Simer SIMER 3985 Owner`s manual

OWNER’S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D’UTILISATION
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax: 1-800-390-5351b Site:
http://www.flotecwater.com
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para sumideros
3983
3985
3984
3986
3988
Installation/Operation/Parts
Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Call 1-800-468-7867
Composer le 1 (800) 468-7867 Llame al 1-800-468-7867
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
English ...................... Pages 2-9 Français ............... Pages 10-17 Español ...............Paginas 18-25
SIM699 (Rev. 2/23/07)
Installation
3
2D.To reduce noise and vibration, cut the discharge
pipe near the pump and fasten a short length of
rubber hose (1-7/8" (48 mm) I.D., e.g. radiator
hose) into it with hose clamps.
10" Minimum
with Vertical Switch
14" Minimum
with Tethered Switch
10" Min. with
Vertical Switch
18" Min. with
Tethered Switch
Sump Pit
Hard Surface –
No Sand, Clay,
Gravel
Figure 1
1A. Minimum sump size: 10" (254mm) diameter by
10" (254mm) depth for vertical switch models;
14" (356mm) diameter by 18" (457mm) depth for
tethered switch models.
1B. Construct the sump pit of tile, concrete, steel, or
plastic; it must meet code requirements.
1C. No clay, earth, sand, or gravel in the sump (they
will clog the pump). Keep the pump inlet screen
clear.
Figure 3
3. Place the pump in the sump; make sure that
nothing interferes with switch operation. For
tethered switch models, the tether length should
be 3-1/2" (See Figure 3).
Figure 2
2A. Install the discharge plumbing and check valve,
using teflon tape - NOT pipe joint compound.
2B. Tighten the pipe into the pump (hand tight +
1-1/2 turns).
2C. Install a check valve in the vertical pipe to prevent
flow backwards through the pump when it shuts
off. To prevent airlocking the pump, drill a 1/8"
(3.2 mm) hole in the discharge pipe just above
where it screws into the pump discharge. Install
the check valve above this hole, but keep it as
close to the pump as possible. Be sure the hole is
below the waterline and below the check valve.
Figure 4
4. Finish installing the necessary plumbing. Follow
the glue manufacturer’s instructions for safety
precautions and curing time.
Risk of flooding. Make sure the pump cannot move in the sump. If the pump moves when it runs,
the piping or sump wall may interfere with the switch
and prevent the pump from starting or stopping.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Installation
4
Figure 5
Figure 6
5A. Power Supply: This pump requires a 115 V.,
60 Hz., 15 amp individual branch circuit. The circuit must be grounded and should be dedicated
to the sump pump.
5B. The pump is supplied with a 3-wire cord set with
grounding-type plug. Plug the switch directly into
the outlet and plug the pump into the opposite
end of the switch’s plug.
Electrical shock hazard. Always
ground the pump to a suitable electrical ground,
such as a grounded water pipe, a properly grounded metallic raceway, or a ground wire system. Do
not cut off the round ground pin.
6A. After you have installed the piping, check valve,
and float switch, the pump is ready for operation.
6B. Check the pump by filling the sump with water
and observing the pump’s operation through one
complete cycle. For switch settings see the
Electrical and Switch Specifications chart on
Page 5.
Failure to make this operational
check may lead to improper operation, premature
failure, and flooding.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Operation
5
1. The shaft seal depends on water for lubrication.
Do not operate the pump unless it is submerged
in water; running it dry may damage the seal.
2. If the pump overheats, an automatic-reset thermal protector cuts off the power and stops the
motor before it can be damaged. The motor will
automatically restart when it cools. If the protector trips repeatedly, unplug the pump, remove it
from the sump, and check it for the cause of the
difficulty. Low voltage, long extension cords,
clogged impeller, very low lift, a plugged or
frozen discharge pipe, etc., can all cause cycling
and overheating.
3. This pump will not remove all the water in the
sump. If you are running the pump manually and
water stops coming out of the discharge, the
pump has probably run dry. Shut it off immediately and check the water level.
TM
PERFORMANCE
GPH AT TOTAL FEET OF LIFT (See Figure 7)
Model
5 ft.
3983
3984
3985
3986
3988
4,020
4,020
4,380
4,380
4,700
10 ft.
15 ft.
20 ft.
No flow
at height
shown
below
1,800
1,800
2,340
2,340
2,820
26’
26’
28’
28’
29’
CAPACITY GALLONS/HOUR
3,540
3,540
3,840
3,840
4,100
3,000
3,000
3,300
3,300
3,500
ELECTRICAL & SWITCH SPECIFICATIONS
Individual
Motor
Branch
Motor Full Load
Circuit
HP
Amps
Req.(Amps)
1/3
5.8
15
1/3
5.8
15
1/2
6.3
15
1/2
6.3
15
3/4
7.0
15
Model
3983
3984
3985
3986
3988
E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware.
*Switch Setting
in inches
Water Level For:
On
Off
15"
7"
6-1/2"
3"
15"
7"
6-1/2"
3"
6-1/2"
3"
Discharge
Pipe
Basement
Floor
Lift
Sump
Pit
Check Valve
(Install Vertically)
Figure 7 – LIFT: Lift is the vertical distance
the pump actually lifts water.The higher
the lift, the lower the flow.
NOTE: The friction caused by water running
through the pipe will also, on longer pipe runs,
reduce the flow.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Repair Parts
6
3983, 3984
3985, 3986
3988
1
3
2
4834 0205
Key
No.
1
2
3
•
Part Description
Qty.
Power Cord Assembly
Impeller†
Tethered Float Switch
Assembly
Vertical Float Switch
Assembly
Key
No.
1
2
•
3983
3984
3985
1
1
PW17-281
PS5-33P
PW17-281
PS5-33P
PW17-281
PS5-34P
1
FP18-15BD
–
FP18-15BD
1
–
FPS17-66
–
Part Description
Power Cord Assembly
Impeller†
Vertical Float Switch
Assembly
Qty.
3986
3988
1
1
PW17-281
PS5-34P
PW17-281
PS5-35P
1
FPS17-66
FPS17-66
• Not illustrated.
NOTE: If motor fails, replace entire pump.
† See Page 8 for impeller replacement instructions.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Troubleshooting
7
TROUBLESHOOTING CHART
Risk of electrical shock. Unplug the pump before touching it or servicing it.
SYMPTOM
Pump won’t start or run.
PROBABLE CAUSE(S)
CORRECTIVE ACTION
Pump is not plugged in.
Blown fuse.
Low line voltage.
Obstructed float.
Make sure the pump is plugged into a proper outlet.
Replace the fuse with a fuse of proper size.
Check the size of the wiring on the circuit feeding the pump
and from the main switch on the property. If everything is OK,
contact your power company or hydro authority.
Replace the pump.
Replace the float switch.
If the impeller won’t turn, unplug the pump, remove the lower
pump body, and locate the source of the binding. Replace
the impeller if necessary.
Move the pump in the sump or remove the obstruction.
Pump starts and stops
too often.
Backflow of water from piping.
Faulty float switch.
Install or replace the check valve.
Replace the float switch.
Pump won’t shut off.
Defective float switch.
Restricted discharge
(obstacle or ice in the piping).
Obstructed float.
Restricted intake screen.
Replace the float switch.
Unplug the pump, remove it from the sump, and clean the
pump and piping.
Move the pump in the sump or remove the obstruction.
Unplug the pump, remove it from the sump, and clean the
intake screen and impeller.
Pump operates but
delivers little or no water.
Low line voltage.
If the voltage is below 110 volts, check the size of the wiring
from the main switch on the property. If OK, contact your
power company or hydro authority.
Remove the pump and clean out the impeller.
Clean the impeller if it’s plugged; replace the impeller if
necessary; otherwise replace the pump.
Drill a 1/8" (3mm) dia. hole between the pump discharge and
the check valve (1-2" above the pump discharge and below
the waterline).
Remove the pump and clean out the intake screen.
Be sure the check valve is installed correctly (the flow arrow
should point away from the pump).
Defective motor.
Defective float switch.
Clogged or jammed Impeller.
Debris caught in the impeller.
Worn or defective parts or
plugged impeller.
Check valve installed without
vent hole
Restricted intake screen.
Check valve is installed either
backward or upside down.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Impeller Replacement
8
First: Turn off power to the pump, disconnect the discharge piping, and lift the pump out of the sump BY
THE HANDLE ON TOP OF THE MOTOR (not by the
cord).
PS
5-3
5P
4832 0205
Step 3: Thread the new impeller onto the motor shaft as
shown (left-hand thread – tightens to the left
).
Step 1: Remove the three screws holding the motor to
the base and lift the motor off the base.
PS
5-3
5P
Step 4: Re-mount the motor on the base. Be sure to
mount it so that the switch is clear of the discharge and
all other obstructions in the sump.
4831 0205
Step 2: Hold the motor shaft with a screwdriver and
unscrew the impeller as shown.
NOTE: The impeller has a left-hand thread, so it loosens
to the right (
).
Last: Run the pump through one complete cycle after it
is assembled and reinstalled. It should operate correctly
and you should not hear any sounds of scraping or
dragging from the pump.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Warranty
9
ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION.
Simer Limited Warranty
SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are
free from defects in material or workmanship.
If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product
shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the
terms and conditions set forth below. Your original receipt of purchase is required to determine
warranty eligibility.
Exceptions to the Twelve (12) Month Warranty
Product/Model No.
Warranty Period
M40P, M40,BW85P, CM10, CMK
90 days
2330, 2300, 2955, 2956, 2957, A5500
2 Years
4" Submersible Well Pumps, 3984, 3983, 2975PC, 2958, 3075SS
3 Years
Pre-Charge Water System Tank, 3986, 3985, 2956, 2960
5 Years
3988, 3995, 3997, 3963
Lifetime
General Terms and Conditions
Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered
by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products
which, in the sole judgement of SIMER, have been subject to negligence, abuse, accident,
misapplication, tampering, alteration; nor due to improper installation, operation, maintenance or storage; nor to other than normal application, use or service, including but not
limited to, operational failures caused by corrosion, rust or other foreign materials in the
system, or operation at pressures in excess of recommended maximums.
Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product
to the Retail outlet or to SIMER as soon as possible after the discovery of any alleged
defect. SIMER will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible.
No requests for service under this warranty will be accepted if received more than 30 days
after the term of the warranty.
This warranty sets forth SIMER’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for
defective products.
SIMER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Phone: 1-800-468-7867/1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351
E-Mail: info@simerpumps.com • Web Site: http://www.simerpumps.com
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Caractéristiques et sécurité
DESCRIPTION
Cette pompe submersible est conçue pour être utilisée dans un
puisard domestique. Le moteur à condensateur permanent est
étanche et rempli d’huile pour moins chauffer pendant sa rotation. Il est également doté d’une protection thermique contre les
surcharges à réarmement automatique. Les roulements à billes
de l’arbre du moteur ne requièrent aucun graissage. Le cordon
électrique est à 3 conducteurs, dont un de mise à la terre.
CARACTÉRISTIQUES
Courant d’alimentation .115 volts, 60 Hz, circuit de 15 ampères
Plage des températures
du liquide ...................................De 0 º à 21 ºC (de 32 º à 70 ºF)
Circuit individuel requis (min.) .................................15 ampères
Refoulement :......................................1 1/2 pouce NPT femelle
Cette pompe est conçue pour être utilisée dans un puisard
résidentiel. Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.
REMARQUE : Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de
l’eau salée ni de la saumure ! Pomper de l’eau salée ou de la
saumure annulera la garantie.
REMARQUE : Lire attentivement cette Notice d’utilisation
pour l’installation, le fonctionnement et les consignes de
sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Cette pompe de puisard à fonctionnement automatique fournira de nombreuses années de service sans incident si elle est
posée, entretenue et utilisée adéquatement. Toutefois, certaines
circonstances inhabituelles (interruption du courant alimentant
la pompe, saletés, débris dans le puisard, inondation dépassant le débit de la pompe, pannes mécaniques ou électriques
de la pompe, etc., peuvent empêcher la pompe de fonctionner
normalement. Pour empêcher toute possibilité de dommages
causés par l’eau suite à une inondation, acheter une pompe de
puisard secondaire fonctionnant sur le courant alternatif, une
pompe de puisard de secours fonctionnant sur le courant continu ou une alarme de niveau haut d’eau. Se reporter au «
Tableau de recherche des pannes » de cette Notice pour tout
renseignement concernant les problèmes courants des pompes de puisard et comment y remédier. Pour de plus amples
renseignements, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867.
Tension dangereuse. Pour réduire les
risques de secousses électriques dangereuses, voire
mortelles, observer les instructions A à D qui suivent :
A. Cette pompe est munie d’un cordon électrique approuvé
à 3 conducteurs muni d’une fiche à 3 broches, dont une
de mise à la terre. Brancher le cordon dans une prise de
courant à 3 trous adéquatement mise à la terre. Si la
prise de courant du circuit de cette pompe ne comporte
que 2 trous, la faire remplacer par une à 3 trous, dont
un de mise à la terre, installée conformément au code.
B. Débrancher la pompe avant de la manipuler ou de l’entretenir. Si le plancher du sous-sol est humide, ne pas
marcher dessus tant que le courant n’aura pas été
coupé. Si le coffret des disjoncteurs se trouve au soussol, appeler la compagnie d’électricité pour lui demander de couper le branchement de l’habitation, ou bien
appeler le Service des incendies local pour de plus
amples renseignements. Après avoir coupé le courant
qui alimente la pompe de puisard, la sortir pour l’entretenir.
10
C. Protéger le cordon électrique contre les objets tranchants, les surfaces chaudes, l’huile et les produits
chimiques. Éviter de le tordre. Le remplacer ou le
réparer immédiatement s’il est usé ou endommagé.
D. Ne pas lever la pompe par son cordon électrique.
La colle pour tuyaux plastiques est extrêmement inflammable. Pour coller des tuyaux en plastique, suivre
le mode d’emploi du fabricant de la colle.
ATTENTION Risque de brûlures. Les moteurs modernes
fonctionnent par des températures élevées. Les laisser refroidir
pendant 20 minutes avant de les manipuler.
1. Il faut connaître les utilisations de la pompe, ses limites et
les dangers potentiels que présente son utilisation.
2. Ne pas utiliser cette pompe s’il y a présence de poissons dans l’eau.
3. Vider toute l’eau contenue dans le système avant de
procéder à son entretien.
4. Pour empêcher que le tuyau de refoulement se mette à
fouetter, ce qui risquerait de causer des blessures ou des
dommages, l’attacher avant de démarrer la pompe.
5. Chaque fois, et avant d’utiliser la pompe, s’assurer que
les tuyaux souples ne montrent pas de signes d’usure ou
de faiblesse et s’assurer que tous les raccords sont bien
serrés.
6. Inspecter périodiquement le puisard, la pompe et la tuyauterie à la recherche de débris et de corps étrangers. Au
besoin, prévoir à un entretien périodique.
7. Sécurité personnelle :
a. Toujours porter des lunettes de sécurité pour intervenir sur une pompe.
b. Garder la zone de travail propre, non encombrée et
bien éclairée; remettre en place tous les outils et tous
les équipements que l’on n’utilisent plus.
c. Empêcher les visiteurs de s’approcher de la zone de
travail.
d. La zone de travail doit être à l’épreuve des enfants en
posant des cadenas, des interrupteurs principaux ou
en retirant la clé des démarreurs.
8. L’installation de cette pompe doit être conforme à toutes
les lois, codes et décrets en vigueur.
Outils requis :
Clé à tuyaux, clé à courroie ou pince multiprise,
Scie à métaux
Tournevis
Lime ou papier abrasif
Matériaux requis :
Tuyau en ABS ou en PCV de 1 1/2 pouce et de la colle
Un adaptateur fileté (tuyau sur pompe)
Clapet de non-retour – Achetez un clapet de non-retour qui
s’insère dans la conduite de refoulement ou le tuyau de
refoulement de pompe. Si le clapet antiretour n’est pas percé
d’un trou antibouchon d’air de 1/8 de pouce, en percer un dans
le tuyau de refoulement, juste au-dessus du corps de la
pompe, mais sous le clapet. S’assurer de poser le clapet antiretour de façon que la flèche indiquant le sens du débit soit orientée à l’opposé de la pompe.
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Installation
11
1010"
pouces
minimum
Minimum
avec
vertical
withinterrupteur
Vertical Switch
2D. Pour réduire le bruit et les vibrations, couper le tuyau de
refoulement près de la pompe, puis poser un petit
morceau de tuyau en caoutchouc (un morceau de durite
de radiateur (4,8 cm (1-7/8 pouces), par ex.) sur le tuyau
de refoulement; le faire tenir avec des colliers.
Cordon d’une longueur de
3 1/2 po
14" Minimum
14 pouces
minimum avec
with
Tethered
Switch
interrupteur
à cordon
10 pouces minimum avec
10" Min. with
interrupteur vertical
Vertical Switch
18 pouces minimum avec
18"
Min. with
interrupteur
à cordon
Puisard
Sump
Pit
Tethered Switch
Hard
Surface
Surface
dure. –
NodeSand,
Pas
sable, deClay,
glaise,
Gravel
ni de
gravier.
Figure 1
1A. Diamètre minimum du puisard : 25,4 cm (10 pouces) de
diamètre par 25,4 cm (10 pouces) de profondeur pour les
modèles à interrupteur vertical; 35,6 cm (14 pouces) de
diamètre par 45,7 cm (18 pouces) pour les modèles à
interrupteur à cordon.
1B. Construction du puisard : en carreaux, en béton, en acier
ou en plastique, conformément aux codes.
1C. Pas de glaise, de terre, de sable ni de gravier dans le puisard (ils boucheront la pompe). La crépine d’aspiration de
la pompe doit toujours être dégagée.
Figure 3
3. Mettre la pompe dans les puisards en s’assurant que rien
ne gênera le fonctionnement de l’interrupteur. Pour les
modèles d’interrupteur à cordon, la longueur du cordon
devrait être de 3 1/2 po (Se reporter à la figure 3).
Figure 2
2A. Brancher le tuyau de refoulement et le clapet antiretour en
utilisant du ruban d’étanchéité en téflon – PAS de pâte
pour raccords filetés.
2B. Visser le tuyau de refoulement dans la pompe (à la main,
+ 1 1/2 tour).
2C. Installer le clapet antiretour sur le tuyau vertical pour que
le liquide ne retourne pas dans la pompe pendant qu’elle
est arrêtée. Pour empêcher la formation de bouchons
d’air dans la pompe; percer un trou de 3,2 mm (1/8 de
pouce) dans le tuyau de refoulement, juste au-dessus où il
se visse dans le refoulement de la pompe. Poser le clapet
antiretour au-dessus de ce trou et aussi près que possible
de la pompe. S’assurer que le trou est plus bas que la
ligne d’eau et que le clapet antiretour.
Figure 4
4. Terminer l’installation de la tuyauterie. En ce qui concerne
les consignes de sécurité et les temps de séchage de la
colle, se reporter au mode d’emploi du fabricant.
ATTENTION Risque d’inondation. S’assurer que la
pompe ne peut pas se déplacer dans le puisard. Si la pompe
se déplace pendant qu’elle fonctionne, les tuyaux ou la paroi
du puisard risquent de gêner le fonctionnement de l’interrupteur et empêcher la pompe de démarrer ou de s’arrêter.
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Specifications and Safety
DESCRIPTION
This Submersible Sump Pump is designed for home
sumps. The permanent split capacitor motor is oil filled,
sealed for cooler running, and has automatic-reset
thermal protection. Ball bearings on the motor shaft
never need lubrication. The power cord is a 3-wire,
grounding-type cord.
SPECIFICATIONS
Power supply ....................115V, 60 HZ., 15 Amp Circuit
Liquid Temp. Range......................32°F to 70°F(0°-21°C)
Individual Branch Circuit Required (min.) .........15 Amps
Discharge:............................................1-1/2" Female NPT
This pump is designed for use in a residential sump
only. Pump water only with this pump.
NOTICE: This unit is not designed for applications
involving salt water or brine! Use with salt water or brine
will void warranty.
NOTICE: Read this Owner’s Manual for installation,
operation, and safety information.
GENERAL SAFETY INFORMATION
Your automatic sump pump should give years of
trouble-free service when correctly installed, maintained, and used. However, interruption of power to
the pump, dirt/debris in the sump, flooding that
exceeds the pump’s capacity, electrical or mechanical
failure in the pump, etc., may prevent normal pump
operation. To help prevent damage from flooding,
purchase a secondary AC sump pump, a DC backup
sump pump, and/or a high water alarm. See the
“Troubleshooting Chart” in this manual for information about common sump pump problems and remedies. For more information,call Simer customer
service at 1-800-468-7867.
Hazardous voltage. To reduce the risk of
hazardous or fatal electrical shock, follow instructions
A through D, below:
A. This pump has an approved 3-conductor power
cord with 3-prong, grounding-type plug. Connect
the pump only to a properly grounded, 3-prong
outlet. If the sump pump circuit has a 2-prong outlet, replace it with a grounded 3-prong outlet
installed according to code.
B. Unplug the pump before handling or servicing it.
If your basement floor is wet, turn off all power
before walking on it. If the shut-off box is in the
basement, call your electric company or hydro
authority to shut off service to the house, or call
your local fire department for instructions. After
turning off the power, remove the pump for
service.
2
C. Protect the electrical cords from sharp objects, hot
surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking the
cords. Replace damaged or worn cords.
D. Do not lift the pump by the power cord.
Plastic pipe glue is extremely flammable.
Follow the glue manufacturer’s instructions when
assembling glued plastic pipe.
Burn hazard. Modern motors may run hot.
Allow 20 minutes to cool before handling.
1. Know the pump application, limitations, and
potential hazards.
2. Do not use this pump in water with fish present.
3. Drain the system completely before servicing it.
4. To prevent a flexible discharge line from whipping, which could cause injury or damage, fasten
it down before starting the pump.
5. Before each use, check any hoses in the system
for weakness or wear. Make certain that all connections are tight.
6. Periodically inspect the sump, the pump, and the
piping for debris and foreign objects. Perform
routine cleaning as required.
7. Personal Safety:
a. Wear safety glasses at all times when working
with pumps.
b. Keep your work area clean, uncluttered and
properly lighted; put away all unused tools and
equipment.
c. Keep visitors at a safe distance from the work
area.
d. Make workshop child-proof with padlocks and
master switches. Remove any starter keys.
8. This pump installation must meet all applicable
laws, codes, and ordinances.
Tools Required:
Pipe wrench, Strap Wrench, or Slip-Joint Pliers,
Hacksaw,
Screw Driver,
File or Sandpaper
Materials Required:
1-1/2" ABS or PVC Pipe with Cement to match
Threaded Adapter (Pipe to Pump)
Check Valve – Purchase a check valve that goes in the
discharge line or in the pump discharge. If your check
valve does not have a 1/8" anti-airlock hole, drill one in
the discharge pipe just below the check valve. Be sure to
install the check valve so that the flow will be away from
the pump.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Installation
12
Figure 5
Figure 6
5A. Courant d’alimentation : Cette pompe doit être branchée
sur un circuit séparé de 15 ampères, 115 volts, 60 Hz. Le
circuit doit être mis à la terre et réservé exclusivement au
branchement de cette pompe de puisard.
5B. La pompe est livrée avec un cordon électrique à 3 conducteurs muni d’une fiche mise à la terre. Brancher l’interrupteur directement dans la prise de courant, puis la pompe à
l’arrière de la prise de l’interrupteur.
6A. Après avoir branché la tuyauterie, le clapet antiretour et
l’interrupteur à flotteur, la pompe est prête à fonctionner.
6B. Vérifier le fonctionnement de la pompe en remplissant le
puisard et en observant son fonctionnement sur un cycle
complet. Pour les réglages de l’interrupteur, se reporter au
« Tableau des caractéristiques électriques et de l’interrupteur » de la page 13.
Risque de secousses électriques.
Toujours mettre la pompe à la terre sur une terre électrique adéquate, comme un tuyau d’eau mis à la terre
ou un chemin de câbles métallique adéquatement mis à
la terre ou un système de fils de mise à la terre. Ne
jamais couper la broche ronde de mise à la terre.
Ne pas procéder à cette vérification
risque de causer un fonctionnement inadéquat, et une
panne prématurée de la pompe, voire une inondation.
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Fonctionnement
13
1. Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour être lubrifié. Ne
pas faire fonctionner la pompe si elle n’est pas immergée
dans l’eau, sinon le joint de l’arbre sera endommagé.
2. Si la pompe surchauffe, un protecteur contre les surcharges thermiques à réenclenchement automatique
coupera le courant et arrêtera le moteur de fonctionner
avant qu’il soit endommagé. Dès qu’il aura refroidi, le
moteur redémarrera automatiquement. Si le protecteur se
déclenche constamment, débrancher la pompe, la sortir
du puisard et rechercher la cause de cet incident. Une
basse tension et l’utilisation d’un cordon prolongateur trop
long, un impulseur colmaté, une hauteur de refoulement
très base, un tuyau de refoulement bouché ou gelé, etc.,
risquent de causer cet incident ou la surchauffe.
3. Cette pompe ne videra pas toute l’eau du puisard. Si on la
fait fonctionner manuellement et que l’eau ne sort plus par
le tuyau de refoulement, la pompe a probablement fonctionnée à sec. L’arrêter immédiatement et vérifier le niveau
d’eau.
TM
DÉBITS
GALLONS/MINUTE À LA HAUTEUR TOTALE DE REFOULEMENT
(Se reporter à la Figure 7)
Modèles
5 pi
10 pi
3983
3984
3985
3986
3988
4,020
4,020
4,380
4,380
4,700
15 pi
20 pi
Aucun débit
aux hauters
indiquées
ci-dessous
1,800
1,800
2,340
2,340
2,820
26 pi
26 pi
28 pi
28 pi
29 pi
DÉBITS GALLONES/HEURE
3,540
3,540
3,840
3,840
4,100
3,000
3,000
3,300
3,300
3,500
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
ET DE L’INTERUPTEUR
E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware.
Modèles
3983
3984
3985
3986
3988
ch
1/3
1/3
1/2
1/2
3/4
Ampères Circuit
*Réglages de
à pleine séparé l’interrupteur (en pouces)
charge des requis Niveaux de l’eau pour :
moteurs
(A)
Marche
Arrêt
5,8
15
15 po
7 po
5,8
15
6-1/2 po
3 po
6,3
15
15 po
7 po
6,3
15
6-1/2 po
3 po
7,0
15
6-1/2 po
3 po
Discharge
Tuyau de refoulement
Pipe
Basement
Plancher du
Floor
sous-sol
Refoulement
Lift
Sump
Puisard
Pit
Clapet antiretour
Check
Valve
(À installer verticalement)
(Install
Vertically)
Figure 7 – REFOULEMENT : C’est la
distance verticale à laquelle la pompe
refoulera l’eau. Plus le refoulement est
haut, moins la pompe débite.
REMARQUE : Sur de grandes longueurs de
tuyaux, le frottement de l’eau circulant dans les
tuyaux diminuera le débit.
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Pièces de rechange
14
3983, 3984
3985, 3986
3988
1
3
2
4834 0205
Désignation
des pièces
Réf.
1
2
3
•
Cordon électrique
Impulseur†
Interrupteur à flotteur
à cordon
Interrupteur à flotteur
vertical
Réf.
1
2
•
Désignation
des pièces
Cordon électrique
Impulseur†
Interrupteur à flotteur
vertical
Qté
3983
3984
3985
1
1
PW17-281
PS5-33P
PW17-281
PS5-33P
PW17-281
PS5-34P
1
FP18-15BD
–
FP18-15BD
1
–
FPS17-66
–
Qté
3986
3988
1
1
PW17-281
PS5-34P
PW17-281
PS5-35P
1
FPS17-66
FPS17-66
• Pas illustré.
REMARQUE : Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe.
† Se reporter à la page 16 pour le remplacement de l’impulseur.
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Diagnostic des pannes
15
TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES
Risque de secousses électriques. Avant d’intervenir sur la pompe ou de la toucher, la débrancher.
INCIDENTS
La pompe ne démarre
pas ou ne fonctionne pas.
CAUSES POSSIBLES
REMÈDES
Elle n’est pas branchée.
S’assurer que la pompe est branchée dans une prise de
courant appropriée.
Le remplacer par un fusible de calibre adéquat.
Si la tension est inférieure à la tension minimum
recommandée, vérifier le calibre du câblage côté disjoncteur
principal de la propriété. Si tout est correct, s’adresser à la
compagnie d’électricité.
Remplacer la pompe.
Le remplacer.
Le fusible est sauté.
Tension de ligne basse.
Moteur défectueux.
Interrupteur à flotteur
défectueux.
Impulseur bouché ou grippé.
Flotteur obstrué.
La pompe démarre et
s’arrête trop souvent.
La pompe ne s’arrête pas.
La pompe fonctionne
mais débite que très
peu ou pas du tout.
Circulation à contre-courant
de l’eau dans les tuyaux.
Interrupteur à flotteur
défectueux.
Interrupteur à flotteur
défectueux.
Refoulement obstrué
(obstruction ou présence de
glace dans les tuyaux).
Flotteur obstrué.
Crépine d’aspiration obstruée.
Tension de ligne basse.
Corps étrangers coincés
dans l’impulseur.
Pièces usées ou défectueuses
ou impulseur bouché.
Clapet antiretour ne
comportant pas de trou
de purge d’air.
Crépine d’aspiration obstruée.
Clapet antiretour installé
à l’envers.
Si l’impulseur ne tourne pas, débrancher la pompe, déposer
son corps inférieur et trouver la source de grippage. Au
besoin, remplacer l’impulseur.
Déplacer la pompe dans le puisard ou enlever l’obstruction.
Poser un clapet antiretour ou remplacer l’ancien.
Le remplacer.
Le remplacer.
Débrancher la pompe, la sortir du puisard, puis la nettoyer
ainsi que les tuyaux.
Déplacer la pompe dans le puisard ou enlever l’obstruction.
Débrancher la pompe, la sortir du puisard, puis nettoyer la
crépine d’aspiration et l’impulseur.
Si la tension est inférieure à 110 volts, vérifier le calibre du
câblage côté disjoncteur principal de la propriété. Si tout est
correct, s’adresser à la compagnie d’électricité.
Sortir la pompe du puisard et nettoyer l’impulseur.
Nettoyer l’impulseur s’il est bouché; le remplacer au besoin;
sinon, remplacer la pompe.
Percer un trou de 3 mm (1/8 de pouce) de diamètre entre le
tuyau de refoulement de la pompe et le clapet antiretour
(entre 2,5 et 5 cm [1 et 2 pouces] au-dessus du refoulement
de la pompe, mais sous la ligne.
Sortir la pompe du puisard et nettoyer la crépine d’aspiration.
S’assurer que le clapet antiretour est installé comme il faut
(la flèche indiquant le sens du débit doit être orientée à
l’opposé de la pompe).
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Remplacement de l’impulseur
16
Premièrement : Couper le courant alimentant la pompe,
débrancher le tuyau de refoulement, puis sortir la pompe du
puisard EN LA SOULEVANT PAR SA POIGNÉE (pas par le
cordon).
PS
5-3
5P
4832 0205
Étape 3 : Visser l’impulseur neuf sur l’arbre du moteur comme
il est illustré (filetage à gauche – il faut donc le tourner à
gauche (
) pour le visser.
Étape 1 : Déposer les trois vis de fixation du moteur sur le
socle, puis dessolidariser le moteur du socle.
PS
5-3
5P
4831 0205
Étape 2 : Immobiliser l’arbre du moteur avec un tournevis,
puis dévisser l’impulseur comme illustré.
REMARQUE : Le filetage de l’impulseur à gauche, il faut donc
le tourner à droite (
) pour le dévisser.
Étape 4 : Remonter le moteur sur le socle. S’assurer de le
monter de façon que l’interrupteur à flotteur ne soit pas en face
du refoulement ni de toutes autres obstructions pouvant se
trouver dans le puisard.
Enfin : Faire fonctionner la pompe sur un cycle complet après
l’avoir remontée et réinstallée. Elle devrait fonctionner correctement et on ne doit pas entendre de bruit de frottement
provenant de la pompe.
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867