Инструкция Binatone CG-150

Инструкция
Binatone CG-150
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
л чит т нич
ю н льт цию.
гл т чн . Б з вы дны
www.sotmarket.ru
д бн я инф м ция
тзывы, бз ы и
т в
ы
,
Instruction Manual
CG150
Coffee Grinder
Coffee Grinder CG150
A
FRANÇAIS
ÐÓÑÑÊÈÉ .....................................12
ÐÓÑÑÊÈÉ
ENGLISH
FRANÇAIS ...................................... 8
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ................................16
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
ENGLISH ........................................ 4
3
Classical Coffee Grinder CG-150
Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future reference.
SAFETY MEASURES
When using your appliance, the following basic
safety precautions should always be followed:
Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply.
Only use the appliance for the purposes stipulated
by the instructions.
Only use attachments supplied with the equipment.
To avoid electric shocks, do not immerse the appliance, plug
or power cord in water or any other liquids. Do not place
the appliance where it could come into contact with water or other
liquids. If the appliance comes in contact with water, immediately
disconnect it from the mains. Do not use the machine again until it
has been serviced by an authorized service center.
Do not let children use the appliance without supervision.
If the power cord plug does not fit to your wall socket,
consult a qualified electrician.
Use of various adapters may result in damage to the
appliance and termination of warranty.
Always supervise the equipment while in use.
To avoid a circuit overload, do not operate any other high voltage
equipment on the same circuit.
Always unplug before moving the appliance from one
place to another, cleaning and storing.
Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp the
plug and pull it to disconnect.
Do not allow the cord or the machine itself to come in contact with
hot surfaces.
Position the appliance and the cord so that nobody can accidentally overturn it.
Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a damaged power cord or plug. Do not modify or repair the machine
yourself.
Do not dismantle the appliance as improper assembly might result
in an electric shock during the subsequent use of the equipment.
Repairs should only be done by authorized service centers.
Do not use the device in areas where combustible gas mixtures or
inflammable liquid vapors could present in the air, or in areas with
inflammable air-borne dust or fibers.
This equipment is intended for household use only, not for commercial or industrial use.
Please follow all the requirements of this guide.
Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents, cracks
etc.), get it checked by the nearest authorized service center.
4
Before using the appliance make sure that the
bowl for coffee beans does not contain foreign
matter and that it is clean and dry.
Do not switch the appliance on without coffee
beans.
Do not immerse the coffee grinder in water or
other liquids.
Do not put anything except coffee beans into the coffee
grinder. Never put into the coffee grinder sugar, nuts, instant coffee, etc. Never fill water or other liquids into the bowl for coffee
beans.
Do not use abrasive cleaners for cleaning the appliance parts.
If smell of burning, strange sounds or power drop are observed
while operating the coffee grinder, immediately disconnect the
appliance from the power supply by unplugging it from the electrical outlet and clean the appliance. If the problem persists, call
an authorized service center.
The maximum continuous operation time of the coffee grinder is
60 seconds.
DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
Picture A:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Transparent lid
On/off button
Stainless steel reservoir for coffee
Case of the appliance
Stainless steel blade
Power cord
BEFORE THE FIRST USE
When the appliance is first used, wipe the coffee reservoir (3), stainless steel blade (5), case (4)
and lid of the coffee grinder (1) with a damp cloth
and let it dry.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Remove the lid of the appliance (1) and fill coffee beans into the coffee reservoir (3) (no more
than 60 grams of coffee beans at a time).
2. Replace the lid (1) onto the case of the appliance (4).
3. Make sure that the voltage designation on the
unit corresponds to the local mains voltage. Plug
in the appliance.
5
ENGLISH
SPECIAL SAFETY MEASURES
4. Before switching on the coffee grinder, be sure that the lid is properly closed. Hold the case of the appliance (4) with one hand and
press the on/off button (2) located on the lid of the coffee grinder
(1) with the other hand. To stop the operation, simply release the
on/off button (2). Do not take off the lid from the coffee grinder
before the blade (5) has fully stopped rotating
5. When the blade (5) fully stops, unplug the appliance, take off the
lid (1) and pour out the coffee grounds from the appliance.
6. You can regulate the degree of coffee grinding by changing the
operation time of the appliance.
7. The continuous operation of the appliance must not exceed 60
seconds.
CARE AND CLEANING
Do not immerse the appliance in water or other
liquids. The appliance is not intended for cleaning
in the dishwasher.
1. Unplug the unit before cleaning.
2. Wash the lid of the appliance (1) in lukewarm
soap water. Rinse it and let it dry.
3. Wipe the blade (5), coffee reservoir (3) and
the outside of the coffee grinder (4) with a damp soft cloth or paper towels to remove the remains of coffee.
4. Do not use the rough abrasive detergents for cleaning the appliance.
5. Any other works must only be done in an authorized service center.
6. Do not place the appliance for storage, if it is connected to the
mains. If you do not use the unit, put it in a package box and store
in a safe dry place, out of the reach of children.
DISPOSAL
The appliance should be disposed of in accordance with waste disposal regulations in your country and with the least damage to the environment.
Only ecologically safe materials are used in the
packaging of our products and the cardboard and
paper can be disposed of with normal paper waste.
6
If your appliance does not operate at all or
operates poorly, call an authorized service center for help or repairs.
The warranty does not cover the
following:
Non-observance of the above safety measures and operation instructions.
Commercial use (use outside the scope of personal household
needs).
Plugging into a mains socket with a voltage different from the voltage on the appliance rating plate.
Improper care (filling with liquids other than water, ingress of liquid, dust, insects, and other foreign items and substances inside
the appliance).
Use of excessive force during appliance operation or other damages (mechanical damages resulting from incorrect use, shocks or
dropping of the appliance).
Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts performed by an unauthorized person or service center.
Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of God.
Features may be changed by Binatone without any notice.
Warranty details are set out in the warranty card provided with
the product.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley,
1 Beresford Avenue, Vitabiotics House
Made in PRC for Binatone Industries Ltd, Great Britain
7
ENGLISH
AFTER-SALES SERVICE
Moulin à café classique CG-150
Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour
prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez
l’instruction pour s’y référer ultérieurement.
MESURES DE SECURITE
En exploitant l’appareil, respectez toujours les
mesures de sécurité suivantes:
Avant le premier usage, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension
du réseau électrique dans votre maison.
Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées
dans cette instruction.
Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture de
l’appareil.
Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil, la fiche
ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide. Installez
l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber dans l’eau ou
dans un autre liquide. Si l’appareil a été accidentellement mouillé,
débranchez-le du réseau immédiatement. N’utilisez pas l’appareil
qui est tombé dans l’eau. Portez-le dans un centre de maintien.
Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des
adultes.
Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec votre
prise selon sa structure, consultez auprès de l’expert.
L’utilisation de différents raccords peut conduire à une
panne de l’appareil et la cessation des garanties.
Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveillance.
Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher un
autre appareil de haute puissance au même réseau que votre
appareil.
Déconnectez l’appareil du réseau avant le déplacement
d’un endroit à l’autre et avant le nettoyage et la conservation.
Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du réseau
; prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de courant.
Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces
chauffées.
Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement
accidentel.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est
endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact doit
être effectué par un centre de maintien agréé.
Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage incorrect peur résulter en choc électrique pendant l’usage ultérieur de
l’appareil. Tous les travaux de réparation doivent être
effectués seulement par un centre de service agréé.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenir
des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides
inflammables, ou des poussières et fibres inflammables.
Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à
l’usage commercial et industriel.
8
Respectez toutes les règles de la présente instruction.
Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques
(enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un
centre de service agréé.
Avant l’utilisation de l’appareil, assurez-vous que
le récipient pour les grains de café ne contient pas
d’objets étrangers, qu’il est propre et sec.
Ne pas brancher l’appareil sans grains de café.
Ne pas immerger le moulin à café dans l’eau ou
dans un autre liquide.
Ne mettre dans le moulin à café que les grains de café.
Ne pas mettre dans le moulin à café le sucre, les noisettes, le café
soluble, etc. Ne pas mettre l’eau ou autre liquide dans le récipient
pour les grains de café.
Pour laver les pièces de l’appareil, ne pas utiliser des produits
abrasifs.
En cas d’apparition des odeurs de brûlé, des bruits étrangers ou
de diminution de puissance de fonctionnement de l’appareil,
débranchez l’appareil immédiatement en retirant le cordon
d’alimentation de la prise de courant, et nettoyez l’appareil. Si
après cela, le fonctionnement normal ne reprend pas, adressezvous au centre de service agréé.
Le temps maximal de fonctionnement ininterrompu du moulin à
café est de 60 secondes.
DESCRIPTION DES PIÈCES DE
L’APPAREIL
Dessin A:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Couvercle transparent
Bouton-poussoir d’enclenchement
Récipient pour le café en acier inoxydable
Corps de l’appareil
Couteau en acier inoxydable
Cordon du secteur
AVANT LE PREMIER USAGE
Avant le premier usage de l’appareil nettoyez
le récipient pour le café (3), le couteau en acier
inoxydable (5), le corps de l’appareil (4) et le
couvercle du moulin à café (1) avec un chiffon doux
et laissez l’appareil se sécher.
9
FRANÇAIS
MESURES DE SECURITE
SPECIALES
MODE D’EMPLOI
4.
5.
6.
7.
1. Enlevez le couvercle de l’appareil (1) et ajoutez
des grains à café dans le récipient pour le café
(3) (au plus de 60 grammes de café en grain
par un cycle).
2. Refermez le couvercle (1) sur le corps de
l’appareil (4).
3. Assurez vous, que la tension indiquée sur
l’appareil, correspond à la tension du secteur. Connectez
l’appareil au secteur.
Avant l’enclenchement du moulin à café vérifiez, que le couvercle
est fermé correctement. Tenez avec une main le corps de l’appareil
(4), et avec une autre main appuyez sur le bouton d’enclenchement
(2), situé sur le couvercle du moulin à café (1). Pour arrêter
l’appareil tout bonnement lâchez le bouton d’enclenchement (2).
N’enlevez pas le couvercle à partir du moulin à café jusqu’à l’arrêt
total du couteau (5).
Lorsque le couteau (5) totalement s’est arrêté, déconnectez
l’appareil du secteur, enlevez le couvercle (1) et videz l’appareil
du café moulu.
Vous pouvez régler le degré de la mouture du café par la variation de la durée du fonctionnement de l’appareil.
La durée du fonctionnement continu de l’appareil ne doit pas
dépasser 60 secondes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
3.
4.
5.
6.
Evitez de mettre l’appareil dans l’eau ou
quelques autres liquides. L’appareil n’est pas
prévu pour être lavé dans une machine à laver la
vaisselle.
1. Avant le nettoyage déconnectez l’appareil du
secteur.
2. Lavez le couvercle de l’appareil (1) dans l’eau
savonneuse tiède. Ensuite le rincez et laisser se sécher.
Pour évacuer les restes du café depuis l’appareil nettoyez le
couteau (5), le récipient à café (3) et la surface externe du moulin
à café (4) au moyen d’un chiffon doux ou d’une serviette en papier.
Gardez vous d’utiliser les moyens abrasifs pour le nettoyage de
l’appareil.
Tous les autres travaux ne peuvent être effectués que par le centre
de service agréé.
Ne gardez pas l’appareil en état connecté au secteur. Si vous
n’utilisez pas l’appareil, mettez-le dans un carton et gardez-le
dans un endroit sûr et sec, hors de la portée des enfants.
10
RECYCLAGE
Appareils électroménager doit être utiliser
avec le moindre tort pour l’environnement et en
conformité des règles d’utilisation des déchets
dans Votre région. Pour recycler l’appareil
correctement, souvent il suffit de le porter dans
le centre local de traitement des déchets. Pour
l’emballage de nos appareils, nous utilisons
uniquement les matériaux recyclables. Donc, le carton et le papier
peuvent être recyclés avec d’autres déchets en papier.
Si votre appareil ne fonctionne pas ou fonctionne
mal, adressez-vous à un centre agréé pour consultation ou réparation.
La garantie n’est pas valable dans les
cas suivants:
Non-respect des mesures de sécurité susmentionnées et des règles d’exploitation.
Utilisation commerciale (utilisation dépassant les besoins personnels ménagers).
Connexion au réseau à une tension différente de celle indiquée
sur l’appareil.
Mauvais maintien (pénétration des liquides, de la poussière, des
insectes et d’autres corps étrangers à l’intérieur de l’appareil).
Effort excessif pendant l’exploitation de l’appareil ou autres
endommagements (défauts mécaniques survenus suite à
l’exploitation incorrecte, la percussion ou la chute de l’appareil).
Réparation ou changement des pièces de l’appareil, effectué par
une personne non-autorisée ou hors du centre de service autorisé.
Accidents tels que la foudre, l’inondation, l’incendie ou autres
circonstances de force majeure.
Les caractéristiques peuvent être changées par la société
“Binatone” sans aucune notification préalable.
Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket
de garanti joint à l’appareil.
Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.
Fabricant: Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne, Wembley,
1 Beresford Avenue, Vitabiotics House (Binatone Industries Ltd,
Grande Bretagne)
Fabriqué en R.P. Chine pour Binatone Industries Ltd, Grande
Bretagne
11
FRANÇAIS
SERVICES APRES VENTE
Êëàññè÷åñêàÿ êîôåìîëêà CG-150
Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî ïðèáîðà. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ äàëüíåéøèõ ñïðàâîê.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà
ñîáëþäàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:
Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå,
ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà
ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè â
Âàøåì äîìå.
Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî â öåëÿõ, ïðåäóñìîòðåííûõ äàííîé èíñòðóêöèåé.
Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèñïîñîáëåíèÿ, âõîäÿùèå â êîìïëåêò
ïðèáîðà.
Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå
ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè ýëåêòðè÷åñêèé øíóð
â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ñòàâüòå ïðèáîð â òàêèå
ìåñòà, ãäå îí íå ìîæåò óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ïðè
ïîïàäàíèè âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì â âîäó. Îòíåñèòå åãî â
óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà
âçðîñëûõ.
Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî
êîíñòðóêöèè ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà
ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó.
Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïîëîìêå ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ
ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ.
Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ.
Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå ïîäêëþ÷àéòå
äðóãîé ïðèáîð âûñîêîé ìîùíîñòè ê òîé æå ñåòè, ê êîòîðîé
ïîäêëþ÷åí Âàø ïðèáîð.
Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïåðåä ïåðåìåùåíèåì
ñ îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå è ïåðåä ÷èñòêîé è
õðàíåíèåì.
Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò ñåòè;
âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç ðîçåòêè.
Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî ïðèáîðà
ñ íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.
Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã ñëó÷àéíî
çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì
øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü îòðåìîíòèðîâàòü ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà ýëåêòðè÷åñêîãî øíóðà
è øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî; íåïðàâèëüíàÿ
ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì âî
âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà. Âñå ðåìîíò-
12
íûå ðàáîòû äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â ìåñòàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò
ñîäåðæàòüñÿ ïàðû ëåãêîâîñïëàìåíÿþùèõñÿ ãàçîâ.
Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è ïðîìûøëåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ äàííîé èíñòðóêöèè.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå ïîâðåæäåíèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî ðàáîòîñïîñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ïðèáîðà óáåäèòåñü, ÷òî
åìêîñòü äëÿ êîôåéíûõ çåðåí íå ñîäåðæèò
ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ, ÷èñòàÿ è ñóõàÿ.
Íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð, íå çàñûïàâ â íåãî êîôå.
Íå ïîãðóæàéòå êîôåìîëêó â âîäó èëè äðóãèå
æèäêîñòè.
Íå êëàäèòå íè÷åãî êðîìå êîôåéíûõ
çåðåí â êîôåìîëêó. Íèêîãäà íå êëàäèòå â êîôåìîëêó
ñàõàð, îðåõè, ðàñòâîðèìûé êîôå è ò.ï. Íèêîãäà íå íàëèâàéòå
âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè â êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíûõ çåðåí.
Äëÿ ìûòüÿ ÷àñòåé ïðèáîðà íå ïðèìåíÿéòå àáðàçèâíûå ìîþùèå
ñðåäñòâà.
Ïðè îáíàðóæåíèè âî âðåìÿ ðàáîòû çàïàõà ãàðè, ïîñòîðîííèõ
çâóêîâ èëè óìåíüøåíèÿ ìîùíîñòè ðàáîòû íåìåäëåííî
îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè, âûíóâ øíóð ïèòàíèÿ èç ðîçåòêè, è
ïðîèçâåäèòå ÷èñòêó ïðèáîðà. Åñëè ïîñëå ýòîãî íîðìàëüíàÿ
ðàáîòà íå âîçîáíîâèëàñü, îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûé
ñåðâèñíûé öåíòð.
Ìàêñèìàëüíîå âðåìÿ íåïðåðûâíîé ðàáîòû êîôåìîëêè - 60
ñåêóíä.
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
ПРИБОРА
Рисунок А:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ïðîçðà÷íàÿ êðûøêà
Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ
Åìêîñòü äëÿ êîôå èç íåðæàâåþùåé ñòàëè
Êîðïóñ
Íîæ èç íåðæàâåþùåé ñòàëè
Ñåòåâîé øíóð
13
ÐÓÑÑÊÈÉ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðèáîðà
ïðîòðèòå åìêîñòü äëÿ êîôå (3), íîæ èç
íåðæàâåþùåé ñòàëè (5), êîðïóñ ïðèáîðà (4) è
êðûøêó êîôåìîëêè (1) âëàæíîé òêàíüþ è
âûñóøèòå.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Ñíèìèòå êðûøêó ïðèáîðà (1) è íàñûïüòå
êîôåéíûå çåðíà â åìêîñòü äëÿ êîôå (3) (íå
áîëåå 60 ãðàìì êîôå â çåðíàõ çà 1 ðàç).
2. Óñòàíîâèòå êðûøêó (1) íà êîðïóñ ïðèáîðà (4).
3. Óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå
íà ïðèáîðå, ñîîòâåòñòâóåò ëîêàëüíîìó
íàïðÿæåíèþ
ýëåêòðè÷åñêîé
ñåòè.
Ïîäêëþ÷èòå ïðèáîð ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè.
4. Ïåðåä âêëþ÷åíèåì êîôåìîëêè óáåäèòåñü, ÷òî êðûøêà çàêðûòà
ïðàâèëüíî. Îäíîé ðóêîé ïðèäåðæèâàéòå êîðïóñ ïðèáîðà (4),
à äðóãîé ðóêîé íàæìèòå íà êíîïêó âêëþ÷åíèÿ (2),
ðàñïîëîæåííóþ íà êðûøêå êîôåìîëêè (1). Äëÿ ïðåêðàùåíèÿ
ðàáîòû ïðèáîðà ïðîñòî îòïóñòèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ (2). Íå
ñíèìàéòå êðûøêó ñ êîôåìîëêè äî ïîëíîé îñòàíîâêè íîæà (5).
5. Êîãäà íîæ (5) ïîëíîñòüþ îñòàíîâèòñÿ, îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò
ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, ñíèìèòå êðûøêó (1) è ïåðåñûïüòå ìîëîòûé
êîôå èç ïðèáîðà.
6. Âû ìîæåòå ðåãóëèðîâàòü ñòåïåíü ïîìîëà êîôå, èçìåíÿÿ âðåìÿ
ðàáîòû ïðèáîðà.
УХОД И ЧИСТКА
Íå ïîãðóæàéòå ïðèáîð â âîäó èëè äðóãèå
æèäêîñòè. Ïðèáîð íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ìûòüÿ
â ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå.
1. Ïåðåä ÷èñòêîé îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè.
2. Ïðîìîéòå êðûøêó ïðèáîðà (1) â òåïëîé
ìûëüíîé âîäå. Çàòåì îïîëîñíèòå è âûñóøèòå.
3. ×òîáû óäàëèòü îñòàòêè êîôå èç ïðèáîðà ïðîòðèòå íîæ (5),
åìêîñòü äëÿ êîôå (3) è êîðïóñ êîôåìîëêè (4) âëàæíîé ìÿãêîé
òêàíüþ. Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå ìîþùèå ñðåäñòâà.
4. Ëþáûå äðóãèå ðàáîòû äîëæíû îñóùåñòâëÿòüñÿ òîëüêî â
óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
5. Íå óáèðàéòå ïðèáîð íà õðàíåíèå, åñëè îí âêëþ÷åí â ñåòü. Åñëè
Âû íå èñïîëüçóåòå ïðèáîð, ïîìåñòèòå åãî â êîðîáêó è õðàíèòå
â áåçîïàñíîì ñóõîì ìåñòå, íåäîñòóïíîì äëÿ äåòåé.
14
УТИЛИЗАЦИЯ
Ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð äîëæåí áûòü
óòèëèçèðîâàí ñ íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ
îêðóæàþùåé ñðåäû è â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè
ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ â Âàøåì ðåãèîíå. Äëÿ
ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè ïðèáîðà äîñòàòî÷íî
îòíåñòè åãî â ìåñòíûé öåíòð ïåðåðàáîòêè
âòîðè÷íîãî ñûðüÿ. Äëÿ óïàêîâêè ïðîèçâîäèìûõ
íàìè ïðèáîðîâ èñïîëüçóþòñÿ òîëüêî ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûå
ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó êàðòîí è áóìàãó ìîæíî óòèëèçèðîâàòü âìåñòå
ñ áóìàæíûìè îòõîäàìè.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè
ðàáîòàåò
ïëîõî,
îáðàòèòåñü
â
óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð çà
êîíñóëüòàöèåé èëè ðåìîíòîì.
Ïðè íåñîáëþäåíèè îïèñàííûõ âûøå ìåð áåçîïàñíîñòè è
èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè.
Ïðè èñïîëüçîâàíèè â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèå,
âûõîäÿùåå çà ðàìêè ëè÷íûõ áûòîâûõ íóæä).
Ïðè ïîäêëþ÷åíèè â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì, îòëè÷íûì îò
óêàçàííîãî íà ïðèáîðå.
Ïðè íåíàäëåæàùåì óõîäå (ïðîíèêíîâåíèè æèäêîñòè, ïûëè,
íàñåêîìûõ è äð. ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ è âåùåñòâ âíóòðü
ïðèáîðà).
Ïðè ïðèìåíåíèè èçëèøíèõ óñèëèé âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè
ïðèáîðà èëè ïîâðåæäåíèÿõ äðóãîãî ðîäà (ìåõàíè÷åñêèõ
ïîâðåæäåíèé â ðåçóëüòàòå íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè, óäàðà
èëè ïàäåíèÿ ïðèáîðà).
Ïðè íåñàíêöèîíèðîâàííîì ðåìîíòå èëè çàìåíå ÷àñòåé
ïðèáîðà, îñóùåñòâëåííûõ íå óïîëíîìî÷åííûì íà òî ëèöîì
èëè ñåðâèñíûì öåíòðîì.
Ïðè íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àÿõ, òàêèõ êàê: óäàð ìîëíèè, çàòîïëåíèå,
ïîæàð è èíûå ôîðñ ìàæîðíûå îáñòîÿòåëüñòâà.
Õàðàêòåðèñòèêè ìîãóò áûòü èçìåíåíû êîìïàíèåé Binatone áåç
êàêîãî-ëèáî óâåäîìëåíèÿ.
Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì
òàëîíå, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ïðèáîðó.
Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.
Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley,
1 Beresford Avenue, Vitabiotics House (Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä,
Âåëèêîáðèòàíèÿ)
Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ
15
ÐÓÑÑÊÈÉ
Гарантия не
распространяется в следующих
случаях:
Êëàñè÷íà êàâîìîëêà CG-150
Óâàæíî ïðî÷èòàéòå ³íñòðóêö³þ ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì,
ùîá îçíàéîìèòèñÿ ç ðîáîòîþ íîâîãî ïðèëàäó. Áóäü ëàñêà,
çáåðåæ³òü ³íñòðóêö³þ äëÿ ïîäàëüøèõ äîâ³äîê.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ϳä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çàâæäè äîòðèìóéòåñü íàñòóïíèõ ïðàâèë áåçïåêè:
Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïåðåâ³ðòå, ÷è
â³äïîâ³äຠíàïðóãà, çàçíà÷åíà íà ïðèëàä³,
íàïðóç³ åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ ó Âàøîìó áóäèíêó.
Âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä ò³ëüêè ç ìåòîþ,
ïåðåäáà÷åíîþ äàíîþ ³íñòðóêö³ºþ.
Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ïðèñòðî¿, ùî âõîäÿòü ó êîìïëåêò
ïðèëàäó.
Ùîá óíèêíóòè óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, íå çàíóðþéòå
ïðèëàä, âèëêó ÷è åëåêòðè÷íèé øíóð ó âîäó àáî ³íø³
ð³äèíè. Ñòàâòå ïðèëàä ó òàê³ ì³ñöÿ, äå â³í íå ìîæå óïàñòè ó
âîäó àáî ³íø³ ð³äèíè. Ïðè ïîïàäàíí³ âîäè íà ïðèëàä íåãàéíî
âèìêí³òü éîãî ç ìåðåæ³. Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ùî óïàâ ó
âîäó. ³äíåñ³òü éîãî äî îô³ö³éíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó.
Íå äîïóñêàéòå ä³òåé äî ðîáîòè ç ïðèëàäîì áåç íàãëÿäó
äîðîñëèõ.
ßêùî øòåïñåëüíà âèëêà ïðèëàäó íå ñï³âïàäຠçà
êîíñòðóêö³ºþ ç Âàøîþ ðîçåòêîþ, çâåðí³òüñÿ ïî
äîïîìîãó äî ôàõ³âöÿ.
Çàñòîñóâàííÿ ð³çíèõ ïåðåõ³äíèê³â ìîæå ïðèçâåñòè äî
ïñóâàííÿ ïðèëàäó òà ïðèïèíåííÿ ãàðàíò³éíèõ
çîáîâ’ÿçàíü.
Íå çàëèøàéòå ââ³ìêíåíèé ó ìåðåæó ïðèëàä áåç íàãëÿäó.
Ùîá óíèêíóòè ïåðåâàíòàæåííÿ åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³, íå
âìèêàéòå ³íøèé ïðèëàä âèñîêî¿ ïîòóæíîñò³ äî ò³º¿ ñàìî¿ ìåðåæ³,
äî ÿêî¿ ââ³ìêíåíî Âàø ïðèëàä.
Âèìèêàéòå ïðèëàä ç ìåðåæ³ ïåðåä ïåðåì³ùåííÿì ç
îäíîãî ì³ñöÿ íà ³íøå òà ïåðåä ÷èùåííÿì ³ çáåð³ãàííÿì.
ͳêîëè íå òÿãí³òü çà øíóð ïðè âèìèêàíí³ ïðèëàäó ç ìåðåæ³;
â³çüì³òüñÿ çà øòåïñåëüíó âèëêó ³ âèéì³òü ¿¿ ç ðîçåòêè.
Íå äîïóñêàéòå ç³òêíåííÿ øíóðà àáî ñàìîãî ïðèëàäó ç
íàãð³òèìè ïîâåðõíÿìè.
Ðîçòàøîâóéòå ïðèëàä ³ øíóð òàê, ùîá í³õòî íå çì³ã âèïàäêîâî
çà÷åïèòè øíóð ³ ïåðåêèíóòè ïðèëàä.
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ç óøêîäæåíèì åëåêòðè÷íèì øíóðîì
÷è øòåïñåëüíîþ âèëêîþ. Íå íàìàãàéòåñÿ â³äðåìîíòóâàòè ïðèëàä
ñàìîñò³éíî. Çàì³íà åëåêòðè÷íîãî øíóðà ³ øòåïñåëüíî¿ âèëêè
ïîâèííà âèêîíóâàòèñÿ ò³ëüêè â îô³ö³éíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
ͳêîëè íå ðîçáèðàéòå ïðèëàä ñàìîñò³éíî; íåïðàâèëüíå
ñêëàäàííÿ ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì
ï³ä ÷àñ íàñòóïíîãî âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó. Óñ³ ðåìîíòí³
ðîáîòè ïîâèíí³ âèêîíóâàòèñÿ ò³ëüêè â îô³ö³éíîìó
ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ó çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü
ì³ñòèòèñÿ ñóì³ø³ ãîðþ÷èõ ãàç³â, ïàðà ëåãêîçàéìèñòî¿ ð³äèíè àáî
â çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü ì³ñòèòèñÿ ãîðþ÷³ ïèë àáî âîëîêíà.
16
Öåé ïðèëàä ïðèçíà÷åíèé ò³ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî âèêîðèñòàííÿ
³ íå ïðèçíà÷åíèé äëÿ êîìåðö³éíîãî ³ ïðîìèñëîâîãî
âèêîðèñòàííÿ.
Âèêîíóéòå óñ³ âèìîãè äàíî¿ ³íñòðóêö³¿.
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ÿêèé ìຠìåõàí³÷í³ ïîøêîäæåííÿ
(âì’ÿòèíè, òð³ùèíè), ïåðåâ³ðòå éîãî ïðàöåçäàòí³ñòü ó
íàéáëèæ÷îìó óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА
БЕЗПЕКИ
Ïåðåä âèêîðèñòàííÿì ïðèëàäó ïåðåêîíàéòåñÿ,
ùî ºìí³ñòü äëÿ êàâîâèõ çåðåí íå ì³ñòèòü
ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â, º ÷èñòîþ ³ ñóõîþ.
Íå âìèêàéòå ïðèëàä, íå íàñèïàâøè äî íüîãî
êàâó.
Íå çàíóðþéòå êàâîìîëêó ó âîäó ÷è ³íø³ ð³äèíè.
Íå êëàä³òü ó êàâîìîëêó í³÷îãî, îêð³ì
çåðåí êàâè. ͳêîëè íå êëàä³òü ó êàâîìîëêó öóêîð, ãîð³õè,
ðîç÷èííó êàâó òîùî. ͳêîëè íå íàëèâàéòå âîäó àáî ³íø³ ð³äèíè
äî êîíòåéíåðà äëÿ êàâîâèõ çåðåí.
Äëÿ ìèòòÿ ÷àñòèí ïðèëàäó íå çàñòîñîâóéòå àáðàçèâí³ ìèéí³
çàñîáè.
Ïðè âèÿâëåíí³ ï³ä ÷àñ ðîáîòè çàïàõó ãàðó, ñòîðîíí³õ çâóê³â ÷è
çìåíøåííÿ ïîòóæíîñò³ ðîáîòè íåãàéíî âèìêí³òü ïðèëàä ç
ìåðåæ³, âèòÿãíóâøè øíóð æèâëåííÿ ç ðîçåòêè, òà âèêîíàéòå
÷èùåííÿ ïðèëàäó. ßêùî ï³ñëÿ öüîãî íîðìàëüíà ðîáîòà íå
â³äíîâèëàñÿ, çâåðí³òüñÿ äî îô³ö³éíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó.
Ìàêñèìàëüíèé ÷àñ áåçïåðåðâíî¿ ðîáîòè êàâîìîëêè – 60
ñåêóíä.
ОПИС ДЕТАЛЕЙ ПРИЛАДУ
Малюнок А:
Ïðîçîðà êðèøêà
Êíîïêà âìèêàííÿ
ªìí³ñòü äëÿ êàâè ç íåðæàâ³þ÷î¿ ñòàë³
Êîðïóñ
ͳæ ç íåðæàâ³þ÷î¿ ñòàë³
Ìåðåæíèé øíóð
ПЕРЕД ПЕРШИМ
ВИКОРИСТАННЯМ
Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïðèëàäó
ïðîòð³òü ºìí³ñòü äëÿ êàâè (3), í³æ ç íåðæàâ³þ÷î¿
ñòàë³ (5), êîðïóñ ïðèëàäó (4) òà êðèøêó
êàâîìîëêè (1) âîëîãîþ òêàíèíîþ ³ âèñóø³òü.
ІНСТРУКЦІЯ З
17
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1. Çí³ì³òü êðèøêó ïðèëàäó (1) òà íàñèïòå êàâîâ³
çåðíà ó ºìí³ñòü äëÿ êàâè (3) (íå á³ëüøå 60
ãðàì³â êàâè ó çåðíàõ çà 1 ðàç).
2. Óñòàíîâ³òü êðèøêó (1) íà êîðïóñ ïðèëàäó (4).
3. Âïåâí³òüñÿ, ùî íàïðóãà, âêàçàíà íà ïðèëàä³,
â³äïîâ³äຠëîêàëüí³é íàïðóç³ åëåêòðè÷íî¿
ìåðåæ³. Óâ³ìêí³òü ïðèëàä äî åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³.
4. Ïåðåä âìèêàííÿì êàâîìîëêè ïåðåñâ³ä÷³òüñÿ, ùî êðèøêà
çàêðèòà ïðàâèëüíî. Îäíîþ ðóêîþ ïðèòðèìóéòå êîðïóñ
ïðèëàäó (4), à ³íøîþ ðóêîþ íàòèñí³òü íà êíîïêó âìèêàííÿ (2),
ùî ðîçòàøîâàíà íà êðèøö³ êàâîìîëêè (1). Äëÿ çàê³í÷åííÿ
ðîáîòè ïðèëàäó ïðîñòî â³äïóñò³òü êíîïêó âìèêàííÿ (2). Íå
çí³ìàéòå êðèøêó ç êàâîìîëêè äî ïîâíî¿ çóïèíêè íîæà (5).
5. Êîëè í³æ (5) ïîâí³ñòþ çóïèíèòüñÿ, âèìêí³òü ïðèëàä ç
åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³, çí³ì³òü êðèøêó (1) ³ ïåðåñèïòå ìîëîòó êàâó
ç ïðèëàäó.
6. Âè ìîæåòå ðåãóëþâàòè ñòóï³íü ïîìåëó êàâè, çì³íþþ÷è ÷àñ
ðîáîòè ïðèëàäó.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
Íå çàíóðþéòå ïðèëàä ó âîäó àáî ³íø³
ð³äèíè. Ïðèëàä íå ïðèçíà÷åíèé äëÿ ìèòòÿ ó
ïîñóäîìèéí³é ìàøèí³.
1. Ïåðåä ÷èùåííÿì âèìêí³òü ïðèëàä ç
åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³.
2. Ïðîìèéòå êðèøêó ïðèëàäó (1) â òåïë³é
ìèëüí³é âîä³. Ïîò³ì îïîëîñí³òü òà âèñóø³òü.
3. Ùîá âèäàëèòè çàëèøêè êàâè ç ïðèëàäó, ïðîòð³òü í³æ (5),
ºìí³ñòü äëÿ êàâè (3) òà êîðïóñ êàâîìîëêè (4) çà äîïîìîãîþ
âîëîãî¿ ìÿêî¿ òêàíèíè. Íå âèêîðèñòîâóéòå àáðàçèâí³ ìèéí³
çàñîáè.
4. Áóäü-ÿê³ ³íø³ ðîáîòè ïîâèíí³ çä³éñíþâàòèñÿ ëèøå â îô³ö³éíîìó
ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
5. Íå çàáèðàéòå ïðèëàä äëÿ çáåð³ãàííÿ, ÿêùî éîãî ââ³ìêíåíî äî
ìåðåæ³. ßêùî Âè íå âèêîðèñòîâóºòå ïðèëàä, ïîêëàä³òü éîãî ó
êîðîáêó òà çáåð³ãàéòå ó áåçïå÷íîìó ñóõîìó ì³ñö³,
íåäîñòóïíîìó äëÿ ä³òåé.
УТИЛІЗАЦІЯ
Åëåêòðîïîáóòîâèé ïðèëàä ìຠáóòè óòèë³çîâàíèé ç íàéìåíøîþ øêîäîþ äëÿ íàâêîëèøíüîãî
ñåðåäîâèùà òà çã³äíî ç ïðàâèëàìè óòèë³çàö³¿
â³äõîä³â ó Âàøîìó ðåã³îí³. Äëÿ ïðàâèëüíî¿
óòèë³çàö³¿ ïðèëàäó äîñèòü â³äíåñòè éîãî äî
ì³ñöåâîãî öåíòðó ïåðåðîáêè âòîðèííî¿ ñèðîâèíè.
Äëÿ óïàêóâàííÿ âèðîáëåíèõ íàìè ïðèëàä³â
âèêîðèñòîâóþòüñÿ ò³ëüêè åêîëîã³÷íî ÷èñò³ ìàòåð³àëè. Òîìó êàðòîí
³ ïàï³ð ìîæíà óòèë³çóâàòè ðàçîì ç ïàïåðîâèìè â³äõîäàìè.
18
ПІСЛЯПРОДАЖЕВЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ßêùî Âàø ïðèëàä íå ïðàöþº àáî ïðàöþº
ïîãàíî, çâåðí³òüñÿ äî îô³ö³éíîãî ñåðâ³ñíîãî
öåíòðó çà êîíñóëüòàö³ºþ àáî ðåìîíòîì.
Гарантія не надається в таких
випадках:
Õàðàêòåðèñòèêè ìîæóòü áóòè çì³íåí³ êîìïàí³ºþ B³natone áåç
ÿêîãî-íåáóäü ïîâ³äîìëåííÿ.
Ãàðàíò³éíèé òåðì³í ³ ³íø³ äåòàë³ çàçíà÷åí³ â ãàðàíò³éíîìó
òàëîí³, ùî äîäàºòüñÿ äî ïðèëàäó .
Òåðì³í ñëóæáè: 3 ðîêè ç äíÿ ïîêóïêè.
Âèãîòîâëþâà÷: B³natone ²ndustr³es Ltd, Great Br³ta³n,
Wembley, 1 Beresford Avenue, V³tab³ot³cs House (Á³íàòîí ²íäàñòð³ç
Ëòä, Âåëèêîáðèòàí³ÿ)
Çðîáëåíî â ÊÍÐ äëÿ B³natone ²ndustr³es Ltd, Âåëèêîáðèòàí³ÿ
19
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
Ïðè íåäîòðèìàíí³ îïèñàíèõ âèùå ïðàâèë
áåçïåêè é ³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿.
Ïðè âèêîðèñòàíí³ â êîìåðö³éíèõ ö³ëÿõ (âèêîðèñòàíí³, ùî
âèõîäèòü çà ðàìêè çâè÷àéíèõ ïîáóòîâèõ ïîòðåá).
Ïðè âìèêàíí³ â ìåðåæó ç íàïðóãîþ, ùî â³äð³çíÿºòüñÿ â³ä
çàçíà÷åíî¿ íà ïðèëàä³.
Ïðè íåíàëåæíîìó äîãëÿä³ (ïðîíèêíåíí³ ð³äèíè, ïèëó, êîìàõ
òà ³íøèõ ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â ³ ðå÷îâèí óñåðåäèíó ïðèëàäó).
Ïðè ïðèêëàäàíí³ çàéâèõ çóñèëü ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó
àáî óøêîäæåííÿõ ³íøîãî ðîäó (ìåõàí³÷íèõ óøêîäæåííÿõ ó
ðåçóëüòàò³ íåïðàâèëüíî¿ åêñïëóàòàö³¿, óäàðó àáî ïàä³ííÿ
ïðèëàäó).
Ïðè íåñàíêö³îíîâàíîìó ðåìîíò³ àáî çàì³í³ ÷àñòèí ïðèëàäó,
çä³éñíåíèõ íå óïîâíîâàæåíîþ íà òå îñîáîþ àáî ñåðâ³ñíèì
öåíòðîì.
Ïðè íåùàñíèõ âèïàäêàõ, à ñàìå: óäàð áëèñêàâêè, çàòîïëåííÿ,
ïîæåæà é ³íø³ ôîðñ-ìàæîðí³ îáñòàâèíè.
20
21
22
Binatone CG-150
Описание
ф мл ни
дит
нл н з 2 мин ты
Д т в
в
м
з
нии
Характеристики
з в
ии
Д т в
и
гл
л жб
т чн я
дд ж и
л т
вин и
л т з з любым
д бным
б м
тзывы
ции и
ид и