Pupitre de commande pour Fastrax Caméra dôme vidéo

Mode d’emploi
Pupitre de commande pour Fastrax Caméra dôme vidéo
EDC-KBDM-3
Sommaire
Consignes de sécurité................................................................................................................................................................................................................3
1.
Introduction.....................................................................................................................................................................................................................3
1.1 Caractéristiques...............................................................................................................................................................................................................3
2.
Installation et configuration..............................................................................................................................................................................................4
2.1 Contenus de l’emballage..................................................................................................................................................................................................4
2.2 Outils nécessaires à l’installation.....................................................................................................................................................................................4
2.3 Configuration de base du système Fastrax II E Dome.......................................................................................................................................................5
2.4 Terminaison de fin de ligne RS-485.................................................................................................................................................................................6
2.5 Réglage des micro-interrupteurs......................................................................................................................................................................................7
2.6 Procédure d’installation rapide.........................................................................................................................................................................................7
2.7 Démarrage......................................................................................................................................................................................................................8
2.8 Exemples d’installation recommandés.............................................................................................................................................................................9
2.9 Exemples de configuration des multiplexeurs.................................................................................................................................................................13
2.10 Réglage du menu de configuration du pupitre................................................................................................................................................................17
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MENU PRINCIPAL (MAIN MENU)...............................................................................................................................................................................17
MENU CONFIGURATION...........................................................................................................................................................................................18
MODIFICATION DU MOT DE PASSE UTILISATEUR......................................................................................................................................................18
MODIFICATION DU MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR..............................................................................................................................................19
RÉGLAGE DU RÉSEAU..............................................................................................................................................................................................19
RÉGLAGE DU DÉBIT EN BAUDS................................................................................................................................................................................19
PORTS DE COMMUNICATION...................................................................................................................................................................................20
CONFIGURATION DES MULTIPLEXEURS....................................................................................................................................................................20
MENU DE PRÉRÉGLAGE PSEUDONYME....................................................................................................................................................................21
MENU DE RÉGLAGE SLAVE KEYBOARD (PUPITRE ESCLAVE).....................................................................................................................................21
UNITÉ DE PUPITRE ESCLAVE...................................................................................................................................................................................22
ACCORDER ACCÈS AU DÔME...................................................................................................................................................................................22
BANQUE DE DONNÉES............................................................................................................................................................................................22
HEURE ET DATE.......................................................................................................................................................................................................23
MENU D’ALARME....................................................................................................................................................................................................23
BOÎTE D’ALARME....................................................................................................................................................................................................24
PROGRAMMES D’ALARME.......................................................................................................................................................................................24
HISTORIQUE DES ALARMES.....................................................................................................................................................................................25
CALENDRIER...........................................................................................................................................................................................................25
RÉGLAGE DE MACRO..............................................................................................................................................................................................25
CALENDRIER HEBDOMADAIRE.................................................................................................................................................................................26
CALENDRIER ANNUEL..............................................................................................................................................................................................26
CALENDRIER PRISE DE VUE DE NUIT.......................................................................................................................................................................27
RÉGLAGE DE SÉQUENCE.........................................................................................................................................................................................27
2.11 Installation avec des DVR indépendants.........................................................................................................................................................................28
3.
Fonctionnement.............................................................................................................................................................................................................31
3.1 Verrouillage et déverrouillage du clavier.........................................................................................................................................................................31
3.2 Sélection d’une caméra et d’une commande de MUX.....................................................................................................................................................31
3.2.1 Configuration Duplex/Simplex........................................................................................................................................................................................31
3.2.2 Configuration Triplex......................................................................................................................................................................................................32
3.3 Contrôle de la caméra....................................................................................................................................................................................................33
3.4 Tableau récapitulatif des commandes du pupitre...........................................................................................................................................................34
•
•
•
•
Touches pour la camera dome................................................................................................................................................................................34
Touches Pour Le Multiplexeur..................................................................................................................................................................................35
Touches pour le DVR...............................................................................................................................................................................................35
Touches pour le pupitre de commande....................................................................................................................................................................36
4.
Dépannage....................................................................................................................................................................................................................37
5.
Touches de raccourci.....................................................................................................................................................................................................37
6.
Caractéristiques techniques...........................................................................................................................................................................................38
7.
Croquis..........................................................................................................................................................................................................................40
ANNEXE 1 – Contrôler l’autre caméra (version 3.0 ou une version supérieure).........................................................................................................................41
ANNEXE 2 – Contrôler le DVR pour la version 3.1.0 et les versions supérieures (version 3.0 ou version supérieure du pupitre).................................................44
Consignes de sécurité
• Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant de raccorder le système et de le mettre en service.
• Conserver soigneusement le mode d’emploi, il peut vous servir ultérieurement.
• Protéger le système contre les infiltrations d’eau et d’humidité qui pourrait endommager durablement les appareils. Si de l’humidité s’était cependant
infiltrée, ne jamais mettre le système sous tension dans ces conditions et les faire contrôler par un atelier de service après-vente qualifié.
• Ne jamais utiliser le système sans tenir compte des spécifications techniques car cela pourrait détériorer le système.
• Le système ne doit fonctionner que dans une plage de températures de 0°C à +50°C et une humidité de l’air maximale de 90%.
• Pour couper l’alimentation du système, débrancher le câble uniquement au niveau de la prise. Ne jamais tirer directement sur le câble.
• Lors du branchement des câbles, veiller à ce qu’ils ne subissent pas de charge, qu’ils ne soient pas pliés ou endommagés et qu’ils soient protégés contre
l’humidité.
• L’appareil ne peut être ouvert que par un personnel de service après-vente qualifié. Toute intervention d’une personne non habilitée entraînera l’annulation
de la garantie.
• La maintenance et les réparations ne peuvent être effectuées que par des ateliers agréés.
• Utiliser uniquement des produits d’entretien doux pour nettoyer l’appareil. Ne jamais employer de dissolvant ou d’essence, sous peine de détériorer
irrémédiablement la surface.
Remarque: Cet équipement appartient à la classe A. Il peut provoquer des dysfonctionnements dans des bâtiments d’habitation;
dans ce cas, l’utilisateur est tenu de mettre en úuvre éventuellement des mesures appropriées et d’en assumer le coût.
1. Introduction
1.1 Caractéristiques
Le pupitre de commande Fastrax II E peut contrôler les caméras dômes et offre des fonctions de contrôle à distance pour une variété d’appareils de commutations externes comme par exemple des multiplexeurs, des enregistreurs vidéo numériques, etc.
Une combinaison de 4 pupitres de contrôle à clavier et de 5 multiplexeurs forment un petit système à matrice (64x4) qui utilise ses fonctions de contrôle
à distance et ses fonctions macro programmables.
• Moniteur LCD TFT 5 pouces (320x240 pixels).
• Manette de contrôle à vitesse variable avec manche de contrôle du zoom.
• Programmation et rappel des positions de préréglage programmé, balayage automatique (auto scan), tour, séquence de la caméra dôme.
• 8 séquences déplacent les caméras sur les contrôles aléatoires spécifiques tels qu’ils sont programmés dans le menu du pupitre de commande.
• Deux niveaux de mot de passe pour une sécurité accrue, administrateur et utilisateur.
• Peut contrôler jusqu’à 254 caméras dômes dont 64 en mode alarme.
• Les multiplexeurs (255 maxi.) et les systèmes DVR (enregistreurs vidéo numériques) (99 maxi.) peuvent être contrôlés à partir de chacun des pupitres
de commande, qu’il s’agisse d’un maître ou d’un esclave.
• Il est possible de configurer un système de matrice 32~64x4 à l’aide de 3 à 5 multiplexeurs et 4 pupitres de commande.
• On peut connecter jusqu’à 3 pupitres de commande esclaves (distants) par pupitre de commande maître.
• Horloge à pile de secours s’affichant en temps réel sur l’écran LCD.
• Calendrier hebdomadaire et annuel de toutes les fonctions de programmation.
• On peut télécharger les données programmées d’un maximum de deux caméras dômes dans un espace de mémoire non volatile puis on peut les
télécharger plus tard sur la nouvelle caméra dôme.
• Jusqu’à 8 groupes de séquences avec 64 caméras aux fonctions programmables.
up to 255 Multiplexer
up to 8
alarm inputs
up to 99 DVR
(Sensor)
up to 4
alarm
outputs
(Siren)
(Flashing light)
up to 254 cameras
J-box
J-box
Master Keyboard
J-box
Slave Keyboard #1
J-box
Slave Keyboard #2
Slave Keyboard #3
Figure 1: Configuration de système typique
2. Installation et configuration
2.1 Contenus de l’emballage
L’emballage contient les articles suivants:
1x Pupitre de commande
1x Boîtier de raccordement
1x Câble 8 broches de 3m (câble blindé pour le signal vidéo)
1x Câble 8 broches de 3m (câble non blindé)
4x M3 x L10 vis autotaraudeuses
1x Guide d’utilisation
1x Bloc d’alimentation 12VDC
1x Câble d’alimentation
1x Câble 9 broches (RS-232)
2.2 Outils nécessaires à l’installation
Aucun outil spécial n’est nécessaire pour installer le pupitre de commande. Reportez-vous aux guides d’installation des autres articles composant votre
système.
2.3 Configuration de base du système Fastrax II E Dome
J-Box
Dome
RS-485(+)
DOME 1 +
RX+ (TX+)
RS-485(-)
DOME 1 -
RX- (RX-)
Power 24VAC
STP AWG #22
Alarm output 1-2
Alarm input 1-4
Power 24VAC
Sensor
Alarm input
up to 8
Dome 1 +
Siren
BNC
Dome 1 –
Light
Alarm output
up to 4
Monitor
Alarm output 3-4 Alarm input 5-8
RS-485
Half Duplex Mode: RX+, RXRS-422
Simplex Mode: (RX+), (RX-)
Duplex Mode: (TX+), (TX-), (RX+), (RX-)
BNC
J-box (Back)
J-box (Front)
Rear
Keyboard controller
Figure 2: Diagramme d’installation de base
2.4 Terminaison de fin de ligne RS-485
La ligne de données du premier et du dernier des appareils d’une installation doit se terminer par un micro-interrupteur réglé. Si la terminaison n’est pas
correcte, il est possible d’avoir des erreurs de signal de commande. La longueur total du câble de communication ne doit pas dépasser 1,2km.
Cable for communication
Termination ON
Termination ON
1.2km
Repeater/Splitter
Input termination ON
Output termination ON
Termination ON
1.2km
Termination ON
Termination ON
Dome 1 Port
Termination ON
Dome 2 Port
Cable for communication
Cable for communication
Termination ON
Termination ON
Termination ON
Input termination ON
Output termination OFF
Dome 2 Port
Termination ON
Dome 1 Port
Cable for communication
Cable for communication
Termination ON
Termination ON
Termination ON
Figure 3: Diagramme de terminaison
2.5 Réglage des micro-interrupteurs
Terminaison et maître/esclave: réglez les micro-interrupteurs en fonction de votre configuration.
Figure 4: Réglage des micro-interrupteurs
NO.
1
2
3
4~6
7
8
RÉGLAGE
On
Off
On
Off
On
Off
DESCRIPTION
Terminaison DOME1 Port
Terminaison MUX/esclave
Terminaison DOME2 Port
–
Réservés
On
Esclave
Off
Maître
On
PAL
Off
NTSC
2.6 Procédure d’installation rapide
La caméra dôme doit être installée par un technicien qualifié conformément au code de la construction en vigueur dans le pays d’installation.
1. Monter le boîtier de raccordement sur un mur rigide à l’aide des vis fournies.
2. Brancher les câbles de signal de commande entre le dôme et le boîtier de raccordement.
3. Brancher l’alimentation 12VDC au boîtier de raccordement.
4. Brancher le câble 8 broches blindé fourni entre le port DATA1 du pupitre et le port de DATA1 du boîtier de raccordement. Lorsque vous branchez
la caméra dôme au port DATA2 du boîtier de raccordement, vous devez brancher le câble 8 broches non blindé entre le port DATA2 du pupitre et le port
DATA2 du boîtier de raccordement.
5. Si nécessaire, brancher le câble BNC des Aux, provenant de l’appareil de commutation adapté, au boîtier de raccordement.
6. Mettre le pupitre sous tension une fois toutes les caméras dômes initialisées.
7. Le pupitre de commande recherche toutes les caméras dômes reliées puis il affiche l’identifiant des caméras dômes trouvées.
8. L’utilisateur doit alors saisir son mot de passe pour être autorisé à poursuivre. L’utilisateur doit saisir un code à 4 chiffres. Il existe deux niveaux
d’autorisation: utilisation uniquement et programmation. Les mots de passe de réglage d’usine sont 1111 pour l’utilisateur et 9999 pour l’administrateur.
9. Déplacez la manette pour contrôler la direction de la caméra (verticalement, horizontalement) et faites pivoter le manche dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (zoom arrière) ou dans le sens des aiguilles d’une montre (zoom avant). La vitesse du zoom et de l’orientation verticale/
horizontale change en fonction de la quantité de rotation ou de braquage appliquée sur la manette.
2.7 Démarrage
Une fois le pupitre de commande installé, mettez-le sous tension. Le pupitre de commande lance un balayage avec l’appareil branché, selon la configuration.
Pendant le balayage et à la fin de celui-ci, les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD du pupitre de commande:
SCANNING DOME: 009 FOUND.
SCAN DATA1–254:001.003.004.033
049.
SCAN DATA2–254:007.008.009.011
Écran de balayage des dômes
SCANNING SLAVE K/B
FOUND 3 SLAVE K/B: OK
ID: 1 2 3
Écran de balayage du pupitre (K/B) esclave
INPUT PASSWORD: ****
Écran de saisie du mot de passe
IDENTIFIANT DE LA CAMÉRA SÉLECTIONÉE
MODE DE SEQUENCE
MACRO ON
IDENTIFIANT DE LA CAMÉRA D’ALARME
ALARM NO.
TOUCHE ENFONCÉE
IDENTIFIANT DU MUX OU DVR SÉLECTIONÉ
M S CAM: 0001E
10: 52: 42
NUM: 2
ALARM: 049E
HORLOGE EN TEMPS RÉEL
SCÈNE SÉLECTIONÉE
0123 MUX–01–SPOT
DVR–001
Affichage à l’écran
2.8 Exemples d’installation recommandés
1. Utilisateur unique avec un MUX et plusieurs caméras dômes
J-Box
Dome
RS-485(+)
DOME 1 +
RX+ (TX+)
RS-485(-)
DOME 1 -
RX- (RX-)
RS-485 Dome control cable
Termination ON
J-Box
RS-485(+) Slave KBD+
RS-485(-) Slave KBD–
or
Mux Pin 6
Mux Pin 4
Video cable
Mux
RS-485 IN Pin 6
RS-485 IN Pin 4
Remote control cable for MUX
OFF
ON
Spot Monitor
Termination ON
Figure 5: Installation pour utilisateur unique avec un MUX
Main Monitor
2. Système à utilisateur unique avec deux multiplexeurs (31 caméras maxi)
J-Box
Dome
RS-485(+)
DOME 1 +
RX+ (TX+)
RS-485(-)
DOME 1 -
RX- (RX-)
RS-485 Dome control cable
(max. 1,2km)
J-Box
RS-485(+) Slave KBD+
RS-485(-) Slave KBD–
or
Mux Pin 6
Mux Pin 4
Termination ON
Mux
RS-485 IN Pin 6
RS-485 IN Pin 4
Remote control cable for MUX
Main Monitor
4: RS-485(–)
6: RS-485(+)
Mux 1
Video cable
OFF
ON
Mux 2
Termination ON
Master KBD controller
Spot Monitor
Main Monitor
Figure 6: Installation pour utilisateur unique avec deux MUX
10
3. Configuration d’un système à utilisateurs multiples avec deux MUX
J-Box
Dome
RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+)
RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-)
RS-485 Dome control cable
(max. 1,2km)
up to 128 Dome cameras
including 32 Dome cameras
with alarm mode
Termination ON
J-Box
Dome
RS-485(+) DOME 2+ RX+ (TX+)
RS-485(-) DOME 2- RX- (RX-)
up to 128 Dome cameras
including 32 Dome cameras
with alarm mode
Termination ON
J-Box
RS-485(+) Slave KBD+
RS-485(-) Slave KBD–
or
Mux Pin 6
Mux Pin 4
Mux
RS-485 IN Pin 6
RS-485 IN Pin 4
Remote control cable for MUX
4: RS-485(–)
6: RS-485(+)
Spot #1
Mux 1
Termination ON
Master KBD controller
Spot #2
Mux 2
Termination ON
#1 Slave KBD controller
Spot #3
#2 Slave KBD controller
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Spot #4
#3 Slave KBD controller
Figure 7: Installation pour utilisateurs multiples avec deux MUX
11
Master KBD
Slave #1
Slave #2
Slave #3
4. Configuration d’un système à utilisateurs multiples avec plusieurs MUX
RS-485 Dome control cable (max. 1,2km)
J-Box
Dome
RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+)
RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-)
up to 128 Dome cameras
including 32 Dome cameras
with alarm mode
Termination ON
J-Box
Dome
RS-485(+) DOME 2+ RX+ (TX+)
RS-485(-) DOME 2- RX- (RX-)
up to 128 Dome cameras
including 32 Dome cameras
with alarm mode
Termination ON
J-Box
RS-485(+) Slave KBD+
RS-485(-) Slave KBD–
or
Mux Pin 6
Mux Pin 4
Mux
RS-485 IN Pin 6
RS-485 IN Pin 4
Remote control cable for MUX
4: RS-485(–)
6: RS-485(+)
Mux 1
Spot #1
Termination ON
Master KBD controller
Mux 2
Spot #2
Mux 3
Termination ON
#1 Slave KBD controller
Spot #3
Mux 4
#2 Slave KBD controller
Spot #4
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
#3 Slave KBD controller
Mux 1 Aux 1-4
Mux 2 Aux 1-4
Mux 3 Aux 1-4
Mux 4 Aux 1-4
Mux 5
Cam 1-4
Cam 5-8
Cam 9-12
Cam 13-16
Mux 5
Figure 8: Installation pour utilisateurs multiples avec plusieurs MUX
12
Master KBD
Slave #1
Slave #2
Slave #3
2.9 Exemples de configuration des multiplexeurs
Appuyez sur CTRL + MENU pour vous rendre dans le menu principal (Main menu).
Allez dans MAIN MENU –> NETWORK (Réseau) –> MUX CONFIGURATIONS (Configurations des MUX)
Après avoir réglé la Cam 001, appuyez sur la touche ON pour remplir les autres champs de la caméra automatiquement.
Exemple 1: Système à utilisateur unique ou multiple avec 16 caméras et un multiplexeur
Dome ID
01 –>
02 –>
03 –>
04 –>
05 –>
06 –>
07 –>
08 –>
09 –>
10 –>
11 –>
12 –>
13 –>
14 –>
15 –>
16 –>
Main Keyboard
Slave Keyboard 1
Slave Keyboard 2
Slave Keyboard 3
Mux 01
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Pupitre de commande maître
MUX CONFIG.
PAGE: 01
CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT
001:
01 01 –> 01
--
-- –> -002: --
-- –> --
--
-- –> -003: --
-- –> --
--
-- –> -004: --
-- –> --
--
-- –> -005: --
-- –> --
--
-- –> -006: --
-- –> --
--
-- –> -007: --
-- –> --
--
-- –> -008: --
-- –> --
--
-- –> -ON: AUTO OFF:DEL.SAVE: PGM ESC
Figure 9: Configuration avec un MUX
Lorsque vous appuyez sur No. + CAM, la vidéo de la caméra sélectionnée est commutée automatique sur le moniteur du pupitre de commande relié.
13
Exemple 2: Système à utilisateur unique ou multiple avec 28~31 caméras et deux multiplexeurs
Dome ID
01 –>
02 –>
03 –>
04 –>
05 –>
06 –>
07 –>
08 –>
09 –>
10 –>
11 –>
12 –>
13 –>
14 –>
15 –>
16 –>
Mux 01
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 4
Aux 3
Aux 2
Aux 1
Main Keyboard
Slave Keyboard 1
Slave Keyboard 2
Slave Keyboard 3
Pupitre de commande maître
ID
17 –>
18 –>
19 –>
20 –>
21 –>
22 –>
23 –>
24 –>
25 –>
26 –>
27 –>
28 –>
Mux 02
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
MUX CONFIG.
PAGE: 01
CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT
001:
01 01 –> 01
02 16 –> 01
002: --
-- –> --
-- -- –> -003: --
-- –> --
-- -- –> -004: --
-- –> --
-- -- –> -005: --
-- –> --
-- -- –> -006: --
-- –> --
-- -- –> -007: --
-- –> --
-- -- –> -008: --
-- –> --
-- -- –> -ON: AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC
Pupitre de commande esclave n
MUX CONFIG.
PAGE: 01
CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT
001: 01 01 –> 01 02 16-n –> n+01
002: -- -- –> --
--
-- –> -003: -- -- –> --
--
-- –> -004: -- -- –> --
--
-- –> -005: -- -- –> --
--
-- –> -006: -- -- –> --
--
-- –> -007: -- -- –> --
--
-- –> -008: -- -- –> --
--
-- –> -PRESS ESC-KEY TO EXIT
n = identifiant du pupitre esclave
Figure 10: Configuration avec deux MUX
L’image de la caméra sélectionnée en appuyant sur No + CAM est automatiquement commutée vers le moniteur de l’utilisateur en question (un des
4 utilisateurs). Le nombre maxi. d’entrées de caméra dépend du nombre de pupitres (nombre d’utilisateurs). Dans une configuration à utilisateur unique,
on peut relier un maximum de 31 caméras. Dans le cas d’un système à quatre utilisateurs (principal, 3 pupitres esclaves), il est possible de relier 28 caméras
au système.
Pour sélectionner la caméra, appuyez sur 1,2,3, ... 17, 18 ... 27, 28, (29, 30, 31 + CAM
L’identifiant du premier MUX est 01 et l’identifiant du second est 02. Il est possible de modifier le format de l’écran pour chacun des MUX après avoir
sélectionné le MUX à contrôler en appuyant sur 1 ou 2 + MUX.
Après avoir sélectionné les caméras 1 à 16, le MUX d’identifiant 01 a le contrôle. Après avoir sélectionné les caméras 17 à 31, l’utilisateur peut contrôler
le MUX d’identifiant 02.
Si l’utilisateur veut brancher toutes les 32 caméras, configurez des méthodes d’auto-commutation de Spot(AUX) qui soient les mêmes que celles du système
MUX unique. Voir exemple 1.
Mais le premier groupe de 16 caméras revient à Spot (AUX) du premier MUX. Et le second groupe de 16 caméras revient à Spot (AUX) du second MUX.
Ce qui veut dire que le moniteur Spot (AUX) n’est pas interchangeable. Les identifiants de caméra doivent toutefois être des chiffres qui se suivent 1, 2, ... 32
et la sélection de caméra s’effectue en appuyant sur 1 ~ 32 + CAM.
14
Exemple 3: Système à utilisateur unique ou multiple avec 48 caméras et 4 multiplexeurs
Dome ID
33 –>
34 –>
35 –>
36 –>
37 –>
38 –>
39 –>
40 –>
41 –>
42 –>
43 –>
44 –>
45 –>
46 –>
47 –>
48 –>
Dome ID
17 –>
18 –>
19 –>
Mux 03
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Mux 02
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Mux 01
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Dome ID
<– 1
<– 2
<– 3
<– 4
<– 5
<– 6
<– 7
<– 8
<– 9
<– 10
<– 11
<– 12
<– 13
<– 14
<– 15
<– 16
NC
NC
NC
NC
Main Keyboard
Slave Keyboard 1
Slave Keyboard 2
Slave Keyboard 3
Pupitre de commande maître
MUX CONFIG.
PAGE: 01
CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT
001:
01 01 –> 01
04 01 –> 01
002: --
-- –> --
-- -- –> -003: --
-- –> --
-- -- –> -004: --
-- –> --
-- -- –> -005: --
-- –> --
-- -- –> -006: --
-- –> --
-- -- –> -007: --
-- –> --
-- -- –> -008: --
-- –> --
-- -- –> -ON: AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC
Pupitre de commande esclave n
Mux 04
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
MUX CONFIG.
PAGE: 01
CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT
001: 01 01 –>n+1 04 n+1 –> n+1
002: -- -- –> --
--
-- –> -003: -- -- –> --
--
-- –> -004: -- -- –> --
--
-- –> -005: -- -- –> --
--
-- –> -006: -- -- –> --
--
-- –> -007: -- -- –> --
--
-- –> -008: -- -- –> --
--
-- –> -PRESS ESC-KEY TO EXIT
n = identifiant du pupitre esclave
Figure 11: Configuration avec quatre MUX
L’image de la caméra sélectionnée en appuyant sur No + CAM est automatiquement commutée vers le moniteur de l’utilisateur en question (un des
4 utilisateurs). Dans cette configuration, et quel que soit le nombre d’utilisateurs, on peut relier un maximum de 48 caméras.
Pour sélectionner la caméra, appuyez sur 1,2,3, ... 17, 18 ... + CAM
L’identifiant du premier MUX est 01, celui du second est 02, celui du 3ème est 03. L’identifiant du dernier MUX est toujours 04. Il est possible de modifier
le format de l’écran pour chacun des MUX après avoir sélectionné le MUX à contrôler en appuyant sur 1 ou 2, 3 + MUX.
Ou alors l’identifiant du MUX actif est sélectionné implicitement après la sélection du nième groupe de 16 caméras.
15
Exemple 4: Système à utilisateur unique ou multiple avec 64 caméras et 5 multiplexeurs
Dome ID
49 –>
50 –>
51 –>
52 –>
53 –>
54 –>
55 –>
56 –>
57 –>
58 –>
59 –>
60 –>
61 –>
62 –>
63 –>
64 –>
Dome ID
33 –>
34 –>
35 –>
Mux 04
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Dome ID
17 –>
18 –>
19 –>
Mux 03
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Mux 02
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Mux 01
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Dome ID
<– 1
<– 2
<– 3
<– 4
<– 5
<– 6
<– 7
<– 8
<– 9
<– 10
<– 11
<– 12
<– 13
<– 14
<– 15
<– 16
Main Keyboard
Slave Keyboard 1
Slave Keyboard 2
Slave Keyboard 3
Pupitre de commande maître
MUX CONFIG.
PAGE: 01
CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT
001:
01 01 –> 01
04 01 –> 01
002: --
-- –> --
-- -- –> -003: --
-- –> --
-- -- –> -004: --
-- –> --
-- -- –> -005: --
-- –> --
-- -- –> -006: --
-- –> --
-- -- –> -007: --
-- –> --
-- -- –> -008: --
-- –> --
-- -- –> -ON: AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC
Pupitre de commande esclave n
Mux 04
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
Cam 5
Cam 6
Cam 7
Cam 8
Cam 9
Cam 10
Cam 11
Cam 12
Cam 13
Cam 14
Cam 15
Cam 16
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
MUX CONFIG.
PAGE: 01
CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT
001: 01 01–>n+1 05 4n+1–> n+1
002: -- -- –> --
--
-- –> -003: -- -- –> --
--
-- –> -004: -- -- –> --
--
-- –> -005: -- -- –> --
--
-- –> -006: -- -- –> --
--
-- –> -007: -- -- –> --
--
-- –> -008: -- -- –> --
--
-- –> -PRESS ESC-KEY TO EXIT
n = identifiant du pupitre esclave
Figure 12: Configuration avec cinq MUX
Toutes les méthodes de fonctionnement sont similaires à celles de la configuration de l’exemple 3.
Quel que soit le nombre d’utilisateurs, le nombre maxi de caméras est de 64.
À partir de la colonne du tableau pour MUXA (identifiant 01) on règle l’utilisateur maître = 01, esclave 1 = 02, esclave 1 = 03, esclave 3 = 04.
Dans la colonne du tableau MUXB (identifiant 05) il faut régler le maître = 01, esclave 1 = 5, esclave 2 = 9, esclave 3 = 13.
À partir de la colonne du tableau pour MUXB (identifiant 05) on règle l’utilisateur maître = 01, esclave 1 = 02, esclave 1 = 03, esclave 3 = 04.
16
2.10 Réglage du menu de configuration du pupitre
L’utilisateur doit configurer le réseau, les mots de passe et les fonctions spéciales telles que le téléchargement des données programmées à partir
des caméras dômes ou vers celles-ci.
Exemple d’utilisation des touches
CTRL + MENU
: Appuyez sur la touche CTRL et maintenez-la enfoncée puis appuyez sur la touche MENU
1 + CAM
: Appuyez les touches 1, CAM l’une à la suite de l’autre
CTRL + Joystick : Appuyez le touche CTRL tandis que la manette commande.
Fonctions spéciales des touches dans le menu
PGM key
: Appuyez sur la touche PGM pour enregistrer et quitter vers le menu précédent.
ESC key
: Appuyez sur la touche ESC pour quitter le menu actuel sans enregistrer.
ON key
: Appuyez sur la touche ON lorsque vous voulez insérer ou remplir automatiquement un champ de données.
OFF key
: Appuyez sur la touche OFF pour supprimer le champ de données.
Joystick
: Déplacez la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un élément du menu.
Déplacez la manette vers la gauche ou la droite pour aller dans un sous-menu ou pour modifier la valeur.
Tournez le manche pour sélectionner ou augmenter/baisser la valeur.
MENU PRINCIPAL (MAIN MENU)
Appuyez sur CTRL + MENU pour vous rendre dans le menu principal du pupitre de commande. Le menu suivant s’affiche:
MAIN MENU
CONFIGURATION
NETWORK
DATA BANK
TIME/DATE
ALARM
SCHEDULE
LCD
EXIT
Écran du menu principal
Configuration
Accès ou sous-menu de réglage de la configuration
Network
Accès au sous-menu de réglage du Network (réseau): débit en bauds, port, MUX et pupitre esclave.
Data Bank
Accès au sous-menu Data bank (banque de données) pour le téléchargement des données programmées.
Time/date
Accès au sous-menu de réglage Time and Date (heure et date).
Alarm
Accès au sous-menu de réglage Alarm (alarme) pour la boîte d’interface d’alarme.
Schedule
Accès au sous-menu de réglage Schedule (calendrier) pour le réglage des macros, calendrier et séquences hebdomadaires
et annuels.
LCD
Réglage de la luminosité, du contraste, de la teinte et de la couleur de l’écran LCD.
Exit
Exit (Quittera) le menu principal et revenir au mode d’utilisation normal.
17
MENU CONFIGURATION
CONFIGURATION
KEY BEEP
: ON
BACKGROUND VIDEO
: OFF
VIDEO IN MENU
: ON
AUTO KEY-LOCK
: OFF
LCD POWER SAVE
: 05 MIN.
CHANGE USER PASSWORD
CHANGE ADMIN PASSWORD
RESCAN DOME
SAVE AND EXIT
Écran de réglage de la configuration
Key Beep (bip des touches)
Sur ON, le haut-parleur interne du pupitre de commande émet un son à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Background video
(vidéo de fond)
Sur OFF, l’écran LCD du pupitre de commande cache l’image.
Video in menu
(vidéo dans le menu)
Sur OFF, l’écran LCD du pupitre de commande cache l’image pour une meilleure lisibilité lorsque le menu s’affiche à l’écran.
Auto key-lock (verrouillage Sur 1 à 60 min, le pupitre de commande se déconnecte, pour une sécurité accrue, après que la durée se soit écoulée.
des touches automatique)
Vous pouvez régler la durée sur OFF.
LCD power save
(économiseur d’écran LCD)
Sur 1 à 60 min, l’écran LCD du pupitre de commande s’éteint après que la durée ce soit écoulée.
Vous pouvez régler la durée sur OFF.
Change user password
(modifier mot de passe
utilisateur)
Accès au sous-menu de modification du mot de passe utilisateur
Change admin password
(modifier mot de passe
administrateur)
Accès au sous-menu de modification du mot de passe administrateur
Rescan Dome (nouveau
balayage des dômes)
Nouveau balayage des caméras dômes reliées
Save and Exit
(enregistrer et quitter)
Enregistrement des réglages modifiés et retour au menu précédent
MODIFICATION DU MOT DE PASSE UTILISATEUR
CURRENT PASSWORD
:
NEW PASSWORD
: YYYY
XXXX
CONFIRM PASSWORD
: YYYY
Écran de modification du mot de passe utilisateur
Cet écran vous permet de modifier le mot de passe utilisateur.
Les mots de passe peuvent comporter 4 chiffres. Le réglage d’usine du mot de passe est: 1111.
L’utilisateur n’a pas le droit de configurer ou de programmer le pupitre de commande et la caméra dôme.
18
MODIFICATION DU MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR
CURRENT PASSWORD
:
NEW PASSWORD
: YYYY
XXXX
CONFIRM PASSWORD
: YYYY
Écran de modification du mot de passe administrateur
Cet écran vous permet de modifier le mot de passe administrateur.
Les mots de passe peuvent comporter 4 chiffres. Le réglage d’usine du mot de passe est: 9999.
La connexion en tant qu’administrateur donne tous les droits d’utilisation, de réglage et de programmation.
REMARQUE: Si vous oubliez votre mot de passe, contactez votre technicien ou distributeur agréé.
RÉGLAGE DU RÉSEAU
NETWORK
SET BAUD RATE
COMMUNICATION PORTS
MUX CONFIGURATIONS
ALIAS PRESET MENU
SET SLAVE KEYBOARD
SAVE AND EXIT
Écran de réglage du réseau
Set Baud rate
(réglage du débit en bauds)
Accès ou sous-menu de réglage du débit en bauds
Communication Ports
(ports de communication)
Accès ou sous-menu de réglage des ports de communication
MUX Configurations
(configurations des MUX)
Accès ou sous-menu de réglage des configurations des MUX
Set Slave Keyboard
(réglage du pupitre esclave)
Accès au sous-menu du pupitre de commande esclave
RÉGLAGE DU DÉBIT EN BAUDS
BAUD RATE
DOME1
DOME2/DVR
MUX/KBD
DLR/AUX
ALARM/AUX
SAVE AND EXIT
:
:
:
:
:
9600
9600
9600
9600
9600
Écran de réglage du débit en bauds
Cet écran vous permet d’accéder au réglage du débit en bauds pour chaque port.
La vitesse de communication peut être réglée sur 2400/ 4800/ 9600/ 19200/ 38400/ 57600/ 115k/ 230k bps.
19
PORTS DE COMMUNICATION
PORT DEFINITIONS
DOME1
DOME2/DVR
MUX/KBD
DVR/AUX
ALARM/AUX
SAVE AND EXIT
:
:
:
:
:
DOME
DOME
DUPLEX
NONE
NONE
Écran de réglage des définitions des ports
Cet écran vous permet de sélectionner le genre d’appareil qui sera branché sur le port du boîtier de raccordement.
Dome1
DOME / NONE (aucun)
Dome2/DVR
DOME / DVR1-DVR4 / PC DVR / AUX IN / AUX I/O / NONE
MUX/KBD (MUX/pupitre)
DUPLEX / TRIPLEX / AUX IN / AUX I/O / NONE
DLR/AUX
DLR1-DLR5 / PC DVR / AUX IN / AUX I/O / NONE
Alarm/AUX
ALARM BOX (boîte d’alarme) / AUX I/O / NONE
REMARQUE: AUX IN: entrée de signal auxiliaire (mode simplex)
AUX I/O: répond au signal lorsqu’il existe une entrée de signal auxiliaire (mode semi-duplex)
CONFIGURATION DES MULTIPLEXEURS
MUX CONFIG.
PAGE: 01
CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT
001:
01 01 –> 01
05 -- –> -002: --
-- –> --
-- -- –> -003: --
-- –> --
-- -- –> -004: --
-- –> --
-- -- –> -005: --
-- –> --
-- -- –> -006: --
-- –> --
-- -- –> -007: --
-- –> --
-- -- –> -008: --
-- –> --
-- -- –> -ON: AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC
Écran de réglage de la configuration des multiplexeurs
Cet écran vous permet d’effectuer le réglage de la commutation des multiplexeurs lorsque vous sélectionnez la caméra en appuyant sur No + CAM.
Un maximum de 64 caméras peuvent être installées avec 5 MUX et 4 pupitres de commande. C’est l’équivalent d’un système à matrice 64x4.
Tous les 4 utilisateurs peuvent visualiser une des 64 caméras dans leur propre moniteur Spot (AUX).
Naviguez dans la caméra 001 et configurez les méthodes de commutation. Selon le nombre de MUX reliés, il est possible de remplir automatiquement
les champs de caméra restants en appuyant sur la touche ON.
L’identifiant de MUXA est toujours 01, et l’identifiant de MUXB est 02 ou 05 selon le nombre de MUX reliés. (par exemple: identifiant MUXB = 02 dans
un système à deux MUX, identifiant MUXB = 05 dans un système à trois MUX ou plus.)
Reportez-vous aux exemples de configuration recommandée et aux exemples de configuration des multiplexeurs.
REMARQUE: seuls des multiplexeurs spécifiques sont compatibles avec ce système. Les multiplexeurs recommandés sont:
Utilisateur unique: HCXooN (DUPLEX) (oo = nombre d’entrées de caméra c-à-d 04, 09, 16)
Utilisateurs multiples: HCXooT (TRIPLEX) (oo = nombre d’entrées de caméra c-à-d 04, 09, 16)
20
MENU DE PRÉRÉGLAGE PSEUDONYME
ALIAS PRESET MENU
PAGE: 001
NO. DOME ID ALARM NO INPUT
0001: 001 --- ---
0001
NO
0002: 002 --- ---
0002
NO
0003: 003 --- ---
0003
NC
0004: --- --- ---
----
-0005: --- --- ---
----
-0006: --- --- ---
----
-0007: --- --- ---
----
-0008: --- --- ---
----
-ON: AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC
Écran de réglage du menu de préréglage pseudonyme
Cet écran vous permet de définir le préréglage pseudonyme interne du pupitre de commande, chaque préréglage pseudonyme peut contenir 3 positions de
caméra. Vous pouvez exécuter cette fonction lorsqu’un signal d’alarme est détecté ou appuyer sur No + ALRM. Ces données programmées sont enregistrées
dans la mémoire du pupitre de commande. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 1024 préréglages pseudonymes.
Pour enregistrer un préréglage pseudonyme, appuyer sur No + CTRL + ALRM sur la position de caméra sélectionnée.
MENU DE RÉGLAGE SLAVE KEYBOARD (PUPITRE ESCLAVE)
SLAVE KEYBOARD
SLAVE KEYBOARD
:
DOME HOLDING TIME :
SLAVE KEYBOARD
:
MUX CONTROL
:
DVR CONTROL
:
DOME MENU SETUP :
GRANT DOME ACCESS
SAVE AND EXIT
ON
003 SEC.
1 UNIT
ON
ON
ON
Écran de réglage du pupitre esclave
Cet écran vous permet de régler le pupitre de commande esclave, d’en indiquer le nombre et de contrôler le menu MUX et le menu DVR, etc.
Slave Keyboard
Sur ON, le pupitre de commande esclave peut contrôler l’unité qui est connectée au pupitre de commande maître.
Dome Holding Time
(temporisation dôme)
Réglable de 0 à 200 secondes. L’utilisateur du pupitre de commande esclave peut utiliser la caméra dôme qui a été utilisée
par le pupitre de commande maître une fois que la durée indiquée s’est écoulée.
Slave Keyboard unit
(Unité de pupitre esclave)
Accès au sous-menu Unité de pupitre esclave.
Mux control
(contrôle du MUX)
Sur ON, le pupitre de commande esclave a le droit d’accéder au menu de réglage du MUX.
DVR control
(contrôle du DVR)
Sur ON, le pupitre de commande esclave a le droit d’accéder au menu de réglage du DVR.
Dome menu setup
(réglage du menu du dôme)
Sur ON, le pupitre de commande esclave a le droit d’accéder au réglage du menu du dôme.
Grant dome access
(accorder accès au dôme)
Accès au sous-menu Accorder accès au dôme
REMARQUE: Si le nombre de pupitres de commande esclaves connectés ne correspond pas au nombre indiqué, le pupitre de commande maître
affiche un message d’erreur.
21
UNITÉ DE PUPITRE ESCLAVE
SLAVE KEYBOARD UNIT
SLAVE ID 1
SLAVE ID 2
SLAVE ID 3
SAVE AND EXIT
: ON
: ON
: ON
Écran d’unité de pupitre esclave
Cet écran vous permet de configurer chaque unité de pupitre esclave sur ON ou OFF.
N° d’identification esclave
Sur ON, l’utilisateur de l’unité de pupitre esclave peut faire fonctionner l’unité reliée à l’unité de pupitre maître.
ACCORDER ACCÈS AU DÔME
GRANT ACCESS DOME
PAGE: 01
SLAVE CAN’T ACCESS BLINK ID
001 002 003 004 005 GBL ----- --- --- --- ---
--- ----- --- --- --- ---
--- ----- --- --- --- ---
--- ----- --- --- --- ---
--- ----- --- --- --- ---
--- ----- --- --- --- ---
--- ----- --- --- --- ---
--- --PGM: SAVE
ESC: QUIT
Écran de réglage Accorder accès au dôme
GBL
Restreindre la commande GBL à partir du pupitre de commande esclave.
Cet écran vous permet de sélectionner les caméras dômes auxquelles l’utilisateur du pupitre de commande esclave n’a pas accès. L’identifiant qui clignote
représente la caméra dôme sélectionnée.
BANQUE DE DONNÉES
SELECT DATA BANK
ID SAVED DATE
DATA BANK1:
–
–
–
–
–
–
DATA BANK2:
–
–
–
–
–
–
EXIT
Écran de sélection de la banque de données
Cet écran vous permet de sélectionner la banque de données dans laquelle il est possible d’enregistrer des données.
22
DATA-BANK: 1
– EMPTY DATA –
DOWNLOAD DATA FROM DOME
UPLOAD DATA TO DOME
CLEAR THIS DATA EXIT
Écran de la banque de données
Cet écran vous permet non seulement de télécharger les données programmées de la caméra dôme sélectionnée vers la mémoire non volatile du pupitre
de commande mais aussi de télécharger les données téléchargées vers toute autre caméra dôme sélectionnée, puis d’effacer la banque de données.
Clear this data (effacer ces données): effacer les données enregistrées de la mémoire du pupitre de commande.
HEURE ET DATE
TIME & DATE
DISPLAY
DATE/DAY
MONT
YEAR
HOUR
MINUTE
SAVE AND EXIT
: ON
: 29 THR
: JAN
: 2004
: 15
: 37
Écran de réglage Heure et date
Cet écran vous permet de régler les date et heure du pupitre de commande.
Display (affichage): sur OFF, le pupitre de commande cache l’heure.
MENU D’ALARME
ALARM MENU
ALARM CHECK
ALARM BEEP ALARM DELAY
ALARM BOX
SAVE AND EXIT
: ON
: ON
: LATCH
Écran du menu d’alarme
Cet écran vous permet de régler les actions du pupitre de commande dans le cas du déclenchement d’une alarme.
Alarm Check
(vérification d’alarme)
Sur ON, le pupitre de commande vérifie s’il y a un signal d’alarme. Et il est possible de brancher 32 caméras dômes sur
chacun des ports du boîtier de raccordement. Sur OFF, le pupitre de commande ne vérifie pas s’il y a un signal d’alarme.
Il est alors possible de brancher 128 caméras dômes sur chacun des ports du boîtier de raccordement.
Alarm Beep (bip d’alarme)
Sur ON, le pupitre de commande émet un bip lorsqu’un signal d’alarme est détecté.
Alarm Delay
(temporisation d’alarme)
Réglable de 0 à 99 secondes. Le pupitre de commande afficher l’état d’alarme pendant la durée indiquée.
Sur LATCH, le pupitre de commande affiche l’état d’alarme jusqu’à ce que l’utilisateur l’efface.
23
BOÎTE D’ALARME
ALARM BOX MENU
ALARM LATCH
ALARM HOLD TIME ALARM SCHEDULE
ALARM HISTORY
SAVE AND EXIT
: ON
: 04SEC
Écran du menu boîte d’alarme
Alarm latch
(verrouillage d’alarme)
Sur ON, le message d’alarme ne disparaît pas tant que vous n’avez pas effacé le message.
Alarm hold time
(durée de l’alarme)
Vous pouvez régler la durée de OFF à 99 secondes.
Alarm Schedule
(programmes d’alarme)
Accès au sous-menu des programmes d’alarme
Alarm History (historique
des alarmes)
Accès au sous-menu de l’historique des alarmes
PROGRAMMES D’ALARME
ALARM SCHEDULE
PAGE: 01
CAM
ALARM
AUX
MACRO
002
12345678
64
8
---
–
–
–
–
---
–
–
–
–
---
–
–
–
–
064
– 2---56 –
8
–
---
–
–
–
–
---
–
–
–
–
---
–
–
–
–
ON: INS.
OFF: DEL.
PGM
ESC
Écran de réglage des programmes d’alarme
Les programmes d’alarme contiennent 8 pages. Chacune des 8 entrées d’alarme des 64 caméras dômes peuvent être utilisées pour activer une macro
programmée.
Cam (caméra)
Caméra à relayer vers la boîte d’alarme.
Alarm
1, 2, 3 ~ 8 – Sélectionnez l’entrée d’alarme à relayer.
Aux
1, 2, 3 ~ 64 – No de la sortie relais de la boîte d’alarme.
MACRO
1, 2, 3 ~ 8 – Macro programmée que l’alarme activée doit exécuter.
ON key (Touche ON)
Insérez la nouvelle rangée.
OFF key (Touche OFF)
Supprimez la rangée non utilisée.
PGM key (Touche PGM)
Enregistrer et quitter.
24
HISTORIQUE DES ALARMES
ALARM HISTORY
PAGE: 01
CAM ALARM
DATE
TIME
005
12-4-
JAN-30-04 16:00:37
002
0XFF
JAN-29-04 16:59:33
007
COMM. JAN-29-04 09:50:23
----------OFF: CLEAR HISTORY
ESC: EXIT
Écran historique des alarmes
L’historique des alarmes contient 32 pages et peut afficher 256 événements.
Cam (caméra)
Identifiant du dôme dont l’alarme est activée.
Alarm
1, 2, 3 ~ 5 - Lorsqu’il y a moins de 5 alarmes, le numéro représente les entrées des alarmes activées.
0XFF - Lorsqu’il y a plus de 5 alarmes, les chiffres correspondants sont réglés sur 1.
COMM.
Message d’erreur de communication
CALENDRIER
SCHEDULE
MACRO TABLES
WEEKLY SCHEDULE
ANNUAL SCHEDULE
NIGHT SHOT
SEQUENCE
EXIT
Écran du menu Calendrier
RÉGLAGE DE MACRO
MACRO TABLES
MACRO 1
MACRO 2
MACRO 3
MACRO 4
MACRO 5
MACRO 6
MACRO 7
MACRO 8
EXIT
Écran des tables de macro
Dans ce menu, il est possible de programmer 8 macros, sélectionnez le numéro de macro à programmer.
Fonctions automatiques à exécuter: No + CTRL + MACRO ou activées par une alarme et son calendrier programmé.
25
MACRO-01
CAMFUNCTION
005
AUTO SCAN
---
–
–
---
–
–
---
–
–
---
–
–
---
–
–
---
–
–
---
–
–
ON: INS.
OFF : DEL.
PAGE: 01
NO
001
–
–
–
–
–
–
–
PGM ESC
Écran des tables de macro
Cam (caméra)
Identifiant des dômes installés - 1, 2, 3 ~ 64
Function (Fonction)
Fonctions à exécuter (balayage automatique, séquence, tour ...)
1 ~ 254 (Alarme sur OFF)
CALENDRIER HEBDOMADAIRE
MACRO
01
08
07
01
– –
– –
– –
– –
ON: INS.
WEEKLY SCHEDULE
TIME
DAY
17: 05
EVERY DAY
03: 00
SUNDAY
08: 30
MON-FRI
11: 05
SAT-SUN
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
OFF:DEL.
PGM ESC
Écran de réglage du calendrier hebdomadaire
Cet écran vous permet de définir un calendrier hebdomadaire pour l’exécution de la commande de la macro.
Macro
No de la macro à exécuter à l’heure indiquée
Time (heure)
Heure d’exécution de la macro
Day (jour)
Jour de la semaine ou week-end
CALENDRIER ANNUEL
ANNUAL SCHEDULE
MACRO
DATE
TIME
01
JAN - 01
17: 05
– –
– –
–
– –
– –
–
– –
– –
–
– –
– –
–
– –
– –
–
– –
– –
–
– –
– –
–
ON: INS. OFF:DEL. PGM
DAY
SAT
–
–
–
–
–
–
–
ESC
Écran de réglage du calendrier annuel
Cet écran vous permet de définir un calendrier annuel pour l’exécution de la commande de la macro, à l’heure définie.
Macro
No de la macro (01 à 08) à exécuter
Date
Date de l’année
Time (heure)
Heure d’exécution de la macro
Day (jour)
Jour de la semaine
26
CALENDRIER PRISE DE VUE DE NUIT
NIGHT SHOT
NIGHT SHOT
ON TIME OFF TIME
SAVE AND EXIT
: ON
: 19: 30
: 07: 30
Écran de réglage du calendrier prise de vue de nuit
Cet écran vous permet de programmer l’activation de la prise de vue de nuit à l’heure programmée.
Night shot
(prise de vue de nuit)
Sur ON, la caméra dôme dont le mode prise de vue de nuit est global passe au mode de prise de vue de nuit à l’heure
programmée.
On time
(heure d’activation)
Heure de passage au mode nuit
Off time
(heure de désactivation)
Heure de passage au mode normal
RÉGLAGE DE SÉQUENCE
SEQUENCE GROUP
SEQUENCE – G1
SEQUENCE – G2
SEQUENCE – G3
SEQUENCE – G4
SEQUENCE – G5
SEQUENCE – G6
SEQUENCE – G7
SEQUENCE – G8
EXIT
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
Écran du menu de groupe de séquence
Cet écran vous permet de sélectionner le numéro du groupe de séquence pour le régler.
CAM SEQ-1
PAGE: 01
NO. CAM PRESET AUX-NO. DWELL
01 001
002
4
10 SEC
02 064
---
1
5 SEC
03 007
---
3
99 SEC
04
---
---
–
–
–
05 003
001
2
3 SEC
06
---
---
–
–
–
07
---
---
–
–
–
08
---
---
–
–
–
ON: INS. OFF:DEL. PGM
ESC
Écran de réglage de la séquence
Cet écran vous permet de définir quelle caméra affiche le spot spécifié par le MUX à l’heure programmée.
No.
Numéro de séquence (01, 02, 03 ~ 64)
Cam (caméra)
Numéro du canal du MUX
Preset (préréglage)
Numéro de préréglage à appeler. La caméra normale ne change pas.
Aux-no
Numéro de sortie du spot du MUX
Dwell (temporisation)
Heure d’activation de la temporisation. Vous pouvez régler la durée de 3 à 99 secondes, ou passer.
27
2.11 Installation avec des DVR indépendants
Raccordement de câble
DOME
R(T)X+
R(T)X–
JUNCTION BOX
DOME 1 +
DOME 1 –
DVR
TX+
TX–
JUNCTION BOX
DOME 2 +
DOME 2 –
Contrôle PTZ de DVR
Figure 9: Schéma de branchement DVR
Le DVR1 ou le DVR2 peut être défini à l’aide de cette méthode même si le système de menus et l’écran sont différents.
Si vous voulez brancher le système sur un DVR indépendant, procédez comme suit.
1. Branchez le câble RS-232 entre le port RS-232 du DVR et le port DVR du boîtier de raccordement.
(Cette connexion permet de contrôler le DVR à distance du pupitre de commande)
2. Branchez le câble 8 broches entre le port DATA2 du pupitre et celui du boîtier de raccordement.
3. Branchez les câbles entre TX (+/-) du DVR et DOME2 (+/-) du boîtier de raccordement.
(Cette connexion permet le contrôle omnidirectionnel du DVR à partir du pupitre de commande)
4. Réglage du pupitre de commande:
A. Allumez le pupitre de commande
B. Entrez le mot de passe (réglé d’usine sur 9999)
C. Ouvrez le menu du pupitre de commande en appuyant sur les touches CTRL + MENU.
D. Dans le menu Réseau, réglez comme suit.
BAUD RATE
DOME 1
DOME 2/DVR
MUX/KBD
DVR/AUX
ALARM/AUX
SAVE AND EXIT
:
:
:
:
:
PORT DEFINITIONS
9600
9600
9600
9600
9600
DOME 1
DOME 2/DVR
MUX/KBD
DVR/AUX
ALARM/AUX
SAVE AND EXIT
28
:
:
:
:
:
DOME
AUX IN
NONE
DVR1 (ou DVR2)
NONE
5. Réglage du DVR
A. Allumez le DVR.
B. Appuyez sur le bouton Menu. Entrez le mot de passe suivant les instructions. (réglé d’usine sur 4321)
C. Si l’écran ci-dessous s’affiche, réglez „Quick Setup” (réglage rapide) sur OFF.
D. Appuyez sur OK et l’écran ci-dessous s’affiche.
E. Sélectionnez „System information” (informations sur le système) dans le menu du système et modifiez UNIT ID (identifiant de l’unité).
29
F. Sélectionnez „Camera” dans le menu Device (appareil). L’identifiant de l’unité doit être entre 1 et 99. L’identifiant de l’unité ne peut être „0”.
G. Définissez „PTZ Device” (appareil omnidirectionnel) et „identifiant” de la caméra dôme. Sélectionnez RS232/RS485 après l’installation de l’appareil
omnidirectionnel puis définissez-le comme illustré dans le tableau ci-dessous.
RS-232/RS-485
Début en bauds
Parité
Données
Stop
Utilisation
RS-232
9600
None (aucune)
8
1
Remote (control)
Contrôle à distance
RS-485
9600
None (aucune)
8
1
PTZ control (contrôle
omnidirectionnel)
6. Après le réglage de l’identifiant, de la caméra, et RS232/RS485, l’installation de la caméra dôme est terminée. Reportez-vous au manuel du DVR pour
l’autre installation.
7. Appuyez, sur le pupitre, sur le numéro correspondant à l’identifiant d’unité du DVR. Puis appuyez sur le bouton DVR et ajustez l’identifiant de l’unité
du pupitre.
8. Si un changement s’affiche à l’écran, appuyez sur le bouton
le branchement du câble et le réglage de l’installation.
du pupitre pour un test de base. Si aucun changement ne s’affiche, vérifiez
30
3. Fonctionnement
3.1 Verrouillage et déverrouillage du clavier
Lorsque vous quittez le pupitre de commande, vous voudrez peut-être verrouiller le pupitre de commande pour éviter toute utilisation non autorisée.
Appuyez sur 777 + ENTR pour verrouiller le pupitre de commande. Pour faire apparaître l’écran de mot de passe, appuyez sur 777 + ENTR alors que le
pupitre est verrouillé. Si vous entrez le bon mot de passé, le pupitre de commande reviendra en mode de fonctionnement normal.
Si le pupitre est mis hors tension puis à nouveau sous tension alors qu’il était verrouillé, il demandera d’entrer le mot de passe. Si vous entrez le bon mot de
passé, le pupitre de commande reviendra en mode de fonctionnement normal.
REMARQUE: Si vous oubliez votre mot de passé, mettez le pupitre hors tension, contactez votre distributeur pour obtenir un mot de passe de
secours. Ceci remettra tous les mots de passe à leur réglage d’usine. Contactez votre distributeur pour obtenir un mot de passe de
secours.
3.2 Sélection d’une caméra et d’une commande de MUX
3.2.1 Configuration Duplex/Simplex
REMARQUE:
Les multiplexeurs exigent une nouvelle version de ROM devant être contrôlée par le contrôleur de pupitre. La nouvelle ROM des
multiplexeurs accepte les instructions de contrôle du contrôleur de pupitre. Si le numéro de série de votre multiplexeur est M104xxxx
ou plus, il accepte les instructions de contrôle.
Alternativement, vous pouvez contrôler l’état de votre multiplexeur en appuyant sur la touche Menu du multiplexeur, puis en
sélectionnant l’élément 9. Si vous voyez l’option „** Protocol” dans le menu Communication Setup (Configuration des
communications), votre multiplexeur dispose de la nouvelle ROM et vous ne devez pas la remplacer. Si votre multiplexeur dispose de
l’ancienne version de ROM, contactez votre distributeur afin de savoir comment vous procurer une nouvelle ROM.
ATTENTION: Avant d’ouvrir le multiplexeur, assurez-vous que vous travaillez sur une surface de travail antistatique et que vous portez un bracelet
de mise à la terre. Veillez par ailleurs à orienter correctement la puce ROM et à ne pas plier les broches.
REMARQUE:
Remplacez le micrologiciel du multiplexeur par la nouvelle ROM du multiplexeur (U45) comme suit: retirez le couvercle du multiplexeur et localisez la ROM (U45). Avant de retirer la ROM, veuillez prendre note de son orientation. Après avoir retiré l’ancienne ROM
du support, insérez la nouvelle ROM.
Veillez à orienter la nouvelle ROM de la même manière que l’ancienne ROM. (Veuillez vous reporter au mode d’emploi du multiplexeur.)
Appuyez sur la touche MENU du multiplexeur pour accéder aux options de l’unité à l’aide de la touche
et SET du multiplexeur.
9. Options de l’unité
Numéro de l’appareil
Appuyez sur
001 (premier multiplexeur) ou 002 (deuxième multiplexeur)
et la touche SET du multiplexeur pour accéder au paramétrage des communications.
Communication
Type
RS-485
Débit en bauds
9600 bps
PORT
ON
Protocole
B (si vous voyez cette ligne, le multiplexeur dispose de la nouvelle ROM)
REMARQUE: L’ancienne version de ROM ne montre pas l’option de sélection du protocole.
Les entrées d’alarme du multiplexeur fonctionneront normalement, mais le contrôleur de pupitre n’a aucun moyen de connaître les alarmes reliées au multiplexeur. Si un préréglage du dôme est requis pour cette alarme, vous devez relier la même entrée d’alarme au multiplexeur et à la caméra dôme.
31
3.2.2 Configuration Triplex
Appuyez deux fois sur la touche
SET du multiplexeur.
du multiplexeur pour accéder au menu principal. Indiquez la configuration de l’unité en utilisant
Type de réseau
RS-485
Débit de transmission
9600 bps
Adresse de l’appareil
001 ~ 128
Protocole
B1
et la touche
• Sélection de la caméra (No. + CAM et PREV ou NEXT)
Avec ces sélections, le contrôleur de pupitre contrôle pleinement la caméra sélectionnée s’il s’agit d’une caméra dôme.
Affichage plein écran (entrée vidéo du multiplexeur No. + MAIN) L’entrée vidéo du multiplexeur sélectionné apparaîtra en mode plein écran.
Même si aucune caméra n’est reliée à l’entrée du multiplexeur, l’écran affichera l’entrée de la caméra (cf. exemple ci-après).
• Sélection du multiplexeur (ID Mux No. + MUX)
Exemple: Si l’adresse de l’unité du multiplexeur est 28, vous devez appuyer sur 1 2 8 + MUX pour contrôler le 28e multiplexeur.
Si la sortie SPOT du premier multiplexeur est branchée sur l’entrée de la caméra 16 du deuxième multiplexeur, vous pouvez voir la sortie de la caméra
sélectionnée grâce à la sortie SPOT du deuxième multiplexeur en appuyant sur No (1 à 31) + CAM.
Par exemple: 1 + CAM commutera la caméra 1 sur la sortie SPOT du deuxième multiplexeur et vous pouvez contrôler toutes les fonctions de la caméra
sélectionnée à l’aide du pupitre de commande.
Si vous installez plus de deux multiplexeurs, le numéro de l’unité (l’adresse) du multiplexeur et la sélection du multiplexeur doivent être les mêmes afin
de pouvoir commander le multiplexeur à partir du pupitre.
• En l’absence d’une configuration de multiplexeur
Image sur la sortie Spot du multiplexeur (entrée vidéo Mux 1 ~ 1 6 + AUX1~4)
Appuyez sur l‘entrée vidéo du multiplexeur 1 ~ 1 6 + AUX1 ~ AUX4 pour faire passer le numéro d’entrée vidéo sélectionné à la sortie de l‘écran Spot
spécifique du multiplexeur.
La caméra sélectionnée peut être une caméra dôme ou une caméra standard. Le contrôleur de pupitre conserve le contrôle de la caméra dôme préalablement sélectionnée.
Il ne modifie pas la sortie principale du multiplexeur.
Exemple: 1 + MUX, 2 + AUX1 fera basculer la caméra 2 du multiplexeur sur la sortie Spot du multiplexeur 1.
2 + MUX, 3 + AUX montrera la caméra 3 sur la sortie Spot du multiplexer 2.
1 + CAM fera basculer la caméra vers la sortie Spot du multiplexeur et le contrôleur de pupitre commande la caméra sélectionnée.
• En cas de configuration de multiplexeur 2~5
Dans une configuration de multiplexeur 2~5, 1 8 + CAM fera basculer la caméra 8 (deuxième caméra du multiplexeur 2) vers la sortie Spot du multi plexeur 2 et le contrôleur de pupitre commande la caméra sélectionnée.
32
3.3 Contrôle de la caméra
Contrôle manuel de la mise au point
Appuyez sur les boutons FAR (loin) et NEAR (proche) pour effectuer une mise au point manuelle de la caméra. Lorsqu’on tourne légèrement le manche ZOOM
de la manette, la caméra se remet en mode Autofocus.
Contrôle manuel de l’iris
Appuyez sur les boutons Open (ouvrir) et Close (fermer) du pupitre pour ouvrir et fermer manuellement l’iris. Déplacez la manette légèrement pour revenir
en mode Auto-iris.
Contrôle du zoom
Tournez la manette pour faire une zoom avant ou arrière. Le contrôle du zoom a deux niveaux de vitesse et est proportionnel à l’angle de rotation du manche
de zoom.
Commande Glbl (globale)
Avec cette fonctionnalité, il est possible de mettre simultanément toutes les caméras dans une position préréglée.
(Par exemple, lorsque vous appuyez sur 1 + ENTR/GLBL, toutes les caméras dômes se déplacent en même temps dans la position de préréglage 1.)
Le préréglage global peut invoquer les préréglages 1 à 240, s’il est bien programmé.
Si vous appuyez sur 888 + ENTR/GLBL, toutes les caméras en mode global se mettront en mode prise de vue de nuit (noir et blanc).
Si vous appuyez sur 999 + ENTR/GLBL, toutes les caméras en mode global reviendront en mode normal (couleur).
Touche DVR afficheur
Manette comme prise pour zoom
5” TFT LCD Moniteur
Touche MUX
Touche DVR
Touche Dome
Touche KBD Fonction
DVR Indicateur
MUX Indicateur
Zoom Tele
Iris close
Focus ajustage près
Figure 16: Disposition des touches du pupitre
Figure 17: Faces avant et arrière du boîtier de raccordement
33
Zoom Grand Angle
Ouvert le diaphragme
Focus ajustage/vin
3.4 Tableau récapitulatif des commandes du pupitre
Touches pour la caméra dôme
Fonction
Sélection de la caméra
Touche
0..9 + CAM
Annuler
ESC
Alarme
ALRM
Description
Affiche la caméra sélectionnée sur la sortie SPOT du multiplexeur et permet le contrôle de la caméra
à partir du pupitre de commande, si la caméra sélectionnée est une caméra dôme.
Sélection du numéro de la fonction à l’aide des touches de fonction. (ex.: 1 + CAM, 3 + TOUR,
5 + SCAN, 6 + PRST)
Annule la saisie actuelle.
Quitte les fonction, menu, message d’erreur, etc. en cours.
Néglige toutes les alarmes activées à ce moment-là et éteint momentanément le bip. Si l’alarme est
à nouveau activée pendant la durée programmée, la minuterie s’initialise et émet à nouveau un bip.
ON
Le relais No 1~4 + ON active le relais sélectionné.
Relais OFF
OFF
Le relais No 1~4 + OFF désactive le relais sélectionné.
Précédent
PREV
Permet un contrôle manuel de la caméra dôme précédente.
Suivant
NEXT
Permet un contrôle manuel de la caméra dôme de numéro suivant.
Accueil
HOME
Invoque immédiatement la fonction HOME.
Supprime la valeur ou fonction sélectionnée dans le mode de programmation.
Global
GLBL
Met toutes les caméras en mode préréglage (par exemple: 1, 2... 55 + ENTR/GLBL).
888 + ENTR/GLBL: mode prise de vue de nuit,
999 + ENTR/GLBL: mode normal
Appel de la position
de préréglage
PRST
Lorsque vous appuyez sur PRST, le menu de programmation des préréglages s’affiche.
Rappelle le préréglage, par exemple: 1, 2 ... 31 ... 240 + PRST
En mode préréglage ou programmation de tour, l’opérateur peut examiner les préréglages existants
(sélectionnés à l’aide du curseur) en appuyant sur cette touche.
Tour
TOUR
Lorsque vous appuyez sur TOUR, le menu de programmation de tours s’affiche.
Rappelle séquentiellement les préréglages ou fonctions programmés. (par exemple: 1 ~ 8 + TOUR)
Départs de zone
PTRN
Lorsque vous appuyez sur PTRN, le menu de programmation des séquences s’affiche.
Répète les séquences sélectionnées de la caméra dôme actuelle. (par exemple: 1 ~ 4 + PTRN)
Balayage automatique
SCAN
Lorsque vous appuyez sur SCAN, le menu de programmation du balayage automatique s’affiche.
Invoque la fonction de panoramique automatique (par exemple: 2 + SCAN répète le balayage
automatique 2).
Configuration
MENU
Entre dans le menu de programmation. CTRL + MENU invoquera le menu de réglage du pupitre.
Programme
CTRL
PGM
Relais ON
No. + CTRL/PGM + PRST met la vue actuelle en préréglage.
No. + CTRL/PGM + TOUR ouvre le menu de programmation.
No. + CTRL/PGM + TOUR ouvre le menu de programmation.
CTRL + manette: En mode programmation (préréglage, séquence, balayage, protection de la vie
privée...), la manette fonctionne comme si elle était en mode de commande normal.
Contrôle
CTRL
PGM
Si vous appuyez sur la touche CTRL et la maintenez enfoncée, tous les mouvements de la manette
s’enregistrent lorsque vous êtes dans le menu de programmation des séquences.
CTRL + manette: En mode d’opération normale, la vitesse manuelle de la manette fonctionnera en
mode turbo. (Vitesse maxi = 380∫ /sec)
Entrée
ENTR
GLBL
Clôture la saisie des données du mot de passe ou du titre.
ENTR + manette: Touche de Direction en mode DVR distant ou MUX (omnidirectionnel, souris, curseur).
Mise au point manuelle
A priorité sur l’autofocus. Pour réactiver le mode autofocus, déplacez le manche de zoom.
Iris manuel
A priorité sur l’auto-iris. Pour réactiver le mode auto-iris, déplacez la manette.
Zoom
Contrôle du zoom
Manette
Twist
Up / Down
Left / Right
Contrôle du zoom (proportionnel à la position)
Contrôle horizontal, curseur haut/bas dans le menu
Contrôle vertical, curseur gauche/droite ou Défilement page dans le menu
34
Touches pour le multiplexeur
Fonction
Plein écran
Touche
No. + MAIN
Description
Fait passer le multiplexeur en mode plein écran pour le n° de caméra sélectionné.
PiP (incrustation d’Image)
PIP
Mode picture-in-picture
Affichage 2 x 2
2X2
Affiche les vues de quatre caméras. Les autres caméras peuvent s’afficher séquentiellement dans
la fenêtre en bas à droite.
Affichage 3 x 3
3X3
Affiche les vues de neuf caméras. Les autres caméras peuvent s’afficher séquentiellement dans
la fenêtre en bas à droite.
Affichage 4 x 4
4X4
Affiche les vues de 16 caméras en images de 1/16ème.
2ème
2ND
Deuxième mode du multiplexeur PiP. Si vous appuyez à nouveau sur 2ND + ENTR vous reviendrez
en mode normal.
Enregistrement rapide
Macro
L.REC
MACRO
Mettre une caméra en mode d’enregistrement rapide.
Même action que la touche MENU dans le modèle duplexeur
Même action que la touche MENU dans le modèle triplexeur
Sélection ou alarme
SEL
Même action que la touche Sélection dans le modèle duplexeur
Même action que la touche Alarme dans le modèle triplexeur
Fixation
FRZ
Fixation de la vidéo de la caméra sélectionnée
Zoom numérique
ZOOM
Accès au mode zoom
Séquence
SEQ
Mettez le multiplexeur en mode séquence.
VCR
VCR
Mettez le multiplexeur en mode de lecture magnétoscope.
SET
SET
Ce bouton a plusieurs fonctions. Affiche un menu contextuel, règle les sélections des menus affichés
à l’écran et décroît les nombres dans la fonction de réglage des nombres.
Sortie SPOT
Sélection identifiant MUX
Mouvement du curseur
AUX 1 ~ 4
MUX
ENTR + manette
Affiche la caméra sélectionnée comme sortie SPOT du multiplexeur actuel.
(par exemple: 2 + AUX1 affiche la caméra 2 comme sortie SPOT du multiplexeur actuel).
Sélectionner multiplexeur (par exemple: 1 ou 2 + MUX)
Contrôle haut / bas / gauche / droite dans le mode ZOOM et SET UP (réglage).
Tourner manche dans le sens des aiguilles d’une montre pour le mode SET.
Tourner manche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le mode ESC.
Touches pour le DVR (certaines fonctions peuvent être différentes selon le DVR)
Fonction
Touche
Description
Sélection identifiant
Sélection de l’identifiant du DVR. (par exemple: 1 ou 2 + DVR).
Contrôle omnidirectionnel
Ouvre un écran Pan/Tilt/Zoom qui vous permet de contrôler les caméras bien configurées.
Play/Pause
Lecture des données enregistrées / pause de la lecture.
Rembobinage
Lecture arrière de la vidéo à haute vitesse. En appuyant une nouvelle fois sur le bouton, la vitesse de
lecture bascule de
,
et
.
Avance rapide
Lcture en avant de la vidéo à haute vitesse. En appuyant une nouvelle fois sur le bouton, la vitesse de
lecture bascule de
,
et
.
Stop/
Enregistrer préréglage
En mode lecture, remet le DVR en mode de surveillance directe.
Si en mode PTZ, enregistre la position actuelle dans le numéro du préréglage.
Enregistrement/
Appel de préréglage
Règle le DVR de sorte qu’il soit prêt à enregistrer de la vidéo.
Si en mode PTZ, rappelle le numéro du préréglage.
MENU
Alarme
Accès à l’écran Quick Setup (réglage rapide). Vous devez entrer le mot de passe de l’administrateur
pour accéder au Quick Setup. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, cela ferme aussi le menu actuel
ou la boîte de dialogue de réglage.
Tout d’abord, cela initialise les sorties du DVR, y compris l’avertisseur interne pendant une alarme.
Deuxièmement, cela affiche le journal des événements lorsque vous vous trouvez en mode de
surveillance directe, à moins qu’il y ait une alarme active.
Fixation
Fixe l’écran direct actuel
Recherche
Affiche le menu de recherche. Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le menu de recherche.
35
Fonction
Touche
Séquence
Description
Lorsque vous êtes mode direct, appuyez sur le bouton SEQUENCE pour afficher successivement un
autre canal direct. Lorsque vous vous trouvez dans un des formats multivue, appuyez sur ce bouton
pour que le DVR affiche des séquences des caméras en deux modes de séquence: „page” et „camée”.
En mode page, le DVR affiche successivement différentes dispositions (pages) définies par l’utilisateur.
En mode camée, les caméras en direct s’affichent successivement en bas à droite de l’écran. Appuyez
sur le bouton SEQUENCE lorsque vous êtes en mode séquence pour quitter le mode séquence.
Mode d’affichage
Bascule entre différents formats d’affichage. Les formats disponibles sont: plein, 4x4, 3x3, 2x2 et PiP.
Entrée
Sélectionne un élément en surbrillance ou termine une entrée que vous venez de faire.
Mode d’affichage
CTRL + 1 ~ 7, 9
Mode d’écran DVR de PC
Dernière image
CTRL +
Dernière image du DVR de PC
Première image
CTRL +
Première image du DVR de PC
Lecture arrière à vitesse
X
No. +
Lecture rapide à vitesse X fois dans le DVR de PC
Lecture avant à vitesse X
No. +
Rembobinage rapide à vitesse X (1~8) fois dans le DVR de PC
Anneau variateur
Jog dial
Séquence SPOT
CTRL + ENTR +
manette
CTRL + ENTR +
manche de zoom
AUX1 ~ 4
Sortie SPOT
No. + AUX1 ~ 4
Plein écran
No. + MAIN
Déplacement du curseur
ENTR + Joystick
L’anneau variateur ne fonctionne qu’en mode lecture. Si vous tournez l’anneau dans le sens des
aiguilles d’une montre, cela lit la vidéo en avant. Si vous tournez l’anneau dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, cela lit la vidéo en arrière.
Le Jog dial ne fonctionne que quand la lecture vidéo est sur pause. Si vous tournez le jog dial dans
le sens des aiguilles d’une montre, vous pouvez lire la vidéo en avant, image par image.
Bascule entre ON et OFF pour le mode de séquence de la sortie Spot sélectionnée.
Affiche la caméra sélectionnée comme sortie SPOT du DVR actuel lorsque la carte SPOT en option
est installée.
(par exemple: 2 + AUX1 affiche la caméra 2 comme sortie SPOT du DVR actuel).
Affiche la caméra sélectionnée en mode plein écran et entre les chiffres dans le menu de connexion.
Commande haut/bas/gauche/droite en mode ZOOM and SET UP.
Le pointeur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre dans le mode SET.
Le pointeur tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans le mode ESC.
Touches pour le pupitre de commande
Fonction
Touche
Description
CTRL + PRST/
MACRO
Exécute la macro, par exemple No. + CTRL + PRST/MACRO
Séquence
CTRL + TOUR/SEQ
Exécute la séquence, par exemple No. + CTRL + TOUR/SEQ
Arrêt de séquence
0 + CTRL + TOUR/
SEQ
Arrêt de la séquence
Macro
Verrouillage et
déverrouillage du clavier
Enregistrer préréglage
pseudonyme
Rappel préréglage
pseudonyme
777 + ENTR
Verrouillage et déverrouillage du pupitre de commande.
No. + CTRL + ALRM Enregistrer la position de préréglage du pseudonyme
No. + ALRM
Rappeler la position de préréglage du pseudonyme
36
4. Dépannage
Problème
Solution possible
La manette ne peut contrôler le système
Vérifiez que les identifiants de la caméra dôme soient correctement réglés.
Vérifiez la polarité de la ligne de données
Le numéro de caméra ne correspond pas au
numéro du multiplexeur.
Vérifiez l’identifiant de la caméra et insérez le câble BNC dans l’entrée correcte du multiplexeur.
Mot de passe oublié
Consultez votre fournisseur, distributeur ou SAV
Le multiplexeur et le DVR ne fonctionnent pas
avec la manette.
1. Vérifiez que le câble de données pour le multiplexeur ait la bonne configuration des broches (1=1,
2=-2, 3=3, .... 8=8).
2. Vérifiez le menu de communication du multiplexeur par rapport à la page 15 (réglage du multiplexeur)
Aucune vidéo sur le pupitre de commande
1. Vérifiez que l’écran de fond soit allumé.
2. Vérifiez que la caméra dôme soit en état MENU.
Astuce 1: Temps de pause du dôme indiqué dans le menu de configuration du pupitre esclave
Lorsque le port de dôme 2 indique „AUX IN” même si le pupitre esclave n’est pas utilisé, le temps de pause du dôme a une incidence sur le temps de
transfert de la commande (protocole FASTRAX uniquement) du dôme 2. Activez (ON) l’option du pupitre esclave afin de modifier le temps de pause du dôme.
Après cette modification, désactivez (OFF) l’option du pupitre esclave lorsque ce dernier n’est pas utilisé. Lorsque le pupitre esclave ou DVR relié par le port de
dôme 2 a le même numéro de caméra que le pupitre maître, il peut uniquement fonctionner après l’écoulement du temps de pause du dôme. Mais si les deux
numéros sont différents, deux caméras peuvent fonctionner en même temps.
5. Touches de raccourci
Shortcut Taste
PRST
TOUR
PTRN
SCAN
No.+ PGM+PRST
No.+ PGM+TOUR
No.+ PGM+SCAN
1~ 4+ ON
1~ 4+ OFF
10 + ON
10 + OFF
11 + ON
11 + OFF
12 + ON
12 + OFF
13 + ON
13 + OFF
14 + ON
14 + OFF
15 + ON
15 + OFF
100 + ON
101 + ON
102 + ON
103 + ON
104 + ON
104 + OFF
105 + ON
105 + OFF
Fonction
Pré-réglages-appel du menu
Appel du menu réglage Tour
Zone de départ-appel du menu
Auto-scan-appel du menu
Enregistrer la vue actuelle sous le No. choisi
Réglages du tour pour le No. choisi
Réglages de l’auto-scan pour le No. choisi
Relais ON
Relais OFF
Enregistrement de nuit ON
Enregistrement de nuit OFF
Compensation de contre-jour ON (BLC)
Compensation de contre-jour OFF (BLC)
Zoom numérique ON
Zoom numérique OFF
Menu écran des domes ON
Menu écran des domes OFF
Titre-zone de la caméra indiqué ON
Titre-zone de la caméra indiqué OFF
Indication de la direction du regard ON
Indication de la direction du regard OFF
Vitesse de l’iris: Auto
Vitesse de l’iris: 1/4 (PAL: 1/3) sec.
Vitesse de l’iris: 1/2 sec.
Vitesse de l’iris: 1 sec.
WDR ON
WDR OFF
Stabilisateur ON
Stabilisateur OFF
37
6. Caractéristiques techniques
Modèle
EDC-KBDM3
Code informatique
74092
Moniteur-écran
Moniteur TFT/LCD (diagonale 5”/12,7cm )
Entrée vidéo
1Vcc, composite, 75Ohm
Possibilités de réglage
Contraste et luminosité par le menu
Commande à distance
Contrôle des enregistreurs plusieurs canaux de la série DLR1.2, DLR3/4, DTR,DIR et DPR. Série de cameras Fastrax,
Minitrax. Fastrax et Pelco P&D protocol
Interfaces mémoire
externe
3x RS-485, RJ45 (Caméras dome/DVR, Mux/Slave-KBDs). 1x KBD (pour connexion pour caméras dome de la série Fastrax),
2x RS-232 (DVR, Alarme/PC)
Commande à distance
caméra (en direct)
Sélection du moniteur/caméra. Gestion et configuration des positions rondes, parcours, séquences et fonctions auxiliaires;
contrôle des dômes Fastrax: site/azimut, zoom, focus et iris, avec vitesse variable ou constante
Protocole
Fastrax IIE et Pelco P&D
Alimentation
12VDC (connexion sur le boîtier de raccordement, alimentation 230VAC compris)
Consommation
Env. 10W
Gamme de température
0 à +50°C
Dimensions (hxlxp)
88 (120mm incl. Joystick) x400x230mm
Poids
Env. 1,9kg
Contenu de la livraison
Clavier système, boîtier de raccordement et distribution avec câbles et alimentation
Certificats
CE
Accessoire de
N° d´article
71978
71979
71931
71932
71933
71923
71983
71982
71981
71926
71927
71928
71984
71985
71986
71980
72669
72671
71942
71929
71959
71963
71955
74137
74086
74091
74100
74117
74123
74119
Type
DLR1-04N/160V
DLR1-04N/250V
DLR2-04N/160
DLR2-04N/320
DLR2-04N/480
DLR3-08N/160CD
DLR3-08N/160CDV
DLR3-08N/410CDV
DLR3-08N/660CDV
DLR3-16N/160CD
DLR3-16N/410CD
DLR3-16N/660CD
DLR3-16N/160CDV
DLR3-16N/410CDV
DLR3-16N/660CDV
DTR-4116/250CD
DTR-4116/500CD
DTR-4116/750CD
DTR-6008/250CD
DTR-6016/250CD
DTR-6016/500CD
DTR-6016/750CD
DPR-2016/500D
VKCD-1410
EDC-141E
EDC-143E
EDC-144E
EDC-142E2
EDCH-142E/C
EDCH-144E/C
Description
Enregistreur numérique (4 canaux) 160GB HDD, entrées/sorties alarme, Ethernet
Enregistreur numérique (4 canaux) 250GB HDD, entrées/sorties alarme, Ethernet
Enregistreur numérique (4 canaux) 160GB HDD, graveur de CD, Ethernet
Enregistreur numérique (4 canaux) 320GB HDD, graveur de CD, Ethernet
Enregistreur numérique (4 canaux) 480GB HDD, graveur de CD, Ethernet
Enregistreur numérique (8 canaux) 160GB HDD, graveur CD-RW,, Ethernet, 230V
Enregistreur numérique (8 canaux) 160GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230VAC
Enregistreur numérique (8 canaux) 410GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230VAC
Enregistreur numérique (8 canaux) 660GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230VAC
Enregistreur numérique (16 canaux) 160GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230V
Enregistreur numérique (16 canaux) 410GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230V
Enregistreur numérique (16 canaux) 660GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230V
Enregistreur numérique (16 canaux) 160GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230VAC
Enregistreur numérique (16 canaux) 410GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230VAC
Enregistreur numérique (16 canaux) 660GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230VAC
Enregistreur numérique (16 canaux) 250GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230VAC
Enregistreur numérique (16 canaux) 500GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230VAC
Enregistreur numérique (16 canaux) 750GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230VAC
Enregistreur numérique (8 canaux) 250GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230V
Enregistreur numérique (16 canaux) 250GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230V
Enregistreur numérique (16 canaux) 500GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230V
Enregistreur numérique (16 canaux) 750GB HDD, graveur CD-RW, Ethernet, 230V
Enregistreur numérique (16 canaux) 500GB HDD, DVD, Pentaplex, Ethernet, 230VAC
Caméra couleur/NB dôme, 1/4” zoom 22x, 12VDC/24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable 18x zoom, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable 23x zoom, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable 26x zoom, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable, economy, 22x zoom, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable, 22x coupole claire, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable, 26x coupole claire, 24VAC, 480 lignes TV
38
N° d´article
74141
74142
74150
74152
74153
74129
74131
74116
92112
96064
93153
93155
93157
Type
EDCH-142E/C-AKS
EDCH-144E/C-AKS
EDC-3181
EDC-3221
EDC-3261
EDC-3361
EDMC-2221
EDMC-142
VKC-1416A/IR
VKC-1416/IR-VHU
NTC-4101
NTD-4101
NTC-4161/PP
Description
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable, 22x claire, boitier de connexion, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable, 26x claire, boitier de connexion, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable, 18x zoom, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable Fastrax III, 22x zoom, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable Fastrax III, 26x zoom, 24VAC, 480 lignes TV
Dôme couleur N/B 1/4”, vitesse variable, Fastrax III, WDR, 36x zoom, 24VAC, 540 lignes TV
Mini-dôme couleur/NB, 1/4”, 360°, vitesse variable, 22x zoom, 12VDC/24V, 480 lignes TV
Mini-dôme couleur1/4”, vitesse variable, 10x zoom, 24VAC, 430 lignes TV
Caméta couleur 1/4”, 22x zoom, IRCF, 12VDC, 480 lignes TV
Caméra couleur 1/4”, 22x zoom, DSP, Pre-cablé dans VHU-165, RS-485, 12VDC
Caméra IP 1/4” couleur /N&B, 22x zoom, Filtre IR, 480 lignes TV, 12VDC
Mini-dôme IP 1/4” couleur, 10x zoom, 430 lignes TV, 12VDC
Caméra IP 1/4”, couleur/N&B, zoom 22x Pre-câblé dans VHU-165, 480 lignes TV, 12VDC
39
5
7. Croquis
30
400
Dimensions: mm
40
ANNEXE 1
Contrôler l’autre caméra (version 3.0 ou une version supérieure)
Lorsque vous souhaitez contrôler la caméra de la série Spectra III™ SE avec la caméra FASTRAX, reportez-vous à l’exemple suivant.
Exemple de configuration du système
ID
01
05
07
Protocole
F2E
F2E
Pelco-D
0910
F2E
Pelco-P
J-Box
MENU PRINCIPAL (MAIN MENU)
Appuyez sur CTRL + MENU pour vous rendre dans le menu principal du pupitre de commande. Le menu suivant s’affiche:
MAIN MENU
CONFIGURATION
NETWORK
CAMERA
DATA BANK
TIME/DATE
ALARM
SCHEDULE
LCD
EXIT
CAMERA
Pour configurer le type de caméra
41
CONFIGURATION DE LA CAMÉRA
CAMERA SETUP
PAGE: 001
CAM PROTOCOL PORT
BAUD
001
F2E
DOME1
9600
005
F2E
DOME1
9600
009
F2E
DOME1
9600
- - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- OFF: DEL
PGM: SAVE
ESC: EXIT
Lorsque l’option d’alarme du pupitre est sur ON, au premier démarrage, la configuration de la caméra s’affiche comme indiqué ci-dessus après que le pupitre
ait contrôlé automatiquement la caméra. Le protocole F2E ne peut alors être modifié. Pour ajouter l’autre caméra,
1. Positionnez le curseur dans le champ CAM en dessous de 009; les tirets clignotent.
2. Faites tourner le pointeur du manche dans le sens des aiguilles d’une montre, le numéro suivant apparaît ou appuyez sur le numéro de la caméra et le
bouton CAM.
3. Définissez le port et le protocole appropriés de la caméra.
4. Définissez le débit en bauds approprié de la caméra.
CAMERA SETUP
PAGE: 001
CAM PROTOCOL
PORT
BAUD
001
F2E
DOME1
9600
005
F2E
DOME1
9600
009
F2E
DOME1
9600
007
PELCO-D
DOME1
2400
010
PELCO-P
DOME1
2400
- - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- OFF: DEL
PGM: SAVE
ESC: EXIT
5. Appuyez sur le bouton CTRL/PGM pour enregistrer la configuration de la caméra.
6. Appuyez sur ESC pour fermer sans enregistrer.
7. Appuyez sur OFF pour supprimer la ligne CAM sélectionnée.
REMARQUE: Le débit en bauds du F2E est fonction de la valeur du débit en bauds défini dans le menu réseau.
Lorsque l’option d’alarme du pupitre est sur OFF, au premier démarrage, la configuration de la caméra affiche le menu vide et configure toutes les caméras
comme indiqué ci-dessus.
CAMERA SETUP
PAGE: 001
CAM PROTOCOL
PORT
BAUD
- - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- OFF: DEL
PGM: SAVE
ESC: EXIT
CAMERA SETUP
PAGE: 001
CAM PROTOCOL
PORT
BAUD
001
F2E
DOME1
9600
005
F2E
DOME1
9600
009
F2E
DOME1
9600
007
PELCO-D
DOME1
2400
010
PELCO-P
DOME1
2400
- - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- - - -
- -
- - -
- OFF: DEL
PGM: SAVE
ESC: EXIT
Observez la procédure décrite ci-dessus pour configurer la caméra.
* Vous pouvez configurer 254 caméras jusqu’à la page 32.
42
Touches pour une autre caméra
Fonction
Sélection de la caméra
Touche
0..9 + CAM
Description
Sélectionnez la caméra devant être contrôlée par le contrôleur de pupitre.
Précédent
PREV
Permet un contrôle manuel de la caméra dôme précédente.
Suivant
NEXT
Permet un contrôle manuel de la caméra dôme de numéro suivant.
Préréglages
Les préréglages portent les numéros -32, 35-82, et 00- 50 dans le système Spectra III SE.
(Voir manuel de la caméra dôme)
Appel de la position
de préréglage
Programmierung
der Voreinstellungen
0..9 + PRST
No. + CTRL/PGM +
PRST
Les préréglages suivants sont prédéfinis pour des fonctions spécifiques:
33
34
88
89
Commande „rotation”
Commande „Pan zéro”
Filtre IR IN (couleur)
Filtre IR OUT (noir et blanc)
96
97
98
99
Arrêt de balayage
Balayage aléatoire
Balayage d’image
Démarrage balayage automatique
No. + CTRL/PGM + PRST enregistrera directement la vue actuelle comme un préréglage. Les préréglages programmables portent les numéros -32, 35-82, et 00- 50 dans le système Spectra III SE.
(Voir manuel de la caméra dôme)
Les préréglages suivants sont prédéfinis pour des fonctions spécifiques:
90-9 Arrêt de la limite manuelle
92-93 Arrêt de la limite balayage
Modèle de rappel
No. + PTRN
Appuyez sur PTRN pour exécuter le modèle sélectionné.
Accède au menu. 95 + CTRL/PGM + PRST permet également d’accéder au menu.
MENU Dôme
MENU
REMARQUE: S’il est impossible d’’accéder au menu, essayez à nouveau après avoir appuyé sur 96 +
PRST.
Mise au point manuelle
A priorité sur l’autofocus. Pour réactiver le mode autofocus, déplacez le manche de zoom.
Iris manuel
A priorité sur l’auto-iris. Pour réactiver le mode auto-iris, déplacez la manette.
Zoom
Contrôle du zoom
Twist
Up / Down
Left / Right
Contrôle du zoom (proportionnel à la position)
AUX ON
1 .. 8 + ON
1 + ON: active le relais dans le dôme.
AUX OFF
1 .. 8 + OFF
1 + OFF: désactive le relais dans le dôme.
Manette
Contrôle horizontal, curseur haut/bas dans le menu
Contrôle vertical, curseur gauche/droite ou Défilement page dans le menu
43
ANNEXE 2
Contrôler le DVR pour la version 3.1.0 et les versions supérieures (version 3.0 ou version supérieure du pupitre)
Installation du protocole DVR4 en cas d’utilisation d’un seul DVR
REMARQUE: Lorsque vous définissez le protocole sur DVR4, le pupitre fonctionne uniquement comme pupitre du DVR.
Schéma de branchement DVR
Lorsque vous contrôlez la caméra PTZ à l’aide du DVR, procédez comme décrit ci-dessous.
1. Branchez le câble RS-232 entre le port RS-232 du DVR et le port DVR du boîtier de raccordement.
(Cette connexion permet de contrôler le DVR à distance du pupitre de commande)
2. Branchez le câble 8 broches entre le port DATA1 du pupitre et celui du boîtier de raccordement.
3. Branchez le câble 8 broches entre le port DATA2 du pupitre et celui du boîtier de raccordement.
4. Branchez les câbles entre TX (+/-) du DVR et DOME2 (+/-) du boîtier de raccordement.
5. Allumez le pupitre de commande.
A. Entrez le mot de passe (réglé d’usine sur 9999).
B. Ouvrez le menu du pupitre de commande en appuyant sur les touches CTRL + MENU.
C. Dans le menu Réseau, réglez comme suit.
BAUD RATE
DOME1
DOME2/DVR
MUX/KBD
DVR/AUX
ALARM/AUX
SAVE AND EXIT
:
:
:
:
:
PORT DEFINITIONS
9600
9600
9600
9600
9600
DOME1
DOME2/DVR
MUX/KBD
DVR/AUX
ALARM/AUX
SAVE AND EXIT
:
:
:
:
:
NONE
NONE
NONE
DVR4
NONE
REMARQUE: Le débit en bauds du DVR/AUX doit être identique à l’un des RS-232 du DVR. Le port du DVR/AUX doit être DVR4.
44
6. Comment configurer le DVR ?
D. Activez le DVR.
E. Entrez dans le menu comme indiqué dans le mode d’emploi du DVR.
F. Dans le menu des dispositifs, faites passer le port du contrôle à distance sur „RS-232”.
G. Confirmez la correspondance de la configuration du RS-232 avec le pupitre. Ex: débit de transmission: 9600, bits de données: 8, bits d’arrêt: 1 ,
Parité: aucune)
H. Dans le menu des dispositifs, faites passer le contrôle à distance sur „Remote Control2”.
I. Dans le menu des dispositifs, faites passer le port du menu PTZ de la caméra sur „RS-485”.
J. Confirmez la correspondance de la configuration du RS-485 du menu PTZ avec les caméras PTZ.
K. Réglez le menu PTZ conformément aux caméras PTZ.
REMARQUE: le débit de transmission de toutes les caméras PTZ doit être utilisé comme un type de vitesse (ex.: tout à 9600 ou tout à 2400)
REMARQUE: Le produit de FASTRAX doit être utilisé comme „FASTRAX2”.
L. Réglez le numéro d’identification conformément aux caméras PTZ.
M. Définissez le numéro d’identification du système sur 1.
Fonctionnement du pupitre
La sélection de la caméra et la sélection en mode plein écran du DVR sur 17 remplacera automatiquement le numéro du DVR. Le pupitre calcule le numéro du
DVR sur base du canal 16. Une fois la caméra PTZ installée sur le DVR, sélectionnez le numéro de la caméra PTZ sur base du numéro du canal d’entrée et non
du numéro d’identification de la caméra PTZ. Par exemple, lorsque la caméra PTZ portant le numéro d’identification 5 est installée sur le numéro 1 de la prise
d‘entrée du DVR, sélectionnez 1 + CAM et pas 5 + CAM pour contrôler la caméra.
Action
Sélection du DVR
Touches à utiliser
1 + DVR
Remarque / Affichage LCD
Affiche DVR-00 dans la ligne inférieure
1 + CAM ou 16 + CAM
CAM:0001 dans la ligne supérieure
Sélection de la caméra
17 + CAM
CAM:0001 dans la ligne supérieure
DVR-002 dans la ligne inférieure
: Le numéro de la caméra sur 17 remplacera automatiquement le numéro du DVR.
1 + CAM ou 16 + CAM
CAM:0001 dans la ligne supérieure
Sélection caméra du DVR #2
DVR-002 dans la ligne inférieure
1 + DVR
Retour au DVR #
CAM:0001 dans la ligne supérieure
DVR-001 dans la ligne inférieure
1 + MAIN ou 16 + MAIN
CAM:0001 dans la ligne supérieure
DVR-001 dans la ligne inférieure
16 + MAIN
CAM:0016 dans la ligne supérieure
Sélection plein écran
DVR-001 dans la ligne inférieure
17 + DVR
CAM:0001 dans la ligne supérieure
DVR-002 dans la ligne inférieure
REMARQUE: Le numéro principal sur 17 remplacera automatiquement le numéro du DVR.
1 + DVR
Retour au DVR #
CAM:0001 dans la ligne supérieure
DVR-001 dans la ligne inférieure
1 + AUX1
La caméra 1 va à la sortie SPOT 1
16 + AUX2
La caméra 16 va à la sortie SPOT 2
Contrôle de la sortie SPOT
AUX1
Séquence de sortie SPOT
AUX1
Arrêt de la séquence de sortie SPOT
45
Installation du protocole DVR4 lorsqu‘un grand nombre de DVR sont utilisés
Lorsque vous contrôlez les caméras PTZ sur de nombreux DVR, vous avez besoin d’un convertisseur RS-232 à RS-485. Les caméras PTZ sont reliées au
convertisseur RS-232 à RS-485 par le port RS-232 du DVR et le pupitre est relié à l’aide du port RS-485 du DVR. Procédez comme suit:
1. Branchez le câble RS-485 entre le port RS-485 du DVR et le port DOME de la J-box.
2. Branchez le câble RS-485 aux ports RS-485 des DVR.
3. Branchez le câble RS-232 entre le port RS-232 du DVR et le port RS-232 du convertisseur RS-232 à RS-485.
4. Branchez les caméras PTZ au port RS-485 du convertisseur RS-232 à RS-485.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque DVR.
6. Définissez le numéro d’identification du système de chaque DVR de 1 au dernier DVR par incréments de 1.
7. Configurez le menu réseau du pupitre comme indiqué ci-dessous:
BAUD RATE
DOME1
DOME2/DVR
MUX/KBD
DVR/AUX
ALARM/AUX
SAVE AND EXIT
:
:
:
:
:
PORT DEFINITIONS
9600
9600
9600
9600
9600
DOME1
DOME2/DVR
MUX/KBD
DVR/AUX
ALARM/AUX
SAVE AND EXIT
:
:
:
:
:
NONE
DVR4
NONE
NONE
NONE
REMARQUE: Le débit en bauds du DOME1 doit être identique à l’un des RS-485 du DVR.
8. Comment configurer le DVR ?
A. Activez le DVR.
B. Entrez dans le menu comme indiqué dans le mode d’emploi du DVR.
C. Dans le menu des dispositifs, faites passer le port du contrôle à distance sur „RS-485”.
D. Confirmez la correspondance de la configuration du RS-485 avec le pupitre.
(Ex.: débit de transmission: 9600, bits de données: 8, bits d’arrêt: 1, Parité: aucune)
E. Dans le menu des dispositifs, faites passer le contrôle à distance sur „Remote Control2”.
F. Dans le menu des dispositifs, faites passer le port du menu PTZ de la caméra sur „RS-232”.
G. Confirmez la correspondance de la configuration du RS-232 du menu PTZ avec les caméras PTZ.
H. Réglez le menu PTZ conformément aux caméras PTZ. (PRODUIT et ID)
REMARQUE: Le débit de transmission de toutes les caméras PTZ doit être utilisé comme un type de vitesse (ex.: tout à 9600 ou tout à 2400)
46
Touches pour la caméra dôme
Fonction
Sélection de la caméra
Touche
0..16 + CAM
Description
Affiche la caméra sélectionnée.
Annule la saisie actuelle.
Quitte les fonction, menu, message d’erreur, etc. en cours.
Annuler
ESC
Alarme
ALRM
Aucune action
ON
Aucune action
Relais AUS
OFF
Aucune action
Précédent
PREV
Aucune action
Suivant
NEXT
Aucune action
Accueil
HOME
Invoque immédiatement la fonction HOME.
Supprime la valeur ou fonction sélectionnée dans le mode de programmation.
Global
GLBL
Aucune action
Appel de la position
de préréglage
PRST
Lorsque vous appuyez sur PRST, le menu de programmation des préréglages s’affiche.
Rappelle le préréglage, par exemple: 1, 2 ... 31 ... 240 + PRST
En mode préréglage ou programmation de tour, l’opérateur peut examiner les préréglages existants
(sélectionnés à l’aide du curseur) en appuyant sur cette touche.
Tour
TOUR
Lorsque vous appuyez sur TOUR, le menu de programmation de tours s’affiche.
Rappelle séquentiellement les préréglages ou fonctions programmés. (par exemple: 1 ~ 8 + TOUR)
Séquence
PTRN
Lorsque vous appuyez sur PTRN, le menu de programmation des séquences s’affiche.
Répète les séquences sélectionnées de la caméra dôme actuelle. (par exemple: 1 ~ 4 + PTRN)
Balayage automatique
SCAN
Lorsque vous appuyez sur SCAN, le menu de programmation du balayage automatique s’affiche.
Invoque la fonction de panoramique automatique (par exemple: 2 + SCAN répète le balayage
automatique 2).
Configuration
MENU
Entre dans le menu de programmation. CTRL + MENU invoquera le menu de réglage du pupitre.
Programme
CTRL
PGM
Relais EIN
No. + CTRL/PGM + PRST met la vue actuelle en préréglage.
No. + CTRL/PGM + TOUR ouvre le menu de programmation.
No. + CTRL/PGM + TOUR ouvre le menu de programmation.
CTRL + manette: En mode programmation (préréglage, séquence, balayage, protection de la vie
privée...), la manette fonctionne comme si elle était en mode de commande normal.
Contrôle
CTRL
PGM
Si vous appuyez sur la touche CTRL et la maintenez enfoncée, tous les mouvements de la manette
s’enregistrent lorsque vous êtes dans le menu de programmation des séquences.
CTRL + manette: En mode d’opération normale, la vitesse manuelle de la manette fonctionnera en
mode turbo. (Vitesse maxi = 380° /sec)
Entrée
ENTR
GLBL
Clôture la saisie des données du mot de passe ou du titre.
ENTR + manette: Touche de Direction en mode DVR distant ou MUX (omnidirectionnel, souris, curseur).
Mise au point manuelle
A priorité sur l’autofocus. Pour réactiver le mode autofocus, déplacez le manche de zoom.
Iris manuel
A priorité sur l’auto-iris. Pour réactiver le mode auto-iris, déplacez la manette.
Zoom
Contrôle du zoom
Manette
Twist
Up / Down
Left / Right
Contrôle du zoom (proportionnel à la position)
Contrôle horizontal, curseur haut/bas dans le menu
Contrôle vertical, curseur gauche/droite ou défilement page dans le menu
REMARQUE: Ces fonctions peuvent différer de la description en fonction du type de caméra.
47
Touches pour le DVR
Fonction
Touche
Description
Sélection identifiant
Sélection de l’identifiant du DVR. (par exemple: 1 ou 2 + DVR).
Contrôle
omnidirectionnel
Ouvre un écran Pan/Tilt/Zoom qui vous permet de contrôler les caméras bien configurées.
Play/Pause
Lecture des données enregistrées / pause de la lecture.
Rembobinage
Lecture arrière de la vidéo à haute vitesse. En appuyant une nouvelle fois sur le bouton, la vitesse de
lecture bascule de
,
et
.
Avance rapide
Lecture en avant de la vidéo à haute vitesse. En appuyant une nouvelle fois sur le bouton, la vitesse de
lecture bascule de
,
et
.
Stop
En mode lecture, remet le DVR en mode de surveillance directe.
Enregistrement
Règle le DVR de sorte qu’il soit prêt à enregistrer de la vidéo.
MENU
Accès à l’écran Quick Setup (réglage rapide). Vous devez entrer le mot de passe de l’administrateur
pour accéder au Quick Setup. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, cela ferme aussi le menu actuel
ou la boîte de dialogue de réglage.
Alarme
Appelle le menu de recherche du journal des événements.
Fixation
Fixe l’écran direct actuel
Zoom
Affiche l’écran zoom numérique.
Séquence
Séquence
Mode d’affichage
Bascule entre différents formats d’affichage. Les formats disponibles sont: plein, 4x4, 3x3, 2x2 et PiP.
Mode d’affichage
1, 2, 3, 4 +
(QUAD)
Entrée
PIP (1 + Quad), 2x2 (2 + Quad), 3x3 (3 + Quad) et 4x4 (4 + Quad)
Sélectionne un élément en surbrillance ou termine une entrée que vous venez de faire.
Séquence SPOT
Sortie SPOT
Plein écran
AUX1 .. AUX4
No. + AUX1 ~ 4
No. + MAIN
Déplacement du curseur
ENTR + Joystick
Déplacement du curseur
Joystick
Bascule entre ON et OFF pour le mode de séquence de la sortie Spot sélectionnée.
Affiche la caméra sélectionnée comme sortie SPOT du DVR actuel
Affiche la caméra sélectionnée en mode plein écran et entre les chiffres dans le menu de connexion.
Commande haut/bas/gauche/droite dans le zoom numérique.
Commande gauche/droite dans l’écran quadruple ou 3x3.
Commande haut/bas/gauche/droite dans le menu
* Voir le manuel du DVR pour de plus amples détails.
REMARQUE: Afin d’utiliser un autre type de pupitre que le pupitre esclave, vous devez mettre à jour le progiciel du pupitre (version 3.0 ou
supérieure).
eneo® est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Allemagne
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
V 3.0
www.videor.com
© Copyright by Videor E. Hartig GmbH 04/2010
Nous nous réservons toutes modifications techniques.
48