Craftsman | 973.113270 | TALADRO/DESTORNILLADOR A BATERIA de 3/8 pulg., 9,6

Manual del Usuario
TALADRO/DESTORNILLADOR A
BATERIA de 3/8 pulg., 9,6 VOLTIOS
Velocidad Variable / Reversible
Modelo No.
973.113270
1
2
3
4
5
UN L
OC
K
L
OC
K
Conserve este manual
para referencia futura
ATENCION: Lea cuidadosamente
todas las Reglas de Seguridad y las
Instrucciones antes de usar esta
herramienta.
No de teléfono de ayuda a los clientes: 1-800-932-3188
• Seguridad
• Características
• Funcionamiento
• Mantenimiento
• Lista de Repuestos
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visite la página Web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
R
972000-913
8-01
TABLA DE MATERIAS
■ Garantía .......................................................................................................................................................... 2
■ Introducción y Especificaciones del Producto ............................................................................................... 2
■ Reglas para Funcionamiento Seguro ......................................................................................................... 3-5
A. Reglas de Seguridad Importantes para Herramientas a Batería ...........................................................
B. Instrucciones Importantes de Seguridad para el Cargador ...................................................................
C. Información Importante para Cargar Baterías Calientes .......................................................................
■ Accesorios ......................................................................................................................................................
■ Características ...............................................................................................................................................
4
4
5
6
6
■ Funcionamiento ......................................................................................................................................... 7-12
■ Mantenimiento .............................................................................................................................................. 13
■ Desmontaje del Bloque de Baterías y Preparación para el Reciclaje ......................................................... 13
■ Vista Esquemática y Lista de Repuestos ..................................................................................................... 15
■ Pedidos de Repuestos/Servicio ................................................................................................................... 16
GARANTIA
GARANTIA COMPLETA DE UN AÑO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR CRAFTSMAN DE 3/8 pulg.
Si este Taladro/Destornillador
de 3/8 pulg. no le proporciona completa satisfacción a partir de un año
desde la fecha de compra, DEVUELVALO AL ALMACEN SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS
y Sears lo reemplazará gratuitamente.
®
Si este Taladro/Destornillador
de 3/8 pulg. se usa para propósitos comerciales o de alquiler, esta
grantía es válida solamente durante 90 dias desde la fecha de compra.
®
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
INTRODUCCION
ESPECIFICACIONES:
Su taladrodestornillador tiene muchas características que
contribuyen a facilitar y hacer más agradable su trabajo.
Se ha dado prioridad máxima a la seguridad, rendimiento
y dependabilidad en el diseño de este taladro/
destornillador por lo cual es fácil de mantener y operar.
Capacidad del Portabroca
Motor
Potencia Nominal del Cargador
ATENCION: Lea cuidadosamente todo este
manual antes de usar su nuevo taladro/
destornillador. Preste mucha atención a las Reglas
para Funcionamiento Seguro así como a las
Advertencias y Avisos. Si usted utiliza el taladro/
destornillador debidamente y solamente para el
propósito que ha sido diseñado, usted disfrutará de
muchos años de servicio seguro.
Velocidad sin Carga
Gatillo
Velocidad de Carga
Embrague
Torsión Máxima
3/8 pulgada
9.6 Voltios CC
120 Voltios, 60 Hz,
CA solamente
0 - 600 RPM
Velocidad Variable / Reversible
10 a 12 horas
6 Posiciones
100 lb•pulg.
ADVERTENCIA:
USE SUS
LENTES PROTECTORES
PREVER ES MEJOR
QUE NO VER
La utilización de cualquier herramienta mecánica puede causar la proyección de objetos
extraños a sus ojos, lo cual puede ocasionar daños oculares severos. Antes de comenzar a
usar la herramienta mecánica, siempre use sus lentes protectores o gafas de seguridad con
protección lateral y una máscara completa cuando sea necesario. Recomendamos una
Máscara de Visión Amplia para usar sobre sus lentes protectores o lentes de seguridad
estándar, con protección lateral, disponible en los Almacenes Sears.
2
REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO
Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre ciertos riesgos posibles. Los símbolos de
seguridad y las explicaciones que acompañan estos símbolos merecen cuidadosa atención y
comprensión. Las advertencias por si mismas no eliminan ningún peligro. Las instrucciones o las
advertencias que se proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
SIMBOLO
SIGNIFICADO
SIMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD:
Indica atención, advertencia o peligro. Puede usarse conjuntamente con otros símbolos o
pictogramas.
ADVERTENCIA: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a si mismo
y a otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y lesión personal.
ATENCION: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a si mismo y a
otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y lesión personal.
NOTA:
Información o instrucciones vitales para el funcionamiento o mantenimiento de la herramienta.
ATENCION: No intente hacer funcionar esta
herramienta sin antes haber leído y comprendido
bien todas las instrucciones, las reglas de
seguridad, etc. indicadas en este manual. El
incumplimiento de estas instrucciones puede
ocasionar accidentes, incendio, choque eléctrico
o lesiones personales graves. Conserve el
manual del usuario y estúdielo frecuentemente
para poder utilizar el equipo con seguridad y
poder comunicar las instrucciones apropiadas a
otras personas que utilicen esta herramienta.
■
■
■
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
■
■
■
■
■
CONOZCA SU HERRAMIENTA MECANICA. Lea
cuidadosamente el manual del usuario. Aprenda
sus aplicaciones y limitaciones así como también
los riesgos potenciales específicos relacionados
con esta herramienta.
PROTEJASE CONTRA CHOQUE ELECTRICO
evitando contacto del cuerpo con las superficies
puestas a tierra. Por ejemplo: las cajas de las
tuberías, radiadores, estufas, refrigeradores.
MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA.
Los lugares y bancos de trabajo desordenados
invitan a los accidentes.
EVITE TODOS LOS AMBIENTES PELIGROSOS.
No use su herramienta mecánica donde haya
humedad, en lugares mojados o donde esté
expuesta a la lluvia. Mantenga el lugar de trabajo
bien iluminado.
MANTENGA A LOS NIÑOS Y A LOS
ESPECTADORES ALEJADOS. Todos los
espectadores deben usar lentes de seguridad y
ser mantenidos a una distancia prudente del área
de trabajo. No deje que los espectadores toquen
■
■
■
■
3
la herramienta o el cordón de extensión.
ALMACENAMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS
QUE NO SE USAN. Cuando no están en uso las
herramientas deben ser guardadas en un lugar
seco, alto o bajo llave - fuera del alcance de los
niños.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. El trabajo
quedará hecho mejor y de manera más segura si
la herramienta trabaja a la velocidad para la cual
fué diseñada.
USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce
a una herramienta o a un accesorio pequeño que
haga el trabajo de una herramienta de servicio
pesado. No use la herramienta para propósitos
que no ha sido diseñada. Por ejemplo, no use una
sierra circular para cortar troncos o ramas de
árboles.
USE VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa o
joyas sueltas, pues pueden quedar atrapadas en
las piezas móviles de la herramienta y causar
lesión personal. Se recomienda usar guantes de
goma y calzado antirresbaladizo cuando se
trabaja al aire libre. También, protéjase el cabello
largo y sujételo a fin de evitar que quede atrapado
en los respiraderos cercanos.
USE SIEMPRE LENTES PROTECTORES. Los
anteojos regulares tienen solamente lentes
resistentes al impacto; ellos NO son lentes de
seguridad.
PROTEJA SUS PULMONES. Utilice una
máscara contra el polvo si el trabajo va a despedir
mucho polvo.
PROTEJA SU AUDICION. Utilice protección para
los oídos durante períodos prolongados de
funcionamiento.
REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO (Continuación)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
SUJETE EL TRABAJO. Use mordazas o un
tornillo de banco para sujetar el trabajo. Es más
seguro que usar su mano y le deja ambas manos
libres para utilizar la herramienta.
NO USE LA HERRAMIENTA A UNA DISTANCIA
DEMASIADO ALEJADA. Mantenga siempre un
buen equilibrio y una posición firme. No la utilice
en una escalera o en un apoyo inestable.
MANTENGA BIEN CUIDADAS LAS
HERRAMIENTAS. Mantenga las herramientas
afiladas en todo momento y limpias para un
rendimiento mejor y más seguro. Siga las
instrucciones de lubricación y de cambio de
accesorios.
SAQUE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LLAVES
INGLESAS. Acostúmbrese a verificar si se han
sacado todas la llave de la herramienta antes de
ponerla en marcha.
NUNCA USE EN UNA ATMOSFERA
EXPLOSIVA. Las chispas normales del motor
pueden hacer explotar los líquidos, vapores o
gases inflamables.
MANTENGA LAS MANIJAS SECAS, LIMPIAS Y
SIN ACEITE NI GRASA. Siempre use un paño
limpio para efectuar la limpieza. Nunca use
líquido de frenos, gasolina, productos a base de
petróleo o solventes para limpiar su herramienta.
MANTENGASE ALERTA. Ponga atención a lo
que está haciendo y use sentido común. No haga
funcionar la herramienta cuando esté cansado.
No se apresure.
INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS. Antes de
seguir utilizando la herramienta, inspeccione para
determinar si algún protector o cualquier pieza
que esté dañada funcionará debidamente.
Verifique el alineamiento de las piezas móviles, si
están atascadas o si hay rotura de piezas, revise
además el montaje y cualquier otro estado que
pueda afectar su funcionamiento. Si se daña un
protector o cualquier otra pieza debe ser reparada
o reemplazada por un centro de servicio
autorizado a menos que se indique en otro lugar
en este manual del usuario.
NO USE LA HERRAMIENTA SI EL
INTERRUPTOR NO FUNCIONA DEBIDAMENTE.
Haga reemplazar el interruptor defectuoso por un
centro de servicio autorizado.
DROGAS, ALCOHOL, MEDICAMENTOS. No
haga funcionar esta herramienta cuando esté bajo
la influencia de drogas, alcohol o haya tomado
medicina.
SI TALADRA O INSTALA TORNILLOS EN EL
CABLEADO ELECTRICO EN PAREDES,
TECHOS U OTRAS AREAS PUEDE QUE
CAUSE QUE LA BROCA O EL PORTABROCA
QUEDEN CON CORRIENTE. No toque las piezas
metálicas cuando taladre en una pared; sujete
solamente el (los) mango(s) aislado(s) o la caja de
■
plástico cuando use esta herramienta. Asegúrese
de que no haya cableado eléctrico escondido,
tuberías del agua ni riesgos mecánicos en el
trayecto de la broca cuando esté taladrando en
una pared.
INSPECCIONE y saque todos los clavos de la
madera antes de taladrar.
REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA HERRAMIENTAS A BATERIA
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Las herramientas a batería no deben ser
enchufadas en un tomacorriente eléctrico, por lo
tanto siempre están listas para ser usadas. Esté
atento a los posibles peligros cuando no esté
utilizando su herramienta a batería o cuando
cambie accesorios.
USE SOLAMENTE EL CARGADOR QUE SE
SUMINISTRA CON LA HERRAMIENTA A
BATERIA. No utilice ningún otro cargador. Si
usa otro puede hacer explotar la batería causando
alguna lesión seria.
NO COLOQUE LAS HERRAMIENTAS A
BATERIA O SUS BATERIAS CERCA DEL
FUEGO O DE UNA FUENTE DE CALOR. Se
puede producir una explosión.
NO CARGUE LA HERRAMIENTA A BATERIA
EN UN LUGAR HUMEDO.
Su herramienta a batería debe ser cargada en un
lugar donde la temperatura sea superior a 50° F
(10° C) pero inferior a 100° F (37° C).
Bajo condiciones de uso o temperatura extrema,
puede ocurrir escape de líquido en la batería. Si
el líquido entra en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua y jabón, luego
neutralice con jugo de limón o vinagre. Si entra
líquido a sus ojos, lávelos con agua limpia durante
10 minutos, luego busque atención médica
inmediata.
Si transporta su herramienta a batería en un
costado, asegúrese de que no esté funcionando y
que su dedo no está en el gatillo. Evite la puesta
en marcha accidental.
ASEGURE EL TRABAJO antes de poner en
marcha la herramienta. NUNCA sujete el trabajo
en su mano sobre sus piernas.
CUANDO EFECTUE LABORES DE
MANTENIMIENTO USE SOLAMENTE
REPUESTOS CRAFTSMAN AUTENTICOS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
■
■
4
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este
manual contiene instrucciones de seguridad y
funcionamiento importantes sobre el cargador de la
batería, número de pieza 9-11070 (976790-001).
Antes de usar el cargador de la batería, lea todas
las instrucciones y advertencias indicadas en este
manual, en el cargador de la batería y en la
herramienta que es alimentada por el cargador.
REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO (Continuación)
■
■
■
■
■
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
■
lesión, cargue solamente baterías recargables de
níquel y cadmio. Otros tipos de baterías pueden
explotar causando lesión personal y daño.
■
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
El uso de un accesorio no recomendado o
vendido por el fabricante del cargador de la
batería, puede resultar en un riesgo de incendio,
choque eléctrico o lesión a otras personas.
Para reducir el riesgo de daño al cuerpo del
cargador y al cordón, cuando desconecte el
cargador tire del cuerpo del cargador en vez que
del cordón.
Asegúrese de que el cordón quede situado de
manera que no vaya a pisarlo o a tropezar en él o
que de otra manera vaya a ser dañado.
No debe usarse un cordón de extensión a menos
que sea absolutamente necesario. El uso de
cordones de extensión inadecuados puede
resultar en riesgo de incendio y de choque
eléctrico. Si se debe usar un cordón de extensión,
asegúrese de que:
a. Las clavijas del enchufe del cordón de
extensión son iguales en número, tamaño y
forma a las del cargador.
b. El cordón de extensión está debidamente
cableado y en buen estado; y
c. El calibre del cable es suficiente para el
amperaje nominal CA del cargador, según se
especifica a continuación:
Largo del Cordón (Pies)
25
50
Tamaño del Cordón (AWG) 16
16
Nota: AWG = American Wire Gage
■
100
16
NO HAGA FUNCIONAR EL CARGADOR SI EL
CORDON O EL ENCHUFE ESTAN DAÑADOS.
Si están dañados, hágalos reemplazar
inmediatamente por un electricista calificado.
■
■
■
■
No haga funcionar el cargador si ha recibido un
golpe fuerte, si se ha caído o si se ha dañado de
alguna manera. Llévelo a un reparador calificado.
No desarme el cargador; llévelo a un técnico
calificado cuando necesite servicio o reparación.
El rearmado incorrecto puede resultar en un
riesgo de choque eléctrico o incendio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
desenchufe el cargador del tomacorriente antes
de efectuar cualquier mantenimiento o limpieza. Al
apagar los controles no se reducirá este riesgo.
No use el cargador a la intemperie.
Desconecte el cargador de la fuente de energía
cuando no esté en uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Consulte
estas instrucciones frecuentemente y úselas para
instruir a otros sobre el uso de esta herramienta.
Si usted presta esta herramienta a otra persona
entregue también las instrucciones.
ADVERTENCIA: El polvo creado por el lijado
mecánico, aserrado, rectificado, taladrado y otras
actividades empleadas en construcción contiene
productos químicos que se sabe causan cáncer,
defectos congénitos u otros daños al sistema
reproductor. Algunos de estos productos
químicos son:
• plomo proveniente de pinturas a base de
plomo
• sílice cristalizada de ladrillos y cemento y
otros productos de albañilería y,
• arsénico y cromo de madera tratada
químicamente.
Su riesgo de exposición a estos productos varía
dependiendo de cuan a menudo usted hace este
tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos
productos químicos: trabaje en lugares bien
ventilados y utilice equipo de seguridad aprobado,
tal como máscaras contra el polvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Este símbolo le indica importantes reglas de seguridad. ¡Significa atención! Existe riesgo para su
seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACION IMPORTANTE PARA CARGAR BATERIAS CALIENTES
Cuando use su taladro/destornillador en forma continua, las baterías en el bloque de baterías pueden
calentarse. Usted debe dejar enfriar el bloque de baterías durante aproximadamente 30 minutos antes de
intentar recargarlo.
Nota: Esta situación ocurre solamente cuando el uso continuo de su taladro/destornillador causa que las
baterías se calienten. No ocurre bajo circunstancias normales. Consulte "CARGA DEL BLOQUE DE
BATERIAS" para carga normal de las baterías. Si el cargador no carga su bloque de baterías bajo
circunstancias normales, devuelva ambos, el bloque de baterías y el cargador a su centro de reparación Sears
más cercano para revisión eléctrica.
5
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios son recomendados y están disponibles en la actualidad en los Almacenes Sears.
■
Juego de 6 Brocas de Magnita de Gran Longitud
■
■
Caja y Juego de 30 Piezas de Destornillador/
Llave de Tuercas
Brocas de Alta Velocidad (Para Madera o Metal)
3/4 pulg. Máx.
■
Portabroca sin Llave (No del Artículo 9-20988)
■
Caja y Juego de 17 Piezas de Destornillador/
Llave de Tuercas
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar dispositivos o accesorios que no aparezcan en la lista
anterior.
CARACTERISTICAS
CONOZCA SU TALADRO/DESTORNILLADOR
CORREA PARA LA MUÑECA
Ver Figura 1.
Antes de usar cualquier herramienta, familiarícese
con todas las características de funcionamiento y
reglas de seguridad.
Ver Figura 1.
Se ha provisto una correa para la muñeca para
reducir la posibilidad de dejar caer su taladro/
destornillador. Pase una mano a través de la correa
para la muñeca cuando transporte la herramienta.
NIVEL
BLOQUE
DE BATERIAS
PORTABROCA
SIN LLAVE
1
2
3
4
5
UN L
OC
K
L
SELECTOR
DE MARCHA
ADELANTE/
RETROCESO
OC
K
LUZ ROJA
CARGADOR DE
LA BATERIA
GATILLO
ESTACION
DE CARGA
BLOQUE DE BATERIAS
INSTALADOEN LA HERRAMIENTA
CORREA PARA LA MUÑECA
Fig. 1
ADVERTENCIA: Si falta cualquiera de las piezas, no haga funcionar su herramienta hasta que las piezas
no hayan sido reemplazadas. De lo contrario puede resultar en una posible lesión personal grave.
6
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre use lentes
protectores o gafas de seguridad con protectores
laterales cuando esté utilizando su herramienta.
Si no lo hace puede que salten objetos a sus
ojos, resultando en una lesión grave.
■
■
■
ADVERTENCIA: No permita que su
familiaridad con su taladro interfiera con su
atención y prudencia. Recuerde que un descuido
de una fracción de segundo puede causar una
lesión grave.
■
■
CARGA DEL BLOQUE DE BATERIAS
El bloque de baterías para esta herramienta ha sido
enviado con carga baja para evitar posibles
problemas. Por lo tanto, usted debe cargarla durante
toda la noche antes de usarla.
Nota: Las baterías no alcanzan su carga total la
primera vez que son cargadas. Deje que pasen
varios ciclos (taladrado seguido de carga) hasta que
las baterías puedan cargarse en su totalidad.
■
■
■
PARA CARGAR
■
■
Cargue el bloque de baterías solamente con el
cargador y estación de carga suministrado con la
herramienta.
Asegúrese de que la alimentación sea el
voltaje normal del hogar, 120 voltios, 60 Hz,
CA solamente.
■
7
Conecte el cargador a la fuente de alimentación
eléctrica.
Coloque el bloque de baterías en la estación de
carga alineando la nervadura del cargador con la
ranura del bloque de baterías. Ver Figura 1.
Empuje hacia abajo el bloque de baterías para
asegurarse de que los contactos del bloque de
baterías enganchen debidamente con los
contactos de la estación de carga.
Cuando está debidamente conectado, se
enciende la luz roja de la estación de carga.
Nota: Si el cargador no carga su bloque de
baterías, devuelva el bloque de baterías, estación
de carga y el cargador a su centro de reparación
Sears más cercano para revisión eléctrica.
Después de uso normal, se requiere un mínimo
tiempo de carga de 10 horas para recargar una
herramienta que esté completamente descargada.
El bloque de baterías permanecerá ligeramente
caliente cuando se está cargando. Esto es
normal y no es indicación de problema.
No coloque el cargador en un ambiente de mucho
calor o frío. Trabajará mejor a temperatura
ambiente normal.
Cuando las baterías se cargan completamente,
desenchufe el cargador de la fuente de energía
eléctrica.
FUNCIONAMIENTO
GATILLO
Ver Figura 2.
Para poner en MARCHA ("ON") el taladro, apriete el
gatillo. Suelte el gatillo para APAGAR ("OFF") el
taladro.
SELECTOR
1
2
UN
LO
3
4
5
CK
BLOQUE DE
BATERIAS
LO CK
PESTILLOS
POSICION CENTRAL
(BLOQUEO)
GATILLO
Fig. 2
VELOCIDAD VARIABLE
Esta herramienta tiene un interruptor de velocidad
variable que proporciona velocidad y torsión más altas
cuando se aumenta la presión en el gatillo. La velocidad
es controlada por la cantidad de presión que se ejerza en
el gatillo.
OPRIMA LOS PESTILLOS
PARA DESENGANCHAR
EL BLOQUE DE BATERIAS
Nota: Puede que se escuche un ruido como un silbido
proveniente del interruptor durante el uso. No es motivo
de preocupación, pues es parte normal de la función del
interruptor.
■
INSTALACION DEL BLOQUE DE BATERIAS
■
■
Bloquee el gatillo de su taladro colocando el
selector de dirección de rotación en la posición
central. Ver Figura 2.
Coloque el bloque de baterías en su taladro.
Alinee la nervadura situada dentro del taladro con
la ranura del bloque de baterías. Ver Figura 3.
Fig. 3
Asegúrese de que los pestillos que se encuentran
a ambos lados del bloque de baterías se
enganchen en su lugar y que el bloque de
baterías esté bien asegurado en el taladro antes
de comenzar a usarlo.
ATENCION: Cuando coloque el bloque de
baterías en el taladro, asegúrese de que la
nervadura situada dentro del taladro quede
alineada con la ranura del bloque de baterías y
que los pestillos se enganchen en su lugar en
forma debida. El montaje incorrecto del bloque
de baterías puede causar daño a los
componentes internos.
DESMONTAJE DEL BLOQUE DE BATERIAS
■
■
■
8
Bloquee el gatillo de su taladro colocando el
selector de dirección de rotación en la posición
central. Ver Figura 2.
Ubique los pestillos situados en el extremo del
bloque de baterías y oprímalos para sacar el
bloque de baterías del taladro. Ver Figura 3.
Saque el bloque de baterías del taladro.
FUNCIONAMIENTO
BLOQUEO DEL GATILLO
PORTABROCA SIN LLAVE
Ver Figura 4.
El gatillo de su taladro puede ser bloqueado en la
posición APAGADO ("OFF"). Esta característica
puede usarse para evitar la posibilidad de la puesta en
marcha accidental cuando no está en uso. Para
bloquear el gatillo, coloque el selector de rotación de
dirección en la posición central.
Ver Figura 5.
Su nuevo taladro tiene un portabroca sin llave. Como
el nombre lo implica, usted puede apretar o aflojar las
brocas de taladro en las mordazas del portabroca.
Sujete y sostenga el collar del portabroca con una
mano. Gire el cuerpo del portabroca con la otra mano.
Las flechas en el portabroca indican en que dirección
girar el cuerpo del portabroca a fin de BLOQUEAR
(apretar) o DESBLOQUEAR (aflojar) la broca del
taladro.
SELECTOR
RETROCESO
1
2
3
UN
4
LO
5
CK
"UNLOCK"
(DESBLOQUEAR)
CUERPO DEL
PORTABROCA
BROCA
LO CK
UN
LO
CK
1
2
LO CK
POSICION CENTRAL
(BLOQUEO)
MARCHA
ADELANTE
GATILLO
3
4
5
Fig. 4
REVERSIBLE
"LOCK"
(BLOQUEAR)
Ver Figura 4.
Su herramienta tiene la característica de ser
reversible. La dirección de rotación es controlada por
un selector situado arriba del gatillo. Con el taladro
en la posición de funcionamiento normal para
taladrar, el selector de rotación debe estar a la
izquierda del gatillo. La dirección de rotación se
invierte cuando el selector es colocado a la derecha
del gatillo. Cuando el selector está en la posición
central, el gatillo está bloqueado.
COLLAR DEL
PORTABROCA
Fig. 5
ADVERTENCIA: No sujete el cuerpo del
portabroca con una mano y use la potencia del
taladro para apretar las mordazas del portabroca
en las brocas. El cuerpo del portabroca puede
deslizarse de su mano o su mano puede
resbalar y tocar la broca del taladro que está
girando. Esto puede causar un accidente que
resulte en una lesión personal grave.
Para detener, suelte el gatillo y deje que el portabroca
se detenga completamente.
ADVERTENCIA: Las herramientas a batería
siempre están en condición de funcionamiento.
Por lo tanto, el gatillo debe estar siempre
bloqueado cuando no esté usando la
herramienta o cuando la esté transportando en
su costado.
9
OPERATION
FUNCIONAMIENTO
INSTALACION DE LAS BROCAS
PARA SACAR LAS BROCAS
Ver Figura 6.
■ Bloquee el gatillo colocando el selector de dirección
de rotación en la posición central. Ver Figura 2.
■ Abra o cierre las mordazas del portabroca hasta
que la abertura sea ligeramente más grande que la
broca que usted intenta usar. Además, levante la
parte delantera de su taladro ligeramente para
evitar que las brocas se salgan fuera de las
mordazas del portabroca.
■ Inserte la broca en el portabroca hasta todo el largo
de las mordazas, como se muestra en la Figura 6.
Ver Figura 6.
■ Bloquee el gatillo colocando el selector de
dirección de rotación en la posición central. Ver
Figura 2.
■ Afloje las mordazas del portabroca.
■ Para aflojar: sujete y sostenga el collar del
portabroca con una mano, a la vez que gira el
cuerpo del portabroca con la otra mano. Nota:
Gire el cuerpo del portabroca en la dirección de la
flecha marcada "UNLOCK" (DESBLOQUEAR)
para aflojar las mordazas del portabroca.
■ No use una llave para apretar o aflojar las
mordazas del portabroca.
■ Saque la broca de las mordazas.
MORDAZAS DEL
PORTABROCA
CUERPO DEL
PORTABROCA
UN
LO C K
EMBRAGUE DE TORSION AJUSTABLE
Su taladro está equipado con un embrague de torsión
ajustable para instalar diversos tipos de tornillos en distintos
materiales. El ajuste adecuado depende del tipo de material y del tamaño de tornillo que esté usando.
1
L O CK
2
3
BROCA
5
4
AJUSTE DE LA TORSION
■ Identifique los seis ajustes del indicador de torsión situado
en la parte delantera de su taladro.Ver Figura 8.
■ Gire el anillo selector al ajuste deseado.
• 1 Para instalar tornillos pequeños.
• 2 Para instalar tornillos en material blando.
• 3 Para instalar tornillos en material blando y
duro.
• 4 Para instalar tornillos en madera dura.
• 5 Para instalar tornillos grandes.
COLLAR DEL
PORTABROCA
CORRECTO
•
Para taladrado pesado.
PARA DISMINUIR
LA TORSION
ANILLO
SELECTOR
UN
ADVERTENCIA: No inserte las brocas en las
mordazas del portabroca ni las apriete como se
muestra en la Figura 7. Esto puede causar que la
broca sea lanzada fuera del taladro resultando en
una lesión personal grave o daño al portabroca.
LO
CK
1
2
3
4
5
1
2
PARA AUMENTAR
LA TORSION
3
4
5
UN L
OC
K
Fig. 8
L
K
■
OC
■
Apriete las mordazas del portabroca en la broca del
taladro.
Para apretar las mordazas del portabroca en la
broca, sujete y sostenga el collar del portabroca con
una mano, a la vez que gira el cuerpo del
portabroca con la otra mano.
Nota: Gire el cuerpo del portabroca en la dirección
de la flecha marcada "LOCK" (BLOQUEAR) para
apretar las mordazas del portabroca.
No use una llave para apretar o aflojar las
mordazas del portabroca.
LO CK
■
Fig. 6
INCORRECTO
Fig. 7
10
FUNCIONAMIENTO
Mueva la broca en el trabajo aplicando solamente
suficiente presión para mantener la broca cortando.
No fuerce su taladro o aplique presión lateral para
alargar un agujero.
ADVERTENCIA: Siempre use lentes
protectores o gafas de seguridad con protectores
laterales cuando esté utilizando su herramienta.
Si no lo hace puede que salten objetos a sus
ojos, resultando en una lesión grave.
ADVERTENCIA: Esté preparado para
situaciones de atascamiento o perforación.
Cuando estas situaciones ocurren, el taladro
tiende a atascarse y retroceder en la dirección
opuesta lo cual podría causar pérdida de control
cuando está perforando a través del material.
Esta pérdida de control puede resultar en una
posible lesión seria.
TALADRADO
Ver Figura 9.
1
2
3
4
5
Cuando taladre metales, use un aceite liviano en la
broca para evitar que se sobrecaliente. El aceite
prolongará la vida de la broca y aumentará el
taladrado.
Si la broca se atasca en la pieza de trabajo o si su
taladro se detiene, apague la herramienta
inmediatamente. Saque la broca de la pieza de trabajo
y determine la razón del atascamiento.
TALADRADO NIVELADO
Ver Figura 10.
Una nueva característica conveniente de su taladro es un
nivel. Está situado en la caja del motor en la parte
superior de su taladro. Puede usarse para mantener las
brocas del taladro niveladas durante trabajo de taladrado.
Fig. 9
Cuando taladre superficies duras y lisas use un
punzón para marcar la posición deseada del agujero.
Esto evitará que la broca se salga del punto cuando el
agujero está siendo comenzado. Sin embargo, la
característica de velocidad baja permite comenzar
agujeros sin marcarlos con un punzón centrador, si se
desea. Para lograr ésto, haga funcionar el taladro a
baja velocidad hasta que el agujero sea comenzado.
Sujete el material que va ser taladrado en un tornillo
de banco o con mordazas para evitar que gire cuando
la broca del taladro está girando.
Sujete firmemente el taladro y coloque la broca en el
punto que va ser taladrado. Oprima el gatillo para
poner en marcha el taladro.
1
2
3
4
5
NIVEL
Fig. 10
11
FUNCIONAMIENTO
■
DESMONTAJE DEL PORTABROCA
Ver Figuras 11, 12 y 13.
El portabroca puede ser sacado para usar algún otro
accesorio. Para sacar:
■ Bloquee el gatillo colocando el selector de
dirección de rotación en la posición central.
■ Inserte una llave hexagonal de 5/16 o más grande
en el portabroca de su taladro y apriete
firmemente las mordazas del portabroca.
■ Golpee la llave hexagonal con un mazo en
dirección a la derecha. Ver Figura 11. Esto
aflojará el tornillo del portabroca para facilitar la
extracción.
Inserte la llave hexagonal en el portabroca y
apriete firmemente las mordazas. Golpee la llave
hexagonal con un mazo en dirección a la
izquierda. Esto aflojará el portabroca en el husillo.
Después puede ser destornillado a mano. Ver
Figura 13.
MAZO
1
2
MORDAZAS DEL
PORTABROCA
UN
LO
CK
3
4
5
1
LO
2
CK
UN
3
4
5
LO
CK
Fig. 13
PARA APRETAR UN PORTABROC SUELTO
LO
El portabroca a veces puede aflojarse en el husillo y
oscilar. Para apretar, siga estos pasos:
■ Bloquee el gatillo colocando el selector de
dirección de rotación en la posición central.
■ Abra las mordazas del portabroca.
■ Inserte la llave hexagonal en el portabroca y
apriete firmemente las mordazas del portabroca.
Golpee la llave hexagonal con un mazo en
dirección a la derecha. Esto apretará el
portabroca en el husillo.
■ Abra las mordazas del portabroca y saque la llave
hexagonal.
■ Apriete el tornillo del portabroca.
Nota: El tornillo del portabroca tiene roscas hacia la
izquierda.
PORTABROCA
SIN LLAVE
CK
LLAVE
HEXAGONAL
Fig. 11
■
Abra las mordazas del portabroca y saque la llave
hexagonal. Saque el tornillo del portabroca
girándolo a la derecha. Ver Figura 12.
Nota: El tornillo del portabroca tiene roscas hacia la
izquierda.
1
2
UN
LO
CK
3
4
5
LO
Fig. 12
12
CK
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta
Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas,
en la página 15, están destinadas a ser reparadas o
reemplazadas por el cliente. Todas las otras piezas
deben ser reemplazadas por un técnico de servicio
calificado en un centro de reparación autorizado.
use solamente repuestos auténticos Craftsman.
El uso de cualquier otro repuesto puede crear un
riesgo o dañar el producto.
Evite usar solventes cuando limpie las piezas de
plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a
diversos tipos de solventes comerciales y pueden
dañarse con su uso. Use paños limpios para sacar la
suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
ADVERTENCIA: No trate de modificar esta
herramienta ni de crear accesorios no
recomendados para su uso con esta
herramienta. Cualquiera alteración o modificación
se considera mal uso y puede resultar en una
condición peligrosa que cause una posible lesión
personal grave.
ADVERTENCIA: Evite en todo momento que
los líquidos de frenos, gasolina, productos a
base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con las piezas de plástico.
Ellos contienen productos químicos que pueden
dañar, debilitar o destruir el plástico.
No haga uso abusivo de las herramientas mecánicas.
El uso abusivo puede dañar la herramienta y también
la pieza de trabajo.
BATERIAS
El bloque de baterías de su taladro está equipado con
8 baterías de níquel y cadmio recargables. La
duración del servicio de cada carga dependerá del
tipo de trabajo que esté realizando.
Las baterías en esta herramienta han sido diseñadas
para proveer duración máxima sin problemas. Sin
embargo, como todas las baterías, eventualmente se
agotarán. No desarme el bloque de baterías ni intente
reemplazar las baterías. La manipulación de estas
baterías, especialmente cuando esté usando anillos y
joyas, puede resultar en una quemadura grave.
Para obtener la vida útil más larga de las baterías,
sugerimos lo siguiente:
■ Guarde y cargue las baterías en un lugar fresco.
Las temperaturas superiores a la temperatura
ambiente normal acortarán la vida útil de las
baterías.
■ Nunca guarde las baterías descargadas.
Cárguelas inmediatamente después que se han
descargado.
■ Todas las baterías pierden gradualmente su
carga. Mientras más alta es la temperatura, más
rápidamente pierden la carga. Si guarda su
herramienta por períodos de tiempo prolongados
sin usarla, cargue las baterías cada mes o cada
dos meses. Esta práctica prolongará la vida útil
de las baterías.
Para conservar los recursos
naturales le rogamos reciclar o
eliminar el bloque de baterías de
manera apropriada.
N i Cd
Este producto contiene baterías de
00
.822.88
níquel y cadmio. Las leyes locales,
estatales y federales pueden
prohibir que las baterías usadas sean descartadas en
la basura común. Consulte con las autoridades
locales de eliminación de desechos para obtener
información sobre las opciones de reciclaje y/o
eliminación de estos productos.
DESMONTAJE DEL BLOQUE DE BATERIAS Y
PREPARACION PARA EL RECICLAJE.
C YC
R ER B R CL E
37
1.8
ADVERTENCIA: Después de sacar el bloque
de baterías, cubra los bornes del bloque de
batería con cinta adhesiva resistente. No intente
destruir, desarmar la batería o sacar cualquiera
de sus componentes. Las baterías de níquel y
cadmio deben ser recicladas o descartadas de
manera adecuada. Igualmente, nunca toque
ambos bornes con objetos metálicos y/o una
parte del cuerpo pues se pueden producir
cortocircuitos. Manténgase fuera del alcance de
los niños. Si no se cumplen estas advertencias,
se puede producir un incendio y/o lesión grave.
13
NOTAS
14
TALADRO/DESTORNILLADOR A BATERIA CRAFTSMAN DE 3/8 PULG.,9,6 VOLTIOS
MODELO NO 973.113270
El número de modelo se encuentra en una placa situada en la caja del motor. Siempre mencione
el número de modelo en toda la correspondencia respecto a su TALADRO/DESTORNILLADOR
A BATERIA DE 3/8 pulg. o cuando haga pedidos de repuestos.
VER LA ULTIMA PAGINA PARA LAS INSTRUCCIONES COMO PEDIR REPUESTOS
2
1
2
3
4
5
1
UNL
O
CK
L
OCK
4
3
LISTA DE REPUESTOS
Ref
No
1
2
3
4
5
Número de
Repuesto
616478-003
6903101
* Art. No 9-11074
* Art. No 9-11070
982838-001
972000-913
Descripción
Cant.
Tornillo (Especial) ................................................................................... 1
Portabroca .............................................................................................. 1
Bloque de Baterías (976965-001) ........................................................... 1
Cargador de la Batería con Estación de Carga (976790-001) ............... 1
Estación de Carga .................................................................................. 1
Manual del Usuario
* Puede ser Comprado a Través de RSOS (Sistema de Pedidos Especial de Venta al Detalle)
15
Download PDF

advertising