Craftsman 919.167370 Owner`s manual

Owner’s Manual
Permanently Lubricated
Tank Mounted
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.167370
•
•
•
•
•
•
•
Safety Guidelines
Assembly
Operation
Maintenance
Service and Adjustments
Troubleshooting
Repair Parts
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
N000317
Rev. 0 11/14/07
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SPECIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SAFETY GUIDELINES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SERVICE AND ADJUSTMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-46
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . back cover
WARRANTY
FULL ONE YEAR WARRANTY AIR COMPRESSOR
If this CRAFTSMAN Air Compressor fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase, Sears will at
its option repair or replace it free of charge. Contact your nearest Sears
Service Center (1-800-4-MY-HOME®) to arrange for repair, or return the Air
Compressor to the place of purchase for replacement.
If this Air Compressor is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for only ninety days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
N000317
2- ENG
SPECIFICATION CHART
Model No.
Running HP
Bore
Stroke
Voltage-Single Phase
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Air Tank Capacity
Approx. Cut-In
Approx. Cut-out
*SCFM @ 40 psig
*SCFM @ 90 psig
919-167370
*1.1
1-7/8"
1-1/4"
120V
15 amps
Time Delay
17
120
150
4.3
3.3
*(Tested per ISO 1217)
Refer to Glossary for abbreviations.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the
symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
Indicates an
Indicates a
imminently
potentially
hazardous situation which, if not
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or
avoided, may result in minor or
serious injury.
moderate injury.
Indicates a
Used without the
potentially
safety alert symbol
hazardous situation which, if not
indicates a potentially hazardous
avoided, could result in death or
situation which, if not avoided, may
serious injury.
result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some example of these chemicals are:
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, always wear
OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator
when using such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of of personal injury.
3- ENG
N000317
This product contains chemicals, including lead, known to
the State of California to cause cancer, and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
Do not operate this unit until you read and
understand this instruction manual for safety,
operation and maintenance instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HAZARD
•
•
RISK OF EXPLOSION OR FIRE
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
It is normal for electrical contacts
•
Always operate the compressor in a
within the motor and pressure
well ventilated area free of combusswitch to spark.
tible materials, gasoline, or solvent
vapors.
If electrical sparks from compressor •
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire
or explosion.
•
•
Restricting any of the compressor
•
ventilation openings will cause serious overheating and could cause
•
fire.
•
•
Unattended operation of this product could result in personal injury
or property damage. To reduce the
risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended.
N000317
•
•
4- ENG
If spraying flammable materials,
locate compressor at least 20 feet
(6.1 m) away from spray area. An
additional length of air hose may be
required.
Store flammable materials in a
secure location away from compressor.
Never place objects against or on
top of compressor.
Operate compressor in an open
area at least 12" (304.8 mm) away
from any wall or obstruction that
would restrict the flow of fresh air to
the ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry
well ventilated area. Do not operate unit in any confined area. Store
indoors.
Always remain in attendance with
the product when it is operating.
Always turn off and unplug unit
when not in use.
HAZARD
•
•
RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
•
Air obtained directly from the comThe compressed air directly from
pressor should never be used to
your compressor is not safe for
supply air for human consumption.
breathing. The air stream may conIn order to use air produced by this
tain carbon monoxide, toxic vapors,
compressor for breathing, suitable
or solid particles from the air tank.
filters and in-line safety equipment
Breathing these contaminant's can
must be properly installed. In-line
cause serious injury or death.
filters and safety equipment used
in conjunction with the compressor
must be capable of treating air to all
applicable local and federal codes
prior to human consumption.
Sprayed materials such as paint,
•
Work in an area with good cross
paint solvents, paint remover, insecventilation. Read and follow the
ticides, weed killers, may contain
safety instructions provided on the
harmful vapors and poisons.
label or safety data sheets for the
materials you are spraying. Always
use certified safety equipment:
OSHA/MSHA/NIOSH respiratory
protection designed for use with
your specific application.
HAZARD
RISK OF BURSTING
Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded
(for units with air tanks greater than 6 inch diameter) according to ASME Section VIII,
Div. 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two years. To find
your state pressure vessels inspector, look under the Division of Labor and Industries
in the government section of a phone book .
The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in a
violent air tank explosion:
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
•
Failure to properly drain condensed •
Drain air tank daily or after each
water from air tank, causing rust
use. If air tank develops a leak,
and thinning of the steel air tank.
replace it immediately with a new air
tank or replace the entire compressor.
•
Modifications or attempted repairs •
Never drill into, weld, or make any
to the air tank.
modifications to the air tank or its
attachments. Never attempt to
repair a damaged or leaking air
tank. Replace with a new air tank.
5- ENG
N000317
•
Unauthorized modifications to the
safety valve or any other components which control air tank pressure.
•
Attachments & accessories:
•
•
Exceeding the pressure rating of
air tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or
fly apart, and could result in serious
injury.
The air tank is designed to withstand specific operating pressures.
Never make adjustments or parts
substitutions to alter the factory set
operating pressures.
Follow the equipment manufacturers recommendation and never
exceed the maximum allowable
pressure rating of attachments.
Never use compressor to inflate
small low pressure objects such as
children’s toys, footballs, basketballs, etc.
Tires:
•
Over inflation of tires could result in
serious injury and property damage.
•
Use a tire pressure gauge to check
the tires pressure before each use
and while inflating tires; see the tire
sidewall for the correct tire pressure.
NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill
small tires similar to these very rapidly.
Adjust pressure regulator on air supply to
no more than the rating of the tire pressure. Add air in small increments and
frequently use the tire gauge to prevent
over inflation.
HAZARD
•
•
•
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Your air compressor is powered by •
Never operate the compressor
electricity. Like any other electrically
outdoors when it is raining or in wet
powered device, If it is not used
conditions.
properly it may cause electric
•
Never operate compressor with
shock.
protective covers removed or
damaged.
Repairs attempted by unqualified
•
Any electrical wiring or repairs
personnel can result in serious
required on this product should be
injury or death by electrocution.
performed by authorized service
center personnell in accordance
with national and local electrical
codes.
•
Make certain that the electrical
Electrical Grounding: Failure to
circuit to which the compressor
provide adequate grounding to
is connected provides proper
this product could result in serious
electrical grounding, correct voltage
injury or death from electrocution.
and adequate fuse protection.
Refer to "Grounding Instructions"
paragraph in the "Installation"
section.
N000317
6- ENG
HAZARD
•
RISK FROM FLYING OBJECTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
•
Always wear certified safety equipThe compressed air stream can
ment: ANSI Z87.1 eye protection
cause soft tissue damage to
(CAN/CSA Z94.3) with side shields
exposed skin and can propel dirt,
when using the compressor.
chips, loose particles, and small
objects at high speed, resulting in
•
Never point any nozzle or sprayer
property damage or personal injury.
toward any part of the body or at
other people or animals.
•
Always turn the compressor off
and bleed pressure from the air
hose and air tank before attempting maintenance, attaching tools or
accessories.
HAZARD
•
RISK OF HOT SURFACES
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Touching exposed metal such as
•
Never touch any exposed metal
the compressor head, engine head,
parts on compressor during or
engine exhaust or outlet tubes, can
immediately after operation.
result in serious burns.
Compressor will remain hot for
several minutes after operation.
•
Do not reach around protective
shrouds or attempt maintenance
until unit has been allowed to cool.
HAZARD
•
•
RISK FROM MOVING PARTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Moving parts such as the pulley, fly- •
Never operate the compressor with
wheel, and belt can cause serious
guards or covers which are daminjury if they come into contact with
aged or removed.
you or your clothing.
•
Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose
clothes, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts.
•
Air vents may cover moving parts
and should be avoided as well.
Any repairs required on this product
Attempting to operate compressor •
should be performed by autHorized
with damaged or missing parts or
attempting to repair compressor
service center personnell.
with protective shrouds removed
can expose you to moving parts
and can result in serious injury.
7- ENG
N000317
HAZARD
•
RISK OF UNSAFE OPERATION
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Unsafe operation of your air com•
Review and understand all instrucpressor could lead to serious injury
tions and warnings in this manual.
or death to you or others.
•
Become familiar with the operation
and controls of the air compressor.
•
Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles.
•
Keep children away from the air
compressor at all times.
•
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all
times.
•
Never defeat the safety features of
this product.
•
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
•
Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts.
HAZARD
•
RISK FROM NOISE
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Under some conditions and dura•
Always wear certified safety equiption of use, noise from this product
ment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing
may contribute to hearing loss.
protection.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
N000317
8- ENG
GLOSSARY
Become familiar with these terms before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL,
CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety
laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for
Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory. When the tank pressure drops to a certain low
level the motor will restart automatically. The low pressure at which the motor
automatically restarts is called "cut-in" pressure.
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run,
air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure
before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure
higher than its capacity. The high pressure at which the motor shuts off is
called "cut-out" pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical panel to outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
• In Line Filter
• Tire Air Chuck
• Quick Connector Sets (various
sizes)
• Air Pressure Regulators
• Oil Fog Lubricators
• Air Hose: 1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in
various lengths
Refer to the selection chart located
on the unit to select the tools this unit
is capable of powering.
DUTY CYCLE
This air compressor pump is capable of running continuously. However, to
prolong the life of your air compressor, it is recommended that a 50%-75%
average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not
run more than 30-45 minutes in any given hour.
9- ENG
N000317
ASSEMBLY
Unpacking
1.
Remove unit from carton and
discard all packaging.
INSTALLATION
HOW TO SET UP YOUR UNIT
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a
clean, dry and well ventilated area.
The air compressor should be
located at least 12" away from the
wall or other obstructions that will
interfere with the flow of air. The
air compressor pump and shroud
are designed to allow for proper
cooling. The ventilation openings
on the compressor are necessary
to maintain proper operating
temperature. Do not place rags or
other containers on or near these
openings.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
2.
Plug
Grounded
Outlets
Grounding Pin
3.
Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
4.
If these grounding instructions
are not completely understood,
or if in doubt as to whether
the compressor is properly
grounded, have the installation
checked by a qualified
electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Risk of Electrical
Shock. In the
event of a short circuit, grounding
reduces the risk of shock by
providing an escape wire for
the electric current. This air
compressor must be properly
grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following
illustrations). The plug must be used
with an outlet that has been installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
1.
The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
N000317
Make sure the outlet being used
has the same configuration
as the grounded plug. DO
NOT USE AN ADAPTER. See
illustration.
Risk of Electrical
Shock. Improper
grounding can result in electrical
shock.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet,
a correct outlet should be installed
by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified
electrician.
10- ENG
Extension Cords
Voltage and Circuit Protection
Using extension cords is not
recommended. The use of extension
cords will cause voltage to drop
resulting in power loss to the motor
and overheating.
Instead of using an extension cord,
increase the working reach of the
air hose by attaching another length
of hose to its end. Attach additional
lengths of hose as needed.
If an extension cord must be used,
be sure it is:
Refer to the specification chart for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
•
a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
•
in good condition
•
no longer than 50 feet
•
12 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
14 OR 16 AWG.)
Risk of Unsafe
Operation. Certain
air compressors can be operated
on a 15 amp circuit if the following
conditions are met.
1. Voltage supply to circuit must
comply with the National
Electrical Code.
2.
Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
3.
Extension cords comply with
specifications.
4.
Circuit is equipped with a
15 amp circuit breaker or 15
amp time delay fuse. NOTE: If
compressor is connected to a
circuit protected by fuses, use
only time delay fuses. Time delay
fuses should be marked "D" in
Canada and "T" in the US.
If any of the above conditions
cannot be met, or if operation of
the compressor repeatedly causes
interruption of the power, it may be
necessary to operate it from a 20
amp circuit. It is not necessary to
change the cord set.
11- ENG
N000317
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Tank
Pressure Gauge
Outlet
Pressure Gauge
Safety
Valve
Universal
Quick
Connect
Body
Regulator
Description of Operation
Become familiar with these controls
before operating the unit.
On/Auto/Off Switch: Turn this switch
"ON/AUTO" to provide automatic
power to the pressure switch and
"OFF" to remove power at the end of
each use.
Pressure Switch: The pressure
switch automatically starts the
motor when the air tank pressure
drops below the factory set "cut-in"
pressure. It stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory
set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its "cut-out" pressure setting, the
safety valve will protect against high
pressure by "popping out" at its
factory set pressure (slightly higher
than the pressure switch "cut-out"
setting).
N000317
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air
pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is
controlled by the regulator and is
always less than or equal to the tank
pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank
pressure gauge indicates the reserve
air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure
gauge. Pull the knob out and turn
clockwise to increase pressure
and counterclockwise to decrease
pressure. When the desired pressure
is reached push knob in to lock in
place.
Universal Quick-Connect Body:
The universal quick-connect body
accepts the three most popular styles
of quick-connect plugs- Industrial,
automotive (Tru-flate), and ARO. One
hand push-to-connect operation
makes connections simple and easy.
12- ENG
Drain Valve: The drain valve is
located at the base of the air tank
and is used to drain condensation at
the end of each use.
Drain
Valve
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart of
this cooling system is an engineered
fan. It is perfectly normal for this fan
to blow air through the vent holes
in large amounts. You know that the
cooling system is working when air is
being expelled.
Air Compressor Pump (not shown):
Compresses air into the air tank.
Working air is not available until the
compressor has raised the air tank
pressure above that required at the
air outlet.
Check Valve: When the air
compressor is operating, the check
valve is "open", allowing compressed
air to enter the air tank. When the
air compressor reaches "cut-out"
pressure, the check valve "closes",
allowing air pressure to remain inside
the air tank.
Before Starting
Break-in Procedure
Risk of Unsafe
Operation. Serious
damage may result if the following
break-in instructions are not
closely followed.
This procedure is required before the
air compressor is put into service and
when the check valve or a complete
compressor pump has been replaced.
1.
NOTE: Pull coupler back until it clicks
to prevent air from escaping through
the quick connect.
2.
Plug the power cord into the
correct branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this
manual.)
3.
Open the drain valve fully
(counter-clockwise) to permit
air to escape and prevent air
pressure build up in the air tank
during the break-in period.
4.
Move the On/Auto/Off lever
to "ON/AUTO" position. The
compressor will start.
5.
Run the compressor for 15
minutes. Make sure the drain
valve is open and there is
minimal air pressure build-up in
tank.
6.
After 15 minutes, close the drain
valve (clockwise). The air receiver
will fill to "cut-out" pressure and
the motor will stop.
Check Valve
How to Use Your Unit
Make sure the On/Auto/Off lever
is in the "OFF" position.
The compressor is now ready for use.
How to Stop:
1.
Set the On/Auto/Off lever to
"OFF".
13- ENG
N000317
Before Each Start-Up:
How to Start:
1.
Place On/Auto/Off lever to
"OFF" and close air regulator.
1.
2.
Pull regulator knob out, turn
counterclockwise until it stops.
Push knob in to lock in place.
Turn the On/Auto/Off lever to
"ON/AUTO" and allow tank
pressure to build. Motor will
stop when tank pressure reaches
"cut-out" pressure.
3.
Attach hose and accessories.
NOTE: The hose or accessory
will require a quick connect plug
if the air outlet is equipped with a
quick connect socket.
2.
Pull the regulator knob out
and turn clockwise to increase
pressure. When the desired
pressure is reached push knob in
to lock in place.
Risk of Bursting.
Too much air
pressure causes a hazardous
risk of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure
rating for air tools and accessories.
The regulator outlet pressure
must never exceed the maximum
pressure rating.
N000317
The compressor is ready for use.
14- ENG
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Before
each
use
Check Safety Valve
Daily
or after
each
use
●
●
Drain Tank
To Drain Tank
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
NOTE: See Operation section for the
location of controls.
1.
Set the On/Auto/Off lever to
"OFF" and unplug unit.
2.
Pull the regulator knob out and
turn counterclockwise to set the
outlet pressure to zero.
3.
Remove the air tool or accessory.
4.
Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
5.
Drain water from air tank by
opening drain valve (counterclockwise) on bottom of tank.
To Check Safety Valve
Risk of Bursting.
If the safety valve
does not work properly, overpressurization may occur, causing
air tank rupture or an explosion.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve
operates freely. If the valve
is stuck or does not operate
smoothly, it must be replaced
with the same type of valve.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
6.
After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise).
The air compressor can now be
stored.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, the
reinstalled.
15- ENG
N000317
SERVICE AND ADJUSTMENTS
ALL MAINTENANCE AND REPAIR
OPERATIONS NOT LISTED MUST
BE PERFORMED BY TRAINED
SERVICE TECHNICIAN.
4.
Unscrew the check valve (turn
counterclockwise) using a socket
wrench.
5.
Make sure the valve disc moves
freely inside the check valve
and the spring holds the disc in
the upper, closed position. The
check valve may be cleaned
with a solvent, such as paint and
varnish remover.
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
Screwdriver
In open
position
nothing is
visible.
To Replace or Clean Check
Valve
1.
Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
2.
Set the On/Auto/Off lever to
"OFF" and unplug unit.
6.
3.
Loosen the nut on the outlet tube
and move the outlet tube to the
side.
Apply sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve
(turn clockwise).
7.
Replace the outlet tube and
tighten the nut.
8.
Perform the Break-in Procedure.
See "Break-in Procedure" in the
Operation section.
Outlet Tube
In closed position
disc is visible.
Nut
Check
Valve
N000317
16- ENG
To Replace Regulator
1.
Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
2.
Unplug unit.
3.
Using an adjustable wrench or
specified wrench remove the
gauges (7/16" wrench), quick
connect (13/16" wrench), and
safety valve (9/16" wrench) from
the regulator manifold.
Regulator
Manifold
Hose Clamp
5.
Using an adjustable wrench or
5/8" wrench remove the regulator
manifold.
6.
Apply pipe sealant to new
regulator manifold and assemble,
tighten with wrench.
7.
Reapply pipe sealant to gauges,
quick connect, and safety valve.
8.
Reassemble all components in
reverse order of removal. Make
sure to orient gauges to read
correctly and use wrenches to
tighten all components.
Gauges
Safety Valve
Quick
Connect
Regulator
Manifold
4.
Remove the hose by removing
the hose clamp. NOTE: The hose
clamp is not reusable. You must
purchase a new hose clamp, see
the Parts List Manual or purchase
a standard hose clamp at a local
hardware store.
17- ENG
N000317
STORAGE
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
1. Review the Maintenance section
on the preceding pages and
perform scheduled maintenance
as necessary.
2. Set the On/Auto/Off lever to
"OFF" and unplug unit.
3. Turn the regulator
counterclockwise and set the
outlet pressure to zero.
4. Remove the air tool or accessory.
5. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
6. Drain water from air tank by
opening drain valve on bottom of
tank.
N000317
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
7. After the water has been drained,
close the drain or drain valve.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, then
reinstalled.
8. Protect the electrical cord and
air hose from damage (such as
being stepped on or run over).
Wind them loosely around
the compressor handle. (If so
equipped)
9. Store the air compressor in a
clean and dry location.
18- ENG
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when
power is on. When servicing, you may be exposed to
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air compressor to cool.
PROBLEM
CAUSE
Pressure switch does
Excessive tank
pressure - safety not shut off motor when
compressor reaches "cutvalve pops off.
out" pressure.
CORRECTION
Move On/Auto/Off lever
to the "OFF" position, if
the outfit does not shut off
contact a Trained Service
Technician.
Pressure switch "cut-out"
too high.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks at
fittings.
Tube fittings are not tight
enough.
Tighten fittings where air
can be heard escaping.
Check fittings with soapy
water solution. Do Not
Overtighten.
Air leaks in air
tank or at air
tank welds.
Defective air tank.
Air tank must be replaced.
Do not repair the leak.
Risk of
Bursting.
Do not drill into, weld or
otherwise modify air tank
or it will weaken. The tank
can rupture or explode.
Air leaks
between head
and valve plate.
Leaking seal.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leak from
safety valve.
Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, it should
be replaced.
Knocking Noise.
Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, it should
be replaced.
19- ENG
N000317
PROBLEM
CAUSE
Pressure reading It is normal for "some"
on the regulated pressure drop to occur.
pressure gauge
drops when an
accessory is
used.
CORRECTION
If there is an excessive
amount of pressure drop
when the accessory is used,
adjust the regulator following
the instructions in the
"Description of Operation"
paragraph in the Operation
Section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow
conditions (while accessory is
being used).
Prolonged excessive use of
air.
Decrease amount of air
usage.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Check the accessory
air requirement. If it is
higher than the SCFM or
pressure supplied by your
air compressor, you need a
larger compressor.
Hole in hose.
Check and replace if
required.
Check valve restricted.
Remove and clean, or
replace.
Air leaks.
Tighten fittings.
Regulator knob
has continuous
air leak.
Damaged regulator.
Replace.
Regulator will
not shut off air
outlet.
Damaged regulator.
Replace.
Compressor is
not supplying
enough air
to operate
accessories.
N000317
20- ENG
PROBLEM
Motor will not
run.
CAUSE
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
CORRECTION
Check fuse box for blown
fuse and replace as
necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse
or circuit breaker with higher
rating than that specified for
your particular branch circuit.
Check for proper fuse. You
should use a time delay fuse.
Check for low voltage
problem.
Check the extension cord.
Disconnect the other
electrical appliances from
circuit or operate the
compressor on its own
branch circuit.
Extension cord is wrong
length or gauge.
Check the extension cord.
Loose electrical
connections.
Check wiring connection
inside terminal box.
Faulty motor.
Have checked by a Trained
Service Technician.
21- ENG
N000317
CONTENIDO
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-32
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción,
lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro
de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para
que lo cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha
de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
N000317
26- SP
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº
919.167370
HP de Trabajo
Diámetro interior
Carrera
Voltaje-corriente manofásica
Circuito mínimo requerido
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presión de corte de entrada
Presión de corte de salida
*SCFM a 40 psig
*1,1
1-7/8 po (47,6 mm)
1-1/4 po (31,8 mm)
120V
15A
17 Galones (56,8 litros)
120 psig
150 psig
4,3 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
3,3 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
*SCFM a 90 psig
* (Probado por ISO 1217)
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos
símbolos.
Indica una situación
de inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de
lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la
construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California)
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato
reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
•
•
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de
albañilería
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que
usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de
dichos agentes químicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de
seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados
cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas
de seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
27- SP
N000317
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
CÓMO EVITARLO
•
Es normal que los contactos eléctricos •
dentro del motor y el interruptor de
presión produzcan chispas.
Opere siempre el compresor en un
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
•
Si las chispas eléctricas del compresor •
entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse,
provocando un incendio o una
explosión.
•
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del área de pulverización. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
•
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilación del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podría provocar un incendio.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar
abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucción que pudiera restringir el
flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un área limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro en un área muy cerrada.
Almacén en puertas.
•
•
•
•
El funcionamiento sin atención de este •
producto podría provocar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Para disminuir el riesgo de incendio,
•
no permita que el compresor funcione
sin que alguien lo controle.
Permanezca siempre controlando
el producto cuando está en
funcionamiento.
Siempre apague y desenchufe la
unidad cuando no esté en uso.
PELIGRO
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
El aire comprimido que sale de
su compresor no es seguro para
respirarlo. El flujo de aire puede
contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas
del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar
lesiones graves o la muerte.
N000317
CÓMO EVITARLO
•
28- SP
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. Para poder
utilizar el aire producido por este
compresor para respirar, se deben
instalar correctamente filtros y equipos
en línea adecuados. Los filtros y los
equipos de seguridad en línea que se
usan junto con el compresor deben
ser capaces de tratar el aire según
todos los códigos locales y federales
antes de que sea consumido por seres
humanos.
•
Los materiales pulverizados como
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener vapores
dañinos y venenos.
•
Trabaje en un área con buena
ventilación cruzada. Lea y siga las
instrucciones de seguridad que se
proveen en la etiqueta o en la ficha
técnica de los materiales que está
utilizando. Utilice siempre equipo
de seguridad certificado: protección
respiratoria aprobada por NIOSH/
OSHA y diseñada para usar para los
fines que usted requiere.
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede
tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas)
de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes
de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección
gubernamental de la guía telefónica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y
provocar una explosión violenta del tanque:
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
CÓMO EVITARLO
•
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
•
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una pérdida, reemplácelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
•
Modificaciones o intento de reparación •
del tanque de aire.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificación al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire
nuevo.
•
Las modificaciones no autorizadas de •
la válvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presión
del tanque.
El tanque está diseñado para soportar
determinadas presiones de operación.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operación fijadas en la fábrica.
Elementos y accesorios:
•
Exceder las indicaciones de presión
•
para las herramientas neumáticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y otros
artículos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
29- SP
Siga la recomendación del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
máximo de presión aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos pequeños de baja
presión, tales como juguetes de niños,
pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
N000317
Neumáticos:
•
El inflado excesivo de los neumáticos •
podría causar lesiones graves y daño a
la propiedad.
Utilice un medidor de presión de
neumáticos para controlar la presión
de éstos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presión correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los
compresores y el equipo similar que se
usa para inflar neumáticos pueden llenar
neumáticos pequeños como éstos con
mucha rapidez. Ajuste el regulador de
presión en el suministro de aire a un
valor que no supere el de la presión del
neumático. Agregue aire en forma gradual
y use con frecuencia el medidor de presión
de neumáticos para evitar inflarlos.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente
puede provocar descargas eléctricas.
•
•
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por electrocución.
•
Cualquier cableado eléctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por
un Centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y
locales.
•
Puesta a tierra: La no colocación de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocución.
"Consulte las Instrucciones de
Conexión a tierra" en "Instalación".
•
Asegúrese de que el circuito eléctrico
al que se conecta el compresor
suministre la conexión a tierra
adecuada, el voltaje adecuado y el
fusible de protección adecuado.
N000317
•
30- SP
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando está lloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protección o si
están dañadas.
PELIGRO
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
•
La corriente de aire comprimido puede
provocar lesiones en los tejidos blandos
de la piel expuesta y puede impulsar
suciedad, astillas, partículas sueltas y
objetos pequeños a gran velocidad, que •
pueden producir daños en la propiedad y
lesiones personales.
•
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con
protección lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni
pulverizador a ninguna parte del
cuerpo o a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
PELIGRO
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
•
•
Nunca toque ninguna parte metálica
expuesta del compresor durante
o inmediatamente después de
su funcionamiento. El compresor
continuará caliente durante
varios minutos después de su
funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
PELIGRO
RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
Las piezas móviles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
•
•
•
31- SP
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos están dañados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
Los orificios de ventilación pueden
cubrir piezas en movimiento, por lo
que también se deben evitar.
N000317
•
Intentar hacer funcionar el compresor •
con partes dañadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas móviles lo que puede
provocar lesiones graves.
Cualquier reparación requerida por
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
PELIGRO
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o a
otras personas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
manual.
Familiarícese con la operación y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el área de operaciones libre
de personas, mascotas y obstáculos.
Mantenga a los niños alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando esté
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Manténgase alerta en todo
momento.
Nunca anule las características de
seguridad de este producto.
Equipe el área de operaciones con un
extintor de incendios.
No opere la máquina si faltan piezas,
si éstas están rotas o si no son las
autorizadas.
Nunca se pare sobre el compresor.
PELIGRO
RIESGO POR RUIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
En determinadas condiciones y según
el período de uso, el ruido provocado
por este producto puede originar pérdida de audición.
•
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
N000317
32- SP
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad
de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros
Mecánicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los
estándares de la ASME.
Código de certificación: Los productos que uso una o más de las siguientes marcas:
UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes
certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios
dedicados a la certificación de la seguridad.
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de
aire baja a medida que usted continúa usodo su accesorio. Cuando la presión del
tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar
automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama
presión "mínima de corte".
Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a
funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor
de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague
protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión
alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el
tomacorriente.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos
se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Accesorios
• Filtro en línea
• Entrada de aire a neumáticos
• Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
• Reguladores de presión de aire
• Lubricadores de niebla de aceite
• Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para
prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio
de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no
debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora.
33- SP
N000317
ENSAMBLADO
Desempaque
1.
Extraiga la unidad de su caja
y descarte todas las partes de
embalaje.
INSTALACIÓN
IMPORTANTE: El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado
a tierra conforme a todos los códigos
locales y ordenanzas.
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada. El
compresor de aire debe estar instalado por lo menos - a una distancia no menor
de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras
obstrucciones que pudiesen interferir
con el flujo del aire. La bomba del
compresor de aire y su carcasa han sido
diseñadas para permitir su enfriamiento
adecuado. Las aberturas de ventilación
del compresor resultan - entonces necesarias para el mantenimiento de una
adecuada temperatura de funcionamiento.
No coloque géneros o contenedores,
encima, ni en las proximidades de dichas
aberturas.
2.
Asegúrese de que el tomacorriente
Enchufe
Tomacorrientes
conectados
a tierra
Espiga de conexión a tierra
3.
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No use si existieran
signos de daños.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR
A TIERRA
4.
Riesgo de choque
eléctrico. Ante la
eventualidad de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de
electrocución proveyendo un conductor
de escape para la corriente eléctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexión (ver
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los códigos y
ordenanzas locales.
Riesgo de choque
eléctrico. La conexión
inadecuada a tierra puede determinar
una descarga eléctrica. No modifique
el enchufe provisto. Si el mismo no
penetrara el tomacorriente disponible,
un electricista competente deberá
instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe
DEBERÁ ser efectuada por un
electricista competente.
1.
El cable que acompaña a esta unidad
tiene una espiga para conexión a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
N000317
34- SP
Si las instrucciones de conexión
a tierra no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalación
por un electricista competente.
Cables de extensión eléctrica
Protección del voltaje y del circuito
No se recomienda la utilización de cables
de extensión eléctrica. El uso de cables
de extensión eléctrica originará una
caída de tensión, lo que determinará una
pérdida de potencia del motor así como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensión eléctrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, añadiéndole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de Operación
Lasegura. Ciertos
compresores de aire pueden ser
operados en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a través de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica.
3.
Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4.
El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios. NOTA:
Si el compresor está conectado a un
circuito protegido por fusibles, use
sólo fusibles de acción retardada.
Los fusibles de acción retardada
deben estar marcados con la letra
"D" en Canadá y "T" en EE.UU.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensión de cable, asegúrese de que:
•
La extensión eléctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexión a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptáculo que acepte el
enchufe del producto.
•
Esté en buenas condiciones.
•
No más largo que 15,2 m (50 pies).
•
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La
medida de los cables se incrementa
a medida que su número ordinal
decrece. 10 y 8 AWG pueden ser
usados también. NO USE 14 NI 16
AWG).
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con
la que se lo alimenta, podría ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no será necesario cambiar su
cable de limentación.
35- SP
N000317
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Manómetro de
presión de salida
Manómetro de
presión del
tanque
Válvula de
seguridad
Cuerpo de
conexión
universal
rápida
Regulador
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición "ON/AUTO" para
dar contacto automático al interruptor
de presión, y "OFF" para interrumpir la
energía eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica.
El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de presión
de corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor
de presión dejara de cortar el suministro
de presión del compresor conforme a
los valores prefijados para la presión de
corte, la válvula de seguridad protegerá
contra la presión elevada, "saltando" de
acuerdo a los valores prefijados en fábrica
(ligeramente superiores a los de presión
de corte de la llave interruptora.)
N000317
Manómetro para controlar la presión
de salida. Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada
por el regulador y es siempre menor o
igual que la presión del tanque
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario
para incrementar la presión, y hágalo en
sentido inverso para disminuirla. Cuando
se logre la presión deseada, presione la
perilla para bloquearla.
Cuerpo universal de conexión rápida:
El cuerpo universal de conexión rápida
acepta los tres estilos más comunes de
conexión universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operación con
una sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
36- SP
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso.
Válvula
de drenaje
Sistema de enfriamiento (no
mostrado): Este compresor contiene
un sistema de avanzada para el
control de enfriamiento. En el núcleo
de este sistema de enfriamiento hay
un ventilador especialmente diseñado.
Resulta perfectamente normal - para
este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a través de los orificios de
ventilación. De tal manera se podrá saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Válvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la válvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando
el nivel de presión del tanque alcanza el
punto de "corte", la válvula reguladora
"se cierra", reteniendo la presión del aire
dentro del tanque.
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de Operación
Insegura. Si las
siguientes instrucciones no fuesen seguidas
estrictamente, podrán ocurrir serios daños.
Este procedimiento es necesario antes
de poner en servicio al compresor de
aire, y cuando la válvula reguladora o la
bomba completa del compresor haya sido
reemplazada
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
esté en la posición "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás
hasta percibir el "clic" que impide el
escape del aire de la conexión rápida.
2.
Enchufe el cable de alimentación
en el receptáculo del ramal del
circuito correcto. (Referirse al párrafo
"Protección del voltaje y del circuito"
en la sección "Instalación" de este
manual).
3.
Abra completamente la válvula de
drenaje (sentido antihorario) a fin de
permitir la salida del aire e impedir
el aumento de la presión dentro del
tanque de aire durante el periodo de
asentamiento.
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "ON/AUTO". El compresor
se pondrá en marcha.
5.
Haga funcionar el compresor durante
15 minutos. Asegúrese de que la
válvula de drenaje esté abierta y que
la presión de aire acumulado en el
tanque sea mínima.
6.
Luego de 15 minutos, cierre la
válvula de drenaje (sentido horario).
El aire recibido irá llenando hasta el
punto de "corte" de presión, y el
motor se detendrá.
El compresor estará ahora listo para ser
usado.
Válvula reguladora
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1.
Coloque la posición de la llave
interruptora On/Auto/Off en la
posición "OFF".
37- SP
N000317
Antes de cada puesta en marcha:
Cómo poner en marcha:
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posición "OFF" y cierre el regulador de
aire.
1.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el límite. Empuje
la perilla hasta su posición blocante.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "ON/AUTO" y deje que se
incremente la presión del tanque. El
motor se detendrá una vez alcanzado el
valor de presión "de corte" del tanque.
2.
3.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirán un enchufe de
conexión rápida si la salida del aire está
equipada con un zócalo de conexión
rápida.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para incrementar la
presión. Cuando el valor deseado de
presión sea logrado, presione la perilla
hasta su posición blocante.
El compresor estará listo para ser usado.
Riesgo de Explosión.
Demasiada presión
de aire podrá ser la causa de riesgo de
explosión. Verifique los valores de máxima
presión dados por el fabricante de las
herramientas neumáticas y los accesorios.
La presión de salida del regulador jamás
debe exceder los valores de máxima
presión especificados.
N000317
38- SP
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes
Diariamente
de
cada o luego de
cada uso
uso
Verifique la válvula de seguridad
●
Drenaje del tanque
●
Riesgo de
Operación
Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
Cómo drenar el tanque
1.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
2.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario a las agujas
de reloj para establecer la salida de
presión en cero.
3.
Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4.
Tire del aro de la válvula de
seguridad dejando purgar el aire
del tanque hasta que este reduzca
su presión aproximadamente a 20
PSI. Suelte el aro de la válvula de
seguridad.
5.
Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la válvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
NOTA: Vea en la sección Operación la
ubicación de los controles.
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Riesgo de Explosión.
Si la válvula de
seguridad no trabaja adecuadamente,
ello podrá determinar la sobrepresión
del tanque, creando el riesgo de su
ruptura o explosión.
1. Antes de poner en marcha el
motor, tire del anillo de la válvula
de seguridad para confirmar
la seguridad de que la misma
opera libremente, si la válvula
quedase trabada o no trabajara
cómodamente, deberá ser
reemplazada por el mismo tipo de
válvula.
Riesgo de Explosión.
Dentro del tanque
se producirá condensación de agua.
Si no drena, el agua lo corroerá y
debilitará causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
6.
Una vez drenada el agua, cierre
la válvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión
de aire. La válvula podrá entonces ser
extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
39- SP
N000317
SERVICIO Y AJUSTES
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO
Y OPERACIONES DE REPARACIÓN
NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operación
Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3.
Afloje la tuerca de la salida del tubo y
muévala hacia el costado.
Asegúrese que el disco de la válvula se
mueva libremente dentro de la válvula
reguladora y que el resorte sujete al
disco en posición erguida y cerrada. La
válvula reguladora puede ser limpiada
con solvente, tal como los utilizados
para pinturas y removedores de barniz.
En posición cerrada
el disco es visible
Tubo de salida
Tuerca
Válvula
reguladora
N000317
5.
En posición
abierta nada es
visible
Libere toda presión de aire del tanque.
Vea "Drenaje del tanque" en la sección
mantenimiento.
2.
Desenrosque la válvula reguladora (gire
en sentido antihorario) utilizando una
llave tubular.
Destornillador
Para reemplazar o limpiar la válvula
reguladora
1.
4.
40- SP
6.
Aplique sellador a los filamentos
roscados de la válvula reguladora.
Reinstale la válvula reguladora (girando
en sentido horario).
7.
Reponga la salida del tubo de presión y
ajuste la tuerca.
8.
Ejecute el proceso de "asentamiento".
Vea "Proceso de asentamiento" en la
sección Operación.
Para reemplazar el regulador
1.
Drene la presión del tanque de aire.
Vea las instrucciones para el "Drenaje
del tanque de aire" en la sección
Mantenimiento.
2.
Desenchufe la unidad.
3.
Usando una llave de tuercas
regulable o una llave específica para
cada caso, saque los medidores
(7/16 pulg.), el acople de conexión
rápida (13/16 pulg.) y la válvula de
seguridad (9/16 pulg.) del regulador
del múltiple.
Regulator
Manifold
Hose Clamp
5.
Usando una llave de tuercas
regulable o una de 5/8" saque el
múltiple del regulador.
6.
Aplique sellador para tuberías en
el nuevo múltiple del regulador y
ensamble ajustando con la llave.
7.
Vuelva a aplicar sellador para
tuberías a los manómetros, acople
de conexión rápida y a la válvula de
seguridad.
8.
Re-ensamble todos los componentes
en orden inverso al que se sacaron.
Asegúrese de orientar los medidores
correctamente para que puedan
leerse y ajuste todos los componentes
con las llaves.
Gauges
Safety Valve
Quick
Connect
Regulator
Manifold
4.
Saque la manguera quitándole la
abrazadera. NOTA: La abrazadera
no es reutilizable; debe comprar
otra nueva. Refiérase a la Lista de
Piezas en el Manual o compre una
abrazadera estándar para manguera
en una ferretería local.
41- SP
N000317
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
Riesgo de Explosión.
El agua se
condensa dentro del tanque de aire. Si
no se drena, ella corroerá debilitando la
paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
1.
Revise la sección Mantenimiento de
las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3.
Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presión de salida
en cero.
4.
Extraiga la herramienta neumática o
el accesorio.
5.
Tire del anillo de la válvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente
a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula
de seguridad.
6.
7.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
8.
Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enróllelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si así estuviese equipado).
9.
Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
N000317
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
42- SP
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y
de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfríe.
PROBLEMA
Presión excesiva
del tanque
- la válvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire.
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un técnico de
servicio calificado.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso.
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
Riesgo de
Explosión.
No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitará.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
Pérdida en el sellado.
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
Pérdida de aire
en la válvula de
seguridad.
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Golpeteo.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
43- SP
N000317
PROBLEMA
La lectura de la
presión sobre un
manómetro (si
viene equipado
con éste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios.
CAUSA
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
CORRECCIÓN
Si hubiese una caída excesiva
de presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación. NOTA: Ajuste
la presión regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se esté usando el
accesorio).
Excesivo y prolongado uso
del aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida.
Extraiga, limpie o reemplace.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador dañado.
Reemplace.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador dañado.
Reemplace.
N000317
44- SP
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
Fusible fundido; interruptor
automático del circuito disparado.
CORRECCIÓN
Verifique la caja de fusibles
observando la existencia de fusibles
fundidos y sustitúyalos en caso de
necesidad. Restablezca el interruptor
automático. No use un fusible o
interruptorautomático con valores que
excedan los especificados para la
rama de su circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de acción
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Desconecte los otros artefactos
eléctricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
El cable de extensión eléctrica
tiene una longitud o calibre
erróneo.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Conexiones eléctricas sueltas.
Verifique la conexión en la caja
terminal.
Falla el motor.
Haga verificar por un técnico de
servicio calificado.
45- SP
N000317
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman® product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
; Expert service by our 12,000
professional repair specialists
; Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
; Product replacement if your covered
product can't be fixed
; Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
; Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism
you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
N000317
Contratos de Protección para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está
diseñada y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos
de calidad podrían requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato
de Protección para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros
y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
; Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
; Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
; Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
; Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
; Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, sólo
necesita hacer una simple llamada telefónica
para programar su servicio. Puede llamar
a cualquier hora, en el día o la noche, o
hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
útil de su unidad durante todos los años
por venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e información
adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de agua
y otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME®
46- SP
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
www.sears.com
Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGARSM
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.