YEELIGHT YLDD007 is an RGB LED lightstrip that can be controlled via the Mi Home app, Apple HomeKit, or voice commands via Amazon Alexa or Google Assistant. It features a built-in microphone for music sync, and can be used to create custom lighting effects.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
31
Lightstrip Pro User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch Dovozce | Dovozca | Uvoznik | Importőr eD System, a.s., Novoveská 1262/95, 7900 Ostrava, Česká republika, www.edsystem.cz Product Description Lightstrip (80in, 2m) Controller Data cable Connector Adapter Power cable Plug will be subject to sales territory standard. Picture shown above is for reference only. Lightstrip Plus Extension 40in (1m) each The Extension needs to purchase separately. Setup Instructions Plug into the adapter, rotate by 45 degrees clockwise and snap into place. Insert the end with 4 pins into the corresponding socket and fasten the buckle. 2 Clean the installation surface, paste and fix the light strip. If the light strip needs to be extended, please purchase Yeelight Lightstrip Pro Extension. Open the tail end buckle of the light strip, remove the tail plug, connect the end with 4 pins of the extension strip with the tail end of the original strip, and tighten the buckle. Install the tail plug at the tail end of the extension part and fasten the buckle to complete the connection. Connect and plug in the power supply. To ensure that the functions can work normally: 1. After connecting the extension strip, ensure the tail plug is correctly plugged into the tail end of the light strip. 2. After cutting the light strip, set the length of the light strip in the app (Mijia app QR code.) Instructions for Use Tap “ ” to turn the light strip; tap “ Tap and hold “ Double tap “ ” again to turn off the light strip. ” to choose your favourite colour. ” to choose your favourite Dream Colour mode. 3 Parameters Model No.: Luminous Flux: Operating Temperature: Frequency Bands: YLDD005 200 lm -10 ~ 40°C Rated Input: 24 VDC, 0.21A, 5.1W (80in, 2m) 24 VDC, 0.88A, 21W (400in, 10m) Rated Input (Adapter): 100-240V ~ 50/60Hz, 0.06A, 5.5W (80in, 2m) 100-240V ~ 50/60Hz, 0.25A, 24W (400in, 10m) Maximum Output Power: 18 dBm (WiFi) 6 dBm (BT) Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz, Bluetooth 4.2 BLE Android 4.4 & iOS 10.0 or above 2412MHz – 2472MHz (Wi-Fi) 2402MHz – 2480MHz (BT) Connectivity: System Requirements: Intelligent Control This product works with Mi Home / Xiaomi Home app. Control your device, and interact it and other smart home devices with Mi Home / Xiaomi Home App. • Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page if the app is installed already. Or search “Mi Home / Xiaomi Home” in the app Store to download and install it. • Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap “+” on the upper right, and then follow prompts to add your device. Note: The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version. Works with Mijia “Works with Mijia” means that the product can be control by Mi Home app or Xiaomi. Please note that “Works with Mijia” only performs software-level verification. Xiaomi and Mijia are not responsible for the manufacturing, standard implementation and quality supervision of the products and enterprises. 4 Apple HomeKit Smart Control 1. Open the Home APP in your iPhone or iPad. 2. Click “+” button and add accessory as per the prompts in the app. Scan the QR code on the right or under the product base. Alternatively, input the 8-digit code shown above the QR code to complete the access. • Make sure the Wi-Fi network is available and you can get access to the internet properly. This product is not compatible with 5G network. • To ensure proper HomeKit compatibility, it is recommended to use iOS 9 or above. • HomeKit codes are indicated under the base of controller. Please be noted that HomeKit codes are required for reset every time. Apple is the trade mark of Apple LLC. Use the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Apple, HomeKit, iPad, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. To control this HomeKit-enabled accessory, the latest version of iOS or iPadOS is recommended. Home hub A customer who owns an Apple TV (4 th generation or later) with tvOS 10 or later, an iPad with iOS or later, or a HomePod can control HomeKit-enabled accessories away from home and automatically through triggers such as time of day, location, sensor detection, or the action of an accessory. How to Reset Disconnect the power. Press the power button and reconnect to the power supply without release. Hold the button for five seconds until the light strip flows in red, green, and blue, and turns to yellow. Then, release the button. Reset is completed. Please reset the light strip before using it in a new network environment. 5 Warnings 1. Check the voltage before using the product. Improper voltage may damage the product and cause potential safety hazards. 2. For indoor use only. 3. To prevent early product failure, the light strip should only be installed in operating environment ranging between 10°F to 104°F (-10°C to +40°C) 4. The light strip is not waterproof. 5. Regularly check the cable, the power supply, and all other parts. Do not use this luminaire when any part is damaged. 6. The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced. Do not use the luminaire when the cable or cord is damaged. 7. The light strip is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. 8. Do not disassemble the product privately. 9. Keep the light strip away from kids under 3-year-old. 10. Max interconnected 40in (10m). 11. Do not bend the LED inside the light strip is more than 90 degrees to avoid any possible damage. 12. Do not connect the light strip to the power supply when it is in the package. 13. Interconnection shall be made only by the use of the supplied connectors. Any open end must be sealed-off before use. 14. Do not use the light strip when covered or recessed into a surface. 15. Do not open or cut the light strip. 16. Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user. 6 EU Declaration of Conformity Quingdao Yeelink Information Technology Co., hereby declares that type Y00409 devices are in conformity with EU Directives. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address: https://edshop.edsystem.cz/prohlaseni-oshode/article-28393 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations. 7 Popis produktu Světelná páska (80in, 2m) Řídicí jednotka Konektor Adaptér Napájecí kabel Datový kabel Zástrčka bude podléhat standardu prodejního území. Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Lightstrip Plus Extension 40in (1m) Rozšíření je třeba zakoupit samostatně. Pokyny k nastavení Zapojte adaptér, otočte o 45 stupňů ve směru hodinových ručiček a zacvakněte. Vložte konec se 4 kolíky do příslušné zásuvky a zapněte sponu. 8 Vyčistěte instalační plochu, nalepte a upevněte světelný pásek. Pokud je třeba světelný pásek prodloužit, zakupte si prosím prodlužovací pásek Yeelight Lightstrip Pro Extension. Otevřete sponu zadního konce světelného pásku, vyjměte zadní zástrčku, spojte konec se 4 kolíky prodlužovacího pásku se zadním koncem původního pásku a utáhněte sponu. Nainstalujte zadní zástrčku na zadní konec prodlužovacího dílu a upevněte sponu, abyste dokončili připojení. Připojte a zapojte napájecí zdroj. Aby bylo zajištěno, že funkce mohou normálně fungovat: 1. Po připojení prodlužovacího pásku se ujistěte, že je zadní zástrčka správně zapojena do zadního konce světelného pásku. 2. Po odstřižení světelného pásku nastavte v aplikaci délku světelného pásku (QR kód aplikace Mijia). Návod k použití Klepnutím na " vypnete. " zapnete světelný pás; opětovným klepnutím na " Klepněte a podržte " Dvakrát klepněte na " " a vyberte si svou oblíbenou barvu. " pro výběr oblíbeného režimu Barva snů. 9 " světelný pás Parametry Číslo modelu: Světelný tok: Provozní teplota: Frekvenční pásma: YLDD005 200 lm -10 ~ 40 °C Jmenovitý příkon: 24 VDC, 0,21 A, 5,1 W (80 in, 2 m) 24 VDC, 0,88 A, 21 W (400 in, 10 m) Jmenovitý příkon (adaptér): 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,06A, 5,5 W (80 in, 2 m) 100-240 V ~ 50/60Hz, 0,25A, 24W (400in, 10m) 18 dBm (WiFi) 6 dBm (BT) Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2 BLE Android 4.4 a iOS 10.0 nebo novější Maximální výstupní výkon: Připojení: Systémové požadavky: 2412 MHz - 2472 MHz (Wi-Fi) 2402 MHz - 2480 MHz (BT) Inteligentní ovládání Tento produkt funguje s aplikací Mi Home / Xiaomi Home. Ovládejte zařízení a komunikujte s ním a dalšími chytrými domácími zařízeními pomocí aplikace Mi Home / Xiaomi Home. • • Stáhněte a nainstalujte aplikaci naskenováním kódu QR. Pokud je aplikace již nainstalována, budete přesměrováni na stránku nastavení připojení. Nebo vyhledejte "Mi Home / Xiaomi Home" v obchodě s aplikacemi a stáhněte a nainstalujte ji. Otevřete aplikaci Mi Home / Xiaomi Home, klepněte na "+" vpravo nahoře a podle pokynů přidejte své zařízení. Poznámka: Verze aplikace mohla být aktualizována, postupujte podle pokynů podle aktuální verze aplikace. Spolupracuje s aplikací Mijia "Pracuje s Mijia" znamená, že výrobek lze ovládat pomocí aplikace Mi Home nebo Xiaomi. Vezměte prosím na vědomí, že "Works with Mijia" provádí pouze ověření na úrovni softwaru. Společnosti Xiaomi a Mijia nejsou odpovědné za výrobu, implementaci standardů a dohled nad kvalitou výrobků a podniků. 10 Chytré ovládání Apple HomeKit 1. V iPhonu nebo iPadu otevřete aplikaci Domů. 2. Klikněte na tlačítko "+" a přidejte příslušenství podle pokynů v aplikaci. Naskenujte QR kód vpravo nebo pod základnou produktu. Případně zadejte osmimístný kód uvedený nad QR kódem a dokončete přístup. • • • Ujistěte se, že je k dispozici síť Wi-Fi a že máte správný přístup k internetu. Tento produkt není kompatibilní se sítí 5G. Pro zajištění správné kompatibility se systémem HomeKit se doporučuje používat iOS 9 nebo novější. Kódy HomeKit jsou uvedeny pod základnou ovladače. Vezměte prosím na vědomí, že kódy HomeKit jsou nutné pro resetování pokaždé. Apple je ochranná známka společnosti Apple LLC. Použití odznaku Works with Apple znamená, že příslušenství bylo navrženo tak, aby fungovalo speciálně s technologií uvedenou v tomto odznaku, a bylo certifikováno vývojářem tak, aby splňovalo výkonnostní standardy společnosti Apple. Společnost Apple neodpovídá za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními normami. Apple, HomeKit, iPad a iPhone jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích. K ovládání tohoto příslušenství s podporou HomeKit se doporučuje nejnovější verze systému iOS nebo iPadOS. Domácí rozbočovač Zákazník, který vlastní Apple TV (4th generace nebo novější) se systémem tvOS 10 nebo novějším, iPad se systémem iOS nebo novějším nebo HomePod, může ovládat příslušenství podporující HomeKit mimo domov a automaticky prostřednictvím spouštěčů, jako je denní doba, poloha, detekce senzorů nebo akce příslušenství. Jak resetovat Odpojte napájení. Stiskněte tlačítko napájení a znovu jej připojte k napájení bez uvolnění. Podržte tlačítko stisknuté po dobu pěti sekund, dokud světelný proužek nezačne svítit červeně, zeleně a modře a nezmění barvu na žlutou. Poté tlačítko uvolněte. Resetování je dokončeno. Před použitím v novém síťovém prostředí resetujte světelný pásek. 11 Varování 1. Před použitím výrobku zkontrolujte napětí. Nesprávné napětí může výrobek poškodit a způsobit potenciální bezpečnostní rizika. 2. Pouze pro vnitřní použití. 3. Aby se předešlo předčasnému selhání výrobku, měl by být světelný pásek instalován pouze v provozním prostředí v rozmezí od -10 °C do +40 °C. 4. Světelný pásek není vodotěsný. 5. Pravidelně kontrolujte kabel, napájecí zdroj a všechny ostatní části. Nepoužívejte toto svítidlo, pokud je některá jeho část poškozená. 6. Vnější ohebný kabel nebo šňůru tohoto svítidla nelze vyměnit. Pokud je kabel nebo šňůra poškozená, svítidlo nepoužívejte. 7. Světelný pásek není vyměnitelný; po skončení životnosti světelného zdroje se vymění celé svítidlo. 8. Výrobek nerozebírejte v soukromí. 9. Světelný pásek uchovávejte mimo dosah dětí mladších 3 let. 10. Maximální délka propojení 40 palců (10 m). 11. LED diodu uvnitř světelného pásku neohýbejte o více než 90 stupňů, aby nedošlo k jejímu poškození. 12. Světelný pásek nepřipojujte ke zdroji napájení, pokud je v balení. 13. Propojení se provádí pouze pomocí dodaných konektorů. Každý otevřený konec musí být před použitím uzavřen. 14. Nepoužívejte světelný pásek, pokud je zakrytý nebo zapuštěný do povrchu. 15. Světelný pásek neotvírejte ani nestříhejte. 16. Při běžném používání tohoto zařízení by měla být vzdálenost mezi anténou a tělem uživatele nejméně 20 cm. 12 EU prohlášení o shodě Tímto Quingdao Yeelink Information Technology Co., prohlašuje, že typ zařízení Y00409 jsou v souladu se směrnicemi EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://edshop.edsystem.cz/prohlaseni-o-shode/article-28393 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být způsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Další informace získáte na místním úřadě nebo na nejbližším sběrném místě. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu může mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními předpisy. 13 Popis produktu Svetelný pás (80in, 2m) Riadiaca jednotka Konektor Adaptér Napájací kábel Dátový kábel Zástrčka bude podliehať štandardu predajného územia. Uvedený obrázok slúži len na porovnanie. Lightstrip Plus Extension 40in (1m) každý Rozšírenia je potrebné zakúpiť samostatne. Pokyny na nastavenie Zapojte adaptér, otočte o 45 stupňov v smere hodinových ručičiek a zacvaknite. Koniec so 4 kolíkmi vložte do príslušnej zásuvky a zapnite sponu. 14 Vyčistite miesto inštalácie, nalepte a upevnite svetelný pás. Ak je potrebné svetelný pás predĺžiť, zakúpte si predĺženie Yeelight Lightstrip Pro. Otvorte sponu na zadnom konci svetelného pásu, vyberte zadnú zástrčku, pripojte koniec so 4 kolíkmi predlžovacieho pásu k zadnému koncu pôvodného pásu a utiahnite sponu. Nainštalujte zadnú zástrčku na zadný koniec predlžovacieho dielu a zaistite svorku, aby ste dokončili pripojenie. Pripojte a zapojte napájací zdroj. Zabezpečenie normálneho fungovania funkcií: 1. Po pripojení predlžovacej lišty skontrolujte, či je zadná zástrčka správne zapojená do zadného konca svetelnej lišty. 2. Po vyrezaní svetelnej lišty nastavte dĺžku svetelnej lišty v aplikácii (kód Mijia QR). Návod na použitie Ťuknutím na položku " " svetelný pruh vypnete. " zapnete svetelný pruh; opätovným ťuknutím na položku " Ťuknite na položku " "a podržte ju a vyberte svoju obľúbenú farbu. Dvakrát ťuknite na položku " " a vyberte svoj obľúbený režim Dream Color. 15 Parametre Číslo modelu: Svetelný tok: Prevádzková teplota: Frekvenčné pásma: YLDD005 200 lm -10 ~ 40°C Menovitý príkon: 24 VDC, 0,21A, 5,1W (80in, 2m) 24 VDC, 0,88A, 21W (400in, 10m) Menovitý príkon (adaptér): 100-240V ~ 50/60Hz, 0,06A, 5,5W (80in, 2m) 100-240V ~ 50/60Hz, 0,25A, 24W (400in, 10m) Maximálny výstupný výkon: 18 dBm (WiFi) 6 dBm (BT) Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2 BLE Android 4.4 a iOS 10.0 alebo novší Pripojenie: Systémové požiadavky: 2412 MHz - 2472 MHz (Wi-Fi) 2402 MHz - 2480 MHz (BT) Inteligentné ovládanie Tento produkt funguje s aplikáciou Mi Home / Xiaomi Home. Ovládajte a komunikujte so zariadením a inými inteligentnými domácimi zariadeniami pomocou aplikácie Mi Home / Xiaomi Home. • Stiahnite a nainštalujte aplikáciu naskenovaním kódu QR. Ak je aplikácia už nainštalovaná, budete presmerovaní na stránku s nastaveniami pripojenia. Alebo vyhľadajte v obchode s aplikáciami položku "Mi Home / Xiaomi Home" a stiahnite a nainštalujte ju. • Otvorte aplikáciu Mi Home / Xiaomi Home, klepnite na "+" vpravo hore a podľa pokynov pridajte svoje zariadenie. Poznámka: Verzia aplikácie mohla byť aktualizovaná, postupujte podľa pokynov pre aktuálnu verziu aplikácie. 16 Spolupracuje s aplikáciou Mijia "Pracuje s Mijia" znamená, že produkt možno ovládať pomocou aplikácie Mi Home alebo Xiaomi. Upozorňujeme, že funkcia "Pracuje s Mijia" vykonáva iba overenie na úrovni softvéru. Spoločnosti Xiaomi a Mijia nie sú zodpovedné za výrobu, implementáciu noriem a dohľad nad kvalitou výrobkov a podnikov. Inteligentné ovládanie Apple HomeKit 3. Otvorte aplikáciu Domov na iPhone alebo iPade. 4. Kliknite na tlačidlo "+" a pridajte príslušenstvo podľa pokynov v aplikácii. Naskenujte kód QR vpravo alebo pod základňou výrobku. Prípadne zadajte osemmiestny kód uvedený nad kódom QR a dokončite prístup. • • • Uistite sa, že máte sieť Wi-Fi a správny prístup na internet. Tento produkt nie je kompatibilný so sieťami 5G. Na zabezpečenie správnej kompatibility so systémom HomeKit sa odporúča iOS 9 alebo novší. Kódy HomeKit sú uvedené pod základňou ovládača. Upozorňujeme, že na resetovanie sú zakaždým potrebné kódy HomeKit. Apple je ochranná známka spoločnosti Apple LLC. Použitie odznaku Works with Apple znamená, že príslušenstvo bolo navrhnuté tak, aby fungovalo špeciálne s technológiou uvedenou na odznaku, a bolo certifikované vývojárom, aby spĺňalo výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku tohto zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami. Apple, HomeKit, iPad a iPhone sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách. Na prevádzku tohto príslušenstva s podporou HomeKit sa odporúča najnovšia verzia systému iOS alebo iPadOS. Home Hub Zákazník, ktorý vlastní Apple TV (4th generácie alebo novšiu) so systémom tvOS 10 alebo novším, iPad so systémom iOS alebo novším alebo HomePod, môže ovládať príslušenstvo s podporou HomeKit mimo domácnosti a automaticky prostredníctvom spúšťačov, ako je denný čas, poloha, detekcia senzorov alebo akcie príslušenstva. 17 Ako resetovať Odpojte napájanie. Stlačte tlačidlo napájania a znovu ho pripojte k zdroju napájania bez toho, aby ste ho uvoľnili. Podržte tlačidlo stlačené päť sekúnd, kým sa svetelný pruh nezmení na červený, zelený a modrý a nezmení sa na žltý. Potom uvoľnite tlačidlo. Resetovanie je dokončené. Pred použitím svetelného pásu v novom sieťovom prostredí ho resetujte. Varovanie 1. Pred použitím výrobku skontrolujte napätie. Nesprávne napätie môže poškodiť výrobok a spôsobiť potenciálne bezpečnostné riziká. 2. Len na použitie v interiéri. 3. Aby sa predišlo predčasnému zlyhaniu výrobku, svetelný pás by sa mal inštalovať len v prevádzkovom prostredí s teplotou od -10 °C do +40 °C. 4. Svetelný pás nie je vodotesný. 5. Pravidelne kontrolujte kábel, napájací zdroj a všetky ostatné časti. Nepoužívajte toto svietidlo, ak je niektorá jeho časť poškodená. 6. Vonkajší ohybný kábel alebo šnúru tohto svietidla nemožno vymeniť. Ak je kábel alebo šnúra poškodená, svietidlo nepoužívajte. 7. Svetelný pás nie je vymeniteľný; po skončení životnosti svetelného zdroja sa musí vymeniť celé svietidlo. 8. Výrobok nerozoberajte v súkromí. 9. Svetelný pásik uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 3 roky. 10. Maximálna dĺžka spojenia je 40 palcov (10 m). 11. LED diódu vo vnútri svetelného pásu neohýbajte o viac ako 90 stupňov, aby ste ju nepoškodili. 12. Ak je svetelný pásik súčasťou dodávky, nepripájajte ho k zdroju napájania. 13. Pripojenie sa vykonáva len pomocou dodaných konektorov. Každý otvorený koniec sa musí pred použitím uzavrieť. 14. Nepoužívajte svetelný pás, ak je zakrytý alebo zapustený do povrchu. 15. Svetelný pásik neotvárajte ani nerozrezávajte. 16. Pri bežnom používaní tohto zariadenia by mala byť vzdialenosť medzi anténou a telom používateľa aspoň 20 cm. 18 EÚ prehlásenie o zhode Spoločnosť Quingdao Yeelink Information Technology Co. týmto vyhlasuje, že zariadenia typu Y00409 sú v súlade so smernicami EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto webovej adrese: https://edshop.edsystem.cz/prohlaseni-o- shode/article-28393. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odovzdať na verejnom zbernom mieste recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť možným negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohlo spôsobiť nevhodné nakladanie s odpadom z tohto výrobku. Ďalšie informácie získate na miestnom úrade alebo na najbližšom zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto druhu odpadu môže mať za následok pokuty v súlade s vnútroštátnymi predpismi. 19 Termék leírása Fényszalag (80in, 2m) Vezérlő Csatlakozó Adatkábel Adapter Tápkábel A dugó az értékesítési terület szabványának hatálya alá tartozik. A fent látható kép csak referenciaként szolgál. Lightstrip Plus hosszabbítás 40in (1m) darabonként A bővítményt külön kell megvásárolni. Beállítási utasítások Csatlakoztassa az adapterhez, forgassa el 45 fokkal az óramutatóval megegyező irányba, és pattintsa be a helyére. Helyezze a 4 csapos véget a megfelelő aljzatba, és rögzítse a csatot. 20 Tisztítsa meg a szerelési felületet, ragassza be és rögzítse a fényszalagot. Ha a fényszalagot meg kell hosszabbítani, kérjük, vásároljon Yeelight Lightstrip Pro Extension. Nyissa ki a fényszalag farokrészének csatját, távolítsa el a farokdugót, csatlakoztassa a hosszabbító szalag 4 tűs végét az eredeti szalag farokrészéhez, és húzza meg a csatot. Szerelje fel a hátsó dugót a hosszabbító rész hátsó végére, és rögzítse a csatot a csatlakozás befejezéséhez. Csatlakoztassa és csatlakoztassa a tápegységet. Annak biztosítása érdekében, hogy a funkciók normálisan működjenek: 1. A hosszabbítószalag csatlakoztatása után győződjön meg arról, hogy a hátsó dugó megfelelően be van dugva a fényszalag hátsó végébe. 2. Miután levágta a fénycsíkot, állítsa be a fénycsík hosszát az alkalmazásban (Mijia app QR-kód.) Használati utasítás Érintse meg a " " gombot a fényszalag bekapcsolásához; érintse meg újra a " " gombot a fényszalag kikapcsolásához. A " " megérintésével és lenyomva tartásával kiválaszthatja kedvenc színét. Koppintson kétszer a " " gombra a kedvenc Dream Colour üzemmódjának kiválasztásához. 21 Paraméterek Modellszám: Fényáram: Üzemi hőmérséklet: Frekvenciasávok: YLDD005 200 lm -10 ~ 40°C Névleges bemenet: 24 VDC, 0,21A, 5,1W (80in, 2m) 24 VDC, 0,88A, 21W (400in, 10m) 100-240V ~ 50/60Hz, 0.06A, 5.5W (80in, 2m) 100-240V ~ 50/60Hz, 0.25A, 24W (400in, 10m) Névleges bemenet (adapter): 2412MHz - 2472MHz (Wi-Fi) 2402MHz - 2480MHz (BT) Maximális kimeneti teljesítmény: 18 dBm (WiFi) 6 dBm (BT) Csatlakoztathatóság: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2 BLE Rendszerkövetelmények: Android 4.4 és iOS 10.0 vagy magasabb verziószámú operációs rendszer Intelligens vezérlés Ez a termék a Mi Home / Xiaomi Home alkalmazással működik. Vezérelje a készüléket, és lépjen kapcsolatba vele és más intelligens otthoni eszközökkel a Mi Home / Xiaomi Home alkalmazással. • Az alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez szkennelje be a QR-kódot. Ha az alkalmazás már telepítve van, akkor a kapcsolat beállítási oldalra kerül. Vagy keressen rá a "Mi Home / Xiaomi Home" kifejezésre az App Store-ban a letöltéshez és telepítéshez. • Nyissa meg a Mi Home / Xiaomi Home alkalmazást, koppintson a "+" gombra a jobb felső sarokban, majd kövesse az utasításokat a készülék hozzáadásához. Megjegyzés: Az alkalmazás verziója frissülhetett, kérjük, kövesse az utasításokat az alkalmazás aktuális verziója alapján. Működik a Mijia-val A "Works with Mijia" azt jelenti, hogy a termék a Mi Home alkalmazással vagy a Xiaomi alkalmazással vezérelhető. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a "Works with Mijia" csak szoftver szintű ellenőrzést végez. A Xiaomi és a Mijia nem felelős a termékek és a vállalkozások gyártásáért, szabványok végrehajtásáért és minőségellenőrzéséért. 22 Apple HomeKit intelligens vezérlés 1. Nyissa meg a Home APP-ot az iPhone vagy iPad készülékén. 2. Kattintson a "+" gombra, és adjon hozzá tartozékot az alkalmazásban található utasításoknak megfelelően. Szkennelje be a QR-kódot a jobb oldalon vagy a termékalap alatt. Alternatívaként a hozzáférés befejezéséhez adja meg a QR-kód felett látható 8 számjegyű kódot. • • • Győződjön meg róla, hogy a Wi-Fi hálózat elérhető, és megfelelően hozzáférhet az internethez. Ez a termék nem kompatibilis az 5G hálózattal. A megfelelő HomeKit-kompatibilitás biztosítása érdekében ajánlott iOS 9 vagy annál magasabb operációs rendszert használni. A HomeKit-kódok a vezérlő alján vannak feltüntetve. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a HomeKit kódok minden alkalommal szükségesek a visszaállításhoz. Az Apple az Apple LLC védjegye. A Works with Apple jelvény használata azt jelenti, hogy a tartozékot kifejezetten a jelvényen megjelölt technológiával való együttműködésre tervezték, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple teljesítményszabványainak. Az Apple nem felelős az eszköz működéséért, illetve a biztonsági és szabályozási előírásoknak való megfeleléséért. Az Apple, a HomeKit, az iPad és az iPhone az Apple Inc. védjegyei, amelyek az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyek. A HomeKit-kompatibilis tartozék vezérléséhez az iOS vagy az iPadOS legújabb verziója ajánlott. Otthoni központ A tvOS 10 vagy újabb tvOS 10-es vagy újabb verziójú Apple TV-vel (4th generáció vagy újabb), iOS vagy újabb iOS rendszerrel rendelkező iPaddel vagy HomePoddal rendelkező ügyfél otthonától távol, automatikusan vezérelheti a HomeKit-kompatibilis tartozékokat olyan kiváltó tényezőkkel, mint a napszak, a tartózkodási hely, az érzékelők érzékelése vagy egy tartozék működése. Hogyan kell visszaállítani Kapcsolja ki az áramot. Nyomja meg a bekapcsológombot, és kioldás nélkül csatlakoztassa újra a tápegységhez. Tartsa lenyomva a gombot öt másodpercig, amíg a fénycsík piros, zöld és kék színben folyik, majd sárgára vált. Ezután engedje fel a gombot. Az alaphelyzetbe állítás befejeződött. Kérjük, állítsa vissza a fényszalagot, mielőtt új hálózati környezetben használná. 23 Figyelmeztetések 1. A termék használata előtt ellenőrizze a feszültséget. A nem megfelelő feszültség károsíthatja a terméket, és potenciális biztonsági kockázatot okozhat. 2. Csak beltéri használatra. 3. A termék korai meghibásodásának megelőzése érdekében a fényszalagot csak 10°C és +40°C közötti működési környezetben szabad felszerelni. 4. A fényszalag nem vízálló. 5. Rendszeresen ellenőrizze a kábelt, a tápegységet és minden más alkatrészt. Ne használja ezt a lámpatestet, ha bármelyik alkatrész sérült. 6. A lámpatest külső flexibilis kábele vagy zsinórja nem cserélhető. Ne használja a lámpatestet, ha a kábel vagy a vezeték sérült. 7. A fénycsík nem cserélhető; amikor a fényforrás eléri élettartama végét, az egész lámpatestet ki kell cserélni. 8. Ne szerelje szét a terméket magánhasználatban. 9. Tartsa távol a fénycsíkot a 3 év alatti gyerekektől. 10. Max összekapcsolt 40in (10m). 11. Ne hajlítsa meg a LED-et a fényszalag belsejében 90 foknál nagyobb mértékben, hogy elkerülje az esetleges sérüléseket. 12. Ne csatlakoztassa a fényszalagot a tápegységhez, amikor az a csomagolásban van. 13. Az összekapcsolás csak a mellékelt csatlakozók használatával történhet. Használat előtt minden nyitott véget le kell zárni. 14. Ne használja a fényszalagot, ha az le van takarva vagy felületbe van süllyesztve. 15. Ne nyissa ki vagy vágja el a fényszalagot. 16. Normál használat esetén ezt a berendezést legalább 20 cm távolságban kell tartani az antenna és a felhasználó teste között. 24 EU-megfelelőségi nyilatkozat A Quingdao Yeelink Information Technology Co. ezennel kijelenti, hogy az Y00409 típusú berendezés megfelel az uniós irányelveknek. Az uniós megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: https://edshop.edsystem.cz/prohlaseni-oshode/article-28393. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő ártalmatlanításáról, segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyűjtőponthoz. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása a nemzeti előírásoknak megfelelően pénzbírságot vonhat maga után. 25 Beschreibung des Produkts Lichtstreifen (80 Zoll, Controller Anschluss Datenkabel Adapter Stromkabel Der Stecker unterliegt dem Standard des Verkaufsgebiets. Das oben gezeigte Bild dient nur als Referenz. Lightstrip Plus Verlängerung je 1m (40in) Die Erweiterung muss separat erworben werden. Anweisungen zur Einrichtung Stecken Sie den Adapter ein, drehen Sie ihn um 45 Grad im Uhrzeigersinn und lassen Sie ihn einrasten. Stecken Sie das Ende mit den 4 Stiften in die entsprechende Buchse und schließen Sie die Schnalle. 26 Reinigen Sie die Montagefläche, kleben Sie die Lichtleiste ein und befestigen Sie sie. Wenn die Lichtleiste verlängert werden muss, kaufen Sie bitte Yeelight Lightstrip Pro Extension. Öffnen Sie die Endschnalle des Lichtstreifens, entfernen Sie den Endstecker, verbinden Sie das Ende mit 4 Stiften des Verlängerungsstreifens mit dem Endstück des Originalstreifens und ziehen Sie die Schnalle fest. Bringen Sie den Stecker am hinteren Ende der Verlängerung an und schließen Sie die Schnalle, um die Verbindung herzustellen. Schließen Sie das Netzteil an und verbinden Sie es mit dem Stromnetz. Um sicherzustellen, dass die Funktionen normal arbeiten können: 1. Achten Sie nach dem Anschließen des Verlängerungsstreifens darauf, dass der Endstecker richtig in das Ende des Lichtstreifens eingesteckt ist. 2. Nach dem Schneiden des Lichtstreifens stellen Sie die Länge des Lichtstreifens in der App ein (Mijia-App QR-Code). Anweisungen für den Gebrauch Tippen Sie auf " ", um das Lichtband einzuschalten; tippen Sie erneut auf " das Lichtband auszuschalten. Tippen und halten Sie " Doppeltippen Sie auf " ", um ", um Ihre Lieblingsfarbe zu wählen. ", um Ihren bevorzugten Traumfarbenmodus zu wählen. 27 Parameter Modell Nr.: Lichtstrom: Betriebstemperatur: Frequenzbänder: YLDD005 200 lm -10 ~ 40°C Nennleistung: 24 VDC, 0,21A, 5,1W (80in, 2m) 24 VDC, 0,88A, 21W (400in, 10m) 100-240V ~ 50/60Hz, 0.06A, 5.5W (80in, 2m) 100-240V ~ 50/60Hz, 0.25A, 24W (400in, 10m) Nenneingang (Adapter): 2412MHz - 2472MHz (Wi-Fi) 2402MHz - 2480MHz (BT) Maximale Ausgangsleistung: 18 dBm (WiFi) 6 dBm (BT) Konnektivität: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz, Bluetooth 4.2 BLE Android 4.4 & iOS 10.0 oder höher Systemanforderungen: Intelligente Steuerung Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home / Xiaomi Home App. Steuern Sie Ihr Gerät und interagieren Sie mit anderen Smart Home Geräten mit der Mi Home / Xiaomi Home App. • • Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Wenn die App bereits installiert ist, werden Sie zur Verbindungseinrichtungsseite weitergeleitet. Oder suchen Sie "Mi Home / Xiaomi Home" im App Store, um sie herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home / Xiaomi Home App, tippen Sie oben rechts auf "+" und folgen Sie den Anweisungen, um Ihr Gerät hinzuzufügen. Hinweis: Die Version der App könnte aktualisiert worden sein. Bitte folgen Sie den Anweisungen auf der Grundlage der aktuellen App-Version. Funktioniert mit Mijia "Funktioniert mit Mijia" bedeutet, dass das Produkt mit der Mi Home App oder Xiaomi gesteuert werden kann. Bitte beachten Sie, dass "Works with Mijia" nur eine Überprüfung auf Software-Ebene durchführt. Xiaomi und Mijia sind nicht verantwortlich für die Herstellung, Standardimplementierung und Qualitätsüberwachung der Produkte und Unternehmen. 28 Apple HomeKit Smart Control 1. Öffnen Sie die Home APP auf Ihrem iPhone oder iPad. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche "+" und fügen Sie Zubehör gemäß den Anweisungen in der App hinzu. Scannen Sie den QR-Code auf der rechten Seite oder unter der Produktbasis. Alternativ können Sie den 8-stelligen Code eingeben, der über dem QR-Code angezeigt wird, um den Zugriff abzuschließen. • Vergewissern Sie sich, dass das Wi-Fi-Netzwerk verfügbar ist und Sie ordnungsgemäß auf das Internet zugreifen können. Dieses Produkt ist nicht mit dem 5G-Netzwerk kompatibel. • Um eine einwandfreie HomeKit-Kompatibilität zu gewährleisten, wird empfohlen, iOS 9 oder höher zu verwenden. • HomeKit-Codes sind unter dem Sockel des Controllers angegeben. Bitte beachten Sie, dass die HomeKit-Codes jedes Mal zum Zurücksetzen erforderlich sind. Apple ist die Handelsmarke von Apple LLC. Die Verwendung des Abzeichens "Works with Apple" bedeutet, dass ein Zubehörteil speziell für die Verwendung mit der in dem Abzeichen genannten Technologie entwickelt wurde und vom Entwickler für die Einhaltung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards. Apple, HomeKit, iPad und iPhone sind Marken von Apple Inc. und in den USA und anderen Ländern eingetragen. Um dieses HomeKit-fähige Zubehör zu steuern, wird die neueste Version von iOS oder iPadOS empfohlen. Home-Hub Ein Kunde, der ein Apple TV (4th Generation oder höher) mit tvOS 10 oder höher, ein iPad mit iOS oder höher oder einen HomePod besitzt, kann HomeKit-fähiges Zubehör außer Haus und automatisch durch Auslöser wie Tageszeit, Standort, Sensorerkennung oder die Aktion eines Zubehörs steuern. Wie man zurücksetzt Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Drücken Sie den Netzschalter und schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an, ohne es loszulassen. Halten Sie die Taste fünf Sekunden lang gedrückt, bis das Lichtband in den Farben Rot, Grün und Blau leuchtet und auf Gelb umschaltet. Lassen Sie dann die Taste los. Der Reset ist abgeschlossen. Bitte setzen Sie die Lichtleiste zurück, bevor Sie sie in einer neuen Netzwerkumgebung verwenden. 29 Warnungen 1. Prüfen Sie die Spannung, bevor Sie das Produkt verwenden. Eine falsche Spannung kann das Produkt beschädigen und ein Sicherheitsrisiko darstellen. 2. Nur zur Verwendung in Innenräumen. 3. Um ein frühzeitiges Versagen des Produkts zu verhindern, sollte die Lichtleiste nur in einer Betriebsumgebung zwischen 10°F und 104°F (-10°C bis +40°C) installiert werden. 4. Die Lichtleiste ist nicht wasserdicht. 5. Überprüfen Sie regelmäßig das Kabel, die Stromversorgung und alle anderen Teile. Verwenden Sie diese Leuchte nicht, wenn ein Teil beschädigt ist. 6. Das externe flexible Kabel oder die Leitung dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Verwenden Sie die Leuchte nicht, wenn das Kabel oder die Leitung beschädigt ist. 7. Das Lichtband ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden. 8. Zerlegen Sie das Produkt nicht von sich aus. 9. Halten Sie die Lichtleiste von Kindern unter 3 Jahren fern. 10. Maximal 10 m (40 Zoll) zusammenhängend. 11. Biegen Sie die LED im Inneren der Lichtleiste nicht um mehr als 90 Grad, um mögliche Schäden zu vermeiden. 12. Schließen Sie die Lichtleiste nicht an das Stromnetz an, wenn sie verpackt ist. 13. Die Verbindungen dürfen nur mit den mitgelieferten Steckern hergestellt werden. Jedes offene Ende muss vor der Verwendung verschlossen werden. 14. Verwenden Sie die Lichtleiste nicht, wenn sie verdeckt oder in eine Oberfläche eingelassen ist. 15. Die Lichtleiste darf nicht geöffnet oder zerschnitten werden. 16. Bei normalem Gebrauch des Geräts sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers eingehalten werden. 30 EU-Konformitätserklärung Quingdao Yeelink Information Technology Co. erklärt hiermit, dass das Gerät des Typs Y00409 mit den EU-Richtlinien übereinstimmt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung Internetadresse ist unter der folgenden EU- verfügbar: https://edshop.edsystem.cz/prohlaseni-o-shode/article-28393 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder an die nächstgelegene Sammelstelle, um weitere Informationen zu erhalten. Die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall kann gemäß den nationalen Vorschriften zu Geldstrafen führen. 31
advertisement
Key Features
- Control via Mi Home app, Apple HomeKit, or voice commands
- Built-in microphone for music sync
- Create custom lighting effects
- Extendable up to 10 meters (33 feet) with extension strips
- Adjustable brightness and color temperature
- Works with Amazon Alexa and Google Assistant
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I set up the lightstrip?
Plug the lightstrip into the adapter, rotate it 45 degrees clockwise and snap it into place. Insert the end with 4 pins into the corresponding socket and fasten the buckle.
How do I control the lightstrip?
You can control the lightstrip via the Mi Home app, Apple HomeKit, or voice commands via Amazon Alexa or Google Assistant.
Can I extend the lightstrip?
Yes, you can extend the lightstrip up to 10 meters (33 feet) with extension strips.