Becken MINI ASPIRADOR BMVC4687 Owner's Manual

Becken MINI ASPIRADOR BMVC4687 Owner's Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Becken MINI ASPIRADOR BMVC4687 Owner's Manual | Manualzz

Mini Vacuum

Cleaner

INSTRUCTIONS MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BMVC4687

Dear client,

Thank you for purchasing this product.

The quality of this appliance has been certified by several laboratory tests. This instructions manual is provided to simplify the use of the appliance as well as to guarantee a safe use.

Please read carefully the instructions and safety measures described in this manual.

We sincerely hope you will be satisfied when using your new appliance.

EN

INDEX

1. SAFETY INSTRUCTIONS

1.1. Power Supply

1.2. Power Cord and Other Cables

1.3. Humidity and Water

1.4. Cleaning

1.5. General Precautions

2. OPERATING INSTRUCTIONS

2.1. Product Description

2.2. Product usage

2.3. Maintenance

3. TECHNICAL SPECIFICATIONS

4. POST-SALE SERVICE

5. ENVIRONMENTAL PROTECTION

6

6

6

4

6

7

9

9

12

16

18

19

20

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

3

4

1. SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove the cover. The interior does not contain any parts that can be repaired by the user. Ask for assistance from the Customer Support Service.

Important Warnings

Before using your appliance read these instructions manual carefully and keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.

Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct operation, do not use if:

• It has fallen to the ground;

• You notice any evidence of damage;

• Any anomaly occurs during its operation.

WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

• Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces.

• Do not allow it to be used as a toy and pay please close attention when used by or near children.

• Please use it only as described in this manual, and only attachments recommended by the manufacturer.

• Do not put any object into existing openings and do not use

EN the appliance if any opening is blocked; keep it free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of your body away from openings and moving parts.

• Please be extra careful when cleaning on stairs.

• Do not submerge the appliance in water or subject it to humidity.

• Do not use the product to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or in areas where these liquids may be present.

• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect use it is advisable to read these instructions thoroughly.

Your appliance should not be used for other purposes than the ones intended and solely for household use. Any damage resulting from using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as any manual modifications to the product will not be covered and automatically voids the warranty.

Assistance

In case of malfunction, take your appliance to the Customer

Support Service for assistance.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

5

6

This appliance can be used by children from the age of 8 and by people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or lack of experience and knowledge if they have been given instructions on using the appliance safely and if they understand the hazards involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision.

These instructions are also available at www.suporteworten.pt

1.1. Power Supply

Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is not the case, please consult the Customer Support Service.

1.2. Power Cord and Other Cables

Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep the cord away from warm surfaces.

Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.

Take it to the Customer Support Service for replacement.

1.3. Humidity and Water

Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance to become wet under any circumstances as this may be dangerous.

To avoid fire hazard or electric shock do not expose your appliance to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under water (e.g. for cleaning).

1.4. Cleaning

Before cleaning, be sure to switch off the appliance and remove the plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down before cleaning.

To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.

EN

1.5. General Precautions

• Please follow the instructions in the user manual which will help you to properly install and operate this product and enjoy its advanced features. Please keep the instructions for future reference.

• Read all instructions before using the product.

• Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized professionals.

• Any damage caused by manual modifications to the product is not covered by the warranty.

• If this product is used for other purposes than the ones originally intended, or if it is not correctly connected, the product may become damaged and the warranty will be voided.

Additional Safeguards

• Do not charge the appliance outdoors.

• Do not use the adapter with an extension cord, connecting the adapter directly to a power outlet instead.

• Do not change any accessories while the appliance is turned on.

• Always store the appliance indoors and keep it in a dry location when not in use to avoid any accidents.

• Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be immediately rinsed off with water and then contact a physician.

• Do not look into the air vents when the unit is switched on because there is a possibility of small debris being discharged from the openings, especially after cleaning/replacing the filters as debris inside the unit can be agitated.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

7

8

• Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects or glass shards.

• Do not use the handheld vacuum cleaner to vacuum up chemical products, stone dust, plaster, cement or other similar particles.

• The appliance is not suitable for flammable and explosive substances or chemical and aggressive liquids.

• Do not open the appliance under any circumstances. Please note that operations that are not carried out by authorized professionals can result in injury.

• Always store the appliance indoors and store it in a dry location after use to avoid any accidents.

For Household Use Only

• The adapter may not be used for other purposes. Never carry the wall mount or the adapter by the cord and when moving the appliance do not pull it by the cord.

• Prevent unintentional starting by ensuring the switch is in the off-position before connecting to the battery pack, picking up or carrying the appliance.

• Please make sure that the ventilation slits are never obstructed because a blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.

• This product contains rechargeable batteries. Do not throw them into a fire and subject them to high temperatures as there is a risk of explosion!

• When disconnect the appliance from the power supply always pull by the power plug not the cable.

• Please make sure to keep the handheld vacuum cleaner away from

EN heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces.

• Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.

• Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust filter inserted.

• Do not use the adapter for a different product and do not attempt to charge this appliance with a different adapter. Please use only the adapter supplied with this appliance.

• The batteries in this appliance cannot be replaced.

2. OPERATING INSTRUCTIONS

2.1. Product Description

The handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or dry materials. Do not vacuum people or animals with this appliance. Any other use of or modification to the appliance is considered improper and poses significant accident risks. The manufacturer is not liable for damage caused due to unintended use or incorrect operation. Please note that this appliance is not intended for commercial use.

Package contents

• Rechargeable Handheld Vacuum

• Crevice nozzle

• Universal nozzle

• Precision nozzle

• Small brush attachment

• Rotating brush attachment

• Wall mount

• Assembly materials (2 screws, 2 plugs)

• Power supply unit

• Operating instructions

• Check the package for completeness and for signs of visible damage.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

9

• If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, please contact the

Customer Support Service.

Description of the appliance

15 13 12 11

6

5 2 3

18

17 16

14

7

10

1 4

2

3

4

1 Crevice nozzle

Universal nozzle

Precision nozzle

Small brush attachment

5

6

Release switch

Rotating brush attachment

7

8

9

Wall mount

Accessory holders

Coaxial power connector

6 10 9

10 Power supply unit

11

On/off switch

12

Charge indicator light

13

Release button

14

15

Motor unit

Operating light

16

HEPA filter

17

Filter holder

18

Dirt bin

8

EN

2.2. Product usage

Prior to first use

• Remove all packaging materials from the appliance.

• Check whether the filter holder

17 and the HEPA filter

16 are secure in the dirt bin

18 since they can come loose during transportation.

To insert the filter holder

17 and the HEPA filter

16 into the dirt bin

18

, proceed as follows:

- You can only insert the filter holder

17 in a specific position within the dirt bin

18

, so please check the reference “UP” meaning that it should face upward. Insert the filter holder

17 into the dirt bin

18 as far as possible and make sure the filter holder

17 is seated correctly and the rubber lip seals the dirt bin

18

.

- Insert the HEPA filter

16 into the filter holder

17 so that the locks on the HEPA filter

16 fit in the corresponding notches on the filter holder

17

. The arrow on the HEPA filter

16 must point to the arrow on the filter holder

17

. Then turn the HEPA filter

16 clockwise in the direction of the symbol.

• Place the dirt bin

18 on the motor unit

14

:

- First, position the contacts on the bottom of the dirt bin

18 onto the contact pins on the bottom of the motor unit

14

.

Move the two locks on the motor unit

14 into the notches on the dirt bin

18

.

- Press the top of the dirt bin

18 on the top of the motor unit

14 until the lock audibly clicks into place. The dirt bin

18 is now securely attached to the motor unit

14

.

Information on the rechargeable batteries

• The appliance uses rechargeable lithium-ion batteries so before using it for the first time, these batteries have to be charged. The charge indicator light

12 flashes red during charging. Once the

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

11

12 batteries are fully charged, the charge indicator light

12 lights up green.

• If the charge indicator light

12 flashes green and red, the battery is completely discharged and the appliance will shut off within one minute.

• We recommend the following to get the best use out of your rechargeable batteries: Once all batteries are charged, unplug the power supply unit

10 from the socket. Do not connect the power supply unit

10 to the socket until you can feel the appliance’s suction capacity weakening.

Wall mounting

• Please ensure that there are no power cords or other conduits or pipes in the wall at the location where you intend to drill the holes for the wall mount

7

. Please be extra careful because drilling into a current-carrying electric cord can be potentially fatal!

1. Find a suitable location for the wall mount

7 :

The handheld vacuum cleaner must be able to be removed easily and a socket must be located nearby. Please make sure there are no electric or water lines in the wall here.

2. Drill two holes spaced about 110 mm from one another. The holes must be suitable for 5 mm plugs.

3. Insert the plugs into the holes and tighten the screws so that the head sticks out a few millimeters.

4. Hang the wall mount

7

with the holes on the two screws and make sure the screws slide into the slots. The wall mount

7

should be as close to the wall as possible. You can set the right spacing or compensate for uneven walls by tightening or loosening the screws.

5. Please make sure the power cord does not get pinched and

EN that it is positioned correctly in the recess.

6. Move the two accessory holders

8

to the left and right onto the locks of the wall mount

7

. You can place the nozzles on the accessory holder

8

.

7. Insert the coaxial power connector

9

on the power supply unit

10

into the wall mount

7

from below. Secure the coaxial power connector

9

by turning it.

8. Finally, plug the power supply unit

10

into a socket.

Charging

• Please make sure that the on/off switch

11

is pushed back (“OFF” position) before you begin charging.

• Place the appliance in the wall mount

7

. The locks on the wall mount

7

should slide into the notch on the motor unit

14

and the coaxial power unit

9

into the socket on the bottom of the motor unit

14

. The charge indicator light

12

flashes red and charging begins.

• Once charging is complete, which can take about 5 to 5.5 hours when the battery is completely depleted, the charge indicator light

12

lights up green. The appliance automatically switches to trickle charging. Still, do not leave the appliance connected to the power supply unit

10

to prevent any damage to the batteries.

• Do not charge the batteries until you can feel the appliance suction capacity weakening and the charge indicator light

12

flashes green.

• If the charge indicator light

12

flashes green and red, the battery is completely discharged and the appliance will shut off within one minute.

• The appliance can also be charged via the power supply unit. Turn the coaxial power connector

9

slightly to remove it from the wall

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

13

14 mount

7

and insert it into the socket on the appliance.

• Do not operate the appliance while charging.

Operating

• The suction opening should always be open and not blocked as blockages lead to overheating and damage to the motor.

• Please make sure that the HEPA filter

16

is inserted before using the appliance.

• Never vacuum liquid.

• Please note that if the rotating brush attachment

6

is jammed and prevents the brush from turning, the appliance shuts off. The charge indicator light

12

flashes red, and the operating light

15

turns off. In this case, remove the blockage as described in the “Cleaning the brush attachment” chapter. Move the on/off switch

11

to the “OFF” position and then to position I or II to start using the appliance again.

1. Remove the appliance from the wall mount

7

or, if you are not using the wall mount

7

, unplug the coaxial power connector

9

from the socket.

2. Insert the nozzle you would like to use into the suction opening. For more information, see chapter “Using the accessories”.

3. To turn the appliance on, move the on/off switch

11

forward to position I (= low setting) or position II (= high setting).

The charge indicator light

12

lights up yellow on setting I and green on setting II. The operating light

15

lights up.

4. To turn off the appliance, move the on/off switch

11

back to the “OFF” position. All lights turn off.

EN

Using the accessories

Slightly press down to insert the crevice nozzle

1

, the precision nozzle

3

into the suction opening on the appliance and make sure the attachment is securely placed. Only use the small brush attachment

4 and the universal nozzle

Place it on the crevice nozzle

1

so that the lock on the crevice nozzle

1

2

in combination with the crevice nozzle

1

.

locks into the hole on the small brush attachment

4

or the universal nozzle

2

. Please note that you can only position the rotating brush attachment

6

in one direction. Push the two contact pins on the brush attachment

6

onto the contact socket on the bottom of the suction opening, then choose the right accessory:

Crevice nozzle

The crevice nozzle

1

is ideal for cleaning difficult-to-reach spaces, such as crannies in furniture, heater segments, etc.

Universal nozzle

The universal nozzle

2

is ideal for cleaning various surfaces. Please use only in combination with the crevice nozzle

1

.

Precision nozzle

The precision nozzle

3

is primarily suitable for cleaning corners and difficult-to-reach places.

Small brush attachment

Use the small brush attachment

4

to gently clean delicate surfaces and small objects (e.g. keyboards, electrical devices, etc.). Please use only in combination with the crevice nozzle

1

.

Rotating brush attachment

The rotating brush attachment

6

is designed for cleaning upholstery and carpets. Please note that it can only be attached in one direction.

• If the rotating brush attachment

6

is jammed and prevents the brush from turning, the appliance shuts off. In this case, remove the blockage as described in the “Cleaning the brush attachment” chapter. Move the on/off switch

11

to the “OFF” position and then to position I or II to start using the appliance again.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

15

16

2.3. Maintenance

Cleaning

• Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents since these could damage the outer surfaces of the appliance.

Emptying the dirt bin and cleaning the filter:

• To achieve the best results, empty the dirt bin

18

and clean the

HEPA filter

16

regularly.

1. If you have not yet done so, unplug the appliance from the adapter or remove it from the wall mount

7

.

2. To open the dirt bin

18

, press the release button

13 remove the dirt bin

18 from the appliance.

and

3. Remove the filter holder

17

, including the HEPA filter

16

, from the dirt bin

18 by pulling both straight out of the dirt bin

18

.

4. Empty the dirt bin

18

.

5. Remove the HEPA filter

16 from the filter holder

17 by turning it counterclockwise in the direction of the symbol and pulling it out.

6. Tap on the HEPA filter

16 and the filter holder

17 over a garbage can. If necessary, you can rinse the filter holder

17 and the HEPA filter

16 with clear water. Before using the parts again, allow them to dry completely and do not dry the

HEPA filter

16 with hot air.

7. Put the filter holder

17 sure the filter holder

17 seals the dirt bin

18

.

back in the dirt bin

18

. Please make is seated correctly and the rubber lip

8. Insert the HEPA filter

16 locks on the HEPA filter into the filter holder

17

16 so that the fit in the corresponding notches on the filter holder

17

. The arrow on the HEPA filter

16 must

EN point to the arrow on the filter holder

17

. Turn the HEPA filter

16 clockwise in the direction of the symbol.

9. Place the dirt bin

18 back on the motor unit

14

:

- First, position the contacts on the bottom of the dirt bin

18 onto the contact pins on the bottom of the motor unit

14

:

Move the two locks on the motor unit

14 into the notches on the dirt bin

18

:

- Press the top of the dirt bin

18

on the top of the motor unit

14 until the lock audibly clicks into place. The dirt bin

18

is now securely attached to the motor unit

14

:

Cleaning the brush attachment

To achieve the best results, the rotating brush attachment

6

should be regularly checked for blockages and free of hair, fringes and dirt.

For simple cleaning, you can remove the brush from the brush attachment

6

:

1. If you have not yet done so, remove the brush attachment from the suction opening.

6

2. Move the release switch

5

below the brush attachment

6 in the direction of the arrow as far as it will go. You can now remove and clean the brush.

3. To insert the brush after cleaning, proceed as follows:

- First, insert one end of the brush onto the oscillating shaft on the opposite side of the release switch. Please note that only one side of the brush fits onto the oscillating shaft.

- Now, insert the other end of the brush into the corresponding notch on the other end of the release switch.

- Move the release switch

5

in the direction opposite the arrow to secure the brush. The brush should now be secured on the brush attachment

6

.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

17

18

Cleaning the appliance

1. Clean the housing and accessories with a damp cloth.

For stubborn residues, add a mild detergent to the cloth.

2. Dry all parts well before using the appliance again or storing it.

3. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Appliance

Input voltage / current 22.5 V (DC), 500 mA

Polarity

(plus inside, minus outside)

Rotating brush attachment

Input voltage 18.5 V (DC)

Power supply unit

Input voltage / current 100-240V ~ 50-60Hz; 0,28A

Output voltage / current 22.5 V (DC), 500 mA

Protection class II /

(double insulation)

Efficiency class

Polarity

VI

Classification

(plus inside, minus outside)

ZD012A225050

Rechargeable batteries

Capacity

Rechargeable battery

2000 mAh

18.5 V (DC)

(5x 3.7 V lithium-ion battery)

4. POST-SALE SERVICE

Becken has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Customer Support Service of any

Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten

Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing defects from the date of purchase of the appliance.

WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the manufacturer or seller will void the warranty.

All users must be familiar with these instructions. Knowing what could go wrong can help prevent problems from occurring.

5. ENVIRONMENTAL PROTECTION

In order to protect the environment, we strive to reduce the volume of packaging used, limiting it to three easily sorted materials: cardboard, paper and plastic. The appliance is manufactured using recyclable materials after disassembled by a specialized company. Please comply with local regulations concerning the recycling of all materials.

The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed for disposal.

Electrical devices cannot be disposed of as part of normal household waste. It must be forwarded in accordance with the applicable legal provisions. This will allow old electrical devices to be recycled and environmental pollution to be kept to a minimum.

EN

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

19

20

Estimado cliente:

Gracias por adquirir este producto.

Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro.

Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de seguridad descritas en este manual.

Utilice este producto solo como se describe y solo para las

áreas de aplicación especificadas. Asimismo, proporcione estas instrucciones de uso a cualquier futuro propietario.

Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo aparato.

ES

ÍNDICE

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1. Alimentación

1.2. Cable de alimentación y otros cables

1.3. Humedad y agua

1.4. Limpieza

1.5. Advertencias de seguridad

2. MANUAL DE INSTRUCCIONES

2.1. Descripción del producto

2.2. Utilización del producto

2.3. Mantenimiento

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

4. SERVICIO POSVENTA

5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

22

24

24

24

24

25

27

27

29

35

38

39

39

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

21

22

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ATENCIÓN

PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN

NO ABRIR

Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al

Servicio de Atención al Cliente.

Avisos importantes

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.

Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:

• Se ha caído al suelo;

• Nota alguna señal de daño;

• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.

ATENCIÓN – para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:

• No utilice el aparato al aire libre o sobre superficies mojadas.

• No permita que se utilice como un juguete y preste mucha atención cuando sea utilizado por niños o cerca de ellos.

• Por favor, utilícelo sólo como se describe en este manual y sólo con los accesorios recomendados por el fabricante.

• No coloque ningún objeto en las aberturas existentes y

ES no utilice el aparato si alguna abertura está bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusas, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes de su cuerpo lejos de aberturas y partes móviles.

• Tenga mucho cuidado al limpiar en las escaleras.

• No sumerja el aparato en agua ni lo exponga a la humedad.

• No utilice el producto para absorber líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o en áreas donde estos líquidos puedan estar presentes.

• No recoja nada que esté ardiendo o expulsando humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.

Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.

Asistencia

En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

23

24

Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt

1.1. Alimentación

Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con la indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al

Servicio de Atención al Cliente.

1.2. Cable de alimentación y otros cables

No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el aparato. Asimismo, manténgalo alejado de superficies calientes.

Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.

En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que proceda a su sustitución.

1.3. Humedad y agua

No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).

1.4. Limpieza

Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza.

ES

Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.

1.5. Advertencias de seguridad

• Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.

• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

• Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas únicamente por profesionales autorizados.

• Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto no estará cubierto por la garantía.

• Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.

Medidas de seguridad adicionales

• No cargue el aparato al aire libre.

• No utilice el adaptador con un cable de extensión, conecte el adaptador directamente a una toma de corriente.

• No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté encendido.

• Guarde siempre el aparato en el interior y manténgalo en un lugar seco cuando no lo utilice para evitar accidentes.

• En condiciones extremas, pueden producirse fugas en las celdas de la batería. En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o los ojos, se debe enjuagar inmediatamente la zona afectada con agua y luego ponerse en contacto con un médico.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

25

26

• No mire dentro de las rejillas de ventilación cuando la unidad esté encendida, ya que existe la posibilidad de que se descarguen pequeños residuos por las aberturas, especialmente después de limpiar o sustituir los filtros, ya que los residuos del interior de la unidad pueden haberse movido.

• No utilice el aspirador de mano para aspirar objetos afilados o fragmentos de vidrio.

• No utilice el aspirador de mano para aspirar productos químicos, polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares.

• El aparato no es adecuado para sustancias inflamables y explosivas o líquidos químicos y agresivos.

• No abra el aparato bajo ninguna circunstancia. Tenga en cuenta que las operaciones que no sean llevadas a cabo por profesionales autorizados pueden provocar lesiones.

• Guarde siempre el aparato en el interior y guárdelo en un lugar seco después de usarlo para evitar accidentes.

Solo para uso doméstico

• El adaptador no puede utilizarse para otros fines. Nunca transporte el soporte de pared o el adaptador por el cable y cuando mueva el aparato, no tire del cable.

• Evite el arranque involuntario asegurándose de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la batería, recoger o transportar el aparato.

• Asegúrese de que las ranuras de ventilación nunca estén obstruidas porque un circuito de ventilación bloqueado puede provocar un sobrecalentamiento y daños al aparato.

ES

• Este producto contiene baterías recargables. ¡No las arroje al fuego y las someta altas temperaturas, ya que existe el riesgo de explosión!

• Cuando desconecte el aparato de la alimentación tire siempre por el enchufe de potencia, no por el cable.

• Asegúrese de mantener el aspirador de mano lejos de elementos calefactores, hornos u otros electrodomésticos con calefacción y superficies.

• Nunca intente recargar las baterías no recargables.

• No utilice el aspirador de mano sin el filtro de polvo insertado.

• No utilice el adaptador para un producto diferente y no intente cargar este aparato con un adaptador diferente. Utilice solo el adaptador suministrado con este aparato.

• Las baterías de este aparato no se pueden reemplazar.

2. MANUAL DE INSTRUCCIONES

2.1. Descripción del producto

El aspirador de mano sólo puede utilizarse para aspirar superficies secas o materiales secos. No aspire a personas o animales con este aparato. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera inapropiado y plantea riesgos significativos de accidentes. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso no previsto o el funcionamiento incorrecto. Por favor, tenga en cuenta que este aparato no está destinado para un uso comercial.

Contenido del paquete

• Aspirador de mano recargable

• Boquilla para esquinas

• Boquilla universal

• Boquilla de precisión

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

27

28

• Accesorio de pequeño cepillo

• Accesorio de cepillo giratorio

• Soporte de pared

• Materiales de montaje (2 tornillos, 2 enchufes)

• Unidad de alimentación

• Manual de instrucciones

• Revise el paquete para ver si está completo y si hay signos de daños visibles.

• Si la entrega está incompleta o se han producido daños como resultado de un embalaje defectuoso o durante el transporte, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.

ES

Descripción del aparato

6

15 13 12 11

5 2 3

18

17 16

14

7

1 4 6 10 9 8

2

3

1

4

Boquilla para esquinas

Boquilla universal

Boquilla de precisión

Accesorio de pequeño cepillo

5

6

Botón de desenganche

Accesorio de cepillo giratorio

7

8

Soporte de pared

Soportes de accesorio

9

Conector de energía coaxial

10 Unidad de alimentación

11

Interruptor de encendido/apagado

12

Luz indicadora de carga

13

Botón de desenganche

14

15

Unidad motora

Luz de funcionamiento

16

Filtro HEPA

17

Soporte del filtro

18

Depósito para suciedad

2.2. Utilización del producto

Antes del primer uso

• Retire todos los materiales de embalaje del aparato.

• Compruebe si el soporte del filtro

17

y el filtro HEPA

16 están seguros

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

29

30 en el depósito para suciedad

18 ya que pueden soltarse durante el transporte.

Para insertar el soporte del filtro

17

y el filtro HEPA

16

en el depósito para suciedad

18

, proceda de la siguiente manera:

- Solo puede insertar el soporte del filtro

17 en una posición específica dentro del depósito para suciedad

18

, así que verifique la referencia «ARRIBA», que debe estar hacia arriba.

Inserte el soporte del filtro

17 en el depósito para suciedad

18 en la medida de lo posible y asegúrese de que el soporte del filtro

17 esté correctamente asentado y el labio de goma selle el depósito para suciedad

18

.

• Coloque el depósito de suciedad

18 en la unidad motora

14

:

- En primer lugar, coloque los contactos en la parte inferior del depósito para suciedad

18 en los pasadores de contacto en la parte inferior de la unidad motora

14

. Mueva las dos cerraduras de la unidad motora

14

a las muescas del depósito para suciedad

18

.

- Inserte el filtro HEPA

16 en el soporte del filtro

17 para que los bloqueos del filtro HEPA

16 encajen en las muescas correspondientes del soporte del filtro

17

. La flecha del filtro

HEPA

16 debe apuntar a la flecha del soporte del filtro

17

. A continuación, gire el filtro HEPA

16

e n el sentido de las agujas del reloj, en la dirección del símbolo.

- Presione la parte superior del depósito para suciedad

18 en la parte superior de la unidad motora

14 hasta que el bloqueo haga clic audiblemente en su lugar. El depósito para suciedad

18 ahora está bien sujeto a la unidad motora

14

.

Información sobre las baterías recargables

• El aparato utiliza baterías recargables de iones de litio, por lo que antes de usarlo por primera vez, estas baterías deben cargarse.

La luz indicadora de carga

12 parpadea en rojo durante la carga.

ES

Una vez que las baterías están completamente cargadas, la luz indicadora de carga 12 se ilumina en verde.

• Si la luz indicadora de carga

12 parpadea en verde y rojo, la batería está completamente descargada y el aparato se apagará en un minuto.

• Recomendamos lo siguiente para aprovechar al máximo sus baterías recargables: Una vez que todas las baterías estén cargadas, desenchufe la unidad de alimentación

10 del enchufe. No conecte la unidad de alimentación

10 a la unidad de toma hasta que pueda sentir que la capacidad de aspiración del aparato se debilite.

Montaje en la pared

• Asegúrese de que no haya cables de alimentación u otros conductos o tuberías en la pared en el lugar donde se va a perforar los orificios para el montaje en pared

7

. Por favor, tenga mucho cuidado porque perforar en un cable eléctrico portador de corriente puede ser potencialmente fatal.

1. Encuentre un lugar adecuado para el soporte de pared

7 :

El aspirador de mano debe poder retirarse fácilmente y debe ubicarse un enchufe cerca. Por favor, asegúrese de que no haya líneas eléctricas o de agua en la pared aquí.

2. Taladre dos agujeros espaciados unos 110 mm uno del otro.

Los agujeros deben ser adecuados para los enchufes de 5 mm.

3. Inserte los tapones en los agujeros y apriete los tornillos para que la cabeza sobresalga unos pocos milímetros.

4. Cuelgue el soporte de pared

7

con los agujeros de los dos tornillos y asegúrese de que los tornillos se deslizan en las ranuras. El soporte de pared

7

debe estar lo más cerca posible de la pared. Puede ajustar el espaciado correcto o compensar las paredes irregulares apretando o aflojando los

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

31

32 tornillos.

5. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté apretado y de que esté colocado correctamente en el hueco.

6. Mueva los dos soportes de accesorios

8

a la izquierda y a la derecha en las cerraduras del soporte de pared

7

. Puede colocar las boquillas en el soporte de accesorios

8

.

7. Inserte el conector de potencia coaxial

9

en la unidad de alimentación

10

en el soporte de pared

7

desde abajo.

Asegure el conector de potencia coaxial

9

girándolo.

8. Por último, conecte la unidad de alimentación potencia

10

en un enchufe.

Cargar

• Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado

11

se encuentra en la posición «OFF» antes de empezar a cargar.

• Coloque el aparato en el soporte de pared

7

. Las cerraduras del soporte de pared

7

deben deslizarse en la muesca de la unidad motora

14

y de la unidad de potencia coaxial

9

de la parte inferior de la unidad de unidad motora

14

. La luz indicadora de carga

12 parpadea en rojo y comienza la carga.

• Una vez completada la carga, que puede durar entre 5 y 5,5 horas cuando la batería está completamente agotada, la luz indicadora de carga

12

se ilumina en verde. El aparato cambia automáticamente a la carga de mantenimiento. Aun así, no deje el aparato conectado a la unidad de suministro de potencia

10

para evitar daños a las baterías.

• No cargue las baterías hasta que pueda sentir cómo se debilita la capacidad de succión del aparato capacidad y la luz indicadora de carga

12

parpadee en verde.

ES

• Si la luz indicadora de carga

12

parpadea en verde y rojo, la batería está completamente descargada y el aparato se apagará en un minuto.

• El aparato también se puede cargar a través de la unidad de alimentación. Gire ligeramente el conector de potencia coaxial

9 pilas de iones para extraerlo del soporte de pared

7

e insértelo en el enchufe del aparato.

• No utilice el aparato mientras se carga.

Funcionamiento

• La abertura de aspiración debe estar siempre abierta y no bloqueada, ya que los bloqueos conducen a un sobrecalentamiento y daños en el motor.

• Asegúrese de que el filtro HEPA

16

esté insertado antes de utilizar el aparato.

• Nunca aspire líquido.

• Tenga en cuenta que si el accesorio del cepillo giratorio

6

está atascado y evita que el cepillo gire, el aparato se apaga. La luz indicadora de carga

12

parpadea en rojo y la luz de funcionamiento

15

se apaga. En este caso, elimine el bloqueo como se describe en el capítulo «Limpieza del cepillo accesorio». Mueva el interruptor de encendido/apagado

11

a la posición «OFF» y luego a la posición I o II para empezar a usar el aparato de nuevo.

1. Retire el aparato del soporte de pared

7

o, si no utiliza el soporte de pared

7

, desenchufe el conector de potencia coaxial

9

de la toma de corriente.

2. Inserte la boquilla que desea utilizar en la abertura de succión. Para obtener más información, consulte el capítulo

«uso de los accesorios».

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

33

34

3. Para encender el aparato, mueva el interruptor de encendido/apagado

11

hacia adelante a la posición I

(= ajuste bajo) o a la posición II (= ajuste alto). La luz indicadora de carga

12

se ilumina en amarillo en el ajuste I y verde en el ajuste II. La luz de funcionamiento

15

se ilumina.

4. Para apagar el aparato, mueva el interruptor de encendido/ apagado

11

a la posición «OFF». Todas las luces se apagan.

Uso de los accesorios

Presione ligeramente hacia abajo para insertar la boquilla para esquinas

1

, la boquilla de precisión

3

en la abertura de aspiración del aparato y asegúrese de que el accesorio esté bien colocado. Utilice

únicamente el accesorio de cepillo pequeño

4

y la boquilla universal

2

en combinación con la boquilla para esquinas

1

. Colóquelo en la boquilla para esquinas

1

para que el cierre de la boquilla para esquinas

1

se bloquee en el orificio del accesorio de pequeño cepillo

4

o en la boquilla universal

2

. Tenga en cuenta que sólo puede colocar el accesorio de cepillo giratorio

6

en una dirección. Empuje los dos pasadores de contacto en el accesorio de cepillo

6

en la toma de contacto en la parte inferior de la abertura de aspiración, luego elija el accesorio derecho:

Boquilla para esquinas

La boquilla para esquinas

1

es ideal para limpiar espacios de difícil acceso, tales como grietas en muebles, segmentos de calentador, etc.

Boquilla universal

La boquilla universal

2

es ideal para limpiar varias superficies. Úsela solo en combinación con la boquilla para esquinas

1

.

Boquilla de precisión

La boquilla de precisión

3

es principalmente adecuada para limpiar esquinas y lugares de difícil acceso.

Accesorio de pequeño cepillo

ES

Utilice el accesorio de pequeño cepillo

4

para limpiar suavemente las superficies delicadas y los objetos pequeños (por ejemplo, teclados, dispositivos eléctricos, etc.). Úsela solo en combinación con la boquilla para esquinas

1

.

Accesorio de cepillo giratorio

El accesorio de cepillo giratorio

6

está diseñado para limpiar tapicería y alfombras. Tenga en cuenta que solo se puede conectar en una dirección.

• Si el accesorio del cepillo giratorio

6

está atascado y evita que el cepillo gire, el aparato se apaga. En este caso, elimine el bloqueo como se describe en el capítulo «Limpieza del cepillo accesorio».

Mueva el interruptor de encendido/apagado

11

a la posición «OFF» y luego a la posición I o II para empezar a usar el aparato de nuevo.

2.3. Mantenimiento

Limpieza

• No utilice productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos, ya que podrían dañar las superficies externas del aparato.

Vaciar el depósito de suciedad y limpiar el filtro:

• Para lograr los mejores resultados, vacíe el contenedor de suciedad

18

y limpie el filtro HEPA

16

regularmente.

1. Si aún no lo ha hecho, desenchufe el aparato del adaptador o retírelo del soporte de pared

7

.

2. Para abrir el depósito de suciedad

18

, pulse el botón de desbloqueo

13 y retire el depósito de suciedad 18 del aparato.

3. Retire el soporte del filtro

17

, incluido el filtro HEPA

16

, del depósito de suciedad

18 depósito de suciedad 18

.

tirando de ambos directamente del

4. Vaciar el depósito de suciedad

18

.

5. Retire el filtro HEPA

16 del soporte del filtro 17 girándolo en

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

35

36 sentido contrario a las agujas del reloj en la dirección del símbolo y sacándolo.

6. Pulse sobre el filtro HEPA

16 y el soporte del filtro 17 sobre un cubo de basura. Si es necesario, puede enjuagar el soporte del filtro 17 y el filtro HEPA 16 con agua limpia. Antes de volver a utilizar las piezas, deje que sequen por completo y no seque el filtro HEPA 16 con aire caliente.

7. Vuelva a colocar el soporte del filtro

17 en el contenedor de residuos

18

. Asegúrese de que el soporte del filtro

17 esté asentado correctamente y el labio de goma selle el depósito de suciedad

18

.

8. Inserte el filtro HEPA

16 en el soporte del filtro

17 para que los bloqueos del filtro HEPA 16 encajen en las muescas correspondientes del soporte del filtro

17

. La flecha del filtro

HEPA

16 debe apuntar a la flecha del soporte del filtro 17

.

Gire el filtro HEPA en el

16 sentido de las agujas del reloj, en la dirección del símbolo.

9. Vuelva a colocar el depósito de suciedad

18 motora

14

: en la unidad

- En primer lugar, coloque los contactos en la parte inferior del depósito para suciedad

18 en los pasadores de contacto en la parte inferior de la unidad motora

14

: Mueva las dos cerraduras de la unidad motora

14 a las muescas del depósito para suciedad

18

:

- Presione la parte superior del depósito para suciedad

18

en la parte superior de la unidad motora

14

hasta que el bloqueo haga clic audiblemente en su lugar. El depósito para suciedad

18

ahora está bien sujeto a la unidad motora

14

:

Limpieza del accesorio de cepillo

Para lograr los mejores resultados, el accesorio de cepillo giratorio

6 debe ser revisado regularmente para bloqueos y estar libre de pelo, flecos y suciedad.

Para una limpieza sencilla, puede quitar el cepillo del accesorio de cepillo

6

:

1. Si aún no lo ha hecho, retire el accesorio de cepillo abertura de succión.

6

de la

2. Mueva el interruptor de liberación

5

debajo del accesorio de cepillo

6

en la dirección de la flecha hasta el tope. Ahora puede quitar y limpiar el cepillo.

3. Para insertar el cepillo después de la limpieza, proceda de la siguiente manera:

- En primer lugar, inserte un extremo del cepillo en el eje oscilante en el lado opuesto del interruptor de liberación.

Tenga en cuenta que sólo un lado del cepillo encaja en el eje oscilante.

- Ahora, inserte el otro extremo del cepillo en la muesca correspondiente en el otro extremo del interruptor de liberación.

- Mueva el interruptor de liberación

5

en la dirección opuesta a la flecha para asegurar el cepillo. El cepillo ahora debe fijarse ahora en el accesorio de cepillo

6

.

Limpieza del aparato

1. Limpie la carcasa y accesorios con un paño húmedo. Para

ES

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

37

38 residuos persistentes, agregue un detergente suave al paño.

2. Seque bien todas las piezas antes de volver a usar el aparato o guardarlo.

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Aparato

Entrada de voltaje/ corriente

Polaridad

22,5 V (CC), 500 mA

(más adentro, menos afuera)

Accesorio de cepillo giratorio

Voltaje de entrada 18,5 V (CC)

Unidad de alimentación

Entrada de voltaje/ corriente

Salida de voltaje/ corriente

Clase de protección II/

100-240V ~ 50-60Hz; 0,28A

22,5 V (CC), 500 mA

Clase de eficiencia

Polaridad

Clasificación

(doble aislamiento)

VI

(más adentro, menos afuera)

ZD012A225050

Baterías recargables

Capacidad

Batería recargable

2000 mAh

18,5 V (CC)

(5 x batería de iones de litio de 3,7 V)

ES

4. SERVICIO POSVENTA

Becken ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el

Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o

Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o

Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.

ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.

Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.

El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para evitar que se produzcan.

5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado por una empresa especializada. Cumpla la normativa local correspondiente en materia de reciclaje de los materiales.

La batería recargable incorporada en este aparato no se puede retirar para su eliminación.

Los dispositivos eléctricos no se pueden eliminar como parte de la basura doméstica normal. Debe ser remitido de acuerdo con las disposiciones legales aplicables. Esto permitirá que los dispositivos eléctricos viejos sean reciclados y que la contaminación ambiental se mantenga al mínimo.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

39

40

Caro(a) cliente,

Agradecemos a compra deste artigo.

Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual de instruções.

Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança que se encontram descritas no presente manual.

Utilize este produto apenas conforme descrito e apenas nas

áreas de aplicação especificadas. Forneça estas instruções de funcionamento a qualquer futuro proprietário.

Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a utilização do seu novo aparelho.

PT

ÍNDICE

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1.1. Fonte de alimentação

1.2. Cabo de alimentação e outros cabos

1.3. Humidade e água

1.4. Limpeza

1.5. Precauções gerais

2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

2.1. Descrição do produto

2.2. Utilização do produto

2.3. Manutenção

3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

4. SERVIÇO PÓS-VENDA

5. PROTEÇÃO AMBIENTAL

42

44

44

44

45

45

47

47

49

55

57

58

59

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

41

42

1. IINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

NÃO ABRIR

Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o

Serviço de Apoio ao Cliente.

Avisos importantes

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.

Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma operação correta, não o utilize se:

• Caiu ao chão;

• Notar algum vestígio de danos;

• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.

AVISO – Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos:

• Não utilize o aparelho no exterior ou em superfícies molhadas.

• Não permita que seja usado como um brinquedo e preste muita atenção quando usado por ou perto de crianças.

• Use-o apenas conforme descrito neste manual, e apenas com os acessórios recomendados pelo fabricante.

PT

• Não insira qualquer objeto nas aberturas existentes e não utilize o aparelho se uma abertura estiver bloqueada.

Mantenha-o livre de poeiras, fiapos, cabelos e qualquer coisa que possa reduzir o fluxo de ar.

• Mantenha o cabelo, roupas soltas, dedos e todas as partes do seu corpo longe das aberturas e partes móveis.

• Tenha muito cuidado ao limpar escadas.

• Não mergulhe o aparelho em água nem o exponha à humidade.

• Não utilize o produto para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, ou em áreas onde tais líquidos possam estar presentes.

• Não aspire nada em chamas ou a deitar fumo, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes.

Para evitar perigo ou deterioração do aparelho devido a utilização incorreta, aconselha-se uma leitura atenta das instruções.

O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos e destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização incorreta, bem como quaisquer modificações manuais efetuadas ao produto não estão cobertas e cancelam automaticamente o direito à garantia.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

43

44

Assistência

Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente.

Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt

1.1. Fonte de alimentação

Certifique-se de que a tensão de alimentação é compatível com a indicada no aparelho. Caso não corresponda, entre em contacto com o

Serviço de Apoio ao Cliente.

1.2. Cabo de alimentação e outros cabos

Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas.

Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados.

Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.

1.3. Humidade e água

Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que o aparelho se molhe sob circunstância alguma, já que tal poderá ser perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de

água (por exemplo, para fins de limpeza).

PT

1.4. Limpeza

Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire o cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça antes de efetuar qualquer operação de limpeza.

Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e macio.

1.5. Precauções gerais

• Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções para consulta futura.

• Leia todas as instruções antes de usar o produto.

• As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas apenas por profissionais autorizados.

• Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto não serão abrangidos pela garantia.

• Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.

Cuidados adicionais

• Não carregue o aparelho no exterior.

• Não utilize o adaptador com um cabo de extensão, ligue o adaptador diretamente a uma tomada elétrica.

• Não troque nenhum acessório enquanto o aparelho estiver ligado.

• Guarde sempre o aparelho em interiores e mantenha-o num local seco quando não estiver a ser utilizado, a fim de evitar acidentes.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

45

46

• Em condições extremas, podem ocorrer fugas nas células da bateria.

Caso o fluido da bateria entre em contacto com a pele ou os olhos, a área afetada deve ser imediatamente lavada com água. Consulte imediatamente um médico.

• Não olhe para as aberturas de ventilação quando o aparelho estiver ligado, pois existe a possibilidade de saírem pequenos detritos das aberturas, especialmente depois de limpar/substituir os filtros, dado que os detritos no interior do aparelho podem estar agitados.

• Não utilize o mini aspirador para aspirar objetos pontiagudos ou pedaços de vidro.

• Não utilize o mini aspirador para aspirar produtos químicos, pó de pedra, gesso, cimento ou outras partículas semelhantes.

• O aparelho não é adequado para substâncias inflamáveis e explosivas ou produtos químicos e líquidos agressivos.

• Não abra o aparelho em nenhuma circunstância. Tenha em consideração que as operações que não forem realizadas por profissionais autorizados podem causar ferimentos.

• Guarde sempre o aparelho em interiores e mantenha-o num local seco quando não estiver a ser utilizado, a fim de evitar acidentes.

Apenas para uso doméstico

• O adaptador não pode ser usado para outros fins. Nunca transporte o suporte de parede ou o adaptador pelo cabo e ao mover o aparelho não o puxe pelo cabo.

• Evite o arranque não intencional, certificando-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de o ligar à bateria, de segurar o aparelho ou de o transportar.

• Certifique-se de que as fendas de ventilação nunca estão obstruídas,

PT uma vez que um circuito de ventilação bloqueado pode causar sobreaquecimento e danos ao aparelho.

• Este produto contém baterias recarregáveis. Não as deite ao fogo nem as sujeite a altas temperaturas, pois existe um risco de explosão!

• Quando desligar o aparelho da fonte de alimentação, puxe sempre pela ficha de alimentação e não pelo cabo.

• Certifique-se de que mantém o mini aspirador afastado de resistências de aquecimento, fornos ou outros aparelhos e superfícies aquecidas.

• Nunca tente recarregar baterias não recarregáveis.

• Não utilize o mini aspirador sem o filtro de pó inserido.

• Não utilize o adaptador para um produto diferente e não tente carregar este aparelho com um adaptador diferente. Use apenas o adaptador fornecido com este aparelho.

• As baterias neste aparelho não podem ser substituídas.

2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

2.1. Descrição do produto

O mini aspirador só pode ser usado para aspirar superfícies secas ou, materiais secos. Não aspire pessoas nem animais com este aparelho.

Qualquer outra utilização ou alteração ao aparelho é considerada imprópria e representa riscos significativos de acidente. O fabricante não é responsável por danos causados devido ao uso não intencional ou a operação incorreta. Tenha em consideração que este aparelho não se destina a uso comercial.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

47

48

• Conteúdos da embalagem

• Mini aspirador recarregável

• Bocal com ranhura

• Bocal universal

• Bocal de precisão

• Acessório de escova pequena

• Acessório de escova rotativa

• Suporte de parede

• Materiais de montagem (2 parafusos, 2 tampões)

• Unidade de alimentação

I • nstruções de funcionamento

• Verifique se a embalagem está completa e procure por sinais de danos visíveis.

• Se o conteúdo da embalagem estiver incompleto ou ocorrerem danos como resultado de defeitos na embalagem ou durante o transporte, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao Cliente.

PT

Descrição do aparelho

6

15 13 12 11

5 2 3

18

17 16

14

7

1 4 6

2

3

1

4

Bocal com ranhura

Bocal universal

Bocal de precisão

Acessório de escova pequena

5

6

Botão de desbloqueio

Acessório de escova rotativa

7

8

Suporte de parede

Suportes de acessórios

9

Conector de alimentação coaxial

10 9

10 Unidade de alimentação

11

Interruptor ligar/desligar

12

Luz indicadora da carga

13

Botão de desbloqueio

14

Motor

15

Luz de funcionamento

16

Filtro HEPA

17

Suporte de filtro

18

Depósito de pó

8

2.2. Utilização do produto

Antes da primeira utilização

• Remova todos os materiais de embalagem do aparelho.

• Verifique se o suporte do filtro 17 e o filtro HEPA 16 estão presos ao

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

49

50 depósito de pó, uma vez que se podem soltar durante o transporte.

18

uma vez que se podem soltar durante o transporte.

Para inserir o suporte do filtro

17

e o filtro HEPA

16

no depósito de pó

18

, proceda da seguinte forma:

Apenas pode inserir o suporte do filtro

17 numa posição específica dentro do depósito de pó

18

, como tal verifique a referência “UP” (para cima) que significa que deve estar virado para cima. Insira o suporte do filtro

17 no depósito de pó

18 o máximo possível e certifique-se de que o suporte do filtro

17 está corretamente encaixado e que a borda de borracha sela o depósito de pó

18

.

• Coloque o depósito de pó

18 na unidade do motor

14

:

- Primeiro, posicione os contactos na parte inferior do depósito de pó

18 sobre os pinos de contacto na parte inferior do motor

14

. Mova os dois bloqueios no motor

14

na direção dos entalhes do depósito de pó

18

.

- IInsira o filtro HEPA

16 no suporte do filtro

17 de forma a que o filtro HEPA

16 encaixe nos entalhes correspondentes no suporte

17

. A seta no filtro HEPA

16 deve apontar para a seta no suporte do filtro

17

. Em seguida, rode o filtro HEPA

16

n o sentido horário na direção do símbolo.

- Pressione a parte superior do depósito de pó

18 na parte superior do motor

14 até o bloqueio encaixar no lugar. O depósito de pó

18 está agora firmemente preso ao motor

14

.

Informações sobre as baterias recarregáveis

• O aparelho utiliza baterias recarregáveis de iões de lítio. Como tal, antes de o usar pela primeira vez, estas baterias têm de ser carregadas. A luz indicadora de carga

12

pisca a vermelho durante o carregamento. Quando as baterias estiverem totalmente carregadas, a luz indicadora de carga

12

irá acender-se a verde.

PT

• Se a luz indicadora de carga 12 piscar a verde e vermelho, a bateria está completamente descarregada e o aparelho irá desligar-se dentro de um minuto.

• Recomendamos o seguinte para obter o melhor uso das suas baterias recarregáveis: Assim que todas as baterias estiverem carregadas, desligue a unidade de alimentação 10 da tomada.

Não ligue a unidade de alimentação

10

à tomada até sentir que a capacidade de sucção do aparelho diminuiu.

Montagem na parede

• Certifique-se de que não existem cabos de alimentação ou outras condutas ou tubos na parede no local onde pretende fazer os furos para o suporte de parede

7

. Tenha muito cuidado, pois furar um cabo elétrico pode ser potencialmente fatal!

1. Encontre um local adequado para o suporte de parede

7 :

O mini aspirador deve poder ser removido facilmente e deverá existir uma tomada nas proximidades. Certifique-se de que não existem fios elétricos ou condutas de água na parede.

2. Faça dois furos com um espaçamento de cerca de 110 mm.

Os orifícios devem ser adequados para tampões de 5 mm.

3. Insira os tampões nos orifícios e aperte os parafusos até que a cabeça saia apenas alguns milímetros.

4. Pendure o suporte de parede

7

com os orifícios nos dois parafusos e certifique-se de que os parafusos encaixam nas ranhuras. O suporte de parede

7

deve estar o mais próximo possível da parede. Pode definir o espaçamento correto ou compensar paredes irregulares apertando ou desaparafusando os parafusos.

5. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica comprimido e que está corretamente posicionado no

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

51

52 recesso.

6. Mova os dois suportes de acessórios

8

para a esquerda e para a direita sobre os bloqueios do suporte de parede

7

.

Pode colocar os bocais no suporte de acessórios

8

.

7. Insira o conector de alimentação coaxial

9

na unidade de alimentação

10

do suporte de parede

7

a partir de baixo.

Fixe o conector de alimentação coaxial

9

rodando-o.

8. Por fim, ligue a unidade de alimentação

10

à tomada.

Carregamento

• Certifique-se de que o interruptor ligar/desligar está

11

empurrado para trás (posição “OFF”) antes de começar a carregar.

• Coloque o aparelho no suporte de parede

7

. Os bloqueios no suporte de parede

7

devem deslizar para dentro do entalhe da unidade do motor

14

e da unidade de alimentação coaxial

9

na tomada na parte inferior da unidade do motor

14

. A luz indicadora de carga

12

pisca a vermelho e o carregamento começa.

• Quando o carregamento estiver concluído, o que pode levar cerca de 5 a 5,5 horas quando a bateria está completamente sem carga, a luz indicadora de carga

12

irá acender a verde. O aparelho alterna automaticamente para carregamento de manutenção. Ainda assim, não deixe o aparelho ligado à unidade de alimentação

10

para evitar danos nas baterias.

• Não carregue as baterias até sentir a capacidade de aspiração a enfraquecer e a luz indicadora de carga

12

piscar a verde.

• Se a luz indicadora de carga

12

piscar a verde e vermelho, a bateria está completamente descarregada e o aparelho irá desligar-se dentro de um minuto.

PT

• O aparelho também pode ser carregado através da unidade de alimentação. Rode ligeiramente o conector de alimentação coaxial

9

para o retirar do suporte de parede

7

e insira-o na entrada do aparelho.

• Não opere o aparelho enquanto estiver a ser carregado.

Funcionamento

• A abertura de sucção deve estar sempre aberta e desobstruída, dado que os bloqueios causam sobreaquecimento e danos ao motor.

• Certifique-se de que o filtro HEPA

16

stá inserido antes de usar o aparelho.

• Nunca aspire líquido.

• Tenha em consideração que se o acessório de escova rotativa

6

estiver entupido e impedir a escova de rodar, o aparelho desliga-se. A luz indicadora de carga

12

pisca a vermelho e a luz de funcionamento

15

desliga-se. Neste caso, remova o bloqueio conforme descrito na secção “Limpeza do acessório de escova”.

Mova o interruptor ligar/desligar

11

para a posição “OFF” e depois para a posição I ou II para começar a utilizar o aparelho novamente.

1. Remova o aparelho do suporte de parede

7

ou, se não estiver a usar o suporte de parede

7

, desligue o conector de alimentação coaxial

9

da tomada.

2. Insira o bocal que pretende usar na abertura de sucção. Para mais informações, consulte a secção “Utilizar os acessórios”.

3. Para ligar o aparelho, mova o interruptor ligar/desligar

11 para a frente para a posição I (= configuração baixa) ou posição II (= configuração alta). A luz indicadora de carga

12

irá acender-se a amarelo na configuração I, e a verde na configuração II. A luz de funcionamento

15

acende-se.

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

53

54

4. Para desligar o aparelho, coloque o interruptor ligar/desligar

11

novamente na posição “OFF”. Todas as luzes se apagam.

Utilizar os acessórios

Pressione ligeiramente para baixo para inserir o bocal com ranhura

1 , o bocal de precisão

3

na abertura de sucção do aparelho e certifique-se de que o acessório está bem colocado. Utilize apenas o acessório de escova pequena

4

e o bocal universal

2

juntamente com o bocal com ranhura

1

. Coloque-o no bocal com ranhura

1

de forma a que o bloqueio no bocal com ranhura

1

fique fixo no orifício do acessório de escova pequena

4

ou do bocal universal

2

. Tenha em consideração de que apenas pode acoplar o acessório de escova rotativa

6

numa direção. Pressione os dois pinos de contacto no acessório de escova

6

para inserir na entrada de contacto na parte inferior da abertura de sucção, e em seguida selecione o acessório correto:

Bocal com ranhura

O bocal com ranhura

1

é ideal para limpar espaços de difícil acesso, como recantos em móveis, aquecedores, etc.

Bocal universal

O bocal universal

2

é ideal para limpar várias superfícies. Utilize apenas em combinação com o bocal com ranhura

1

.

Bocal de precisão

O bocal de precisão

3

é adequado principalmente para a limpeza de cantos e locais de difícil acesso.

Acessório de escova pequena

Utilize o acessório de escova pequena

4

para limpar superfícies delicadas e objetos pequenos (por exemplo, teclados, dispositivos elétricos, etc.). Utilize apenas em combinação com o bocal com ranhura

1

.

PT

Acessório de escova rotativa

O acessório da escova rotativa

6

foi concebido para limpar estofos e tapetes. Tenha em consideração que apenas pode ser inserido numa direção.

• Se o acessório de escova rotativa

6

estiver entupido e impedir a escova de rodar, o aparelho desliga-se. Neste caso, remova o bloqueio conforme descrito na secção “Limpeza do acessório de escova”. Mova o interruptor ligar/desligar

11

para a posição “OFF” e depois para a posição I ou II para começar a utilizar o aparelho novamente.

2.3. Manutenção

Limpeza

• Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou abrasivos, pois estes podem danificar as superfícies externas do aparelho.

Esvaziar o depósito de pó e limpar filtro:

• Para obter os melhores resultados, esvazie o depósito de pó

18

e limpe o filtro HEPA

16

regularmente.

1. Se ainda não o fez, desligue o aparelho do adaptador ou retire-o do suporte de parede

7

.

2. Para abrir o depósito de pó

18

, pressione o botão de desbloqueio

13 e retire o depósito de pó

18 do aparelho.

3. Retire o suporte do filtro

17

, incluindo o filtro HEPA

16

, do depósito de pó

18 puxando ambos do depósito de pó

18

.

4. Esvazie o depósito de pó

18

.

5. Remova o filtro HEPA

16 do suporte do filtro 17 rodando-o no sentido anti-horário na direção do símbolo e puxando para fora.

6. Bata levemente o filtro HEPA

16 e o suporte do filtro

17

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

55

56 contra a borda do caixote do lixo. Se necessário, pode enxaguar o suporte do filtro

17 e o filtro HEPA

16 com água limpa. Antes de usar as peças novamente, deixe-as secar completamente e não seque o filtro HEPA

16 com ar quente.

7. Instale o suporte do filtro

17

novamente no depósito de pó 18 . Certifique-se de que o suporte do filtro 17 está devidamente encaixado e a borda de borracha veda o depósito de pó

18

.

8. Insira o filtro HEPA 16 no suporte do filtro 17 de forma a que o filtro HEPA

16

encaixe nos entalhes correspondentes no suporte 17 . A seta no filtro HEPA 16 deve apontar para a seta no suporte do filtro

17

. Rode o filtro HEPA

16

no sentido horário na direção do símbolo.

9. Instale o depósito de pó

18 novamente no motor

14

:

- Primeiro, posicione os contactos na parte inferior do depósito de pó

18 sobre os pinos de contacto na parte inferior do motor

14

: Mova os dois bloqueios no motor

14 na direção dos entalhes do depósito de pó

18

:

- Pressione a parte superior do depósito de pó

18

na parte superior do motor

14

até o bloqueio encaixar no lugar. O depósito de pó

18

está agora firmemente preso ao motor

14

:

Limpeza do acessório de escova

Para obter os melhores resultados, o acessório de escova rotativa

6 deve ser regularmente verificado para detetar obstruções e a presença de cabelos ou sujidade.

Para uma limpeza mais fácil, pode retirar a escova do acessório de escova

6

:

1. Se ainda não o fez, retire o acessório de escova abertura de sucção.

6

da

2. Mova o interruptor de desbloqueio

5

sob o acessório de

PT escova

6

na direção da seta o máximo possível. Pode agora retirar e limpar a escova.

3. Para inserir a escova após a limpeza, proceda da seguinte forma:

- Primeiro, insira uma extremidade da escova no eixo oscilante no lado oposto do interruptor de desbloqueio. Tenha em consideração que apenas um lado da escova se encaixa no eixo oscilante.

- Agora, insira a outra extremidade da escova no entalhe correspondente na outra extremidade do interruptor de desbloqueio.

- Mova o interruptor de desbloqueio

5

na direção oposta à seta para fixar a escova. A escova deve agora ser fixada no acessório de escova

6

.

Limpeza do aparelho

1. Limpe a estrutura e os acessórios com um pano húmido.

Para resíduos persistentes, adicione um detergente suave ao pano.

2. Seque bem todas as peças antes de usar o aparelho novamente ou de o guardar.

3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Aparelho

Entrada de tensão/ corrente

Polaridade

22,5 V (CC), 500 mA

(mais para dentro, menos para fora)

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

57

58

Acessório de escova rotativa

Tensão de entrada 18,5 V (CC)

Unidade de alimentação

Entrada de tensão/ corrente

Classe de eficiência

Polaridade

100-240V ~ 50-60Hz; 0,28A

Saída de tensão/corrente 22,5 V (CC), 500 mA

Classe de proteção II/

(isolamento duplo)

VI

Classificação

(mais para dentro, menos para fora)

ZD012A225050

Baterias recarregáveis

Capacidade

Bateria recarregável

2000 mAh

18,5 V (CC)

(5x baterias de iões de lítio de 3,7 V)

4. SERVIÇO PÓS-VENDA

A Becken concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja

Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten

Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do aparelho.

AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.

Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.

O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.

5. PROTEÇÃO AMBIENTAL

Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir ao máximo o volume das embalagens, que se limitam a três materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico. O aparelho

é constituído por material reciclável, depois de desmontado por uma empresa especializada. Cumpra a legislação local relativamente à reciclagem de todos os materiais.

A bateria recarregável integrada neste aparelho não pode ser removida para eliminação.

Dispositivos elétricos não podem ser descartados como parte do lixo doméstico normal. Deverá ser encaminhado de acordo com as disposições legais aplicáveis. Isso permitirá que dispositivos elétricos antigos sejam reciclados e que a poluição ambiental seja reduzida ao mínimo.

PT

Mini Vacuum cleaner | Mini Aspiradora | Mini Aspirador

59

60

Importado, produzido e distribuído por:

Importado, producido y distribuido por:

Imported, produced and distributed by:

Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.

Rua João Mendonça, nº 505

4464-503 Senhora da Hora - Portugal

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement