- Home
- Home furniture
- Kitchen & dining room furniture
- Wall-mounted tables
- LIVARNO
- 339245
- Owner's manual
LIVARNO 339245 is a wall-mounted folding table designed for indoor use. It features a compact design, easy folding mechanism, and maximum capacity of 40kg. Perfect for small spaces, this table offers convenient storage when not in use.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
22
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 05/2020 Delta-Sport-Nr.: WT-7642 IAN 339245_1910 01.29.2020 / AM 9:38 WAND-KLAPPTISCH WALL-MOUNTED FOLDING TABLE TABLE MURALE PLIANTE WAND-KLAPPTISCH Aufbauanleitung WALL-MOUNTED FOLDING TABLE Assembly instructions TABLE MURALE PLIANTE Notice de montage WAND-KLAPTAFEL Montagehandleiding SKŁADANY STÓŁ MONTOWANY NA ŚCIANIE Instrukcja montażu NÁSTĚNNÝ SKLÁPĚCÍ STOLEK Návod k sestavení NÁSTENNÝ SKLÁPACÍ STOLÍK Montážny návod IAN 339245_1910 Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje. Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite 10 GB/IE Assembly and safety information Page 12 FR/BE Consignes de montage et de sécurité Page 14 NL/BE Montage- en veiligheidstips Pagina 17 PL Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa Strona 19 CZ Pokyny k sestavení a bezpečnosti Página 21 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Stranu 23 B D 2 1x 2 1x 3 A 1x A 1x B 1x C 1x 3 D D 3x 1x E 1x F C F 5 1x 6 1 7x 1x 2 3x 3 4 4x 1x 5 5 1x 6 2x 6 2x 7 1x 8 10x 9 1x 10 F 2x 6 D C 1x 1 4x D 1 C 7 2x 7 E D B A 1x 1x 4 4 2x 2x 4 4 B A 5 F 1 3x 1 G 6 H 6 D 4x 6 F 6 I E E 1x 3 9x 8 1x 3 8 7 J E F 8 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKORŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE! 9 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Aufbauanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Lieferumfang (Abb. A) 1 x Wandklapptisch, zerlegt (A - F) 1 x Set Montagematerial (1 - 10) 1 x Aufbauanleitung Technische Daten Maße: ca. 77 x 55 x 54,8 cm (B x H x T) 40 Maximale Belastung: 40 kg Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 05/2020 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Innenbereich konzipiert. Sicherheitshinweise Lebensgefahr! • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Verletzungsgefahr! • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität. 10 DE/AT/CH • Achtung! Verletzungsgefahr bei fehlerhafter Montage. • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwendet werden. • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schraubverbindungen! • Stellen Sie sich niemals auf den Artikel. • Bewahren Sie das mitgelieferte Montagewerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Montage Für die Montage des Artikels benötigen Sie das mitgelieferte Kombinationswerkzeug (10) sowie die folgenden, nicht im Lieferumfang enthaltenen, Werkzeuge: Hammer und Bohrmaschine. 1. Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbildungen B - I gezeigt. 2. Verwenden Sie für die Wandmontage nur geeignetes Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten) (Abb. G). Erkundigen Sie sich ggf. im Fachhandel. Verwendung (Abb. J) Bei Nichtbenutzung kann der Artikel zusammengeklappt werden. 1. Heben Sie die Tischplatte (E) leicht an und halten Sie sie fest. 2. Klappen Sie die Tischplattenstütze (F) zur Seite. 3. Klappen Sie die Tischplatte vorsichtig nach unten. Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit einem Reinigungstuch trockenwischen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kennzeich­ nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. IAN: 339245_1910 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE/AT/CH 11 Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following assembly instructions and the safety information carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these assembly instructions carefully. When passing the product on to third parties, please also hand over all accompanying documents. Package contents (Fig. A) 1 x wall-mounted folding table, disassembled (A–F) 1 x set of assembly materials (1–10) 1 x assembly instructions Technical data Dimensions: approx. 77 x 55 x 54,8cm (W x H x D) 40 Assembly To assemble the item you will need the combination tool (10) supplied, as well as the following tools that are not included in the package contents: Hammer and drill. 1. Assemble the item as shown in Figures B–I. 2. Only use suitable assembly materials (not included) for mounting the item on the wall (Fig. G). Get advice from a specialist store if necessary. Use (Fig. J) The item can be disassembled when not in use. 1. Lift the table top (E) slightly and hold it firmly. 2. Fold the table top support (F) to the side. 3. Carefully fold the table top downward. Maximum load: 40kg Storage, cleaning Date of manufacture (month/year): 05/2020 When not in use, always store the product clean and dry at room temperature. Clean only with water and wipe dry afterwards with a cloth. IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning agents. Intended use The item is not intended for commercial use. The item is designed for indoor use. Safety information Life-threatening hazard! • Never leave children unattended with the packaging materials. There is a risk of suffocation. Risk of injury! • Make sure the item is properly stabilised before use. • Warning! Incorrect assembly may result in injury. • The item may only be used under adult supervision and should not be used as a toy. 12 • Check the item for damage or wear before each use. Check regularly to make sure all screws are tight! • Never stand on the item. • Keep the supplied assembly tool out of reach of children. GB/IE Disposal Dispose of the article and the packaging materials in accordance with current local regulations. Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the packaging materials out of the reach of children. Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly manner. The recycling code is used to identify various materials for recycling. The code consists of the recycling symbol – which is meant to reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material. Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 339245_1910 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: [email protected] Service Ireland Tel.:1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] GB/IE 13 Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentivement la notice de montage suivante et les consignes de sécurité. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés. Conservez cette notice de montage. Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la documentation. Étendue de la livraison (fig. A) 1 table murale pliante, démontable (A - F) 1 jeu de matériel de montage (1 - 10) 1 notice de montage Caractéristiques techniques Dimensions : env. 77 x 55 x 54,8 cm (l x h x p) 40 Charge maximale : 40 kg Date de fabrication (mois/année) : 05/2020 Utilisation conforme à sa destination L’article n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. L’article est conçu pour être utilisé en intérieur. Consignes de sécurité Danger de mort ! • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Il existe un danger d’étouffement. Risque de blessure ! • Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne stabilité. • Attention ! Risque de blessure dû à une installation incorrecte. • L’article ne doit être utilisé que sous la surveillance d’adultes et non pas comme un jouet. 14 FR/BE • Vérifiez l’article avant chaque utilisation en vue de détecter des détériorations ou de l’usure. Contrôlez régulièrement la bonne fixation de tous les raccords vissés ! • Ne montez jamais sur l’article. • Conservez l’outil de montage fourni hors de la portée des enfants. Montage Pour le montage de l’article, vous avez besoin de l’outil combiné (10) fourni ainsi que des outils suivants, qui ne sont pas compris dans la livraison : un marteau et une perceuse. 1. Assemblez l’article comme indiqué sur les figures B - I. 2. N’utilisez que du matériel de montage approprié pour le montage mural (non compris dans l’étendue de la livraison) (fig. G). Si nécessaire, adressez-vous à votre revendeur spécialisé. Utilisation (fig. J) En cas de non-utilisation, l’article peut être plié. 1. Soulevez légèrement le plateau de table (E) et tenez-le fermement. 2. Repliez le support du plateu de table (F) sur le côté. 3. Rabattez soigneusement le plateau de table. Stockage, nettoyage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre à une température ambiante. Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez avec un chiffon de nettoyage. IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage agressifs. Mise au rebut Éliminez l’article et le matériel d’emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d’emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l’environnement. Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le retour dans le circuit de recyclage. Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d’un numéro identifiant le matériau. Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : •s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; •s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher-ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR/BE 15 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 339245_1910 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : [email protected] Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : [email protected] 16 FR/BE Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende montagehandleiding en de veiligheidstips zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel. Bewaar deze montagehandleiding goed. Geef alle documenten mee als u het artikel aan iemand anders geeft. Leveringsomvang (afb. A) 1 x wand-klaptafel, gedemonteerd (A - F) 1 x set montagemateriaal (1 - 10) 1 x montagehandleiding Technische gegevens Afmetingen: ca. 77 x 55 x 54,8 cm (b x h x d) 40 Maximale belasting: 40 kg Productiedatum (maand/jaar): 05/2020 Beoogd gebruik Dit artikel is niet bestemd voor zakelijk gebruik. Het artikel is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Veiligheidstips Levensgevaar! • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. Kans op lichamelijk letsel! • Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit voldoende stabiliteit biedt. • Waarschuwing! Kans op lichamelijk letsel bij foutieve montage. • Het artikel mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen en mag niet worden gebruikt als speelobject. • Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadigingen of slijtage. Controleer regelmatig of alle schroeven goed zijn aangedraaid! • Ga nooit op het artikel staan. • Bewaar het meegeleverde montagegereedschap buiten het bereik van kinderen. Montage Voor de montage van het artikel hebt u het meegeleverde combigereedschap (10) en het volgende, niet meegeleverde gereedschap nodig: hamer en boormachine. 1. Monteer het artikel zoals getoond in de afbeeldingen B - I. 2. Gebruik voor de wandmontage alleen geschikt montagemateriaal (niet meegeleverd) (afb. G). Informeer zo nodig in een vakhandel. Gebruik (afb. J) Als het artikel niet wordt gebruikt, kan het worden ingeklapt. 1. Licht het tafelblad (E) iets op en houd het vast. 2. Klap de tafelbladsteun (F) opzij. 3. Klap het tafelblad voorzichtig omlaag. Opslag, reiniging Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur. Reinig alleen met water en veeg vervolgens droog met een schoonmaakdoek. BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmiddelen. Afvalverwerking Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeenstemming met actuele lokale voorschriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op. Voer de producten en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af. NL/BE 17 De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 339245_1910 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] 18 NL/BE Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję montażu i wskazówki bezpieczeństwa. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się, że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu. Zakres dostawy (rys. A) 1 x składany stół montowany na ścianie, do samodzielnego montażu (A–F) 1 x zestaw materiałów do montażu (1–10) 1 x instrukcja montażu Dane techniczne Wymiary: ok. 77 x 55 x 54,8 cm (szer. x wys. x gł.) 40 Maksymalne obciążenie: 40 kg Data produkcji (miesiąc/rok): 05/2020 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Produkt ten jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach. Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie życia! • Nigdy nie pozostawiać dzieci z opakowaniem produktu bez nadzoru. Istnieje ryzyko uduszenia. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! • Przed użyciem należy zwrócić uwagę na stabilne ustawienie produktu. • Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w przypadku nieprawidłowego montażu. • Produkt może być używany jedynie pod nadzorem dorosłych, ale nie jako zabawka. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Należy regularnie sprawdzać, czy połączenia śrubowe dobrze się trzymają! • Nigdy nie stawać na produkcie. • Zawarte w zestawie narzędzia montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Montaż Do montażu produktu potrzebne jest dołączone narzędzie wielofunkcyjne (10) oraz następujące narzędzia, których brak jest w zakresie dostawy: młotek i wiertarka. 1. Zmontować produkt zgodnie z rysunkami B–I. 2. Do montażu na ścianie używać tylko odpowiedniego materiału montażowego (brak w zakresie dostawy) (rys. G). W razie potrzeby zasięgnąć rady specjalisty. Użytkowanie (rys. J) W okresach nieużywania można złożyć produkt. 1. Lekko unieść blat stołu (E) i przytrzymać. 2. Przesunąć podpórkę blatu stołu (F) na bok. 3. Ostrożnie opuścić blat stołu w dół. Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie wodą, a następnie wytrzeć do sucha ściereczką. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących. PL 19 Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do przetwórstwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał. Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 339245_1910 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] 20 PL Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k sestavení a bezpečnostní pokyny. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci. Obsah balení (obr. A) 1 x nástěnný sklápěcí stolek, rozložený (A–F) 1 x sada materiálu k montáži (1–10) 1 x návod k sestavení Technické údaje Rozměry: cca 77 x 55 x 54,8 cm (Š x V x H) 40 Maximální zatížení: 40 kg Datum výroby (měsíc/rok): 05/2020 Použití dle určení Výrobek není určen pro komerční použití. Výrobek je určen pro použití ve vnitřních prostorách. Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení života! • Nenechávejte děti bez dozoru s balicím materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Nebezpečí poranění! • Před použitím výrobku dbejte na správnou stabilitu. • Upozornění! Nebezpečí poranění při nesprávné montáži. • Výrobek se smí používat jen pod dozorem dospělých, a ne jako hračka. • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, zda není poškozený nebo opotřebovaný. Zkontrolujte pravidelně pevné usazení a těsnění všech šroubových spojů! • Nikdy nestoupejte na výrobek. • Uchovávejte dodané montážní náčiní mimo dosah dětí. Montáž Pro montáž výrobku budete potřebovat kombinační nářadí (10), které je součástí balení, a následující nářadí, které není součástí obsahu balení: kladivo a vrtačku. 1. Sestavte výrobek tak, jak je znázorněno na obrázcích B–I. 2. K montáži na stěnu použijte pouze vhodný montážní materiál (není součástí obsahu balení) (obr. G). V případě potřeby se informujte ve specializovaném obchodě. Použití (obr. J) Při nepoužívání můžete výrobek sklopit. 1. Lehce nadvedněte desku stolu (E) a pevně ji přidržte. 2. Odklopte opěrku desky stolu (F) na stranu. 3. Sklopte opěrku desky stolu opatrně dolů. Uskladnění, čištění Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý a čistý při pokojové teplotě. Čistěte pouze vodou a následně otřete do sucha hadříkem. DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí. Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu - který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál. CZ 21 Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 339245_1910 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] 22 CZ Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento montážny návod a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento montážny návod si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady. Rozsah dodávky (obr. A) 1 x nástenný sklápací stolík, rozoberateľný (A – F) 1 x súprava montážneho materiálu (1 – 10) 1 x montážny návod Technické údaje Rozmery: cca 77 x 55 x 54,8 cm (Š x V x H) 40 Maximálne zaťaženie: 40 kg • Výrobok sa smie používať iba pod dozorom dospelej osoby a nikdy nie ako hračka. • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený alebo opotrebovaný. Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie všetkých skrutkových spojov! • Na výrobok sa nikdy nestavajte. • Dodané montážne náradie uschovajte mimo dosahu detí. Montáž Na montáž výrobku potrebujte dodaný kombinovaný nástroj (10) a nasledovné nástroje, ktoré nie sú v rozsahu dodávky: Kladivo a vŕtačku. 1. Namontujte výrobok, ako je znázornené na obrázkoch B – I. 2. Na upevnenie na stenu používajte iba vhodný montážny materiál (nie je v rozsahu dodávky) (obr. G). Informujte sa príp. v špecializovanom obchode. Použitie (obr. J) Určené použitie Pri nepoužívaní sa výrobok môže zložiť. 1. Ľahko nadvihnite dosku stola (E) a pevne ju pridržte. 2. Sklopte do strany podperu dosky stola (F). 3. Sklopte dosku stola opatrne smerom dolu. Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie. Výrobok je určený na použitie v interiéri. Skladovanie, čistenie Dátum výroby (mesiac/rok): 05/2020 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo ohrozenia života! • Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Nebezpečenstvo poranenia! • Pred použitím sa presvedčte o správnej stabilite výrobku. • Upozornenie! Nebezpečenstvo poranenia pri chybnej montáži. Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a čistý pri izbovej teplote. Čistite iba vodou a následne utrite dosucha čistiacou handričkou. DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi prostriedkami. Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí. Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom. SK 23 Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám poradíme osobne. Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 339245_1910 01.29.2020 / AM 9:38 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: [email protected] 24 SK
advertisement
Key Features
- Wall-mounted
- Folding
- Compact
- 40kg capacity
- Indoor use
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What is the maximum weight this table can hold?
The maximum load capacity for this table is 40kg.
Is this table suitable for outdoor use?
No, this table is designed for indoor use only.
How do I fold the table?
To fold the table, lift the table top slightly, fold the table top support to the side, and carefully fold the table top downward.