raccord comporte une fuite importante. Corrigez
le problème avant de poursuivre.
4. Badigeonnez les raccords suivants de solution savonneuse :
ou d'autres accessoires sur votre grille.
6. Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanche
au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL ce qui
occasionnera une certaine résistance. Une rotation
supplémentaire d'un demi à trois quart de tour est nécessaire
pour achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilisez
pas d'outils.
REMARQUE :
Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le
régulateur et répétez les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible
d'achever le raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!
DANGER
• N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la
valve ou dans la soupape de sûreté. Vous pourriez
endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de
propane peut provoquer une explosion, un incendie, des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu
pour être installé sur ou dans un bateau.
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu
pour être installé sur ou dans un VR.
• Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL
autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité.
• Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ toute activité et
appelez le service d'incendie.
• Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz, fermez
immédiatement la valve du réservoir de GPL et appelez le
distributeur de GPL ou votre service d'incendie.
10
REMARQUE : la
bordure de la
tablette du brûleur
latéral n'est pas
illustrée pour plus
de clarté.
REMARQUE : Votre gril
peut ne pas avoir un
brûleur de côté d'étagère.
5. Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y a une
fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir de gaz et
resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arrêter les
fuites, n'essayez pas de les colmater vous-même. Appelez-nous
pour obtenir des pièces de rechange. Pour commander des pièces
de rechange, appelez le Centre de service pour grils et donnez
le numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont vous
avez besoin.
6. Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après chaque essai
d'étanchéité en tournant le volant de manœuvre dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour éviter des
blessures graves :
• Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à proximité
de celui-ci.
• Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout
matériel inflammable.
• Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à l'arrière
du gril.
• Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur.
• Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. Ne
l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri
d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou sous
toute surface surplombante quelle qu'elle soit.
• N'utilisez pas de charbon ni de briquettes en céramique
dans un gril à gaz. ( À moins que les briquettes ne soient
fournies avec votre gril.)
• Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre le
gril et tout mur ou surface. Gardez une distance de 3 m
(10 pi) entre le gril et tout objet inflammable ou toute source
d'ignition telle que la veilleuse d'un chauffe-eau, un appareil
électroménager sous tension, etc.
s
Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que l'écrou de
raccord est bien serré..
s
Lorsque vous n'utilisez pas le gril, mettez tous les boutons de réglage
et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt.
s
Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou pendant qu'il est
encore chaud.
s
Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin
d'éviter les brûlures et les éclaboussures.
s
Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale
de 10 lb.
s
Le récipient à graisse doit être inséré dans le gril et vidé après chaque
utilisation. N'enlevez pas le récipient à graisse avant que le gril ne soit
complètement refroidi.
s
Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude
s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez
immédiatement l'alimentation en gaz. Déterminez l'origine du
problème, corrigez-le, puis nettoyez et inspectez le système de valve,
le tuyau ou le régulateur avant de continuer. Effectuez un essai
d'étanchéité.
s
Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque emploi. Si
une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de
cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les
surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud.
s
Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et libres de tout
débris.
s
Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du chariot du gril et
contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du
tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
s
Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en
cours de fonctionnement. Cela n'affecte ni la sécurité ni le bon
fonctionnement du gril.
s
En cas de problème avec votre gril, consultez la section «Dépannage».
s
Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril immédiatement,
ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir
est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressezvous au fournisseur de gaz!
ATTENTION
• Résidents d'appartements :
Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître
quelles sont les exigences et les codes d'incendie
applicables à l'utilisation d'un gril à gaz dans votre
immeuble. Si l'utilisation du gril est permise, utilisez-le à
l'extérieur au rez-de-chaussée à une distance de 1 m (3 pi)
des murs ou des rampes. Ne l'utilisez pas sur un balcon ou
en dessous de celui-ci.
• N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le
couvercle du gril est fermé. Une accumulation de gaz
non brûlé à l'intérieur d'un gril fermé constitue un
danger.
• N'utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n'est
pas dans la position appropriée telle que spécifiée
dans les instructions d'assemblage.
• Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez
l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de
GPL de sa position de fonctionnement.
• Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de
graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien
aérés pour des raisons de sécurité.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de
graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si un
incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et
l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
• Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsque vous le
préchauffez ou que vous brûlez les résidus de
nourriture au maximum. Si le gril n'a pas été nettoyé
régulièrement, un incendie de graisse peut se déclarer
et endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT
Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du
réservoir ou de la source d'alimentation quand l'appareil
n'est pas utilisé.
ATTENTION
Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, placez
tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position arrêt,
attendez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage. Si
le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz
continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer
accidentellement et causer des blessures.
11
Allumage du brûleur principal
s
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
1. Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur au gaz à ARRÊT.
2. Ouvrir l’alimentation de gaz à la source ou au réservoir.
3. Ouvrir le couvercle durant l'allumage.
4. Pour mettre le feu, tourner à gauche le bouton de la position HI.
5. Appuyez sur le bouton Ignitor rapidement.
6. Si l'allumage NE se produit PAS dans les 5 secondes qui suivent,
tourner les boutons du brûleur à ARRÊT. attendre 5 minutes et
répéter l’opération d'allumage.
7. Pour mettre le feu à droite brûleur, tournez le bouton à la position
HI. Si l'allumeur ne fonctionne pas, suivez les instructions
correspondent à l'éclairage. Après l'éclairage: Tourner les boutons
de HI position pour l'échauffement.
Vérification du réglage de la flamme
• Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez
les boutons de la position maximale (HIGH) à la position minimale (LOW).
La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en position
maximale. Effectuez également une vérification de la flamme sur le
brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du réglage de la flamme
avant chaque utilisation. Si vous ne voyez que de petites flammes,
consultez le paragraphe « Baisse soudaine ou faible flamme » de la
Intensité
section Dépannage.
maximale (HIGH)
Intensité
minimale (LOW)
Pour éteindre le gril
• Tournez tous les boutons en position d'arrêt. FERMEZ le réservoir de GPL en
tournant le volant de manœuvre à fond dans le sens horaire.
Vérification du dispositif d'allumage
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. Poussez le
bouton d'allumage électronique et tenez-le enfoncé. Vous devriez entendre
des « clics » et voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du collecteur ou
Allumage avec une allumette
le brûleur et l'électrode. Consultez la section « Dépannage » s'il ne se
s
e vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
produit pas de clics ou d'étincelles.
1. Ouvrez le couvercle lors de l'allumage.
Vérification du système de valve
2. Placez une allumette allumée dans le porte-allumettes (suspendu au • Important : assurez-vous que la source d'alimentation en gaz est fermée
côté du chariot).
avant de vérifier les valves. Mettez les boutons en position d'arrêt (OFF).
3. Enfoncez le bouton de gauche et tournez-le sur la position maximale Pour vérifier les valves, poussez et relâcher les boutons de commande. Ces
derniers devraient revenir en position initiale par effet de ressort. Si ce n'est
(HI) . Assurez-vous que le brûleur s'est allumé et qu'il le reste.
pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant d'utiliser le gril. Tournez
4. Allumez le brûleur de droite en enfonçant le bouton de réglage et en
les boutons en position minimale (LOW), puis de nouveau en position d'arrêt
le tournant sur la position maximale (HI).
(OFF). Les valves doivent tourner facilement.
Vérification des tuyaux de gaz
• Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de détecter s'ils sont
coupés ou usés. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser le gril.
N'utilisez que le système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le
fabricant.
Tuyau
Tuyau
cassé
Nettoyage général du gril normal
• Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de
Allumage du brûleur latéral
fumée avec de la peinture. Les surfaces intérieures des grils au gaz ne
s
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
sont pas peintes en usine (et ne doivent jamais être peintes). Utilisez
1. Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur au gaz à ARRÊT.
une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez un produit de
nettoyage pour grils et une brosse à récurer sur les surfaces intérieures
2. Ouvrir l’alimentation de gaz à la source ou au réservoir DOUX.
du couvercle du gril et du fond de celui-ci. Rincez et laissez sécher
3. Ouvrir d’abroad le couvercle du BRÛLEUR LATÉRAL avant de
complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage caustique
l’allumer.
pour
gril ou four sur les surfaces peintes.
4. Tourner le bouton du brûleur latéral à HAUT.
• Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez en
5.Si le brûleur latéral NE s’allume PAS dans les 5 secondes qui
essuyant.
suivent, tourner le bouton à ARRÊT, attendre 5 minutes, et répéter
 N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs, d'agents
la procédure d'allumage.
de dégraissage ou de produits de nettoyage de gril concentré sur les
Si le dispositif d'allumage ne fonctionne pas, suivez les instructions
pièces en plastique. Cela pourrait les endommager et causer des
d'allumage avec une allumette. Après l'allumage : tournez les
défaillances dans leur fonctionnement.
boutons sur la position maximale pour chauffer le gril.
• Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant
semblable au verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés avec un
Allumage avec une allumette du brûleur latéral
chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un
nettoyant spécialement formulé. Utilisez de la poudre à récurer non
1. Ouvrez le couvercle. Ouvrez le gaz au niveau du réservoir.
abrasive
pour les taches tenaces.
2. Posez une allumette allumée près de n'importe quel trou du b
• Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant
rûleur. Enfoncez le bouton du brûleur latéral et tournez-le sur la
non abrasif et de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez avec un chiffon
position maximale. Assurez-vous que le brûleur s'allume et
doux non abrasif.
qu'il reste allumé.
12
• Surfaces d'acier inoxydable : afin de conserver l'apparence de qualité
supérieure de votre gril, lavez les surfaces d'acier inoxydable au moyen
de détergent doux et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au
moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts de graisse
cuits sur la surface peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur
en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fini afin d'éviter
d'endommager les surfaces. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les
endroits comportant des éléments graphiques.
• Surfaces de cuisson: Si une brosse avec soies est employée pour
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie ne
reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud.
ATTENTION
ATTENTION AUX
ARAIGNÉES!
BOÎTIER DU COLLECTEUR DE GAZ
ET ALLUMEUR
PANNEAU DE
COMMANDE
BRÛLEUR
TOILES D'ARAIGNÉE
DANS LES TUBES VENTURI
VALVE
OBTURATEUR
D'AIR
VENTURI
Si vous remarquez qu'il est difficile d'allumer votre gril ou que la
flamme n'est pas aussi forte qu'elle devrait l'être, prenez le
temps de vérifier et de nettoyer les tubes venturi.
SOULEVEZ
L'ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suivez ces instructions afin de nettoyer ou de remplacer des pièces du
brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril.
1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du
réservoir de gaz.
2. Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs.
3. Enlevez le récipient à graisse situé sous le gril, puis débranchez le
fil d'allumage et les agrafes du brûleur.
4. Retirez l'assemblage du brûleur (B) à l'intérieur du gril. puis
nettoyez la partie en céramique de l'électrode avec de l'alcool à
friction et un chiffon.
5. Nettoyez l'extérieur du brûleur avec de l'eau et du savon. Posez le
brûleur à l'envers sur une surface plate, insérez un tuyau
d'arrosage pour forcer un jet d'eau dans les tubes. Assurez-vous
que l'eau ressort de tous les orifices du brûleur. Utilisez un fil mé
tallique fin pour débloquer les orifices qui ont été bouchés.
Secouez l'excédent d'eau et examinez les orifices. En raison de
l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent s'être
agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trous,
remplacez le brûleur.
6. Avant d'entreposer le gril, badigeonnez le brûleur d'une couche
mince d'huile de cuisson. Recouvrez-les afin d'empêcher les
insectes d'y pénétrer.
7. Si vous ne comptez pas entreposer le gril après le nettoyage,
replacez le brûleur dans le fond du gril.
8. Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En raison de
l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent s'être
agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trous,
remplacez le brûleur.
TRÈS IMPORTANT : les tubes de brûleur doivent entrer à nouveau
dans les ouvertures de valve. Voir le schéma A.
9. Rebranchez le fil d'allumage à l'électrode.
10. Replacez le couvre-brûleur et la grille de cuisson. Fixez de
nouveau le récipient à graisse propre à son agrafe de fixation.
11. Avant d'utiliser à nouveau le gril pour la cuisson, faites un « essai
d'étanchéité » et une « vérification du réglage de la flamme ».
Manière correcte de fixer le brûleur à la valve
ENLEVEZ AGRAFES DES
BRÛLEURS
NETTOYEZ LES
TUBES VENTURI
A
TOILES D'ARAIGNÉE
DANS LES TUBES VENTURI
Dans certaines régions, les araignées et les petits insectes entraînent
des problèmes de « retour de flamme ». Les araignées tissent des toiles,
font des nids et déposent des œufs dans le(s) tube(s) venturi du gril, ce
qui entraîne l'obstruction de l'écoulement de gaz en direction du brûleur.
Le gaz refoulé peut s'enflammer dans les tubes venturi, derrière le
tableau de commande. Ce phénomène, connu sous le nom de retour de
flamme, peut endommager votre gril et même entraîner des blessures.
Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon
fonctionnement du brûleur et du venturi, il est nécessaire de retirer et de
nettoyer l'assemblage avant l'utilisation lorsque le gril n'a pas été utilisé
depuis longtemps.
Tube du brûleur
Valve
B
13
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et
uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il
est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour
de la d'achat du produit*. Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret
prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture
Toutes les parties
Période de couverture
1 an à compter de la date d'achat *
Type de défaillances couvertes
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la
période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de
la présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable.
Le fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture.
L'enregistrement du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit
employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Rouille n'est
pas considéré comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des
blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente,
d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien
inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le
fabricant.
5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En
cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit
de toute autre garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie
de graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un
mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément,
catastrophes naturelles, altération par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées
du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE
FORMULE AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT
FIGURER, SAUF DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT
DES LOIS D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN
USAGE OU OBJECTIF PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre
des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale
du fabricant ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de
sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne
des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et
d'une province à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement
possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement
proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous
pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au
préalable. Les retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais
d'expédition doivent être prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
14
LISTE DES PIÈCES
Réf. Qté. Description
A
1 FOYER
B
1 COUVERCLE DU GRIL
C
1 PLAQUE DU LOGO
D
1
ENSEMBLE DE
ROBINET/TUYAU/RÉGULATEUR
E
F
1
1
TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL
BRÛLEUR PRINCIPAL
G
1
ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR ET DE
L'ÉLECTRODE
H
2
TABLETTE LATÉRALE
I
2
SUPPORT DE MONTAGE POUR TABLETTE
LATÉRALE (AVANT DROIT / ARRIÈRE
GAUCHE)
J
2
SUPPORT DE MONTAGE POUR TABLETTE
LATÉRALE (AVANT GAUCHE / ARRIÈRE
DROIT)
K
L
M
1
2
1
PIED DU CHARIOT, SUPÉRIEUR GAUCHE
ROUE
TIGE D'ESSIEU
N
1
RENFORT LATÉRAL, POUR PATTE DE
RETENUE DU RÉSERVOIR
O
P
1
1
PIED DU CHARIOT, DROIT SUPÉRIEUR
PORTE-ALLUMETTES
Q
1
PIED ARRIÈRE INFÉRIEUR DU CHARIOT
AVEC SURÉLÉVATEUR, DROIT
R
1
PIED (ROUE) ARRIÈRE GAUCHE, RECTILIGNE
S
1
PIED AVANT INFÉRIEUR DU CHARIOT AVEC
SURÉLÉVATEUR, DROIT
T
U
V
W
X
Y
Z
2
1
2
2
1
1
1
SURÉLÉVATEUR DE PIEDS EN PLASTIQUE
PIED (ROUE) AVANT GAUCHE, INCURVÉ
SUPPORT DU RÉSERVOIR
RENFORT ARRIÈRE
PANNEAU AVANT
POIGNÉE DU COUVERCLE DU GRIL
BARRE DE VAPORISATION
Réf. Qté. Description
AA
1 GRILLE DE CUISSON
BB
2 TIGE D'EXCLUSION DU RÉSERVOIR
CC
1 ÉCRAN THERMIQUE POUR LE RÉSERVOIR
DD
2 BOUTON DE RÉGLAGE
GÉNÉRATEUR, DISPOSITIF D'ALLUMAGE,
EE
1
BOUTON-POUSSOIR
FF
2 MOITIÉ INFÉRIEURE DE LA CHARNIÈRE
GG
2 MOITIÉ SUPÉRIEURE DE LA CHARNIÈRE
HH
1 PIÈCE DE RETENUE DU RÉSERVOIR
II
1 RÉCIPIENT À GRAISSE
JJ
1 AGRAFE POUR RÉCIPIENT À GRAISSE
NON illustré
…
1 SAC DE FERRURES
…
1 MANUEL D'ASSEMBLAGE, ANGLAIS
…
1 MANUEL D'ASSEMBLAGE, FRANÇAIS
15
SCHÉMA DES PIÈCES
B
C
Y
GG
AA
H
F
Z
J
II
JJ
FF
G
A
HH
H
I
P
O
E
K
I
EE
D
J
DD
CC
N
W
BB
R
V
Q
M
V
U
S
T
X
L
16
ASSEMBLAGE
1
Pied gauche
□ Placez la partie supérieure du pied de la façon illustrée. REMARQUE : les pieds avant gauche et arrière gauche ne
disposent pas de surélévateurs de pieds. À l'avant, fixez la partie supérieure du pied, le renfort latéral et le pied avant
gauche (incurvé) au moyen d'une vis à métaux n° 10-24×1¼ po et d'un écrou à embase n° 10-24. À l'arrière, fixez la partie
supérieure du pied, le renfort latéral et le pied arrière gauche (rectiligne).
□ Fixez la patte de support dans le troisième orifice à partir du bas du pied, au moyen de deux fiches et de deux chevilles.
Pied supérieur
Cheville
Qté : 2
Fiche
Qté : 2
Renfo
Pied arrière gauche
(rectiligne)
rt laté
ral
Vis à métaux
nº 10-24×1¼ po
Qté : 1
Cheville
Patte
de su
pport
Pied avant gauche
(incurvé)
Fiche
A
2
Écrou à embase
nº 10-24
Qté: 1
Pied droit
□ Placez la partie supérieure du pied de la façon illustrée. Fixez la partie supérieure du pied et le pied avant droit (courbé) au moyen
d'une vis à métaux n° 10-24×1¼ po et d'un écrou à embase n° 10-24. Fixez ensuite la partie supérieure du pied et le pied arrière droit
(rectiligne).
□ Fixez la patte de support au moyen de vis à métaux n° 10-24×1¼ po et d'écrous à embase n° 10-24.
Pied
supé
rieur
Pied arrière droit
(rectiligne)
Vis à métaux
nº 10-24×1¼ po
Qté : 3
Patte
de su
pport
Pied avant droit
(incurvé)
Écrou à embase
nº 10-24
Qté: 3
Surélévateur de pieds
17
3
Panneau avant
Posez les pieds avant sur le sol
□ Insérez le panneau avant entre les pieds. Fixez au moyen de vis à métaux n° 10-24×2 po et d'écrous à embase nº 10-24.
Écrou à embase
nº 10-24
Qté : 4
Panneau
avant
Vis à métaux
nº 10-24×2 po
Qté : 4
4
Renforts arrière sur le chariot
□ Fixez les renforts arrière au moyen de vis à métaux n° 10-24×1¼ po et d'écrous à embase n° 10-24.
Roue
□ Mettez l'assemblage à l'envers.
□ Insérez la tige d'essieu à l'intérieur de la roue, puis dans le pied. Reprenez la procédure pour l'autre roue. Fixez au montage à l'aide d'un
palier de roue et d'une cheville. Fixez le tout dans le second orifice à partir du bas des pieds.
Tige d'essieu
Cheville
Qté : 1
Roue
Renfort
arrière
Vis à métaux
nº 10-24×1¼ po
Qté : 8
Cheville
Palier de roue
Qté : 1
Écrou à embase
nº 10-24
Qté: 8
Palier de
roue
Renfort latéral
La partie « conique » de la roue
doit reposer contre le pied
18
Renfort arrière
5
Tableau de commande
□ Mettez le chariot debout.
□ À l'avant, insérez le tableau de commande entre le pied droit et le pied gauche, puis fixez le tableau de commande à l'aide
de vis à métaux nº 10-24×2 po et d'écrous à embase nº 10-24. Serrez toutes les vis à fond.
Tableau de commande
Écrou à embase
nº 10-24
Qté : 4
Renfort latéral
Vis à métaux
nº 10-24×2 po
Qté : 4
6
Ensemble valve/tuyau/régulateur de gaz et dispositif d'allumage
□ Insérez la valve du brûleur principal et le tuyau entre le support de gauche du foyer et le renfort latéral, et fixez-le au
panneau de commande à l'aide de vis à métaux nº 10-24×½ po.
□ Fixez le dispositif d'allumage au tableau de commande au moyen de l'écrou élastique en tôle fourni. REMARQUE : si votre
gril est fourni avec un dispositif d'allumage à pression, veuillez consulter l'Option.
Dispositif
d'allumage
à pression
Option : appuyez
sur le dispositif
d'allumage pour
l'enclencher dans le
tableau de
commande.
Dispositif d'allumage
Écrou élastique
en tôle
Tuyau
Valve du brûleur
principal
Vis à métaux
n° 10-24×½ po
Qté: 2
19
7
Tige d'exclusion du réservoir
□ Accrochez les tiges d'exclusion du réservoir sur les supports du panneau avant et fixez les autres extrémités au renfort
arrière à l'aide de vis à tôle nº 8-32×3/8 po.
Vis à tôle
nº 8-32×3/8 po
Qté : 3
Tige d'exclusion
du réservoir
8
Écran thermique
□ Fixez l'écran thermique au moyen de vis à métaux n° 10-24×½ po et d'écrous à embase n° 10-24.
Pièce de retenue du réservoir
□ Insérez la patte de retenue pour le réservoir dans la fente du renfort latéral et fixez à l'aide d'une
vis à oreilles nº 10-24×3/8 po.
Écran thermique
Vis à métaux
n° 10-24×½ po
Qté : 2
Arr
Écrou à embase
nº 10-24
Qté : 2
ière
du
cha
rio
t
Vis à oreilles
nº 10-24×3/8 po
Vis à oreilles
nº 10-24×3/8 po
Qté : 1
Pièce de retenue
du réservoir
20
9
Brûleur, foyer et boutons de réglage
□ Placez l'assemblage du brûleur dans le foyer. Fixez l'assemblage du brûleur au foyer au moyen de rondelles en fibre de
5x15 et de vis à métal nº 10-24×½ po. Insérez deux vis n° 10-24×1¼ po à partir de l'extérieur du foyer, puis fixez les deux
écrous à embase nº 10-24 et les rondelles en fibre de 5x15 à partir de l'intérieur. Reprenez la même opération pour l'autre
côté (A).
□ Posez le foyer sur les supports supérieurs du foyer. Assurez-vous que les tubes venturi se trouvent sous l'écran thermique.
Assurezvous que les tubes venturi sont insérés correctement. Si le brûleur n'est pas de niveau de gauche à droite, ajustez
les deux vis qui fixent la valve au panneau de commande. Fixez le câble d'allumage au dispositif d'allumage (B).
□ Fixez le foyer au moyen de vis n° 10-24×2 po, de rondelles en fibre de 5 mm et d'écrous à embase n° 10-24 .
□ Enfoncez les boutons de réglage sur les tiges de valve (C).
Assemblage du brûleur
Foyer
Écrou à
embase
nº 10-24
Qté: 8
#10-24X1-1/4’’
Machine Screw
A
Écrou à embase
nº 10-24
Rondelle en
fibre de 5×15
Rondelle
en fibre
de 5×15
Qté:10
Vis à métaux
nº 10-24×1-1/4 po
Qté: 4
B
Rondelle en
fibre de 5×15
Vis à métaux
n° 10-24×2 po
Vis à métaux
n° 10-24×½ po
Écran thermique
pour le réservoir
Valve
Fil d'allumage
Tube Venturi
Rondelle en fibre
de 5×15
Assurez-vous que les tubes Venturi se
trouvent sous l'écran thermique
C
Écrou à embase
n° 10-24
Vis à métaux
n° 10-24×½ po
Qté : 2
Bouton de
réglage
Vis à métaux
nº 10-24×2 po
Qté: 4
21
10
Tablettes
□ Fixez les supports de montage à la tablette latérale droite à l'aide du palier de tablette latérale et de vis à tôle nº 8-32×3/8
po (A).
□ Fixez les supports de montage à l'avant du pied au moyen de vis à métaux ¼ po-20×½ po. Fixez l'arrière des pieds au moyen de vis
à métaux nº ¼ po-20×1¼ po et d'écrous à embase nº ¼ po-20 (B). Répétez la même opération pour l'autre côté.
Support de montage,
pour la tablette
latérale de droite
Vis à métaux
nº ¼-20×1¼ po
Qté : 4
A
Vis à métaux
nº ¼-20×½ po
Qté : 4
Vis à tôle
nº 8×3/8 po
Vis à tôle
nº 8-32×3/8 po
Qté: 8
Écrou à embase
nº ¼ po-20
Qté: 4
Palier de tablette latérale
Palier de
tablette latérale
Qté: 8
Side Shelf
Vis à métaux
nº ¼ po-20×1¼ po
Vis à métaux
nº ¼-20×½ po
22
Écrou à embase
nº ¼ po-20
B
inférieures
11 □Charnières
Fixez les charnières inférieures à l'arrière du foyer au moyen de vis nº 10-24×½ po, de rondelles en fibre de 5x15 et
d'écrous à embase nº 10-24 . La partie centrale plate de la charnière doit se situer au bas (voir l'encart).
Charnière
inférieure
Vis
n° 10-24×½ po
Qté: 4
Rondelle en
fibre
de 5x15
Qté: 8
Écrou à
embase
nº 10-24
Qté: 4
Partie centrale plate de
la charnière vers le bas
12
Poignée du couvercle et charnières supérieures
□ Fixez la poignée au couvercle au moyen de rondelles en fibre de 7x15 et d'écrou à oreilles nº ¼ po-20.
□ Fixez les charnières supérieures à l'arrière du couvercle au moyen de vis nº 10-24×½ po, de rondelles en fibre de 5x15 et
d'écrous à embase nº 10-24. Les charnières sont incurvées vers le bas lorsqu'elles sont installées correctement. Ne serrez
pas les vis des charnières supérieures.
Écrou à embase
nº 10-24
Qté: 4
Vis
n° 10-24×½ po
Qté: 4
Rondelle en fibre
de 5×15
Qté: 8
Poignée
Rondelle en fibre
de 7×15
Qté: 4
Écrou à oreilles¼ po-20
Qté: 2
B
A
Rondelle en fibre
de 5×15
Rondelle en fibre
de 7×15
Écrou à embase
nº 10-24
Charnière supérieure
Vis
n° 10-24×½ po
23
13
Couvercle
□ Posez l'assemblage du couvercle sur le foyer, tout en alignant les charnières. Les charnières du couvercle s'insèrent à
l'intérieur de celles du foyer. Fixez le couvercle à l'aide de deux fiches et de deux chevilles. Serrez les vis des charnières
supérieures.
Fiche
Qté: 2
Cheville
Qté: 2
14
Couvre-brûleur et Grille de cuisson
□ Placez le couvre-brûleur dans le foyer. Alignez les fentes du couvre-brûleur et les vis de support des couvre-brûleurs.
□ Posez la grille sur le foyer.
Grille de caisson
Couvre-brûleur
24
15
Agrafe pour récipient à graisse et récipient à graisse
□ Fixez le récipient à graisse sous le foyer en le plaçant à l'intérieur de son agrafe.
ATTENTION
Agrafe pour
récipient
à graisse
À défaut d'attacher un récipient à graisse à son
agrafe, la graisse chaude s'égouttera du fond du
gril, entraînant un risque d'incendie ou de
dommages matériels.
Récipient
à graisse
16
L'orifice du collier du réservoir doit être orienté vers l'avant du chariot. Desserrez l'écrou à oreilles de la patte de retenue du réservoir.
Posez le fond du réservoir sur les encoches du support du réservoir. Placez la patte de retenue du réservoir sur le collier du réservoir
et serrez l'écrou à oreilles.
LE RÉSERVOIR DE GPL EST VENDU SÉPARÉMENT.Faites remplir le réservoir de gaz, puis faites un essai d'étanchéité (voir section «
Utilisation et entretien ») avant d'attacher le réservoir au gril et au régulateur. Lorsque le réservoir a été rempli et que son étanchéité a été
vérifiée, placez-le dans les encoches de la patte de support. Assurez-vous d'orienter le robinet du réservoir vers l'avant du gril.
Reportez-vous à la section « Utilisation et entretien » du present guide pour les instructions au sujet de la vérification de la
flamme du brûleur et des consignes de sécurité importantes à observer avant d'utiliser le gril.
ATTENTION
Une mauvaise installation du réservoir
pourrait endommager le tuyau de gaz et créer
un risqué d'incendie.
Réservoir de GPL
(non compris)
Réservoir
de GPL
Gardez toujours le réservoir de GPL
en position verticale lors de son utilisation,
du transport et de l'entreposage.
25
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
Urgences
Cause possible
Prévention/Solution
Fuite de gaz sur un tuyau
cassé, coupé ou brûlé.
• Tuyau endommagé.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau
du système de distribution du gaz naturel. Quelle que soit la cause du
problème, à l'exception d'un endommagement des composants par le feu,
remplacez le système de valve, le tuyau ou le régulateur. Si les composants
sont brûlés, cessez d'utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'un technicien ou un
plombier du service de gaz ait déterminé la cause du problème et ait procédé
aux mesures correctives nécessaires.
Fuite de gaz du réservoir de
GPL.
• Défaillance mécanique due à la rouille ou à une
mauvaise manipulation.
Fuite de gaz de la valve du
réservoir de GPL.
• Défaillance de la valve du réservoir due à une
mauvaise manipulation ou à une défaillance
mécanique.
• Installation incorrecte, connexion non étanche,
défaillance du joint d'étanchéité.
Fuite de gaz entre le
réservoir de GPL et le
raccord du régulateur.
• Remplacez le réservoir de gaz.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL.
Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir. Retirez le
régulateur du réservoir et vérifiez par inspection visuelle si le joint
d'étanchéité a été endommagé ou non. Consultez les sections « Essai
d'étanchéité d'un réservoir de GPL » et « Connexion du régulateur au
réservoir de GPL ».
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez
le couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu
éteint et l'appareil refroidi, enlevez le brûleur et inspectez-le afin d'identifier
la présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages
concernant les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur.
Feu sortant du panneau de
commande.
• Feu dans le tube du brûleur au niveau du
brûleur dû à un blocage.
Feu de graisse ou grosses
flammes continues au
dessus de la surface de
cuisson.
• Accumulation excessive de graisse autour du
brûleur.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez
le couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le
refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et la graisse
accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de la graisse et des
autres surfaces.
Problème
Cause possible
•Prévention/Solution
Le dispositif d'allumage
n'allume pas le(s)
brûleur(s).
PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :
• Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur.
• Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section
Utilisation et entretien.
suite à la page suivante
• Le brûleur n'est pas branché au système de
valve.
• Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du
brûleur.
• Le brûleur est obstrué.
• Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles
d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et
l'entretien.
• Le gaz ne circule pas.
• Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est
pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ».
• Il y a un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Fermez tous les boutons de réglage et débranchez l'écrou de raccord du
réservoir de gaz. Rebranchez-le et essayez à nouveau.
• L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne
sont pas complètement branchés.
• Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de
tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la
main - n'utilisez pas d'outils.
Dépannage
PROBLÈMES ÉLECTRIQUES :
• L'électrode est fendue ou cassée. Des
étincelles se produisent à l'endroit de la
fissure.
• La pointe de l'électrode n'est pas placée au
bon endroit.
26
• Remplacez la ou les électrodes.
Brûleurs principaux :
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin.
Brûleur latéral :
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin.
• Des fils ou l'électrode sont couverts de
résidus de cuisson.
• Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un
chiffon propre.
• Les fils sont débranchés ou le contact est
mauvais.
• Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils.
• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif
d'allumage et l'électrode.
• Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode.
• La pile est épuisée.
• Remplacez par une nouvelle pile alcaline AA.
Dépannage (suite)
Problème
Cause possible
Prévention/Solution
Le dispositif d'allumage
n'allume pas le(s)
brûleur(s).
(Voir également la section
Dépannage pour les
dispositifs d'allumage
électroniques)
BOUTON-POUSSOIR PIÉZOÉLECTRIQUE
ET SÉLECTEUR ROTATIF :
• Le bouton-poussoir colle au fond.
• Le sélecteur rotatif tourne sans cliquer.
• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif
d'allumage et l'électrode.
• Remplacez le dispositif d'allumage.
Le brûleur ne s'allume pas
avec des allumettes.
• Consultez la section « PROBLÈMES
RELATIFS AU GAZ » à la page précédente.
• L'allumette est trop courte.
• Méthode incorrecte d'allumage avec une
allumette.
• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de
foyers).
• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le
manuel d'utilisation et d'entretien.
Baisse subite du flux de
gaz ou flamme faible.
• Le gaz est épuisé.
• Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz.
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les
flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir.
Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et faites un essai
d'étanchéité. Ouvrez la valve du réservoir, attendez 30 secondes, puis
allumez le gril.
• Il existe un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir.
Débranchez l'écrou de raccord du réservoir. Rebranchez-le et essayez de
nouveau.
• Vents forts ou rafales.
• Niveau de gaz bas.
• Tournez le gril afin de faire face au vent ou augmentez la hauteur des
flammes.
• Remplissez le réservoir de gaz.
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » cidessus.
• Accumulation de graisse.
• Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du gril ou du foyer.
• Excès de gras dans la viande.
• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.
• Température de cuisson excessive.
• Ajustez (abaissez) la température selon le cas.
Incendie de graisse
persistant.
• Graisse coincée par l'accumulation de
nourriture autour du système du brûleur.
• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz
au niveau du réservoir de GPL. Laissez le couvercle en position et laissez
le feu s'épuiser. Lorsque le gril a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les
pièces.
Retour de flamme...
(incendie dans les tubes
du brûleur).
• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont
bloqués.
• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les
tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel
d'utilisation et d'entretien.
Impossibilité de remplir le
réservoir cylinder.
• Certains distributeurs utilisent de vieilles
buses de remplissage dont le filetage est
usé.
• Les buses usées n'offrent pas assez de filetage pour se brancher à la
valve. Essayez un autre distributeur de GPL.
Les flammes s'éteignent.
Flambées soudaines.
• Remplacez le bouton de réglage.
• Inspectez l'isolement des fils et tous les raccords. Remplacez les fils si
l'isolement est cassé.
27
REMARQUES
28
REMARQUES
29
REMARQUES
30
Warranty Registration Department
P.O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
31