Black & Decker | NHT518 | 90526155-02 NHT518, etc revised

Podadora de setos inalámbrica
con doble acción de
55.8 cm (22 pulg.)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Codigo de fecha
• UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS - Utilice gafas de seguridad siempre
que use esta herramienta. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo
adicional en el centro de servicio Black & Decker de su localidad o en otras estaciones de
servicio autorizado.
• UTILICE EL APARATO CORRECTO - No utilice el aparato para un trabajo diferente para
el que no se diseñó.
• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL - No acarree la podadora de setos con el dedo en
el interruptor.
PELIGRO: Riesgo de corte. Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos
en los mangos cuando la unidad esté encendida.
• NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las
cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el
material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes
cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas pueden girar después de apagar la
PRECAUCIÓN: NUNCA utilice la guarda como mango. Nunca sujete
la unidad tomándola de la guarda. Hacer caso omiso de esta advertencia puede
unidad.
Catálogo N° NHT518,
NHT518G, NHT518L
¡G RACIAS POR ELEGIR B LACK & D ECKER !
VAYA A WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCT O .
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
ocasionar lesiones personales de gravedad.
• NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS - Esta hará el trabajo mejor y de manera más
segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.
PELIGRO: Si la cuchilla se atasca con cualquier cable o línea eléctrica, ¡NO LA
TOQUE! PUEDE RESULTAR ELÉCTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA.
Libere la unidad de la manera más segura posible. Desconecte el cable o línea eléctrica
dañados de la alimentación de corriente. Si es posible, hágalo de manera segura. Si tiene
dudas, llame a un electricista o a un contratista de electricidad en busca de asistencia.
Hacer caso omiso a esta advertencia puede resultar en lesiones personales de gravedad y
posiblemente la muerte.
• NO SE SOBREEXTIENDA - Conserve los pies bien apoyados siempre.
• ESTÉ ALERTA - Mire lo que haga. Utilice el sentido común. No opere la podadora de setos
cuando esté cansado.
• GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE - Cuando no utilice la
podadora, debe guardarla en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los
niños.
• CUIDE SU PODADORA - Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener un mejor
rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación.
Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLE-
PRECAUCIÓN:
MA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN
ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
•
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
• Para operar la podadora debe empujar el botón del seguro de apagado hacia
adelante.
• Cargue la batería durante 9 horas antes de intentar usar su Podadora de setos.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS
FUTURAS
•
•
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS
IMPORTANTES DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas.
• Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes móviles.
ADVERTENCIA:
Siempre que utilice herramientas eléctricas debe
seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las
siguientes.
ADVERTENCIA:
Parte del polvo originado por este producto contiene
químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene químicos, incluyendo plomo,
que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
•
•
Nunca permita que las partes de plástico de la
podadora entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos basados en
petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen productos químicos que
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS - Si su podadora se daña, antes de seguir utilizándola
debe inspeccionar cuidadosamente la guarda y demás partes para confirmar que sigan
funcionando adecuadamente y cumplan con su función. Revise la alineación de las piezas
móviles, su montaje, rupturas en las piezas, sus montajes y cualesquiera otras
condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada deberá
repararse apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio autorizado a menos
que se indique algo diferente en este manual.
RETIRE LA BATERÍA antes de efectuar servicio, limpieza o quitar material de la podadora
de setos. Retire la batería de su podadora de setos y tome la podadora por el mango
frontal cuando no la use.
TENGA CUIDADO al manejar baterías para evitar que hagan corto con materiales
conductivos como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor podrían
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
NO ABRA O MUTILE las baterías. El electrolito que se libera es corrosivo y puede dañar
sus ojos o su piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCI). Los circuitos y las
tomas de corriente que se utilicen con la podadora de setos deben contar con un
dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se
pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico; no se
exponga a la lluvia, no se utilice en superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS PARA EXPOSICIÓN A LOS COMPONENTES DE
GEL (NHT518G SOLAMENTE)
Si el gel que se encuentra dentro de la empuñadura queda expuesta y entra en contacto
con su piel, lávese con agua y jabón. Si entra en contacto con sus ojos, enjuágueselos con
agua fresca. Si ingiere el gel, busque atención médica. Si llama al 55(5326-7100, podrá
obtener una copia de la Ficha de Datos de Seguridad (MSDS) para este material.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La etiqueta en su producto puede incluir los siguientes símbolos.
V ..............volts
A ................ amperes
Hz ............hertz
W................ watts
min ............minutos
............ corriente alterna
no.............. velocidad sin carga
..........corriente directa
..............construcción clase II
.......... terminales de conexión a tierra
............símbolo de alerta
.../min ...... revoluciones o reciprocaciones por minuto
seguridad
INFORMACIÓN SOBRE EL CAPUCHÓN DE LA BATERÍA
Los capuchones para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para
ser utilizadas mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire el
capuchón antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta.
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS HERRAMIENTAS
• LEA y comprenda todas las instrucciones.
• UNA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS con baterías integradas o por separado, debe
recargarse únicamente con el cargador específico para esa batería. Un cargador
adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras
baterías.
• USE LA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS ÚNICAMENTE con la batería diseñada
específicamente para ella. El uso de otras baterías puede crear riesgos de incendio.
• EVITE el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de
apagado antes de insertar la batería. Transportar las unidades con el dedo en el
interruptor, o insertar la batería en una unidad con el interruptor en posición de encendido
propicia los accidentes.
• NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no puede
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
• DESCONECTE la batería de la unidad o coloque el interruptor en posición e apagado
antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la unidad. Dichas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la unidad
accidentalmente.
• EVITE AMBIENTES PELIGROSOS - No utilice podadoras de setos en lugares mojados o
inundados
• NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterías bajo la lluvia.
• NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los
motores de estas herramientas normalmente emiten chispazos, que pueden encender los
vapores.
• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS - Todos los visitantes deben permanecer a
distancia segura del área de trabajo.
• VÍSTASE DE MANERA APROPIADA - No vista ropas flojas ni artículos de joyería, pueden
quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y
calzado resistente cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
Capuchón de la batería
ADVERTENCIA:
No guarde ni lleve baterías, unidades de
alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con
algún objeto metálico. Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas
dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del
producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están
debidamente protegidas. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede
causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales
conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho,
el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los
Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en
cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines
de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo
tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese
que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran
entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
CARGA DE LA BATERÍA
1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación.
2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas
precautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la
batería.
3.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías
Black & Decker. Baterías de otros tipos pueden estallar ocasionando daños y lesiones
personales.
4. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede resultar
en riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
6. Para reducir el riesgo de dañar el cable o la clavija, tire de la clavija en lugar de tirar del
cable para desconectar el cargador.
7. Asegúrese de colocar el cable de manera que no lo pisen, se tropiecen con el, o se
someta a tensión o daños.
8. No deben utilizarse cables de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de una extensión inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, choque
eléctrico o electrocución.
a. Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres
conductores. Deben utilizarse únicamente cables con cubierta cilíndrica, y
recomendamos que estén aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que
cumplan con la NOM en su caso). Si la extensión se usará fuera de casa, deberá
ser apropiada para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para
trabajo a la intemperie se puede utilizar bajo techo. Las siglas “W” o “WA” en la
cubierta de la extensión significan que el cable es adecuado para usarse a la
intemperie.
b. Un cable de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG o “American Wire
Gauge”) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad; esto
es, una cable calibre 16 tiene mayorcapacidad que uno con calibre 18. Cuando
emplee más de una extensión, asegúrese de que cada una contenga por lo menos
el calibre mínimo requerido.
TABLA PARA CALCULAR EL CALIBRE (AWG) MÍNIMO REQUERIDO EN CABLES DE
EXTENSIÓN
AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN – 0 – 10.0
Longitud total del cable de extensión (m) 7.6 15.2 22.8 30.5
38.1
45.7
Calibre del cable
18 18
16
16
14
14
9. Utilice únicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de
cualquier otro cargador podría dañar la batería o crear condiciones de peligro.
10. Utilice únicamente un cargador cuando recargue.
11. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas
por el usuario en el interior. Envíe la unida a un centro de servicio autorizado Black &
Decker.
12. NO incinere las baterías aún si están muy dañadas o completamente desgastadas.
13. No incinere las baterías. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una pequeña fuga
del líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si el sello exterior se rompe y el líquido
fugado hace contacto con su piel:
a. Lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido leve como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería se introduce en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia
durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de 25 a 35% de hidróxido de potasio
(potasa cáustica).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
CARGA DE LA BATERÍA
LAS BATERÍAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR
RECARGARLAS, LEA CONCIENZUDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
El cargador está diseñado para utilizar la corriente doméstica estándar de 120 voltios 60 Hz.
1. Conecte el cargador a una toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz.
NOTA: no se cargue por medio de un generador o una fuente de corriente
directa, Utilice únicamente CORRIENTE ALTERNA de 120 volts.
2. Deslice el cargador sobre la batería como se observa en las figuras 1 y 2 y deje que la
batería cargue inicialmente durante 9 horas. Después de la carga inicial, bajo
condiciones normales de uso, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 a
9 horas.
3. Desconecte el cargador y retire la batería. Coloque la batería en la unidad y
asegúrese de que quede correctamente insertada en su cavidad hasta escuchar
un chasquido al quedar en su sitio. (Figura 4)
NOTA: Para sacar la batería de la unidad, oprima el botón de liberación de la parte trasera
de la batería (Figura 3) y deslícela hacia fuera.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Después uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 a 9 horas.
Si la batería se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar completamente. Su batería viene de fábrica descargada. Antes de intentar usarla, deberá cargarlo durante horas.
2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C
(105°F). Esto es importante y le evitará serios daños a la batería. Se pueden obtener
mayor duración y mejor rendimiento si se carga la batería cuando la temperatura sea
de aproximadamente de 24°C (75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condición normal y no indica ningún problema.
4. Si la batería no carga apropiadamente — (1) revise la corriente en la toma conectando
una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma está conectada a un interruptor que
corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la batería a un sitio en el
que la temperatura esté entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F). (4) Si la temperatura y la alimentación son adecuadas, y usted no consigue la carga correcta, lleve su herramienta
al centro de servicio de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas” en la sección
amarilla del directorio telefónico.
5. La batería deberá recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos
que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con
su batería en estas condiciones.
6. La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de 5 ciclos de uso normal. No hay
necesidad de agotar la carga de la batería antes de cargarla de nuevo. El uso normal
es el mejor método para descargar y recargar la batería.
DEJANDO LA BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la batería pueden dejarse conectados con la luz roja encendida de manera
indefinida. El cargador conservará a la batería con carga fresca y completa.
NOTA: Una batería perderá lentamente su carga al estar fuera del cargador. Si no se ha
conservado a la batería en carga de mantenimiento, pude ser necesario recargarla antes
de usarla. Una batería puede también perder su carga lentamente si se deja en un
cargador que no está conectado en una toma de corriente apropiada.
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, deslice el botón del seguro, (figura 5) hacia adelante y
oprima el gatillo interruptor. Una vez que la herramienta esté en funcionamiento, podrá
soltar el seguro. Para conservar la herramienta en funcionamiento, deberá continuar
oprimiendo el gatillo. Para APAGAR la unidad, simplemente libere el gatillo.
INSTRUCCIONES DE PODADO
1. POSICIÓN DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no
perder el equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes
siempre que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y
ENCIÉNDALA. Sostenga siempre la unidad como se muestra en las ilustraciones, con
una mano en la empuñadura del interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda. (Figura 6)
2. PODADO DE PLANTAS JÓVENES (Figura 8) — Un movimiento amplio, en forma de
barrido, alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva. Incline la
hoja ligeramente en la misma dirección en que hace los movimientos.
PRECAUCIÓN
No utilice la podadora para cortar tallos con
diámetro mayor a 19 mm (3/4”). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo
de los que se encuentran afuera de casas y edificios.
3. NIVELADO DE SETOS (Figura 7) — Para obtener setos excepcionalmente nivelados,
se puede colgar una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva
como guía.
4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 9) — Sostenga la podadora como se observa
en la figura y comience el corte desde la base hacia arriba.
ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE
•
•
•
•
•
•
LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO.
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBREEXTIENDA.
PRECAUCIÓN
– LA CUCHILLA PUEDE GIRAR DESPUES DE
APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
Problema
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Causa posible
Solución posible
• Funcionamiento lento
• Hojas secas/oxidadas.
y ruidoso u hojas calientes. • Hojas o soporte de la hoja
doblados.
• Dientes doblados o dañados.
• Pernos de la hoja sueltos.
• Lubrique las hojas.
• Enderécelos.
• Enderece los dientes.
• Ajuste los pernos de
la hoja.
• La unidad no funciona. • La batería no hace contacto.
• Verifique que la batería esté
completamente colocada.
• El bloqueador no funciona
• Verifique que el bloqueador
en forma completa.
esté completamente hacia
adelante antes de mover el
disparador principal.
• La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la
batería.
• La batería no carga.
• Verifique los requisitos de
carga de la batería.
• La batería no carga.
• La batería no está insertada en
• Inserte la batería en el
el cargador.
cargador hasta que se
encienda la luz roja (LED).
• El cargador no está enchufado.
• Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Para conocer más detalles,
consulte "Notas importantes
sobre la carga".
• Controle la corriente del
tomacorriente enchufando
una lámpara u otro artefacto.
• Verifique si el tomacorriente
está conectado a un
interruptor que corta la
energía cuando usted apaga
la luz.
• Temperatura ambiental
• Mueva el cargador y la
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
fría.
con una temperatura superior
a 4,5 °C (40 °F) o inferior a
40,5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda
BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
MANTENIMIENTO
Su podadora viene con una funda de vinil. Deslice la podadora dentro de la funda, como
se observa en la figura 10.
Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser
afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca
de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con
mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el
movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una piedra
de afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja
se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra
alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro
de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que
aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a
fertilizantes u otros productos químicos.
Después de quitar la batería, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para
limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni
sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido.
ADVERTENCIA:
NO utilice la podadora con ningún tipo de accesorio
o dispositivo. Puede ser peligroso.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker
participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar
estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro
de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa
para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio
desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de
sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede
comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a
los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este
programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar
los recursos naturales.
IMPORTANTE
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones,
mantenimiento y ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones autorizadas que empleen
siempre refacciones idénticas.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Download PDF