LIVARNO 353680 Bedienungsanleitung

LIVARNO 353680 Bedienungsanleitung

Add to My manuals
22 Pages

LIVARNO 353680 is a high-quality stool designed for indoor use. It features a sturdy construction with a maximum load capacity of 110 kg. The stool comes with a lid that can be used as a stable and flat surface. It's easy to assemble and comes with a quick start guide for simple set up.

advertisement

LIVARNO 353680 Stool Assembly Instructions | Manualzz
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2021
Delta-Sport-Nr.: HC-7796, HC-7797
IAN 353680_2010
12.10.2020 / PM 2:39
HOCKER
STOOL
TABOURET
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
HOCKER
Aufbauanleitung
STOOL
Assembly instructions
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
TABOURET
Notice de montage
KRUK
Montagehandleiding
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
TABORET
Instrukcja montażu
STOLIČKA
Návod k sestavení
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
Seite
6
GB/IE
Assembly and safety information
Page
8
STOLIČKA
Montážny návod
TABURETE
Instrucciones de montaje
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
Page
10
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
Pagina
13
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
Strona
15
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
Stránky
17
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Stranu
19
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
Página
21
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Side
23
TABURET
Monteringsvejledning
IAN 353680_2010
C
1a
1x
A
4x 3
1x 1
1x 1a
4x 2
B
1
2
2
1x
2
1
2
3
2
3
3
2
3
4x
3
4x
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE;
PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN
NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO
SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-ŠIEMU
POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFERENCIA
FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE!
VIGTIG, GEM TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES
GRUNDIGT!
5
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Hocker (1)
1 x Deckel (1a)
4 x Hockerbein (2)
4 x Unterlegscheibe (3)
1 x Aufbauanleitung
1 x Kurzanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 36 x 45 cm (Ø x H)
110 Maximale Belastung: 110 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
05/2021
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im Innenbereich
konzipiert. Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
6
DE/AT/CH
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
• Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen,
insbesondere Kinder, nicht an dem Artikel
hochziehen oder daran anlehnen. Der Artikel
kann umfallen.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schraubverbindungen! Der Artikel darf
nur in einwandfreiem Zustand verwendet
werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Stellen Sie sich niemals auf den Artikel.
Montage
1. Drehen Sie den Hocker (1) um.
2. Schrauben Sie die Hockerbeine (2) mit den
Unterlegscheiben (3) in die vorgesehenen
Löcher des Hockers (Abb. B).
3. Drehen Sie den Artikel um und legen Sie den
Deckel (1a) auf (Abb. C).
4. Stellen Sie den Artikel ebenerdig hin (Abb. C).
Hinweis: Drehen Sie den Deckel um, um die
stabile und gerade Fläche zu nutzen.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Saugen Sie den Artikel nur ab.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie
ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sind nicht auf Teile, die
der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B.
Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile,
z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 353680_2010
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
DE/AT/CH
7
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety
information carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
• The product is not a toy or a climbing apparatus! Ensure that persons, especially children,
do not pull themselves up on the product or
lean against it. The product can tip over.
• Check regularly to make sure all screws are
tight! The product may only be used if it is in
perfect condition.
• Check the product for damage or wear before
each use.
• Never stand on the product.
Assembly
1 x stool (1)
1 x lid (1a)
4 x stool leg (2)
4 x washer (3)
1 x assembly instructions
1 x quick start guide
1. Turn the stool (1) over.
2. Screw the stool legs (2) with the washers (3)
into the holes in the stool (Fig. B).
3. Turn the product over and place the lid (1a)
on it (Fig. C).
4. Place the product on a level surface (Fig. C).
Note: turn the lid over to use the stable and flat
surface.
Technical data
Storage, cleaning
Dimensions: approx. 36 x 45cm (Ø x H)
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature. Only vacuum the
product.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Package contents (Fig. A)
110 Maximum load: 110kg
Date of manufacture (month/year):
05/2021
Intended use
The product is designed for indoor use. The
product is not intended for commercial use.
Safety information
Life-threatening hazard!
• Never leave children unattended with the packaging materials. There is a risk of suffocation.
Risk of injury!
• Make sure the product is properly stabilised
before use.
• Place the product on a level surface.
• The product may only be used under adult
supervision and should not be used as a toy.
8
GB/IE
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packaging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which
is meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 353680_2010
Service Great Britain
Tel.:
0800 404 7657
E-Mail: [email protected]
Service Ireland
Tel.:1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
GB/IE
9
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la notice de montage suivante
et les consignes de sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 tabouret (1)
1 couvercle (1a)
4 pieds de tabouret (2)
4 rondelles (3)
1 notice de montage
1 mode d‘emploi rapide
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 36 x 45 cm (Ø x h)
110 Charge maximale : 110 kg
Date de fabrication (mois/année) :
05/2021
Utilisation conforme à sa
destination
L’article est conçu pour être utilisé en intérieur.
L’article n’est pas prévu pour une utilisation
commerciale.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe un
danger d’étouffement.
10
FR/BE
Risque de blessure !
• Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
• Placez l’article sur une surface plane.
• L’article ne doit être utilisé que sous la surveillance d’adultes et non pas comme un jouet.
• L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
l’escalade ! Assurez-vous que personne, en
particulier les enfants, ne se hissent en utilisant
l’article ou s’y appuient. L’article risque de se
renverser.
• Contrôlez régulièrement la bonne fixation de
tous les raccords vissés ! L’article ne doit être
utilisé qu’en parfait état.
• Vérifiez l’article avant chaque utilisation en vue
de détecter des détériorations ou de l’usure.
• Ne montez jamais sur l’article.
Montage
1. Retournez le tabouret (1).
2. Vissez les pieds du tabouret (2) avec les
rondelles (3) dans les trous prévus à cet effet
(fig. B).
3. Retournez l’article et placez le couvercle (1a)
dessus (fig. C).
4. Placez l’article au niveau du sol (fig. C).
Remarque : retournez le couvercle pour
utiliser la surface stable et plane.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante. Passez l’aspirateur sur
l’article.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l’article et le matériel d’emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d’emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matériel d’emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage. Le
code se compose du symbole de recyclage, qui
doit correspondre au circuit de recyclage, et
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la
garantie et le service aprèsvente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
FR/BE
11
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation.
IAN : 353680_2010
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : [email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : [email protected]
12
FR/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
montagehandleiding en de
veiligheidstips zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze montagehandleiding goed. Geef alle documenten mee
als u het artikel aan iemand anders geeft.
• Het artikel is geen klim- of speeltoestel. Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinderen, zich aan het artikel omhoog kan trekken
of er tegenaan kan leunen. Het artikel kan
omvallen.
• Controleer regelmatig of alle schroeven goed
zijn aangedraaid! Het artikel mag alleen in
goede staat worden gebruikt.
• Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage.
• Ga nooit op het artikel staan.
Leveringsomvang (afb. A)
Montage
1 x kruk (1)
1 x deksel (1a)
4 x krukpoot (2)
4 x sluitring (3)
1 x montagehandleiding
1 x korte handleiding
1. Draai de kruk (1) om.
2. Schroef de krukpoten (2) met de sluitringen (3)
in de daarvoor bestemde gaten van de kruk
(afb. B).
3. Draai het artikel om en leg het deksel (1a)
erop (afb. C).
4. Plaats het artikel op een vlakke ondergrond
(afb. C).
Aanwijzing: draai het deksel om als u van het
stabiele en vlakke oppervlak gebruik wilt maken.
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 36 x 45 cm (Ø x h)
110 Maximale belasting: 110 kg
Productiedatum (maand/jaar):
05/2021
Beoogd gebruik
Het artikel is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Het artikel is niet bestemd voor zakelijk
gebruik.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Kans op lichamelijk letsel!
• Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
• Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
• Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Zuig het artikel alleen schoon.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voorschriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv.
foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve
van hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat
het recyclingproces weerspiegelt, en een getal
dat het materiaal identificeert.
NL/BE
13
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of
niet in het kader van de voorziene bepaling of in
het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde
gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij
de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van
de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd
is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het artikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
14
NL/BE
IAN: 353680_2010
Service België
Tel.:
070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Nederland
Tel.:
0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się, że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x taboret (1)
1 x pokrywa (1a)
4 x noga taboretu (2)
4 x podkładka (3)
1 x instrukcja montażu
1 x krótka instrukcja
Dane techniczne
Wymiary: ok. 36 x 45 cm (Ø x wys.)
110 Maksymalne obciążenie: 110 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
05/2021
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach. Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
• Przed użyciem należy zwrócić uwagę na stabilne ustawienie produktu.
• Ustawić produkt na równej powierzchni.
• Produkt może być używany jedynie pod nadzorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
• Produkt nie służy do zabawy ani wspinania się!
Użytkownicy, w szczególności dzieci, nie powinni podciągać się na tym produkcie ani się
o niego opierać. Produkt może się przewrócić.
• Należy regularnie sprawdzać, czy połączenia śrubowe dobrze się trzymają! Produkt
może być używany wyłącznie, jeśli jest
w idealnym stanie!
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
• Nigdy nie stawać na produkcie.
Montaż
1. Przewrócić taboret (1) do góry nogami.
2. Przykręcić nogi taboretu (2) wraz z podkładkami (3), wykorzystując odpowiednie otwory
w taborecie (rys. B).
3. Odwrócić produkt i umieścić na nim pokrywę
(1a) (rys. C).
4. Postawić produkt na równej powierzchni
(rys. C).
Wskazówka: w celu wykorzystania stabilnej
i równej powierzchni należy odwrócić pokrywę.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej. Produkt należy
czyścić wyłącznie za pomocą odkurzacza.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących.
Zagrożenie życia!
• Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp
do opakowania bez nadzoru. Niebezpieczeństwo uduszenia.
PL
15
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwórstwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z
symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl
odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
16
PL
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 353680_2010
Serwis Polska
Tel.:
22 397 4996
E-Mail: [email protected]
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k sestavení a bezpečnostní
pokyny.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod
k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte
třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení (obr. A)
1 x stolička (1)
1 x poklop (1a)
4 x noha stoličky (2)
4 x podložka (3)
1 x návod k sestavení
1 x krátký návod
Technické údaje
Rozměry: cca 36 x 45 cm (Ø x v)
110 Maximální zatížení: 110 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
05/2021
Použití dle určení
Výrobek je určen pro použití ve vnitřních prostorách. Výrobek není určen pro komerční použití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
• Nenechávejte děti bez dozoru s balicím materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Nebezpečí poranění!
• Před použitím výrobku dbejte na správnou
stabilitu.
• Postavte výrobek na vodorovný podklad.
• Výrobek se smí používat jen pod dozorem
dospělých, a ne jako hračka.
• Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní!
Ujistěte se, že osoby, zejména děti, se na výrobek nevěší ani se o něho neopírají. Výrobek
se může převrhnout.
• Zkontrolujte pravidelně pevné usazení a těsnění všech šroubových spojů! Výrobek je možné
používat pouze v bezvadném stavu.
• Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
• Nikdy nestoupejte na výrobek.
Montáž
1. Stoličku (1) otočte.
2. Našroubujte nohy stoličky (2) s podložkami (3)
do příslušných otvorů ve stoličce (obr. B).
3. Výrobek otočte a položte na něj poklop (1a)
(obr. C).
4. Výrobek postavte na rovnou zem (obr. C).
Upozornění: Otočte poklop, abyste využili
stabilní a rovnou plochu.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě. Výrobek
pouze vysávejte.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé
materiály pro recyklaci. Kód se skládá z
recyklačního symbolu - který indikuje
recyklační cyklus - a čísla identifikujícího
materiál.
CZ
17
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu
a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje
na díly, které podléhají normálnímu opotřebení,
a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké
díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného
účelu určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník
prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo
k chybě ve zpracování, které nevyplývají z
některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci
záruční lhůty po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také
pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte
e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace,
výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu.
Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto
zárukou omezena.
IAN: 353680_2010
Servis Česko
Tel.:
800143873
E-Mail: [email protected]
18
CZ
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento montážny návod a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento montážny návod si
dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku
tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky
podklady.
Rozsah dodávky (obr. A)
• Výrobok nie je preliezačka ani zariadenie
na hranie! Zabezpečte, aby sa na výrobok
nešplhali ani sa oň neopierali žiadne osoby,
najmä deti. Výrobok sa môže prevrátiť.
• Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie všetkých skrutkových spojov! Výrobok sa môže
používať len v bezchybnom stave.
• Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
• Na výrobok sa nikdy nestavajte.
Montáž
1 x stolička (1)
1 x veko (1a)
4 x noha stoličky (2)
4 x podložka (3)
1 x montážny návod
1 x krátky návod
1. Otočte stoličku (1).
2. Nohy stoličky (2) priskrutkujte s podložkami (3)
do pripravených otvorov stoličky (obr. B).
3. Výrobok otočte a položte veko (1a) (obr. C).
4. Výrobok umiestnite na rovný podklad (obr. C).
Upozornenie: Otočte veko, aby ste použili
stabilný a rovný povrch.
Technické údaje
Skladovanie, čistenie
Rozmery: cca. 36 x 45 cm (Ø x V)
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý
a čistý pri izbovej teplote. Výrobok len vysávajte.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi prostriedkami.
110 Maximálne zaťaženie: 110 kg
átum výroby (mesiac/rok):
D
05/2021
Určené použitie
Výrobok je určený na použitie v interiéri. Tento
výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
• Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým
materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečenstvo udusenie.
Nebezpečenstvo poranenia!
• Pred použitím sa presvedčte o správnej stabilite výrobku.
• Výrobok položte na rovný podklad.
• Výrobok sa smie používať iba pod dozorom
dospelej osoby a nikdy nie ako hračka.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový
materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do
rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo
dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým
spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia
rôznych materiálov na navrátenie do
obehu opätovného využitia. Kód sa
skladá z recyklačného symbolu - ktorý má
odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého
obehu - a číslo označujúce materiál.
SK
19
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod
stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súkromným koncovým užívateľom trojročnú záruku
odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasledovných podmienok. Záruka platí len na chyby
materiálu a spracovania. Záruka sa netýka
dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu
a preto ich možno považovať za opotrebiteľné
diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov,
napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré
sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok
používal neodborne alebo nesprávne, mimo
určenia na používanie alebo určeného rozsahu
používania alebo neboli dodržané pokyny
návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo
spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou
z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej
lehoty po predložení originálu pokladničného
dokladu. Originál pokladničného dokladu
preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli
prípadným záručným opravám, zákonnej záruke
alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to
aj pre vymenené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na
dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami
spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o
záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby
– bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime
kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné
plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto
zárukou obmedzené.
IAN: 353680_2010
Servis Slovensko
Tel.:
0850 232001
E-Mail: [email protected]
20
SK
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo
de gran calidad. Familiarícese con el artículo
antes de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenidamente las
siguientes instrucciones de
montaje y las indicaciones de
seguridad.
Use el artículo solo de la forma descrita y para
los campos de aplicación indicados. Conserve
estas instrucciones de montaje a buen recaudo.
Entregue todos los documentos en caso de
traspasar el artículo a terceros.
Alcance de suministro (Fig. A)
1 taburete (1)
1 tapa (1a)
4 patas del taburete (2)
4 arandelas (3)
1 instrucciones de montaje
1 guía rápida
Datos técnicos
Dimensiones: aprox. 36 x 45 cm (Ø x A)
110 Carga máxima: 110 kg
Fecha de fabricación (mes/año):
05/2021
Uso previsto
El artículo está diseñado para el uso en
interiores. El artículo no está destinado al uso
comercial.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de muerte!
• Nunca deje a menores sin supervisión con
el material de embalaje. Existe peligro de
asfixia.
¡Peligro de lesiones!
• Antes de usar el artículo, verifique que la
estabilidad sea correcta.
• Coloque el artículo sobre una superficie
uniforme.
• El artículo se debe usar solo bajo supervisión
de adultos y no como juguete.
• ¡El artículo no es un juguete ni un artículo
para escalar! Asegúrese que las personas, en
especial niños, no se suban sobre el artículo
ni se apoyen en el mismo. El artículo se puede
caer.
• Compruebe con regularidad que todas las
conexiones atornilladas estén firmemente
apretadas! Solo se puede usar el artículo si
está en un estado óptimo.
• Compruebe que el artículo no presente daños
o desgaste antes de cada uso.
• No se suba nunca sobre el artículo.
Montaje
1. Dé la vuelta al taburete (1).
2. Enrosque las patas del taburete (2) con las
arandelas (3) en los orificios previstos del
taburete (Fig. B).
3. Gire el artículo y coloque la tapa (1a) sobre
él (Fig. C).
4. Coloque el artículo a ras del suelo (Fig. C).
Nota: gire la tapa para usar la superficie recta
y estable.
Almacenamiento, limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el
artículo seco y limpio y a temperatura ambiente.
Solo aspire el artículo.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de
limpieza agresivos.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje
conforme a la normativa legal local en la actualidad. No deje material de embalaje, como
bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde
el material de embalaje en un lugar inaccesible
para éstos.
Deseche los productos y embalajes de
manera respetuosa con el medio
ambiente.
ES
21
El código de reciclaje sirve para
identificar diversos materiales para
reincorporarlos en el ciclo de reciclaje.
El código consta del símbolo de reciclaje, el
cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de
un número que identifica el material.
Indicaciones relativas a
la garantía y la gestión de
servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y
sometido a controles constantes. Para el mismo,
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
ofrece a los clientes finales particulares una
garantía de tres años a contar desde la fecha
de compra (periodo de garantía) con arreglo a
las condiciones que se exponen a continuación.
La garantía tiene validez únicamente para fallos
del material y fabricación. La garantía no cubre
las piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej.,
pilas) así como tampoco piezas frágiles como,
p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas
en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta
garantía, si se ha realizado un uso incorrecto
o abusivo del artículo o que no se encuentre
dentro del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el
manual de instrucciones, a no ser que el cliente
final demuestre que existen fallos del material o
fabricación no derivados de una de las circunstancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo
podrán presentarse dentro del periodo de
garantía exhibiendo el comprobante de compra
original. Le rogamos, por ello, que conserve el
comprobante de compra original. El periodo de
garantía no se verá prolongado por ningún tipo
de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como gesto de buena
voluntad. Esto se aplica también a las piezas
sustituidas o reparadas.
22
ES
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea
telefónica del servicio de atención al cliente que
se indica a continuación o póngase en contacto
con nosotros por correo electrónico. Si el caso
está cubierto por la garantía, a nuestra elección,
repararemos o cambiaremos gratuitamente el
artículo o le restituiremos el precio de compra
del mismo. De la garantía no se derivan otros
derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales,
especialmente los derechos de garantía frente al
vendedor correspondiente.
IAN: 353680_2010
Servicio España
Tel.:
902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående monteringsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de
angivne anvendelsesområder. Opbevar denne
monteringsvejledning et sikkert sted. Udlever
også alle dokumenter, hvis produktet videregives
til en tredjepart.
Leveringsomfang (fig. A)
1 x skammel (1)
1 x låg (1a)
4 x ben til skammel (2)
4 x spændeskive (3)
1 x monteringsvejledning
1 x kort vejledning
Tekniske data
Mål: ca. 36 x 45 cm (Ø x H)
110 Maksimal belastning: 110 kg
Fremstillingsdato (måned/år):
05/2021
Bestemmelsesmæssig brug
Produktet er designet til indendørs brug. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Sikkerhedsanvisninger
Livsfare!
• Lad aldrig børn være alene med emballagematerialet. Der er fare for kvælning.
Fare for kvæstelser!
• Sørg for, at produktet er stabilt inden brug.
• Stil produktet på et jævnt underlag.
• Produktet må kun anvendes under opsyn
af voksne og er ikke beregnet til brug som
legetøj.
• Produktet er ikke beregnet til at klatre på
eller lege med! Sørg for, at personer, især
børn, ikke løfter sig op i eller læner sig mod
produktet. Produktet kan vælte.
• Kontroller regelmæssigt, at alle skrueforbindelser sidder fast! Produktet må kun anvendes i
fejlfri stand.
• Kontroller produktet for beskadigelser eller
slid før hver brug.
• Stil dig ikke på produktet.
Montering
1. Vend skamlen (1) om.
2. Skru skamlens ben (2) med spændeskiverne (3)
ind i de dertil beregnede huller i skamlen (fig. B).
3. Vend produktet om, og læg låget (1a) på
(fig. C).
4. Stil produktet på et jævnt underlag (fig. C).
Bemærk: Vend låget om for at bruge den
stabile, plane overflade.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetemperatur, når den ikke er i brug. Støvsug kun
produktet.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe
rengøringsmidler.
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Bortskaf artikel og emballage i overensstemmelse med lokalt gældende forskrifter. Emballagematerialer som f.eks. plastposer hører ikke
hjemme i børnehænder. Opbevar emballagen
utilgængeligt for børn.
Bortskaf produkter og emballage
miljørigtigt.
Genbrugskoden anvendes til mærkning
af forskellige materialer med henblik på
genvinding. Koden består af genbrugssymbolet – som afspejler genvindingskredsløbet –
og et nummer, der kendetegner materialet.
DK
23
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under
løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private slutkunder tre års
garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i
henhold til følgende bestemmelser. Garantien
gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl.
Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for
normal slid og derfor skal betragtes som sliddele
(f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele, der
er fremstillet af glas.
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen
er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller
til andre formål end det tilsigtede eller i det
tilsigtede omfang. Garantien bortfalder ligeledes
ved manglende overholdelse af anvisningerne
i betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne
påvise, at der er tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående
omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod fremvisning af original kvittering.
Gem derfor den originale kvittering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af reparation
i henhold til garantien, den lovpligtige garanti
eller pr. kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte
nedenstående servicelinje eller kontakte os pr.
e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn
reparere varen uden beregning, ombytte varen
eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig
garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke
som følge af denne garanti.
Service Danmark
Tel.:
32 710005
E-Mail: [email protected]
24
DK
01.04.2021 / PM 1:19
IAN: 353680_2010

advertisement

Key Features

  • Sturdy construction
  • Maximum load 110 kg
  • Indoor use
  • Lid for flat surface
  • Easy assembly

Frequently Answers and Questions

What is the maximum weight capacity of the stool?
The maximum load capacity of the LIVARNO 353680 stool is 110 kg.
Can I use the stool outdoors?
The stool is designed for indoor use only.
How do I clean the stool?
You can vacuum the stool. Avoid using harsh cleaning agents.
What is the warranty period for the stool?
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH offers a three-year warranty on the stool from the date of purchase.

Related manuals

Download PDF

advertisement