F601V - Billy Goat
FORCETM 6O1V BLOWER Owner’s Manual
Patent #6,253,416 and other patents pending
FORCE BLOWER Owner's Manual
F601V
Beginning Serial #: 110215001
ACCESSORIES
FRONT AIR DIRECTOR
HOSE KIT
Simple to attach, allowing air
to be directed forward.
Easily attached hose and
nozzle for hard to reach
places.
PN# 441130
PN# 441166
Original Instructions
IMPORTANT- READ CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Part No 441247
1
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
CONTENTS
SPECIFICATIONS/ SOUND AND VIBRATION
3
INSTRUCTION LABELS AND PACKING CHECKLIST
4
ASSEMBLY
5
OPERATION AND MAINTENANCE
6
TROUBLESHOOTING
7
ILLUSTRATED PARTS LIST
8
PARTS LIST
9
DECLARATION OF CONFORMITY
10-12
Go to http://www.billygoat.com for French-Canadian translations of the product manuals.
Visitez http://www.billygoat.com pour la version canadienne-française des manuels de produits.
Part No 441247
2
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
SPECIFICATIONS
F601V
Engine HP
5.5 HP (4.1kW)
Engine Model
13L132129F8
Engine Type
B & S VANGUARD
Engine Fuel Capacity
Engine Oil Capacity
3.5 qt. (3.3 L)
0.63 qt.(0.60 L)
Total Unit Weight
89# (40.3 kg)
Overall Length
43.5" (1.1m)
Overall Width
22” (0.56m)
Overall Height
45" (1.14m)
Max Operating Slope
20
o
In Compliance with 2000/14/EEC Standards
102dB(a) @ 3500 rpm
Sound at Operator’s Ears
82dB(a) @ 3500 rpm
Vibration at Operator Position
2
.46 g (4.51m/s )
SOUND
SOUND LEVEL 82 Db(a) at Operators Position
102
Sound tests were conducted in accordance with 2000/14/EC, as well as ISO 11094, and were performed on 10-15-2013 under
the conditions listed below.
Sound power level listed is the highest value for any model covered in this manual. Please refer to serial plate on the unit for
the sound power level for your model.
General Conditions:
Temperature:
Wind Speed:
Wind Direction:
Humidity:
Barometric Pressure:
Sunny
o
o
47 F (8.3 C)
7 mph (11 kph)
West
83%
29.96Hg (101.5kpa)
VIBRATION DATA
2
VIBRATION LEVEL .46g (4.51m/s )
Vibration levels at the operator’s handles were measured in the vertical, lateral and longitudinal directions using calibrated
vibration test equipment. Tests were performed on 10-15-13 under the conditions listed below.
General Conditions:
Temperature:
Wind Speed:
Wind Direction:
Humidity:
Barometric Pressure:
Part No 441247
Sunny
o
o
47 F (8.3 C)
7 mph (11 kph)
West
83%
29.96Hg (101.54kpa)
3
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
INSTRUCTION LABELS
®
TM
The labels shown below were installed on your BILLY GOAT FORCE
Blower. If any labels are damaged or missing, replace
them before operating this equipment. For your convenience in ordering replacement labels, part numbers are included in the
Illustrated Parts List. The correct position for each label may be determined by referring to the Figure and Item numbers shown.
LABEL SPARK ARRESTOR LABEL READ OWNERS MANUAL
P/N 100252
ITEM #35 P/N890301
LABEL SAFETY PROTECT
ITEM#36 P/N100346
DANGER FLYING DEBRIS
ITEM # 37 P/N 810736
LABEL EXPLOSIVE FUEL
ITEM # 34 P/N 400268
PACKING CHECKLIST
These items should be included in your carton. If any of these parts are missing, contact your dealer.
®
Your BILLY GOAT FORCE Blower was shipped in one carton, completely assembled except for the Upper Handle Assembly
and Front Diverter. Mounting hardware for the Upper Handle Assembly can be found on the lower handle.
READ all safety instructions before assembling unit.
TAKE CAUTION when removing the unit from the box as the Handle Assembly is attached to the unit by
cables.
PUT OIL IN ENGINE BEFORE STARTING
PARTS BAG & LITERATURE ASSY
Warranty card P/N- 400972, Owner’s Manual P/N-441247, General Safety and Warnings Manual P/N-100294, Declaration of
Conformity P/N-441249
Boxing Parts Checklist
Handle Upper Assembly
Item 24 P/N-441157
Parts Bag & Literature Assy
P/N-441248
Vanguard 5.5
Part No 441247
4
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
ASSEMBLY
1. The hardware for attaching the upper handle to the lower can be
found in the parts bag. Install the upper handle (item #24) to
preassembled lower handles (item #25 and #26) by sliding the
upper handle over and down the inside of the lower handle. Using
bolt (item #12), washers (item 10) and lock nut (item #11), install
upper handle to lower handle. Finish installing the other side of the
upper handle assembly using screw and lock nut provided. The
TM
Aim-and-Shoot
is not attached, you will need to unroll the cable
and attach the ball end to the lever and seat the cable end into the
hole on the saddle clamp, with the cable running through the slot.
To keep the cable from being damaged, use three ty-wraps (item
#61) to secure it to the handle as shown, making sure that the cable
is not rubbing against the tire. (See Fig. 1)
2. Attach the front tire using the hardware located on the front wheel
bracket. Use a block to raise the front end of the unit off the ground.
Insert the wheel spacer (item #17) into the wheel and place in
between the bracket. Finally insert the bolt (item #20) through the
bracket, wheel, and spacer and secure with the nut (item #27). (See
Fig. 2)
3. Connect spark plug wire.
Fig. 1
Fig. 2
Part No 441247
5
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
OPERATION
BLOWING OPERATION
TM
TM
Your Billy Goat Force blower is equipped with an air director cone and the patented Aim-N-Shoot
control lever to allow the
operator to direct the air stream up or down as required to assist in moving debris. This feature is extremely useful when debris has
piled up to the point that it cannot be blown any farther. The air stream can be directed upward to blow the top of the debris pile
over and allow the operator to continue moving more debris farther.
ADJUSTING AIR DIRECTOR
To adjust air direction, squeeze Aim-N-Shoot control lever. When you want to blow debris at the same angle for an extended
period, choose a suitable position and use the finger controlled push button lock to lock the cone in position. For operations that do
not require the use of the Aim-N-Shoot feature, the manual adjustment knob, pictured below, can be used to permanently lock the
cone into position. NOTE: be sure to release the knob when returning to using the Aim-N-Shoot (See Fig. 3).
DO NOT position director cone to where it will blow debris towards people, vehicles or other objects in vicinity. Flying debris may
damage, harm, or cause injury to people or objects in air flow range.
Manual
adjustment
knob
Fig. 3
MAINTENANCE
PERIODIC MAINTENANCE
Periodic maintenance should be performed at the following intervals:
Maintenance Operation
Inspect for worn or damaged parts
Every Use
Daily or Every 5 Hours
Every 100-150 Hours


Check for excessive vibration

Inspect impeller for cracks or damage

Inspect for loose parts
IMPELLER REMOVAL
1.
Wait for engine to cool and disconnect spark plug.
2.
Remove housing front cover by removing the ten screws from around outside of front cover and the exhaust knob (item
#22) and nut (item #14).
3.
Remove impeller bolt (item #29), lock washer (item #7) and washer (item #28).
4.
DO NOT pry on impeller. Pull on center hub area only of impeller. If impeller slides off freely, proceed to (step 6).
5.
If the impeller does not loosen, use a pry bar against the back of the hub and the plate and apply pressure to separate
the impeller from the shaft. DO NOT use the pry bar to apply pressure to any plastic part such as the impeller or the
main housing. Using a penetrating oil can help loosen a stuck impeller.
6.
Reinstall new impeller in reverse order of removal.
7.
Tighten impeller bolt. Torque impeller bolt (see Parts List on page 10 for proper impeller bolt torque specifications).
Part No 441247
6
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
TIRE AIR PRESSURE
Check at regular intervals and maintain.
Rear Tires - 20 Psi (137 kPa).
TROUBLESHOOTING
Problem
Abnormal vibration
Possible Cause
Loose or out of balance impeller.
Debris in impeller.
Solution
Check impeller and replace if required.
Clear debris with compressed air or a
backpack blower (See Fig . 4 and 5 below).*
Loose engine.
Check engine.
Engine will not start
Engine not in full choke position.
Out of gasoline or bad, old gasoline.
Spark plug wire disconnected.
Gas valve off.
Dirty air cleaner.
Engine is locked, will not pull
over
Aim-N-Shoot TM lever sticking
Engine problem.
Check choke position.
Check gasoline.
Connect spark plug wire.
Turn on gas valve.
Clean or replace air cleaner. Contact a
qualified service person.
Contact an engine servicing dealer for
engine problems.
Clean debis.
Apply silicone based lubricant to
pivot points.
Loosen manual adjustment knob.
Loosen nut.
Debris stuck around cone.
Cone adjustment knob too tight.
Adaptor mount nut (item #43) too
tight.
*Using compressed air, or a backpack blower, you can
loosen or free debris easily from the impeller and housing,
which can cause wear and tear on the machine. You can
manually remove debris by taking off the front housing.
NOTE: Always disconnect the spark plug when servicing.
(See Fig. 4 and 5)
Fig. 4
Part No 441247
7
Fig. 5
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
F601V PARTS DRAWING
Part No 441247
8
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
F601V PARTS LIST
ITEM NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
39
40
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
75
Part No 441247
DESCRIPTION
ENGINE 5.5 B&S VANGUARD
BASE ENGINE WA
SCREW PLASTITE #8-16 X 3/4" HWH
PLATE REINFORCE HOUSING
HOUSING FRONT MOLDED
HOUSING BACK MOLDED
WASHER LOCK 5/16 ST MED
SCREW CAP 5/16-24 X 1" GR. 5 ZP
ROD HAND STOP
WASHER 5/16 FLATWASHER Z/P
NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18
SCREWCAP 5/16-18 X 1.75 ZP
SCREW PLASTITE 1/4-10 X 3/4 HWH
NUT LOCK 5/16-18 LT WT TH ZP
RING RETAINING 3/4
WHEEL 8" X 0.5
SPACER FRONT AXLE
WHEEL ASSY 10"
FRONT WHEEL BRACKET
SCREWCAP 3/8-16 X 3 3/4 HCS ZP
WASHER W/BOLT WA
KNOB 5/16-18 X 5/8 FLUTED
WASHER EXTENSION
HANDLE UPPER
HANDLE LOWER LH
HANDLE LOWER RH
NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP
WASHER 1.125 OD X 0.344 ID X 10 GA.
SCREWCAP 5/16-24 X 1 1/2 GR 8 24-28 Ft. lbs. (33-38 N.m.)
DIRECTOR CONE 3.5"
SCREWCAP 5/16-18 X 2 1/2
IMPELLER ASSEMBLY 16"
LABEL SPARK ARRESTOR
LABEL WARNING FUEL EN/SP
LABEL SAFETY PROTECT READ MANUAL
LABEL DANGER FLYING DEBRIS
GRIP 1" ID x 13"
LABEL LOGO SMALL FRAME
KEY 3/16" SQ x 1 3/4
NUT LOCK 1/4"-20 HEX ZP
HANDLE DIVERTER FORCE
PIN LATCH DIVERTER
SPRING COMPRESSION 0.281 X 0.88
RING RETAINING .122 DIA
SADDLE LOWER DIVERTER
PLATE LOCK DIVERTER
SCREW PLASTITE #6-19 X 5/8"
SADDLE UPPER DIVERTER
SCREW PLASTITE #10-14 X 1"
PIN PIVOT DIVERTER CONTROL
RING RETAINING 5/16
CABLE ASSY
DIVERTER PIVOT ADAPTOR
SPRING EXTENSION 0.468 X 5.25
PIN CLEVIS 1/4 X 3/4
.051 X 3/4" HITCH PIN CLIP
ADAPTOR MOUNT WA
TY-WRAP
LABEL VIBRATION WARNING
FORCE WHEEL BEARING .751 ID
ELASTIC LOOP BLACK 5.5"
SCREWCAP 1/4-20 X 1 1/4" HCS ZP
FENDER WASHER 5/16
WASHER 1/4" SAE
SCREWCAP 1/4"-20 1 1/2" HCS ZP
SCREWCAP #10-24 X 1 1/4" HWH ZP
WASHER #10 SAE
NUT LOCK LT #10 - 24 HEX
NUT LOCK 1/4"-20 2 WAY
LABEL AIM AND SHOOT
DIVERTER ASSY
9
F601V
PART NUMBER
441107
441151-S
441155
441102
441101-1-S
441101-2
8177011
400164
441154
8171003
8160002
8041031
840082
8161041
850230
441123
441162
400295
441122
8041061
441156
400339
810652
441157-S
441158
441159
8161042
441150
830135
441120-01
8041034
441202-S
100252
100261
100346
810736
400570
441234
9201084
8160001
440119
440118
440129
440125
440115
440116
440132
440114
440126
440123
430327
441163
440121
440130
440124
440193
440122
900407
440191
440055
100267
8041007
8172020
8172007
8041008
8059140
8172005
8164005
8142004
440332
440312
QTY.
1
1
10
2
1
1
5
4
1
14
6
2
4
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
1
2
4
4
2
1
2
1
1
1
1
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
en
bg
cs
da
de
es
et
en EC Declaration of Conformity
bg Декларация за съответствие с европейските
стандарти
cs ES Prohlášení o shodě
da EC Overensstemmelseserklæring
de EG-Konformitätserklärung
es Declaración de Conformidad de la CE
et
Eü vastavustunnistus
fi
EC- vaatimustenmukaisuusvakuutus
fr
Déclaration de conformité CE
en
bg
cs
da
de
es
et
fi
fr
Category
Категория
Kategorie
Kategori
Kategorie
Categoría
Kategooría
Kategoria
Catégorie
Blower
вентилатор
dmýchadlo
blæser
Gebläse
soplador
Puhur
puhallin
la soufflante
English
български език
Čeština
Dansk
Deutsch
Español
eesti keel
el
hu
hr
it
lt
lv
nl
no
el
hu
hr
it
lt
lv
nl
no
fi
fr
el
hr
hu
it
lt
Suomi
Français
Ελληνικά
Hrvatski
Magyar
Italiano
Lietuvių
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
EU Megfelelőségi nyilatkozat
EC Deklaracija o sukladnosti
Dichiarazione di conformità CE
EB atitikties deklaracija
EK Atbilstības deklarācija
E.G, Conformiteitverklaring
CE konformitetserklæring
Κατηγορία
Kategória
Kategorija
Categoria
Kategorija
Kategorija
Categorie
Kategori
φυσητήρας
fúvó
puhala
soffiatore
Ventiliatorius
pūtējs
blazer
vifte
lv
nl
no
pl
pt
ro
Latviešu
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
pl
pt
ro
ru
sl
sk
sv
tr
ru
sl
sk
sv
tr
Руccкий
Slovenščina
Slovák
Svenska
Türkçe
Deklaracja zgodności UE
Declaração de Conformidade à CE
Declaraţie de conformitate C.E.
Заявление о соответствии стандартам и нормам ЕС
ES izjava o skladnosti
Vyhlásenie o zhode
EG-försäkran om överensstämmelse
EC Uygunluk Deklarasyonu
pl
pt
ro
ru
sl
sk
sv
tr
Kategoria
Categoria
Categorie
Категория
Kategorija
Kategória
Kategori
Kategori
dmuchawy
soprador
suflanta
воздуходувка
puhalo
dúchadlo
blåsare
Blover
en
This is to certify that the products listed in this document meet the requirements of the European Community Law, and can carry the CE mark.
These models comply with the following Directives and related Standards.
Декларацията се издава в удостоверение на това, че изброените продукти съответстват на стандартите на правните норми на Европейския съюз и могат да
носят знака CE. Моделите изпълняват директивите и техните стандарти, както следва.
cs
Tímto stvrzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokladu splňují požadavky zákonů Evropského společenství a mohou být
označeny značkou CE. Tyto modely splňují následující směrnice a související normy.
da
Det bekræftes hermed, at de produkter, der er nævnt i dette dokument, opfylder bestemmelserne i EU-lovgivningen og kan bære CE-mærkatet.
Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder:
de
Hiermit wird bescheinigt, dass die in diesem Dokument aufgeführten Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft übereinstimmen
und das CE- Zeichen tragen können. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen.
es
La presente certifica que los productos enumerados en este documento cumplen con los requerimientos de la Legislación de la Comunidad Europea, y que pueden portar la marca CE.
Estos modelos cumplen con las siguientes Directrices y Estándares relacionados:
et
Kinnitame,et eespool nimetatud tooted vastavad Euroopa Ühenduse seadusandluse nõuetele ja kannavad CE-märgistust. Eespool nimetatud mudelid vastavad järgmistele
direktiividele ja seotud standardile:
fi
Vakuutamme, että tässä asiakirjassa luetellut tuotteet täyttävät Euroopan Unionin lainsäädännön asettamat vaatimukset ja voi saada CE-merkinnän.
Nämä mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja niitä koskevien standardien vaatimukset:
fr
Nous déclarons par la présente que les produits mentionnés dans le document sont conformes à la législation de la Communauté européenne et peuvent porter le marquage CE.
Ces modèles sont conformes aux directives suivantes et aux normes connexes :
el
Με την παρούσα δήλωση πιστοποιείται ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα πληρούν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινοτικής Νομοθεσίας και μπορούν να φέρουν
τη σήμανση CE. Τα μοντέλα αυτά συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα.
hu
Ez annak tanúsítására szolgál, hogy e dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek az Európai közösségi jog követelményeinek és viselheti a CE jelzést.
Ezek a modellek eleget tesznek a következő irányelveknek és vonatkozó szabványoknak.
hr
Ovo je potvrda da proizvodi koji su navedeni u ovom dokumentu odgovaraju zakonima europske zajednice i da nose CE oznaku.
Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće standarde.
it
Si certifica che i prodotti elencati nel presente documento soddisfano i requisiti della legislazione della Comunità Europea e possono recare il marchio CE.
Questi modelli sono conformi alle seguenti norme e direttive:
lt
Šiuo patvirtiname kad šiame dokumente paminėti produktai atitinka Europos Bendrijos Įstatymų reikalavimus ir jie gali būti pažymėti CE ženklu.
Šie modeliai atitinka sekančias direktyvas ir standartus.
lv
Ar šo tiek apstiprināts, ka šajā dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst Eiropas Kopienas Likuma prasībām un var tikt marķēti ar emblēmu CE.
Šie modeļi atbilsts sekojošajām Direktīvām un attiecīgajām Normām.
nl
Hiermee wordt gecertificeerd dat de producten die in deze lijst staan opgesomd, voldoen aan de wettelijke voorschriften van de Europese Gemeenschap en mogen worden
voorzien van de CE markering. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en bijbehorende normen:
no
Dette sertifiserer at produktene som er nevnt i dette dokumentet oppfyller kravene som stilles av EU, og at de dermed kan CE-merkes.
Disse modellene tilfredsstiller følgende direktiver og relaterte standarder:
pl
Niniejszym zaświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie spełniają wymogi Prawa Wspólnoty Europejskiej i mogą nosić
oznakowanie CE. Modele te spełniają wymogi następujących dyrektyw i powiązanych norm.
pt
O presente documento certifica que os produtos listados neste documento atendem aos requisitos das Leis da Comunidade Européia e podem levar a marca CE.
Esses modelos estão de acordo com as seguintes diretivas e padrões relacionados.
ro
Prin prezenta se atestă faptul că produsele menţionate în acest document îndeplinesc cerinţele de Drept Comunitar European şi pot
purta sigla C.E. Aceste modele sunt în conformitate cu următoarele directive şi standarde asociate.
ru
Настоящим удостоверяется, что перечисленные в этом документе изделия соответствуют требованиям законов Европейского Союза и могут быть обозначены
знаком CE. Эти модели отвечают требованиям следующих директив и соответствующих стандартов.
sl
To služi kot potrditev, da izdelki, ki so navedeni v tem dokumentu, ustrezajo zahtevam zakonodaje Evropske skupnosti in so lahko opremljeni z oznako CE.
Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
sk
Týmto vyhlasujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente, spĺňajú požiadavky zákonov ES a môžu byť označené značkou CE. Tieto modely vyhovujú
nasledujúcim smerniciam príslušným normám.
sv
Härmed försäkras att produkterna som finns listade i detta dokument uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens lagstiftning och kan förses med CE-märket.
Modellerna uppfyller följande direktiv och tillhörande normer.
tr
Bu belgede belirtilen ürünlerin Avrupa Birliği Yasası gereksinimlerini karşılayarak CE işareti taşıyabilmesini onaylamak içindir. Bu modeller aşağıdaki Direktif ve ilgili Standartlarla
uyumludur
bg
Part No 441247
10
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
en
bg
cs
da
de
es
et
fi
fr
Directive:
Директива:
Směrnice č.
Direktiv:
Richtlinie:
Directriz:
Direktiiviga:
Direktiivi:
Directives :
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EF
2006/42/EG
2006/42/EC
2006/42/EÜ
2006/42/EC
2006/42/CE
hu
el
hr
it
lt
lv
nl
no
pl
Irányelv:
Οδηγία:
Direktiva:
Direttiva:
Direktyva:
Direktīva:
Richtlijn:
Direktiv:
Dyrektywy:
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EF
2006/42/EG
2006/42/EC
2006/42/EÜ
2006/42/EC
2006/42/CE
pt
ru
ro
sl
sk
sv
tr
Diretiva:
Директива:
Directiva:
Direktiva:
Smernica:
Direktiv:
Direktif:
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EF
2006/42/EG
2006/42/EC
2006/42/EÜ
en M odel
Guaranteed Sound
Power Level
M easured Sound Power
Level
Sound Pressure Level at Operator’s Ear (1)
Engine Net Power
Hand/Arm Vibration (2)
M ass
bg Модел
Гарантирано ниво на
звука
Измерено ниво на звука
Налягане на звука, измерено на нивото на ухото на
оператора (1)
Мощност на двигателя
Вибрация на дланта и на
ръката (2)
Маса
cs M odel
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Změřená hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku naměřená u ucha obsluhující
osoby (1)
Užitečný výkon
Vibrace
motoru
rukou/paží (2)
Garanteret støjniveau
M ålt støjniveau
Lydtryksniveau ved brugerens øre (1)
M askine Netto kraft
Váha
Vibration
da M odel
Vægt
af hånd/arm (2)
de M odell
Garantierter
Schallleistungspegel
Gemessener
Schallleistungspegel
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson (1)
M otornettoleistung
Vibrationen an Hand/Arm (2)
M asse
es M odelo
Nivel garantizado de
potencia acústica
Nivel medido de
potencia acústica
Nivel de presión acústica en el oído del operador (1)
Potencia neta del motor
Vibración mano / brazo (2)
M asa
Garanteeritud
helivõimsuse tase
M õõdetud helivõimsuse
tase
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures (1)
M asin puhas töötav
Võkumine käsi / käsivars (2)
M assi
Taattu äänitehotaso
M itattu äänitehotaso
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla (1)
M oottorin nettoteho
Käden/käsivarren tärinä (2)
Paino
Puissance nette du moteur
Vibrations au niveau de la
main/du bras (2)
M asse
Στάθμη ηχητι κής πί εσης στο αυτί του χει ρι στή (1)
Καθαρή ι σχύς κι νητήρα
Χει ροβραχι ονι κή δόνηση (2)
Μάζα
Hangnyomás szint
M otor hasznos
Kéz/kar vibráció (2)
Tömeg
a gépkezelő fülénél (1)
teljesítménye
Neto snaga motora
Vibracije šake/ruke (2)
M asa
Potenza netta motore
Vibrazioni a mani/braccia (2)
M assa
Variklio bendras galingumas
Rankenos vibracija (2)
M asė
Skaņas spiediena līmenis
Dzinēja
Rokas/pleca
pie operatora auss (1)
neto jauda
vibrācija (2)
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker (1)
Netto motorvermogen
et M udel
fi M alli
Niveau sonore au niveau
fr M odèle
Niveau de bruit garanti
Niveau de bruit mesuré
de l’oreille de l’opérateur (1)
el Μοντέλο
Εγγυημένη στάθμη
ηχητι κής ι σχύος
Μετρηθεί σα στάθμη
ηχητι κής ι σχύος
hu M odel
Garantált
hangteljesítmény szint
M ért hangteljesítmény
szint
Zajamčena razina
hr M odel
snage zvuka
Izmjerena razina snage
zvuka
it M odello
Livello acustico
garantito
Livello acustico misurato
lt M odelis
Garantuotas triukšmo
lygis
Pamatuotas triukšmo
lygis
Garant ētais skaņas
jaudas līmenis
Izmērītais skaņas jaudas
līmenis
Gegarandeerd
geluidsdrukniveau
Gemeten
geluidsdrukniveau
Garantert
lydstyrkenivå
M ålt lydstyrkenivå
Gwarantowany
poziom mocy
akustycznej
Zmierzony poziom mocy
akustycznej
pt M odelo
Nível de potência de
som garantido
Nível de potência de
som medido
ro M odel
Nivel de zgomot
garantat
Nivel de zgomot măsurat
Гарантированный
уровень звуковой
мощности
Измеренный уровень
звуковой мощности
Zajamčena raven
zvočne moči
Izmerjena raven zvočne
moči
Zaručená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Garanterad
ljudeffektnivå
Uppmätt ljudeffektnivå
lv M odelis
nl M odel
Razina zvučnog tlaka
na uhu rukovatelja (1)
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore
(1)
Garso spaudimo
lygis įrangos naudotojui (1)
M asa
Trilling
Lydtrykk-nivå
no M odell
pl M odel
ru Модель
sl M odel
sk M odel
sv M odell
tr M odel
Garantili Ses Gücü
Seviyesi
M ass
van hand/arm (2)
Hånd/
M otorens netto krefter
ved operatørens øre (1)
M asse
arm-vibrasjon (2)
Poziom ciśnienia
Drgania
M oc netto silnika
akustycznego w uchu operatora (1)
Níveis de pressão do som no ouvido do operador (1)
Nivel de presiune acustică
M asa
ręki/ramienia (2)
Potência útil do motor
Vibração na mão/braço (2)
M assa
Putere net ă motor
Vibraţie mână/braţ (2)
M asă
Полезная мощность двигателя
Интенсивность вибрации на
ладонях/руках (2)
Вес
Tresljaji na rokah (2)
M asa
la urechea operatorului (1)
Уровень звукового давления
на месте оператора (1)
Raven zvočnega tlaka
Izhodna
pri ušesu uporabnika (1)
moč motorja
čisty výkon
Ruka/Rameno
motora
Vibrácia (2)
M otoreffekt netto
Hand-/ armvibrationer (2)
M assa
Operatörün Kulağındaki Ses Basınç Seviyesi (1)
M akine Net Gücü
El/Kol Titreşimi (2)
Ağırlı k
Hladina akustického tlaku pôsobiaceho na ucho obsluhy
(1)
M asa
Ljudtrycksnivå
vid operatörens öra (1)
Ölçülen Ses Gücü
Seviyesi
F902S
108 dB(A)
107 dB(A)
87 dB(A)
6.6 kW
9.44 m/s2
62.6 kg
F902H
110 dB(A)
109 dB(A)
89 dB(A)
6.6 kW
10.3 m/s2
64.8 kg
F1302H
111 dB(A)
110 dB(A)
90 dB(A)
9.6 kW
7.96 m/s2
72.6 kg
F1402S
111 dB(A)
110 dB(A)
90 dB(A)
10.3 kW
10.7 m/s2
74.4 kg
F1802V
118 dB(A)
117 dB(A)
97 dB(A)
13.4 kW
11.9 m/s2
81.2 kg
F601S
106 dB(A)
105 dB(A)
85 dB(A)
4.7 kW
10.1 m/s2
34.5 kg
F601HS
106 dB(A)
105 dB(A)
85 dB(A)
4.7 kW
10.1 m/s2
34.5 kg
F601V
103 dB(A)
102 dB(A)
82 dB(A)
4.1 kW
4.51 m/s2
40.3 kg
Part No 441247
11
Form No F110215D
FORCETM 601V BLOWER Owner’s Manual
(1) ISO 5395-1:2013 F.7 (EN 4871:1996)
(2) ISO 5395-1:2013 G.8 (EN 12096:1997, D.1)
en
bg
cs
da
de
es
et
fi
fr
Manufacturing Place / Keeper of Documentation
Място на производство / Архивар
Místo výroby / Držitel dokumentace
Fremstillingssted / Indehaver af dokumentationen
Herstellungsort / Verantwortlicher für die Dokumentation
Lugar de manufactura / Guardián de documentación
Valmistamiskoht / Dokumentatsiooni hoidja
Valmistuspaikka / Asiakirjojen haltija
Lieu de fabrication / Personne chargée de conserver la
documentation
1803 S.W. Jefferson
Lees Summit, MO 640630308 USA
10/10/2015
Part No 441247
el
hu
hr
it
lt
lv
nl
no
Τόπος κατασκευής / Υπεύθυνος τήρησης αρχείων
τεκμηρίωσης
Gyártás helye / A dokumentáció őrzője
Mjesto proizvodnje / Čuvar dokumentacije
Sede di produzione / Archiviatore di documentazione
Pagaminimo vieta / Dokumentacijos turėtojas
Ražošanas vieta / Dokumentācijas glabātājs
Productieplaats / Documentatiebeheerder
Produksjonssted / Dokumentasjonsholder
Jeroen Engelen
Schepersweg 4a 6049CV
Herten, NL
pl
pt
ro
ru
sl
sk
sv
tr
Miejsce produkcji / Osoba odpowiedzialna za
przechowywanie dokumentów
Local de Fabrico / Responsável pela Documentação
Loc de fabricaţie / Păstrător documentaţie
Место производства / Владелец документации
Kraj izdelave / Hranitelj dokumentacije
Miesto výroby / Dokumentácia majiteľa
Tillverkningsplats / Dokumentförvaring
Üretim Yeri / Doküman Sorumlusu
Part No. 440022
Revision: F110215A
Ted Melin
Engineering Manager
12
Form No F110215D
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising