Roland BRIDGE CAST X El manual del propietario
PDF
Descargar
Documento
Publicidad
Publicidad
BRIDGE CAST X Manual del usuario Tabla de contenido Tabla de contenido Manual del usuario de BRIDGE CAST X .....................................................................................................................................................4 Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) ....................................................................................................................................6 Panel superior ................................................................................................................................................................................................ 6 Panel trasero ................................................................................................................................................................................................ 11 Instalación de la aplicación y controlador dedicados ................................................................................................................................. 15 ¿Qué es la aplicación BRIDGE CAST? ........................................................................................................................................................... 15 Instalación de la aplicación BRIDGE CAST y del controlador .................................................................................................................... 16 Conexión a su ordenador o equipo externo y configuración de los ajustes ............................................................................. 18 Conexión a un ordenador o equipo externo .............................................................................................................................................. 18 Configuración de los ajustes del dispositivo en su ordenador ................................................................................................................. 20 Conexión a un iPad o iPhone .................................................................................................................................................................... 22 Conexión a una consola de videojuegos .............................................................................................................................................. 24 Conexión de dispositivos HDMI y salida de vídeo a través de USB .............................................................................................. 26 ■■■ Aplicación ■■■ ....................................................................................................................................................................... 27 Ajuste del volumen (pantalla de inicio) ................................................................................................................................................. 28 Sección INPUT............................................................................................................................................................................................... 29 Registro de un efecto de sonido ..................................................................................................................................................................................................... 31 Sección OUTPUT ........................................................................................................................................................................................... 33 Ajuste del audio del micrófono ................................................................................................................................................................ 34 Preparación para usar un micrófono .......................................................................................................................................................... 34 Calibración de la calidad del sonido del micrófono (limpieza) ................................................................................................................. 36 Procesamiento del audio del micrófono (efectos de micrófono).............................................................................................................. 38 Almacenamiento de los ajustes de efectos del micrófono como predeterminados ............................................................................... 40 Exportación de un archivo predeterminado de efectos de micrófono .................................................................................................... 43 Ajuste del sonido del juego ....................................................................................................................................................................... 46 Escucha del audio del juego con sonido envolvente virtual ..................................................................................................................... 46 Salida de audio 5.1/7.1 desde el conector HDMI de un PC con Windows ........................................................................................................................ 48 Uso del equalizer para ajustar el sonido del juego .................................................................................................................................... 49 Almacenamiento de los ajustes de juego como predeterminados .......................................................................................................... 51 Exportación de un archivo predeterminado del juego ............................................................................................................................. 54 Ajuste del audio del chat de voz .............................................................................................................................................................. 57 Facilitación de la escucha del audio del chat de voz .................................................................................................................................. 57 Ajustes CONTROL PAD ................................................................................................................................................................................ 58 Asignación de funciones a los controladores de pad ................................................................................................................................ 58 Asignación de teclas de acceso rápido......................................................................................................................................................................................... 59 Lista de comandos............................................................................................................................................................................................................................... 60 Registro de efectos de sonido para reproducirlos usando los controladores de pads ................................................................................................ 62 Almacenamiento de los ajustes de CONTROL PAD como predeterminados ........................................................................................... 64 Exportación de un archivo predeterminado de CONTROL PAD ............................................................................................................... 67 Ajustes de salida ............................................................................................................................................................................................ 70 Edición de los ajustes de audio de salida ................................................................................................................................................... 70 2 Tabla de contenido Ajustes de un perfil ....................................................................................................................................................................................... 71 Creación de un perfil .................................................................................................................................................................................... 71 Exportación de un perfil .............................................................................................................................................................................. 75 Ajustes del sistema ....................................................................................................................................................................................... 78 Copia de seguridad y restauración de los ajustes de esta unidad ............................................................................................................ 78 Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset).............................................................................................................................. 82 Otros ajustes ................................................................................................................................................................................................. 83 Uso de música de fondo y efectos de sonido de Roland Cloud (BGM CAST)............................................................................ 85 Inicio de sesión en Roland Cloud ................................................................................................................................................................ 85 Uso de música de fondo ............................................................................................................................................................................... 86 Uso de los efectos de sonido ....................................................................................................................................................................... 88 Ajustes de Roland Cloud y de la música de fondo ..................................................................................................................................... 90 ■■■ Apéndice ■■■ ......................................................................................................................................................................... 91 Especificaciones principales ...................................................................................................................................................................... 92 Diagrama de bloques del mezclador...................................................................................................................................................... 95 3 Manual del usuario de BRIDGE CAST X Manual del usuario de BRIDGE CAST X Suministro de corriente a la unidad Puede suministrar corriente a esta unidad mediante alimentación de bus USB siempre que el ordenador al que esté conectada pueda suministrar 5 V/3 A de energía. Conecte su ordenador al puerto USB II. Para obtener más información, consulte “Puerto USB II(P.11)”. Si no se puede suministrar 5 V/3 A de corriente a la unidad, conecte un adaptador de AC (5 V/3 A o 9 V/3 A) que sea compatible con USB PD al puerto POWER IN. 4 Manual del usuario de BRIDGE CAST X ¿Qué es la aplicación dedicada “BRIDGE CAST”? La BRIDGE CAST es una aplicación dedicada que se usa para configurar los ajustes de esta unidad y que le ayuda a utilizar sus funciones (está disponible para ordenadores que ejecutan Windows/macOS). Puede usar esta aplicación para numerosas operaciones, como ajustar la calidad del sonido del micrófono, ajustar el sonido del juego o el audio del chat de voz, hacer una copia de seguridad/restaurar los ajustes de esta unidad y demás. Antes de utilizar esta unidad, descargue la aplicación BRIDGE CAST e instálela en su ordenador. Para obtener más información, consulte “Instalación de la aplicación BRIDGE CAST y del controlador(P.16)”. Sistemas operativos compatibles Acceda al sitio web que se indica a continuación para ver qué sistemas operativos son compatibles. https://roland.cm/bridgecastx Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “LEER ESTA INFORMACIÓN PRIMERO”). Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para su consulta inmediata. © 2024 Roland Corporation 5 Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) En esta sección, se explican los nombres de los componentes del BRIDGE CAST y el funcionamiento de cada uno. â Panel superior(P.6) â Panel trasero(P.11) Panel superior Puede usar la aplicación dedicada “BRIDGE CAST” para acceder a los ajustes más específicos. Para obtener más información, consulte “¿Qué es la aplicación BRIDGE CAST?(P.15)”. Área MIC EFFECTS Estos son los ajustes para los efectos de micrófono y para los micrófonos que utiliza. 1. Botón MIC EFFECTS [ON] Activa o desactiva los efectos del micrófono (cambiador de voz, reverberación). Cuando está activado, el botón está iluminado. Cambiador de voz Reverberación Altera el tono y la calidad tonal de su voz. Añade reverberación al sonido. Selección del tipo de micrófono que se va a utilizar El tipo de micrófono que se va a utilizar debe configurarse para recibir audio desde un micrófono. Mantenga pulsado el botón MIC EFFECTS [ON] y gire el mando CH [2]. Mando CH [2] Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj (la mitad izquierda del medidor de nivel se ilumina) En el sentido de las agujas del reloj (la mitad derecha del medidor de nivel se ilumina) 6 Tipo de micrófono Micrófono dinámico (cuando la potencia phantom está desactivada) Micrófono de condensador (cuando la potencia phantom está activada) Cascos Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) Cuando conecte un micrófono dinámico o un micrófono de condensador que funcione con batería, asegúrese de configurar el conmutador de potencia phantom en “OFF”. Este tipo de micrófonos dinámicos pueden dejar de funcionar correctamente cuando se les suministra potencia phantom. â BRIDGE CAST aplicación: Selección del tipo de micrófono(P.34) Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad) Mantenga pulsado el botón MIC EFFECTS [ON] y gire el mando CH [1]. â BRIDGE CAST aplicación: Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad)(P.35) 2. Botón MIC EFFECTS [SELECT] Recupera un ajuste predeterminado de efecto de micrófono. Cada vez que se pulsa el botón, los ajustes van cambiando del 1 al 5 en orden. Acerca de los ajustes predeterminados Puede personalizar los ajustes de efectos del micrófono y sobrescribir los predeterminados cuando utilice la aplicación BRIDGE CAST . â Almacenamiento de los ajustes de efectos del micrófono como predeterminados(P.40) 3. Indicadores MIC EFFECTS 1–5 Los indicadores se iluminan para indicar el número predeterminado del efecto de micrófono que ha recuperado. 4. Mando [PITCH] Edita el tono del cambiador de voz (cómo de alto o bajo suena su voz). â BRIDGE CAST aplicación: Cambio del audio (cambiador de voz)(P.38) 5. Mando [FORMANT] Edita el formante del cambiador de voz (el carácter de su voz). â BRIDGE CAST aplicación: Cambio del audio (cambiador de voz)(P.38) Área de ecualización Use el equalizer para ajustar el equilibrio entre el audio del juego que se introduce desde el puerto USB (fuente de entrada: GAME*1) y el audio del juego que entra desde los conectores HDMI IN 1/2 (fuente de entrada: HDMI*1). *1: El equalizer solo se aplica al sonido del juego que se envía al bus PERSONAL MIX. 6. Botón EQ [SELECT] Recupera los ajustes predeterminados del equalizer. Cada vez que se pulsa el botón, los ajustes van cambiando del 1 al 5 y OFF en orden. Acerca de los ajustes predeterminados Puede personalizar la configuración del equalizer y sobrescribir los ajustes predeterminados cuando utilice la aplicación BRIDGE CAST . âAlmacenamiento de los ajustes de juego como predeterminados(P.51) 7. Indicadores EQ 1–5 Los indicadores se iluminan para indicar el número predeterminado del equalizer que ha recuperado. 7 Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) Área VIDEO Utilice los controles de esta área para cambiar de una señal de vídeo de entrada a otra y activar/desactivar la salida de vídeo. 8. Botón VIDEO [HDMI IN] Selecciona el vídeo de entrada. Pulse el botón para alternar entre 1 (HDMI IN 1) y 2 (HDMI IN 2). 9. Indicadores VIDEO 1, 2 Los indicadores muestran qué entrada de vídeo está seleccionada. 10. Botón VIDEO [USB OUT] Activa/desactiva la salida de vídeo desde el puerto USB II. Estado del botón VIDEO [USB OUT] Salida de vídeo Apagado El ordenador no reconoce el BRIDGE CAST X como un dispositivo que puede emitir vídeo El ordenador reconoce el BRIDGE CAST X como un dispositivo que puede emitir vídeo El vídeo no se emite. El ordenador reconoce el BRIDGE CAST X como un dispositivo que puede emitir vídeo Desde el puerto USB II, se emite una pantalla negra. Encendido Parpadeante La señal de vídeo de los conectores HDMI IN 1 o 2 se envía al puerto USB II. Funcionamiento del botón VIDEO [USB OUT] Si el botón está oscuro, se ilumina al pulsarlo. Si pulsa el botón mientras está iluminado, empieza a parpadear. Cada vez que se vuelve a pulsar, el botón alterna entre iluminado y parpadeante. Para apagarlo, mantenga pulsado el botón cuando esté iluminado. Para apagarlo, mantenga pulsado el botón cuando esté parpadeando. Para emitir vídeo desde el puerto USB II, configure la señal de entrada a los conectores HDMI IN 1 y 2 a 4K/60 Hz o 1080P/60 Hz. El vídeo no se emite desde los puertos USB si se envía una señal de vídeo cuya resolución no es de 4K/60 Hz o 1080P/60 Hz. Zona de mezclas Utilice esta zona para ajustar las fuentes de entrada asignadas a los canales 1–4 y los respectivos volúmenes de salida. Puede editar los ajustes de entrada/salida para cada bus (STREAM MIX, PERSONAL MIX). ¿Qué son los buses? “Buses” hace referencia a los destinos donde se envía el audio de cada fuente de entrada. Hay dos tipos de buses en esta unidad: el bus “STREAM MIX” y el bus “PERSONAL MIX”. El bus STREAM MIX se puede usar para la configuración de transmisión, mientras que el bus PERSONAL MIX se puede usar para la configuración de supervisión. Ajuste cada bus según sus necesidades. El audio enviado a los buses sale en forma de mezcla. * El audio del micrófono se puede emitir sin pasar por un bus (lo que significa que ese audio no se mezcla con otro audio). El audio del micrófono se puede usar para chats de voz. 11. Mandos CH [1]–[4] Ajustan el volumen de las fuentes de entrada asignadas a cada canal. Configure la fuente de entrada desde “Fuente de entrada(P.30)”, que encontrará en la pantalla de inicio de la aplicación BRIDGE CAST Ó “CH.1”–“CH.4”. 8 Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) 12. Indicadores de color CH 1–4 Indica el estado de silencio de los canales. Estos indicadores se iluminan cuando el silencio está desactivado y parpadean cuando está activado. Puede cambiar los colores de los indicadores. Configure estas opciones desde “Controles deslizantes de color led(P.30)”, que encontrará en la pestaña “HOME” de la aplicación BRIDGE CAST Ó “CH.1”–“CH.4”. También puede hacer que los indicadores se apaguen cuando el silencio esté activado. Puede configurarlo en la pestaña “SYSTEM” de la aplicación BRIDGE CAST Ó “MUTE DISPLAY(P.83)”. 13. Medidores de nivel CH 1–4 Indican el nivel de entrada de cada canal. Cuando utiliza los mandos CH [1]–[4], aparece el volumen en su lugar. Puede desactivar los medidores de nivel para que solo se muestre el volumen. Los ajustes de visualización de los medidores de nivel se encuentran en la pantalla de menú de la aplicación BRIDGE CAST , a la que se accede desde “SYSTEM” Ó “INDICATOR TYPE(P.83)”. 14. Indicadores de selección de bus CH 1–4 Estos indicadores se iluminan y se apagan para indicar el bus que funciona en cada canal. Seleccione el bus de cada canal utilizando los botones de selección de bus. Encendido Apagado Bus STREAM MIX Bus PERSONAL MIX Cuando la fuente de entrada es “MIC” (audio de micrófono) Los buses se intercambian de la siguiente manera. Encendido Apagado 15. Bus STREAM MIX Bus PERSONAL MIX Audio del micrófono (no enrutado a través de un bus) – Configure desde qué fuente operar usando el Conmutador selector MIC/PERSONAL(P.29) desde la aplicación BRIDGE CAST . Botones MUTE/ASSIGN [1]–[4] Utilice estos botones para silenciar el audio y ejecutar las funciones que tienen asignadas. Configure las funciones de los botones MUTE/ASSIGN [1]–[4] desde “Funciones del botón MUTE/ASSIGN(P.30)”, que encontrará en la pantalla de inicio Ó “CH.1”–“CH.4” de la aplicación BRIDGE CAST . Indicadores MUTE/ASSIGN 1–4 Estos indicadores se apagan cuando se activa la función de silencio asignada a los botones MUTE/ASSIGN [1]–[4]. 16. Mando [STREAM] Ajusta el volumen del bus STREAM MIX que sale del puerto USB. 17. Mando [LINE OUT] Ajusta el volumen de salida de audio del conector LINE OUT. 18. Botón [MIX LINK] Enlaza/desenlaza los dos buses (STREAM MIX, PERSONAL MIX). Cuando están enlazados, el botón se enciende. Cuando el enlace está activado, puede ajustar el nivel de entrada manteniendo el balance de volumen de cada bus. Cuando la fuente de entrada es “MIC”, el audio de MIC (que no está enrutado a través de un bus), el bus STREAM MIX y el bus PERSONAL MIX están enlazados. 9 Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) 19. Botones de selección de bus Estos botones permiten cambiar de un bus a otro (STREAM MIX, PERSONAL MIX). Los buses que se conectan con auriculares o cascos por donde se emitirá el audio cambian al mismo tiempo. Los botones se encienden y se apagan para indicar el bus que se está utilizando. Encendido Apagado Bus STREAM MIX Bus PERSONAL MIX Los indicadores de selección de bus CH 1-4 también se encienden o apagan al mismo tiempo. 20. Mando [PHONES] Ajusta el volumen de los auriculares o cascos. Puede cambiar el volumen máximo de los auriculares o cascos. Configúrelo desde “SYSTEM” Ó “PHONES GAIN(P.83)” en la pantalla de menú de la aplicación BRIDGE CAST . * Cambie estos ajustes solo cuando haya bajado el volumen de los auriculares o los cascos al mínimo. Área CONTROL PAD Utilice los controladores de pad para ejecutar varias funciones. 21. CONTROL PAD [1]–[6] Pulse un pad para ejecutar la función que tiene asignada. Ajuste las funciones de los controladores de pad [1]–[6] desde “CONTROL PAD(P.58)” en la pantalla HOME de la aplicación BRIDGE CAST . Área POWER Esta área indica el estado a nivel energético del BRIDGE CAST X. 22. Indicador POWER Se enciende cuando se suministra la cantidad de energía necesaria para operar el BRIDGE CAST X desde el puerto POWER IN o el puerto USB II. 23. Indicador USB II PD READY Se ilumina cuando se puede suministrar energía a un smartphone que está conectado al puerto USB II. 10 Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) Panel trasero Acerca del cable USB incluido La unidad incluye dos cables USB. El cable USB con la etiqueta “POWER” admite USB 2.0, mientras que el otro cable USB admite USB 3.2. * No utilice los cables USB incluidos con ningún otro dispositivo aparte de esta unidad. 1. Puerto POWER IN (USB Type-C®) Conecte el cable incluido con la etiqueta “POWER” (USB Type-C® a USB Type-C®) a un adaptador de AC (a la venta) que sea compatible con USB PD (Power Delivery). Cuando conecta un adaptador de AC compatible con USB PD, la alimentación se enciende automáticamente y el indicador POWER del panel superior se ilumina. ● Asegúrese de utilizar el cable USB marcado con la etiqueta “POWER”. ● Use un adaptador de AC con una salida de 5 V/3 A o 9 V/3 A que sea compatible con USB PD. ● Puede alimentar un smartphone (compatible con USB PD Power Role Swap) que esté conectado al puerto USB II si usa un adaptador de AC compatible con USB PD que suministre al menos 9 V/3 A de energía. El indicador USB II PD READY del panel superior se ilumina cuando se puede suministrar energía desde esta unidad a un smartphone compatible. Puede encender esta unidad con la alimentación del bus sin tener que conectar un adaptador de AC compatible con USB PD. Para obtener más información, consulte “Puerto USB II”. 2. Puerto USB II (USB Type-C®) Utilice el cable USB Type-C® a USB Type-C® incluido para conectarse a un ordenador o un dispositivo móvil, como un smartphone. Debe configurar el conmutador de configuración de la conexión USB II según el dispositivo conectado. Acerca del funcionamiento de la alimentación mediante bus Esta unidad puede funcionar mediante la alimentación de un bus. Puede suministrar corriente a esta unidad mediante alimentación de bus USB cuando el ordenador al que esté conectada pueda suministrar 5 V/3 A de energía. En ese caso, no hace falta conectar un adaptador de AC compatible con USB PD al puerto POWER IN. Si no puede operar la unidad a través de la alimentación del bus, si esta no funciona de manera estable o si desea conectar un dispositivo móvil al puerto USB, conecte un adaptador de AC compatible con USB PD al puerto POWER IN. 3. conmutador de configuración de la conexión USB II Configure esta opción en “PC” o “MOBILE”, dependiendo del dispositivo que conecte al puerto USB II. La unidad determina el estado del conmutador de configuración de la conexión USB II cuando se inicia. No modifique los ajustes del conmutador después de iniciar la unidad. 11 Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) PC: conexión a su ordenador Esto le permite transmitir y recibir mensajes de audio y MIDI entre varios dispositivos. Entrada de audio (fuente) CHAT GAME MUSIC SYSTEM Salida de audio MIC (audio del micrófono: no enrutado a través de un bus) STREAM (audio del bus STREAM MIX) PERSONAL (audio del bus PERSONAL MIX) Entrada/salida MIDI BRIDGE CAST X CTRL (para transmitir/recibir mensajes MIDI) ● Consulte el “Cuadro de implementación MIDI” (en PDF) para obtener más información sobre los mensajes MIDI que se puede transmitir y recibir. https://roland.cm/bridgecast _om ● “BRIDGE CAST X-II CTRL” y “BRIDGE CAST X-II APP” se reconocen como dispositivos MIDI cuando se accede desde una aplicación compatible con MIDI utilizando un ordenador. Salida de teclado (HID) Genera la tecla de acceso rápido asignada al controlador de pads. Salida de vídeo Emite la entrada de la señal de vídeo desde los conectores HDMI IN 1 y 2 tal cual. * Para emitir vídeo desde el puerto USB, configure la señal de entrada de los conectores HDMI IN 1 y 2 en 4K/60 Hz o 1080P/60 Hz. El vídeo no se emite desde los puertos USB si se envía una señal de vídeo cuya resolución no es de 4K/60 Hz o 1080P/60 Hz. El controlador dedicado debe instalarse cuando se utiliza la configuración “PC”. â Instalación de la aplicación BRIDGE CAST y del controlador(P.16) MOBILE: cuando se conecta a una consola de videojuegos, un iPad o un iPhone. Le permite transmitir y recibir las siguientes señales de audio. También puede conectar un ordenador con la configuración “MOBILE”. Entrada de audio (fuente) CONS/MOBI (CONSOLE/MOBILE) 4. Salida de audio MIC (audio del micrófono: no enrutado a través de un bus) o STREAM (audio del bus STREAM MIX) Configure la salida de audio a través del puerto USB desde “OUTPUT” Ó “USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE)” en la pantalla de menú de la aplicación BRIDGE CAST . Puerto USB I (USB Type-C®) Utilice el cable USB Type-C® a USB Type-C® incluido para conectarse a un ordenador; un dispositivo móvil, como un smartphone, o una consola de videojuegos. El ajuste del conmutador de configuración de la conexión USB I debe coincidir con el dispositivo que está conectado. 5. conmutador de configuración de la conexión USB I Configure esta opción a “PC” o “CONSOLE/MOBILE”, según el dispositivo que conecte al puerto USB I. La unidad determina el estado del conmutador de configuración de la conexión USB I cuando se inicia. No modifique los ajustes del conmutador después de iniciar la unidad. PC: conexión a su ordenador Esto le permite transmitir y recibir mensajes de audio y MIDI entre varios dispositivos. Entrada de audio (fuente) CHAT GAME MUSIC SYSTEM 12 Salida de audio Entrada/salida MIDI MIC (audio del micrófono: no enrutado a través de un bus) STREAM (audio del bus STREAM MIX) PERSONAL (audio del bus PERSONAL MIX) BRIDGE CAST X CTRL (para transmitir/recibir mensajes MIDI) ● Consulte el “Cuadro de implementación MIDI” (en PDF) para obtener más información sobre los mensajes MIDI que se puede transmitir y recibir. https://roland.cm/bridgecast_om ● “BRIDGE CAST X-I CTRL” y “BRIDGE CAST X-I APP” se reconocen como dispositivos MIDI cuando se accede desde una aplicación compatible con MIDI utilizando un ordenador. Salida de teclado (HID) Genera la tecla de acceso rápido asignada al controlador de pads. Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) El controlador dedicado debe instalarse cuando se utiliza la configuración “PC”. âInstalación de la aplicación BRIDGE CAST y del controlador(P.16) CONSOLE/MOBILE: cuando se conecta a una consola de videojuegos, un iPad o un iPhone. Le permite transmitir y recibir las siguientes señales de audio. También puede conectar un ordenador con la configuración “CONSOLE/MOBILE”. Entrada de audio (fuente) CONSOLE/MOBILE 6. Salida de audio MIC (audio del micrófono: no enrutado a través de un bus) o STREAM (audio del bus STREAM MIX) Configure la salida de audio a través del puerto USB desde “OUTPUT” Ó “USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE)” en la pantalla de menú de la aplicación BRIDGE CAST . Conector HDMI THRU Conéctelo a una pantalla externa o a un dispositivo similar. La señal de vídeo que entra desde los conectores HDMI IN 1 y 2 sale tal cual desde este conector. 7. Conectores HDMI IN 1, 2 Úselos para conectar dispositivos tales como una cámara de vídeo (cámara SLR), una consola de videojuegos, un dispositivo móvil (como un smartphone) o un ordenador. Utilice un cable adaptador HDMI para conectar su dispositivo móvil. 8. Conmutador de la alimentación phantom Se encarga de seleccionar si se suministra alimentación phantom desde esta unidad. Configúrelo en “48 V” si conecta un micrófono de condensador que requiera una fuente de alimentación phantom al conector MIC. Cuando conecte un micrófono dinámico o un micrófono de condensador que funcione con batería, asegúrese de configurar el conmutador de potencia phantom en “OFF”. Este tipo de micrófonos dinámicos pueden dejar de funcionar correctamente cuando se les suministra potencia phantom. 9. Conector LINE OUT (tipo estéreo mini) Conecte este conector a los altavoces del monitor o a otro equipo de audio. Este conector es compatible con minienchufes estéreo de 3,5 mm. Configure el audio para que salga desde “OUTPUT” Ó “LINE OUT MODE(P.70)” en la pantalla de menú de la aplicación BRIDGE CAST . 10. Conector AUX (tipo minitelefónico estéreo de cuatro hilos) Conéctelo a su tablet, smartphone o a un dispositivo similar. Este conector es compatible con miniconectores de cuatro hilos (TRRS) de 3,5 mm. Cuando utiliza un cable con conector mini de cuatro hilos, puede emitir el audio desde su smartphone y enviar el audio del micrófono (mezcla mono) a su smartphone. Si utiliza un conector mini de tres hilos, solo está disponible la entrada de audio. 13 Descripción de los paneles (en BRIDGE CAST X) 11. Conector MIC (XLR) Conecte aquí el micrófono. Cuando se conecta un micrófono de condensador que requiere potencia phantom, el conector MIC tiene la capacidad de suministrar potencia phantom (+48 V). Potencia phantom en esta unidad: 48 V de CC, 6 mA máx. Para emitir audio desde el micrófono, debe configurar el tipo de micrófono que se va a utilizar y la ganancia de entrada (sensibilidad). âBRIDGE CAST aplicación: Preparación para usar un micrófono(P.34) â Operaciones en esta unidad: Selección del tipo de micrófono que se va a utilizar(P.6), Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad) del micrófono(P.7) 12. Conector PHONES/HEADSET (tipo minitelefónico estéreo de cuatro hilos) Conecte aquí los auriculares o cascos. El audio del bus que se está utilizando se emite desde este conector. Cuando se utilizan auriculares, se emite el audio del micrófono de los auriculares. Utilice unos auriculares con miniconector tipo CTIA de 3,5 mm (cuatro hilos). Para emitir audio desde el micrófono, debe configurar el tipo de micrófono que se va a utilizar y la ganancia de entrada (sensibilidad). âBRIDGE CAST aplicación: Preparación para usar un micrófono(P.34) â Operaciones en esta unidad: Selección del tipo de micrófono que se va a utilizar(P.6), Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad) del micrófono(P.7) 13. Terminal de tierra Conéctelo a una toma de tierra externa, según proceda. 14 Instalación de la aplicación y controlador dedicados Instalación de la aplicación y controlador dedicados Este apartado aborda la aplicación dedicada “BRIDGE CAST”, que se utiliza para operar y configurar los ajustes de esta unidad. Además, también se trata la instalación del controlador correspondiente. â ¿Qué es la aplicación BRIDGE CAST?(P.15) â Instalación de la aplicación BRIDGE CAST y del controlador(P.16) ¿Qué es la aplicación BRIDGE CAST? La BRIDGE CAST es una aplicación dedicada que se usa para configurar los ajustes de esta unidad y que le ayuda a utilizar sus funciones (está disponible para ordenadores que ejecutan Windows/macOS). Desde la aplicación, puede realizar ajustes concretos a la calidad del sonido del micrófono, como suprimir el sonido no deseado captado por el micrófono, nivelar las diferencias en el volumen del micrófono, etc. También puede usar esta aplicación para una variedad de operaciones, como ajustar el sonido del juego o del audio del chat de voz, hacer una copia de seguridad/restaurar los ajustes de esta unidad, y demás. Consulte “Instalación de la aplicación BRIDGE CAST y del controlador(P.16)” para obtener más información sobre cómo descargar e instalar la aplicación BRIDGE CAST . Puede usar la aplicación BRIDGE CAST para controlar esta unidad conectándola a un ordenador a través de un cable USB. â Conexión a un ordenador o equipo externo(P.18) Notas adicionales sobre el uso de la aplicación BRIDGE CAST Puede instalar y utilizar la aplicación BRIDGE CAST en dos ordenadores que estén conectados, respectivamente, a los puertos USB I y USB II. Sin embargo, solo puede abrir la aplicación en uno de los ordenadores (el primero que la abre tiene prioridad). 15 Instalación de la aplicación y controlador dedicados Instalación de la aplicación BRIDGE CAST y del controlador Para controlar esta unidad y configurar sus ajustes, debe instalar la aplicación dedicada “BRIDGE CAST” en su ordenador. Se debe instalar un controlador dedicado para conectar esta unidad a un ordenador y gestionar las diferentes fuentes de audio. Conmutador de configuración de la conexión USB I, II PC Controlador Entrada/salida USB Controlador dedicado USB I: MOBILE USB II: MOBILE/CONSOLE Controlador de sistema operativo estándar Audio: 4 entradas/3 salidas, MIDI, vídeo (solo USB II), salida de teclado (HID) Audio: 1 entrada/1 salida, vídeo (solo USB II) Al instalar la aplicación, puede conectar su ordenador al puerto USB I o al USB II. â Usuarios de Windows â Usuarios de Mac à Usuarios de Windows Descarga e instalación de la aplicación y del controlador dedicados 1. Abra su explorador y acceda al siguiente sitio web. https://roland.cm/bridgecastx 2. Desde la página de descargas, busque “BRIDGE CAST X USB Driver Ver.xxx for Windows 10/11” y haga clic en el enlace. 3. Haga clic con el botón derecho en el archivo comprimido que se ha descargado y seleccione “Extraer todo”. 4. Haga doble clic en el archivo de instalación. 5. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el controlador dedicado. 6. Ajuste el conmutador de configuración de la conexión USB I o USB II a “PC” para que coincida con el puerto USB al que ha conectado su ordenador. 7. Use un cable USB para conectar el puerto USB configurado en “PC” al ordenador y luego encienda la unidad. * No hace falta instalar controladores independientes para los dispositivos conectados al USB I y II. Descarga de la aplicación BRIDGE CAST 1. Abra su explorador y acceda al siguiente sitio web. https://roland.cm/bridgecastx 2. En la página de descargas, busque “BRIDGE CAST APP Ver.xxx for Windows” y haga clic en el enlace. “xxx” indica el número de la versión. 3. 16 Siga las instrucciones de la pantalla para descargar la aplicación BRIDGE CAST . Instalación de la aplicación y controlador dedicados Instalación de la aplicación BRIDGE CAST 1. Haga clic con el botón derecho en el archivo comprimido que se ha descargado y seleccione “Extraer todo”. 2. Abra la carpeta descomprimida y haga doble clic en el instalador “Roland_BRIDGE_CAST_Installer.exe”. 3. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar la aplicación BRIDGE CAST . Si ve un mensaje de confirmación del Control de cuentas de usuario, haga clic en “Sí”. à Usuarios de Mac Descarga e instalación de la aplicación y del controlador dedicados 1. Abra su explorador y acceda a la siguiente página web. https://roland.cm/bridgecastx 2. En la página de descargas, busque “BRIDGE CAST X Driver Ver.xxx for macOS” y haga clic en el enlace. “xxx” indica el número de la versión. 3. Siga las instrucciones de la pantalla para descargar el controlador dedicado. 4. Haga doble clic en el archivo comprimido para descomprimir el controlador dedicado que ha descargado. 5. Abra la carpeta descomprimida y haga doble clic en el archivo “BRIDGECAST_USBDriver.pkg”. 6. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el controlador dedicado. 7. Ajuste el conmutador de configuración de la conexión USB I o USB II a “PC” para que coincida con el puerto USB al que ha conectado su ordenador. 8. Use un cable USB para conectar el puerto USB configurado en “PC” al ordenador y luego encienda la unidad. * No hace falta instalar controladores independientes para los dispositivos conectados al USB I y II. Descarga de la aplicación BRIDGE CAST 1. Abra su explorador y acceda a la siguiente página web. https://roland.cm/bridgecastx 2. En la página de descargas, busque “BRIDGE CAST APP Ver.xxx for macOS” y haga clic en el enlace. “xxx” indica el número de la versión. 3. Siga las instrucciones de la pantalla para descargar la aplicación BRIDGE CAST . Instalación de la aplicación BRIDGE CAST 1. Haga doble clic en el archivo comprimido de la aplicación BRIDGE CAST que ha descargado para descomprimirlo. 2. Haga doble clic en el archivo “Roland_BRIDGE_CAST.dmg”. 3. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar la aplicación BRIDGE CAST . 17 Conexión a su ordenador o equipo externo y configuración de los ajustes Conexión a su ordenador o equipo externo y configuración de los ajustes En esta sección se describe cómo conectar esta unidad a su ordenador o equipo externo (como un micrófono, altavoces de un monitor o tablet) y cómo configurar los ajustes del dispositivo en su ordenador. â Conexión a un ordenador o equipo externo(P.18) â Configuración de los ajustes del dispositivo en su ordenador(P.20) Conexión a un ordenador o equipo externo * Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. * Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. 1. Conecte su micrófono, los altavoces del monitor, unos auriculares, un dispositivo móvil u otro equipo externo a esta unidad. 2. Conecte su ordenador al puerto USB I o al II. Para importar la señal de salida de vídeo desde el BRIDGE CAST X al ordenador, conéctelo al puerto USB II. 3. Ajuste el conmutador de configuración de la conexión USB I o USB II a “PC”, según el puerto USB que esté usando. 3. Encienda su ordenador o consola de videojuegos y luego encienda esta unidad. 4. Encienda el equipo externo. 5. Inicie la aplicación BRIDGE CAST . 6. Ajuste el volumen para garantizar un balance de volumen audible mientras reproduce el audio del juego desde su ordenador, consola de videojuegos, chat de voz o micrófono. 18 Conexión a su ordenador o equipo externo y configuración de los ajustes Entrada de audio del micrófono Para emitir audio desde el micrófono, debe configurar el tipo de micrófono que se va a utilizar y la ganancia de entrada (sensibilidad). â Selección del tipo de micrófono que se va a utilizar(P.34) â Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad) del micrófono(P.35) Ajustes del dispositivo en el ordenador Si desea transmitir o recibir audio entre su ordenador y esta unidad, deberá configurar el dispositivo de entrada/salida y los ajustes del dispositivo de reproducción/grabación en su ordenador. â Configuración de los ajustes del dispositivo en su ordenador(P.20) Ajuste del volumen Ajuste el volumen de entrada/salida desde la unidad o la aplicación. â Ajuste del volumen (pantalla de inicio)(P.28) Puede cambiar el volumen máximo de los auriculares o cascos. Configúrelo desde “SYSTEM” Ó “PHONES GAIN(P.83)” en la pantalla de menú de la aplicación BRIDGE CAST . * Cambie estos ajustes solo cuando haya bajado el volumen de los auriculares o los cascos al mínimo. Enlaces relacionados: Instalación de la aplicación BRIDGE CAST y del controlador(P.16) 19 Conexión a su ordenador o equipo externo y configuración de los ajustes Configuración de los ajustes del dispositivo en su ordenador Si desea transmitir o recibir audio entre su ordenador y esta unidad, deberá configurar el dispositivo de entrada/salida y los ajustes del dispositivo de reproducción/grabación en su ordenador en función de la aplicación de juego, la aplicación de chat de voz o cualquier otro tipo de software que vaya a usar. â Lista de dispositivos â Ejemplos de ajustes â Transmisión y recepción de mensajes MIDI Lista de dispositivos Si establece la configuración de la conexión USB en “PC” y conecta esta unidad a su ordenador, la unidad se reconocerá en el ordenador de la siguiente manera. Dispositivo de audio Dispositivo de reproducción Dispositivo de grabación Nombre del dispositivo Explicación Seleccione el dispositivo de reproducción según la señal de audio que desee enviar a esta unidad desde el ordenador. CHAT (BRIDGE CAST X *1) Audio de la aplicación de chat de voz GAME (BRIDGE CAST X *1) Audio de la aplicación de juego MUSIC (BRIDGE CAST X *1) Audio de la aplicación de reproducción de música o del explorador SYSTEM (BRIDGE CAST X *1) Audio del sistema operativo Seleccione el dispositivo de grabación según la señal de audio que desee emitir desde esta unidad al ordenador. MIC (BRIDGE CAST X *1) Audio del micrófono (no enrutado a través de un bus) PERSONAL (BRIDGE CAST X *1) Audio del bus PERSONAL MIX STREAM (BRIDGE CAST X *1) Audio del bus STREAM MIX *1: “BRIDGE CAST X-I” se muestra cuando se conecta al puerto USB I y “BRIDGE CAST X-II” se muestra cuando se conecta al puerto USB II. Ejemplos de ajustes Aquí se muestran algunos ejemplos de ajustes. Consulte el manual del usuario de su ordenador o de la aplicación correspondiente para obtener más información sobre los ajustes de entrada o salida de audio. Durante el uso de una aplicación de juego Para emitir el sonido de una aplicación de juego de su ordenador en esta unidad, configure el dispositivo de salida de la aplicación de juego a “GAME (BRIDGE CAST X)”. Durante el uso de una aplicación de chat de voz Para emitir el audio del micrófono de esta unidad en la aplicación de chat de voz de su ordenador y luego enviar el audio de la otra parte del chat de voz de su ordenador a esta unidad, configure el dispositivo de entrada o salida de su aplicación de chat de voz como se muestra a continuación. Dispositivo de entrada MIC (BRIDGE CAST X) Dispositivo de salida CHAT (BRIDGE CAST X) Durante el uso de una aplicación de reproducción de música o de un explorador Para enviar audio desde su ordenador (por ejemplo, de una aplicación de reproducción de música o una canción que se está reproduciendo en el explorador) a esta unidad, configure el dispositivo de reproducción (salida) de la aplicación de reproducción de música o del explorador a “MUSIC (.BRIDGE CAST X)”. 20 Conexión a su ordenador o equipo externo y configuración de los ajustes Transmisión y recepción de mensajes MIDI Puede transmitir y recibir mensajes de control MIDI entre una aplicación compatible con MIDI de su ordenador y esta unidad. * Consulte el manual del usuario o cualquier otra documentación de la aplicación compatible con MIDI que está utilizando para obtener más información sobre los ajustes MIDI de su ordenador. Transmisión (desde esta unidad a una aplicación compatible con MIDI) ● Para transmitir un mensaje MIDI, pulse un botón CONTROL PAD o MUTE/ASSIGN [1]–[4] que tenga asignado un mensaje de control MIDI. Asigne “MIDI_CC(P.61)” al controlador de pads de la siguiente manera: pantalla HOME de la aplicación BRIDGE CAST Ó “CONTROL PAD” Ó “COMMAND(P.58)” Configure las funciones de los botones MUTE/ASSIGN [1]–[4] desde “CH.1”–“CH.4” Ó “Funciones del botón MUTE/ASSIGN(P.30)” en la pantalla de inicio de la aplicación BRIDGE CAST . ● Configure el dispositivo de entrada MIDI en su aplicación compatible con MIDI a “BRIDGE CAST X CTRL”. Recepción (desde una aplicación compatible con MIDI a esta unidad) ● Configure el dispositivo de salida MIDI en su aplicación compatible con MIDI a “BRIDGE CAST X CTRL”. ● Consulte el “Cuadro de implementación MIDI” (en PDF) para obtener más información sobre los mensajes MIDI que se puede recibir. https://roland.cm/bridgecast_om Enlaces relacionados: Instalación de la aplicación BRIDGE CAST y del controlador(P.16) 21 Conexión a un iPad o iPhone Conexión a un iPad o iPhone En este ejemplo se muestra cómo conectar los dispositivos cuando quiere usar una tablet o un smartphone para tener un chat de voz mientras escucha el sonido del juego. * Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. * Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. 1. Conecte sus auriculares, micrófono o cualquier otro equipo externo a esta unidad. 2. Use un cable USB para conectar su iPad o iPhone al puerto USB. Cuando conecte un iPad/iPhone que utilice USB Type-C®, debe usar el cable USB incluido (el cable sin la etiqueta POWER). Cuando se conecte a un iPad o iPhone que utilice un conector Lightning, use un adaptador de Lightning a cámara USB 3 disponible por separado. Al conectar el adaptador de Lightning a cámara USB 3 al BRIDGE CAST X, use un cable USB Type-C® a USB A (a la venta). Le recomendamos que utilice productos originales de Apple. Cuando desee importar el vídeo junto al audio, conéctelo al HDMI IN 1 o al HDMI IN 2 con un cable adaptador HDMI (a la venta). 3. Ajuste el conmutador de configuración de la conexión USB I o USB II a “MOBILE” o a “CONSOLE/MOBILE”, dependiendo del puerto USB que esté usando. 4. Encienda el equipo externo. 5. Ajuste el volumen de la unidad para garantizar un balance de volumen audible mientras prueba el sonido de la aplicación de juego (iPad/iPhone), el chat de voz y el micrófono. Acerca de la fuente de alimentación ● Esta unidad no tiene interruptor de encendido. La unidad se enciende automáticamente cuando conecta un adaptador USB de AC (a la venta en comercios) como fuente de alimentación. ● Para apagar la unidad, primero apague todos los equipos externos y luego desconecte los cables USB en el siguiente orden. (1) Cable USB conectado al iPad/iPhone (2) Cable USB conectado al adaptador USB de AC 22 Conexión a un iPad o iPhone Entrada de audio del micrófono Para emitir audio desde el micrófono, debe configurar el tipo de micrófono que se va a utilizar y la ganancia de entrada (sensibilidad). â Selección del tipo de micrófono que se va a utilizar(P.34) â Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad) del micrófono(P.35) Ajuste del volumen Use los mandos CH [1]–[4] para ajustar el volumen. Botones de selección de bus STREAM MIX (encendido) Mando CH [1] Mando CH [2] Mando CH [3] Mando CH [4] Volumen para supervisar su propia voz (audio del micrófono) Volumen de los conectores HDMI IN 1, 2 Volumen del juego (audio del puerto USB) PERSONAL MIX (apagado) Ajusta uno de los siguientes volúmenes. ● Volumen para supervisar su propia voz (audio del micrófono; ajuste de fábrica predeterminado) ● Volumen de su propia voz, tal como la escucha la otra parte en el chat de voz (salida de audio del micrófono desde el conector AUX) Cuando sea necesario, cambie el bus que se utilizará con antelación. Establezca cuál usar desde la pantalla de inicio(P.28) desde la aplicación BRIDGE CAST . Volumen de la voz de la otra parte durante el chat de voz (audio del conector AUX) Volumen de la voz de la otra parte durante el chat de voz (audio del conector AUX) Volumen de los conectores HDMI IN 1, 2 Volumen del juego (audio del puerto USB) Para obtener más información sobre los ajustes de la aplicación de chat de voz, consulte el contenido de ayuda o el manual del usuario de la aplicación. Botones MUTE/ASSIGN [1]–[4] Con los ajustes de fábrica, se asignan las siguientes funciones. Botones MUTE/ASSIGN [1]–[4] Silencia o activa el audio de cada canal. Si quiere usar el audio del micrófono en un chat de voz dentro de la aplicación del juego, cambie los ajustes para que solo se emita su voz a través del puerto USB. Desde “OUTPUT”, en la pantalla de menú de la aplicación BRIDGE CAST , ajuste “USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE)(P.70)” a “MIC”. 23 Conexión a una consola de videojuegos Conexión a una consola de videojuegos En este ejemplo se muestra cómo conectar los dispositivos cuando quiere usar una tablet o un smartphone para tener un chat de voz mientras escucha el sonido del juego. * Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. * Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. 1. Conecte sus auriculares, micrófono o cualquier otro equipo externo a esta unidad. 2. Conecte su consola de videojuegos al puerto USB I o al II. Cuando desee importar el vídeo junto al audio, conéctelo al HDMI IN 1 o al HDMI IN 2 con un cable adaptador HDMI (a la venta). Si puede configurar el audio del juego y el audio del chat de voz en la consola de videojuegos para que se emitan por separado (como con la PlayStation de Sony), configure el audio del juego para que se envíe al HDMI, y el audio del chat, para que se envíe al USB; luego, use los cables correspondientes para conectarlo. De esta forma, puede ajustar los volúmenes por separado usando esta unidad. 3. Ajuste los conmutadores de configuración de la conexión USB I o USB II a “MOBILE” o a “CONSOLE/MOBILE”, dependiendo del puerto USB que esté usando. 4. Encienda el equipo externo. 5. Ajuste el volumen de la unidad para garantizar un balance de volumen audible mientras prueba el sonido de la consola de videojuegos, el chat de voz y el micrófono. Entrada de audio del micrófono Para emitir audio desde el micrófono, debe configurar el tipo de micrófono que se va a utilizar y la ganancia de entrada (sensibilidad). â Selección del tipo de micrófono que se va a utilizar(P.34) â Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad) del micrófono(P.35) 24 Conexión a una consola de videojuegos Ajuste del volumen Use los mandos CH [1]–[4] para ajustar el volumen. Botones de selección de bus STREAM MIX (encendido) Mando CH [1] Mando CH [2] Mando CH [3] Mando CH [4] Volumen para supervisar su propia voz (audio del micrófono) Volumen de la voz de la otra parte durante el chat de voz (audio del conector AUX) Volumen de los conectores HDMI IN 1, 2 Volumen de la voz de la otra parte durante el chat de voz (audio del puerto USB) PERSONAL MIX (apagado) Ajusta uno de los siguientes volúmenes. ● Volumen para supervisar su propia voz (audio del micrófono; ajuste de fábrica predeterminado) ● Volumen de su propia voz, tal como la escucha la otra parte en el chat de voz (salida de audio del micrófono desde el conector AUX) Cuando sea necesario, cambie el bus que se utilizará con antelación. Establezca cuál usar desde la pantalla de inicio(P.28) desde la aplicación BRIDGE CAST . Volumen de la voz de la otra parte durante el chat de voz (audio del conector AUX) Volumen de los conectores HDMI IN 1, 2 Volumen de la voz de la otra parte durante el chat de voz (audio del puerto USB) Para obtener más información sobre los ajustes de la aplicación de chat de voz, consulte el contenido de ayuda o el manual del usuario de la aplicación. Botones MUTE/ASSIGN [1]–[4] Con los ajustes de fábrica, se asignan las siguientes funciones. Botones MUTE/ASSIGN [1]–[4] Silencia o activa el audio de cada canal. Si quiere usar el audio del micrófono en un chat de voz dentro de la aplicación del juego, cambie los ajustes para que solo se emita su voz a través del puerto USB. Desde “OUTPUT”, en la pantalla de menú de la aplicación BRIDGE CAST , ajuste “USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE)(P.70)” a “MIC”. 25 Conexión de dispositivos HDMI y salida de vídeo a través de USB Conexión de dispositivos HDMI y salida de vídeo a través de USB A continuación se muestra un ejemplo de cómo enviar a su ordenador el juego u otra señal de vídeo que entra por los conectores HDMI IN (1, 2) a través de USB. * Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. * Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. 1. Utilice un cable HDMI para conectar su ordenador o videoconsola al conector HDMI IN 1 o al 2. 2. Si desea utilizar una pantalla externa para comprobar el vídeo que entra desde los conectores HDMI IN 1 o 2, enchufe la pantalla (monitor) al conector HDMI THRU. Si desea utilizar el conector HDMI THRU para emitir un vídeo enviado al conector HDMI IN con 60 Hz de fotogramas por segundo o más, configure HDMI IN CAPABILITY MODE (EDID)(P.84) a “DISPLAY THRU” o “MERGED”. 3. Cuando transmita un vídeo a través de USB que se ha enviado a los conectores HDMI IN 1 o 2, conecte su ordenador al puerto USB II. Asegúrese de utilizar solo el cable USB incluido. 4. Pulse el botón VIDEO [HDMI IN] para seleccionar la entrada de vídeo. Pulse el botón para alternar entre 1 (HDMI IN 1) y 2 (HDMI IN 2). 5. Pulse el botón VIDEO [USB OUT] para enviar el vídeo a su ordenador. El botón VIDEO [USB OUT] se ilumina y la señal de vídeo se envía al ordenador que está conectado al puerto USB II. Cuando pulsa VIDEO [USB OUT] estando iluminado, aparece una pantalla negra en el ordenador, y el botón VIDEO [USB OUT] parpadea. Mantenga pulsado el botón VIDEO [USB OUT] para detener la salida de vídeo a su ordenador. El botón VIDEO [USB OUT] se apaga. 26 ■■■ Aplicación ■■■ ■■■ Aplicación ■■■ Ajuste del volumen (pantalla de inicio)(P.28) Ajuste del audio del micrófono Preparación para usar un micrófono(P.34) Calibración de la calidad del sonido del micrófono (limpieza)(P.36) Procesamiento del audio del micrófono (efectos de micrófono)(P.38) Almacenamiento de los ajustes de efectos del micrófono como predeterminados(P.40) Exportación de un archivo predeterminado de efectos de micrófono(P.43) Ajuste del sonido del juego Escucha del audio del juego con sonido envolvente virtual(P.46) Uso del equalizer para ajustar el sonido del juego(P.49) Almacenamiento de los ajustes de juego como predeterminados(P.51) Exportación de un archivo predeterminado del juego(P.54) Ajuste del audio del chat Facilitación de la escucha del audio del chat de voz(P.57) Ajustes CONTROL PAD Asignación de funciones a los controladores de pad(P.58) Almacenamiento de los ajustes de CONTROL PAD como predeterminados(P.64) Exportación de un archivo predeterminado de CONTROL PAD(P.67) Ajustes de salida Edición de los ajustes de audio de salida(P.70) Ajustes de un perfil Creación de un perfil(P.71) Exportación de un perfil(P.75) Ajustes del sistema Copia de seguridad y restauración de los ajustes de esta unidad(P.78) Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset)(P.82) Otros ajustes(P.83) Música de fondo y efectos de sonido Registro de un efecto de sonido(P.31) Uso de música de fondo y efectos de sonido de Roland Cloud (BGM CAST)(P.85) 27 Ajuste del volumen (pantalla de inicio) Ajuste del volumen (pantalla de inicio) La pantalla principal se muestra cuando inicia la aplicación BRIDGE CAST . * La imagen de arriba muestra cómo se ve la pantalla cuando la configuración de conexión para el puerto USB es “PC”. Para obtener más información sobre el flujo de la señal de audio, consulte “Diagrama de bloques del mezclador(P.95)”. 1. â Sección INPUT(P.29) 2. â Sección OUTPUT(P.33) 3. Pestaña MENU Cambia de una pantalla a otra Pestaña MENU HOME MIC SETUP MIC CLEANUP MIC EFFECT GAME CHAT CONTROL PAD OUTPUT PROFILE SYSTEM BGM CAST 28 Consulte las siguientes páginas para obtener más información. Sección INPUT(P.29) ● Registro de un efecto de sonido(P.31) Sección OUTPUT(P.33) Preparación para usar un micrófono(P.34) Calibración de la calidad del sonido del micrófono (limpieza)(P.36) Procesamiento del audio del micrófono (efectos de micrófono)(P.38) Almacenamiento de los ajustes de efectos del micrófono como predeterminados(P.40) Exportación de un archivo predeterminado de efectos de micrófono(P.43) Escucha del audio del juego con sonido envolvente virtual(P.46) Uso del equalizer para ajustar el sonido del juego(P.49) Almacenamiento de los ajustes de juego como predeterminados(P.51) Exportación de un archivo predeterminado del juego(P.54) Facilitación de la escucha del audio del chat de voz(P.57) Asignación de funciones a los controladores de pad(P.58) Almacenamiento de los ajustes de CONTROL PAD como predeterminados(P.64) Exportación de un archivo predeterminado de CONTROL PAD(P.67) Edición de los ajustes de audio de salida(P.70) Creación de un perfil(P.71) Exportación de un perfil(P.75) Copia de seguridad y restauración de los ajustes de esta unidad(P.78) Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset)(P.82) Otros ajustes(P.83) Inicio de sesión en Roland Cloud(P.85) Uso de música de fondo(P.86) Uso de los efectos de sonido(P.88) Ajustes de Roland Cloud y de la música de fondo(P.90) Ajuste del volumen (pantalla de inicio) Sección INPUT Estos controles ajustan el volumen de cada fuente de entrada. Nombre Icono Explicación Muestra el bus que se está utilizando. Haga clic en el icono para silenciar o activar el audio. Señal de micrófono que no se enruta a través de un bus * Solo cuando la fuente de entrada es “MIC” Audio enviado al bus PERSONAL MIX Audio enviado al bus STREAM MIX Indicador de selección de bus Controles deslizantes de volumen Medidor de nivel Conmutador selector MIC/PERSONAL El cuadro azul indica el bus que se está controlando y cambia cuando utiliza los botones de selección de bus del BRIDGE CAST X. Arrastre los controles deslizantes de volumen para ajustar el volumen. Puede utilizar las teclas de cursor del teclado para ajustar la configuración. Indica los niveles de volumen. Cuando haya seleccionado “PERSONAL MIX” usando el botón de selección de bus del BRIDGE CAST X, esta opción establece si controla el audio del micrófono (no enrutado a través de un bus) o el bus PERSONAL MIX. Cuando la fuente de entrada es “MIC” En lo que respecta al audio del micrófono (no enrutado a través de un bus) y al PERSONAL MIX, use la aplicación BRIDGE CAST para establecer cuál se controla en esta unidad. 29 Ajuste del volumen (pantalla de inicio) Botón MIX LINK Enlaza/desenlaza los dos buses (STREAM MIX, PERSONAL MIX). Funciona igual que el botón [MIX LINK] del BRIDGE CAST X. Cuando el enlace está activado, puede ajustar el nivel de entrada manteniendo el balance de volumen de cada bus. * Cuando la fuente de entrada es “MIC”, el audio de MIC (que no está enrutado a través de un bus), el bus STREAM MIX y el bus PERSONAL MIX están enlazados. Funciones del botón MUTE/ASSIGN Control deslizante de color led Fuente de entrada Configura las funciones de los botones MUTE/ASSIGN [1]–[4]. CH MUTE ALL (*3) Silencia o activa el audio de los canales enrutados a los buses STREAM MIX y PERSONAL MIX. Cuando la fuente de entrada es “MIC”, se silencia o activa el audio del micrófono (no enrutado a través de un bus) y el audio del micrófono enrutado a los buses STREAM MIX/PERSONAL MIX. CH MUTE TO STREAM MIX Silencia o activa el audio de los canales enrutados al bus STREAM (*3) MIX. CH MUTE TO PERSONAL MIX Silencia o activa el audio de los canales enrutados al bus PERSONAL (*3) MIX. Silencia o activa el audio del micrófono (no enrutado a través de un bus) y el audio del micrófono enrutado al bus PERSONAL MIX cuando la fuente de entrada es “MIC”. SFX A, SFX B Reproduce el efecto de sonido registrado en SFX A o SFX B. Puede registrar el archivo de música (.wav) que desee en SFX A y SFX B. â Registro de un efecto de sonido(P.31) SFX BEEP Reproduce un pitido. MUTE OUTPUT ALL Silencia todo el audio de salida. MUTE STREAM OUT Silencia o activa el audio del bus STREAM MIX que se emite desde el puerto USB. MUTE LINE OUT Silencia o activa la salida de audio del conector LINE OUT. MUTE PHONES Silencia o activa el audio de los auriculares o cascos. PROFILE 1–5 Cambia entre los perfiles 1–5. GAME EQ 1–5 Recupera los ajustes predeterminados de equalizer 1–5. GAME EQ OFF Desactiva el equalizer. MIC EFFECTS 1–5 Recupera los ajustes predeterminados de efectos de micrófono 1–5. MIDI CC 1–4 (*1) Transmite los mensajes de cambio de control MIDI 1–4 desde el puerto de salida MIDI (CTRL) del puerto USB. SOUND EFFECTS A (BGM Reproduce los efectos de sonido seleccionados para SOUND CAST)–SOUND EFFECTS D EFFECTS A–D. (BGM CAST) â Uso de los efectos de sonido(P.88) Establece el color de los indicadores CH 1–4. El color de los led y los indicadores CH 1–4 cambia según el control deslizante de color led. Asigna fuentes de entrada a los mandos CH [1]–[4] de esta unidad. Utilice los mandos CH [1]–[4] de esta unidad para cambiar el volumen de la fuente de entrada asignada. MIC El audio del micrófono dinámico o el micrófono de condensador conectado a la toma MIC o el audio del micrófono de los auriculares conectado a la toma PHONES/HEADSET. * Cuando está configurado en “MIC”, debe seleccionar el tipo de micrófono. Botón de configuración del volumen de SFX 30 â Selección del tipo de micrófono(P.34) AUX Entrada de audio del conector AUX CHAT (*1) Entrada de audio del puerto USB GAME (*1) MUSIC (*1) SYSTEM (*1) CONS/MOBI (*2) SFX Efectos de sonido (SFX A, SFX B, SFX BEEP) HDMI Entrada de audio desde los conectores HDMI IN 1, 2 Aparece una ventana emergente para configurar el volumen de SFX A y SFX B. Para ajustar el balance de volumen entre SFX A y SFX B, utilice el control deslizante SFX A o SFX B (ajustable de 0 a 100). Ajuste del volumen (pantalla de inicio) Botón de configuración de SFX Aparece una pantalla emergente para seleccionar el efecto de sonido. â Registro de un efecto de sonido(P.31) (*1) Se puede establecer cuando la configuración de conexión para el puerto USB es “PC”. (*2) Se puede establecer cuando la configuración de conexión para el puerto USB es “CONSOLE/MOBILE”. (*3) No funciona cuando “SOURCE” está configurado en “SFX”. Registro de un efecto de sonido Puede registrar un efecto de sonido que le guste y hacer que se reproduzca al pulsar un botón MUTE/ASSIGN de esta unidad. * Para reproducir los efectos de sonido, debe configurar la función de los botones MUTE/ASSIGN en “SFX A” o “SFX B”. Consulte “Funciones del botón MUTE/ASSIGN(P.30)” en la sección INPUT para obtener más información. ● Los efectos de sonido se guardan en la memoria (SFX A, SFX B) de la unidad. El método de reproducción de estos efectos de sonido es diferente al de Roland Cloud. ● Las memorias de esta unidad contienen sonidos predeterminados cuando la unidad sale de fábrica. Archivos de música que se pueden registrar Formato (extensión) Frecuencia de muestreo Tasa de bits Tiempo máximo de reproducción WAV (.wav) 44,1, 48 kHz 16 bits 5s Registro de un efecto de sonido 1. Haga clic en la pestaña “HOME”. 2. Seleccione la memoria interna (SFX A o SFX B) que desea asignar al botón MUTE/ASSIGN. 3. Haga clic en . Aparece un cuadro de diálogo de ajuste de SFX. 4. Haga clic en el botón [FILE]. 31 Ajuste del volumen (pantalla de inicio) 5. En el cuadro de diálogo LOAD SFX FILE, seleccione el archivo WAV que desea registrar y luego haga clic en el botón [Open]. Se muestra la ruta del archivo WAV. Haga clic en el botón [PREVIEW] para reproducir una vista previa del archivo WAV que ha configurado. Puede ajustar el volumen de vista previa en el valor “SYSTEM *1” de la fuente de entrada. *1: Cuando la configuración de conexión del puerto USB I es “MOBILE/CONSOLE” y la del puerto USB II es “MOBILE”, la fuente de entrada es “CONS/MOBI”. 6. Haga clic en el botón [WRITE]. Aparece un mensaje de confirmación. 7. Haga clic en el botón [OK]. El archivo WAV se escribe en la memoria interna (SFX A o SFX B). Después de escribir los datos, aparece un mensaje de confirmación. NOTA: No desconecte el cable USB mientras se escriben los datos. 8. 32 Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Ajuste del volumen (pantalla de inicio) Sección OUTPUT Ajusta el volumen de salida. No puede ajustar el volumen de STREAM, LINE OUT y PHONES desde la aplicación BRIDGE CAST . En su lugar, ajuste el volumen con los mandos de la unidad. Haga clic en el icono para silenciar o activar el audio. Nombre Icono Explicación Operaciones en esta unidad – PERSONAL (*1) Arrastre el control deslizante de volumen para ajustar el volumen de la señal del bus PERSONAL MIX que se emite desde el puerto USB. STREAM Muestra el volumen del bus STREAM MIX que se emite desde el puerto USB (no se puede controlar). Mando [STREAM] LINE OUT Muestra el volumen de audio que se emite desde el conector LINE OUT (no se puede controlar). Mando [LINE OUT] PHONES Muestra el volumen de los auriculares o cascos (no se puede controlar). Mando [PHONES] (*1) Solo cuando la configuración de conexión para el puerto USB es “PC” 33 Ajuste del audio del micrófono Ajuste del audio del micrófono En esta sección se explica cómo ajustar el audio del micrófono. â Preparación para usar un micrófono(P.34) â Calibración de la calidad del sonido del micrófono (limpieza)(P.36) â Procesamiento del audio del micrófono (efectos de micrófono)(P.38) â Almacenamiento de los ajustes de efectos del micrófono como predeterminados(P.40) â Exportación de un archivo predeterminado de efectos de micrófono(P.43) Preparación para usar un micrófono Aquí se explica cómo configurar el tipo de micrófono que se va a utilizar y la ganancia de entrada (sensibilidad) del micrófono. â Selección del tipo de micrófono â Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad) Selección del tipo de micrófono 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “MIC SETUP” y configure el tipo de micrófono en “MIC TYPE”. Menú MIC TYPE Valor Explicación Seleccione un tipo de micrófono que se ajuste al micrófono que está utilizando. XLR Micrófono dinámico, micrófono de condensador * Cuando conecte un micrófono de condensador, configure el conmutador de la alimentación phantom del panel trasero en “48 V”. Al hacerlo, se suministra alimentación phantom y aparece [48V] en azul en la pantalla. * Cuando conecte un micrófono dinámico o un micrófono de condensador que funcione con batería, asegúrese de configurar el conmutador de potencia phantom en “OFF”. Este tipo de micrófonos dinámicos pueden dejar de funcionar correctamente cuando se les suministra potencia phantom. HEADSET 34 Cascos Ajuste del audio del micrófono Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad) Aquí se indica cómo ajustar la ganancia de entrada del micrófono para que el audio de entrada esté a un nivel adecuado. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “MIC SETUP” y hable al micrófono mientras ajusta el valor de “GAIN”. Aumente la ganancia de entrada cuanto sea posible, mientras se asegura de que la forma de onda del gráfico permanezca dentro del área azul. 35 Ajuste del audio del micrófono Calibración de la calidad del sonido del micrófono (limpieza) Aquí se explica cómo ajustar la calidad de sonido del audio del micrófono para que su voz suene clara y sea audible. Esta función le ayuda a suprimir el ruido ambiental o normalizar las diferencias de volumen entre micrófonos, por ejemplo. 1. 36 En la pantalla del menú, haga clic en la pestaña “MIC CLEANUP” y configure los parámetros en los menús correspondientes. Ajuste del audio del micrófono Menú Valor Explicación LOW CUT: corta el audio de banda baja innecesario. Off, On Activa o desactiva el corte de graves. LOW CUT Flat–500 Hz Establece el punto de frecuencia desde el que se corta el audio de salida. Las frecuencias por debajo del punto de frecuencia establecido se cortan. NOISE SUPPRESSOR: suprime los ruidos del ambiente que capta el micrófono. Off, On Activa o desactiva el supresor de ruido. NOISE SUPPRESSOR Establece el tipo de supresor de ruido. TYPE GATE Suprime los sonidos que tienen un volumen más bajo que el umbral determinado. Esto ayuda a eliminar el ruido de fondo y otros sonidos similares durante el silencio. ADAPTIVE Analiza el sonido ambiental para suprimir el ruido de fondo innecesario. -96–0 dB Especifica el nivel utilizado como umbral para la supresión de audio. LEVEL Cuando se usa GATE 0–9 Defina el nivel de supresión del ruido. Cuanto más alto sea el valor, mayor Cuando se usa ruido se suprimirá. ADAPTIVE * Si escucha cambios no deseados en el sonido al usar el supresor de ruido, como un audio con un volumen más bajo o cambios en la calidad del sonido, estos problemas pueden resolverse si aumenta la ganancia de entrada del micrófono. COMPRESSOR: apacigua los sonidos más fuertes. Esto reduce la diferencia entre los sonidos más fuertes y los más suaves, lo que hace que el audio sea más fácil de escuchar. Off, On Activa y desactiva el compresor. COMPRESSOR -48–0 dB Especifica el nivel utilizado como umbral para aplicar el compresor. THRESHOLD Reduce el nivel de los sonidos que superan el nivel especificado aquí. 1.00:1–Inf:1 Establece la relación a la que se reduce el nivel de sonido cuando se RATIO supera el umbral. Por ejemplo, si establece “RATIO” en “2.00:1”, los niveles de audio que superan el umbral se reducen a la mitad. 0–100 ms Establece el tiempo que tarda en aplicarse el compresor. ATTACK * Los tiempos son aproximados. Este valor también cambia dependiendo del volumen. RELEASE 50–5000 ms Establece el tiempo que tarda en cancelarse el efecto del compresor. * Los tiempos son aproximados. Este valor también cambia dependiendo del volumen. +0–+30 dB Ajusta el nivel de volumen de salida final después de aplicar el compresor. POST GAIN DE-ESSER: reduce el ruido sibilante (los sonidos que se escuchan al pronunciar palabras que empiezan con “s” y otros sonidos sibilantes). Off, On Activa o desactiva el de-esser. DE-ESSER 1–10 Ajusta la intensidad del efecto del de-esser. EQ: es un equalizer de 10 bandas que le permite ajustar el volumen para cada banda de frecuencia. Off, On Activa y desactiva el equalizer. EQ Off, On Cuando está activado, puede establecer la frecuencia central y el valor de DETAIL Q (el ancho de banda de la frecuencia). -12–+12 Establece la cantidad de aumento o recorte para cada banda de Gain (controles deslizantes frecuencia. verticales) Band 1 20–400 Hz Especifica la frecuencia central de aumento o recorte para cada banda de Frequency frecuencia. (controles Bands 2–4 20–470 Hz deslizantes Bands 5–7 315 Hz–3.3 kHz * Esta configuración está disponible cuando el interruptor “DETAIL” horizontales) Bands 8, 9 3.0–20,0 kHz está habilitado. Band 10 800 Hz–20.0 kHz 0,3–16,0 Ajusta el ancho de banda utilizado para aumentar o atenuar cada banda Q de frecuencia. * Esta configuración está disponible cuando el interruptor “DETAIL” está habilitado. 37 Ajuste del audio del micrófono Procesamiento del audio del micrófono (efectos de micrófono) Puede aplicar efectos al audio del micrófono (cambiador de voz y reverberación) a fin de procesar la voz. â Cambio del audio (cambiador de voz) â Adición de reverberación al audio (Reverberación) Cambio del audio (cambiador de voz) Este efecto altera el tono y la calidad tonal de su voz. Puede crear transformaciones como “de una voz femenina a una masculina”, “de una voz masculina a una femenina”, etc. 1. En la pantalla del menú, haga clic en la pestaña “MIC EFFECTS” y configure los parámetros en los menús correspondientes. Menú MIC EFFECTS PITCH FORMANT Valor Off, On Explicación Activa o desactiva el cambiador de voz. -1,00–1,00 -1,00–1,00 MODE AVATAR, SING Ajusta el tono del sonido. El tono original se representa con el valor “0”. Ajusta el carácter (formante) de la voz. Los ajustes en dirección negativa (–) producen un carácter vocal más masculino y los ajustes en dirección positiva (+) producen un carácter vocal más femenino. La voz original se representa con el valor “0”. Establece si siempre se convierte el tono y el formante (AVATAR) o no (SING). 38 Ajuste del audio del micrófono Adición de reverberación al audio (Reverberación) Puede agregar reverberación a una voz para dar la impresión de profundidad espacial. También es útil para dar énfasis al anunciar el título de una producción o un programa. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “MIC EFFECTS” y configure los parámetros en los menús correspondientes . Menú REVERB Valor Off, On Explicación Activa o desactiva la reverberación. * Para agregar reverberación al audio, tanto “REVERB” como “MIC EFFECTS” deben estar activados. SIZE 1–10 LEVEL 1–10 Establece el tamaño de la sala. Los valores más grandes simulan espacios más grandes, lo que hace que la reverberación suene durante más tiempo. Ajusta el tamaño de la reverberación. Puede guardar hasta cinco configuraciones de efectos como ajustes predeterminados y recuperarlos cuando lo desee. â Almacenamiento de los ajustes de efectos del micrófono como predeterminados(P.40) También puede guardar los ajustes predeterminados de los efectos como un solo archivo. â Exportación de un archivo predeterminado de efectos de micrófono(P.43) 39 Ajuste del audio del micrófono Almacenamiento de los ajustes de efectos del micrófono como predeterminados Puede guardar la configuración actual de efectos de micrófono como ajustes predeterminados y recuperarlos según sea necesario. Puede guardar hasta cinco ajustes predeterminados. * Los ajustes predeterminados editables vienen registrados de fábrica. â Almacenamiento de su configuración como ajuste predeterminado â Recuperación de un ajuste predeterminado â Inicialización de un ajuste predeterminado Almacenamiento de su configuración como ajuste predeterminado * Los ajustes de activación o desactivación de “MIC EFFECTS” no se guardan. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “MIC EFFECTS” y luego haga clic en el botón [WRITE]. 2. Introduzca el nombre del ajuste predeterminado y haga clic en el número de ajuste predeterminado de destino para guardar en “WRITE TO”. Los nombres de los ajustes predeterminados pueden contener hasta 18 caracteres alfanuméricos o símbolos de un solo byte. 3. Haga clic en el botón [OK]. Se sobrescribirán los ajustes de efectos. Puede editar los nombres de los ajustes predeterminados más tarde. Para hacerlo, haga clic en junto al nombre del ajuste predeterminado, escriba el nombre en la ventana de cambio de nombre y haga clic en el botón [OK]. 40 Ajuste del audio del micrófono Recuperación de un ajuste predeterminado 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “MIC EFFECTS” y luego haga clic en el ajuste predeterminado que quiere recuperar. Se recuperará la configuración del efecto. Cuando edita la configuración de un ajuste predeterminado recuperado, el nombre del mismo cambia de blanco a amarillo. 41 Ajuste del audio del micrófono Inicialización de un ajuste predeterminado Aquí se explica cómo inicializar un ajuste predeterminado y restaurar la configuración de los ajustes predeterminados 1-5 a su estado por defecto. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “MIC EFFECTS” y luego haga clic en el botón [RESET]. Aparece un mensaje de confirmación. 2. Haga clic en el botón [OK]. Después de inicializar los datos, aparece un mensaje de confirmación. 3. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Enlaces relacionados: Exportación de un archivo predeterminado de efectos de micrófono(P.43) 42 Ajuste del audio del micrófono Exportación de un archivo predeterminado de efectos de micrófono Puede guardar los ajustes predeterminados de efectos (1-5) como un solo archivo (.brdgcEfx) en su ordenador. Use la aplicación BRIDGE CAST cuando quiera volver a cargar el archivo guardado en esta unidad. â Exportación de un archivo predeterminado â Carga de un archivo de ajustes predeterminado Exportación de un archivo predeterminado 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “MIC EFFECTS” y luego haga clic en el botón [SAVE FILE]. 2. En el cuadro de diálogo Save, asigne un nombre al archivo, especifique el destino para guardarlo y haga clic en el botón [Save]. Se guarda el archivo (.brdgcEfx). 43 Ajuste del audio del micrófono Carga de un archivo de ajustes predeterminado Aquí se explica cómo volver a aplicar a esta unidad los ajustes predeterminados de efectos que guardó (1-5). 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “MIC EFFECTS” y luego haga clic en el botón [LOAD FILE]. 2. En el cuadro de diálogo LOAD FILE, seleccione el archivo que desea cargar (.brdgcEfx) y luego haga clic en el botón [Open]. Aparece un mensaje de confirmación. 44 Ajuste del audio del micrófono 3. Haga clic en el botón [OK]. Una vez que se hayan aplicado los ajustes predeterminados de efectos, aparecerá un mensaje. 4. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Información relacionada: Almacenamiento de los ajustes de efectos del micrófono como predeterminados(P.40) 45 Ajuste del sonido del juego Ajuste del sonido del juego A continuación se explica cómo ajustar el equilibrio entre el audio del juego que se introduce desde el puerto USB (fuente de entrada: GAME) y el audio del juego que entra desde los conectores HDMI IN 1/2 (fuente de entrada: HDMI). â Escucha del audio del juego con sonido envolvente virtual(P.46) â Uso del equalizer para ajustar el sonido del juego(P.49) â Almacenamiento de los ajustes de juego como predeterminados(P.51) â Exportación de un archivo predeterminado del juego(P.54) Escucha del audio del juego con sonido envolvente virtual La exclusiva tecnología acústica tridimensional de Roland le permite escuchar con sonido envolvente virtual la entrada de audio 5.1/7.1 desde los conectores HDMI IN 1 o 2 cuando usa auriculares. Así, puede disfrutar de una amplia imagen estéreo que va más allá de la imagen estéreo de nivel básico, incluso con auriculares. Esta opción también funciona con una fuente de dos canales (estéreo). â Salida de audio 5.1/7.1 desde el conector HDMI de un PC con Windows(P.48) 1. 46 En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “GAME” para ajustar el sonido envolvente virtual. Ajuste del sonido del juego Menú VIRTUAL SURROUND FRONT ANGLE SURROUND ANGLE SURROUND BACK ANGLE Valor Explicación Selecciona la fuente de entrada para el sonido envolvente virtual. OFF No se usa HDMI Entrada de audio desde el conector HDMI IN 1, 2 GAME (USB) Audio del juego (fuente de entrada: GAME) 1–89 Ajusta el ángulo de los altavoces frontales. “1” coloca los altavoces frente a usted y “89” los coloca a un lado. 91–179 Ajusta el ángulo de los altavoces envolventes. “91” coloca los altavoces a un lado y “179” los coloca detrás de usted. (*1) 91–179 Ajusta el ángulo de los altavoces envolventes traseros. “91” coloca los altavoces a un lado y “179” los coloca detrás de usted. (*1) (*1): Es posible que esta configuración no esté disponible, depende de la cantidad de canales entrantes desde HDMI. Ejemplos de ajustes Puede guardar hasta cinco ajustes de juego (equalizer, sonido envolvente virtual) como predeterminados y recuperarlos cuando lo desee. â Almacenamiento de los ajustes de juego como predeterminados(P.51) También puede guardar los ajustes predeterminados de juego como un solo archivo. â Exportación de un archivo predeterminado del juego(P.54) 47 Ajuste del sonido del juego Salida de audio 5.1/7.1 desde el conector HDMI de un PC con Windows Para escuchar el audio desde su ordenador con Windows en el BRIDGE CAST X con sonido envolvente virtual, el ordenador debe emitir audio 5.1/7.1. 1. Conecte la salida HDMI de su ordenador al conector HDMI IN 1 o al 2. 2. Desde el botón Start Ó “Settings” Ó “System” Ó seleccione “Sound”. Windows 10: 3. Seleccione “Sound Control Panel”. Windows 11: 3. Seleccione “More sound settings”. 4. En la pestaña “Playback”, seleccione “BRIDGE CAST X”, y haga clic en el botón [Configure]. Aparece la pantalla de configuración. 5. Para los canales de audio, seleccione “5.1 Surround” o “7.1 Surround”. 6. Seleccione todos los elementos de “Optional speaker”. 7. Seleccione todos los elementos de “Full-range speaker”. 8. Pulse el botón [Done]. 48 Ajuste del sonido del juego Uso del equalizer para ajustar el sonido del juego Puede usar el equalizer para ajustar el carácter tonal del sonido del juego (fuente de entrada: GAME*1). Esto le permite enfatizar intervalos de frecuencia importantes en el juego o restar énfasis a intervalos de frecuencia innecesarios. También puede aplicar un equalizer al audio de entrada desde HDMI IN (1, 2). Por ejemplo, puede usar esta opción para suprimir el sonido del viento u otros ruidos ambientales durante un juego FPS, o para hacer que los sonidos como pasos o disparos sean más audibles. *1: El equalizer solo se aplica al sonido del juego que se envía al bus PERSONAL MIX. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “GAME” para ajustar el equalizer. Menú GAME Valor Off, On HDMI Off, On DETAIL Off, On Gain (controles deslizantes verticales) Band 1 Frequency (controles deslizantes Bands 2–4 horizontales) Bands 5–7 Bands 8, 9 Band 10 Q -12–+12 20–400 Hz 20–470 Hz 315Hz–3.3 kHz 3.0–20,0 kHz 800Hz–20.0 kHz 0,3–16,0 Explicación Activa y desactiva el equalizer que se aplica al sonido del juego (fuente de entrada: GAME). Activa y desactiva el equalizer que se aplica al audio de entrada desde HDMI IN (1, 2). Cuando está activado, puede establecer la frecuencia central y el valor de Q (el ancho de banda de la frecuencia). Establece la cantidad de aumento o recorte para cada banda de frecuencia. Especifica la frecuencia central de aumento o recorte para cada banda de frecuencia. * Esta configuración está disponible cuando el interruptor “DETAIL” está habilitado. Ajusta el ancho de banda utilizado para aumentar o atenuar cada banda de frecuencia. * Esta configuración está disponible cuando el interruptor “DETAIL” está habilitado. 49 Ajuste del sonido del juego Puede guardar hasta cinco ajustes de juego (equalizer, sonido envolvente virtual) como predeterminados y recuperarlos cuando lo desee. â Almacenamiento de los ajustes de juego como predeterminados(P.51) También puede guardar los ajustes predeterminados de juego como un solo archivo. â Exportación de un archivo predeterminado del juego(P.54) 50 Ajuste del sonido del juego Almacenamiento de los ajustes de juego como predeterminados Puede guardar los ajustes de juego actuales (equalizer, sonido envolvente virtual) como predeterminados y recuperarlos cuando lo desee. Puede guardar hasta cinco ajustes predeterminados. * Los ajustes predeterminados editables vienen registrados de fábrica. â Almacenamiento de su configuración como ajuste predeterminado â Recuperación de un ajuste predeterminado â Inicialización de un ajuste predeterminado Almacenamiento de su configuración como ajuste predeterminado 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “GAME” y luego haga clic en el botón [WRITE]. 2. Introduzca el nombre del ajuste predeterminado y haga clic en el número de ajuste predeterminado de destino para guardar en “WRITE TO”. Los nombres de los ajustes predeterminados pueden contener hasta 18 caracteres alfanuméricos o símbolos de un solo byte. 3. Haga clic en el botón [OK]. Se sobrescribirán los ajustes de juego. 51 Ajuste del sonido del juego Puede editar los nombres de los ajustes predeterminados más tarde. Para hacerlo, haga clic en junto al nombre del ajuste predeterminado, escriba el nombre en la ventana de cambio de nombre y haga clic en el botón [OK]. Recuperación de un ajuste predeterminado 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “GAME” y luego haga clic en el ajuste predeterminado que quiere recuperar. Se recuperará la configuración del efecto. Cuando edita la configuración de un ajuste predeterminado recuperado, el nombre del mismo cambia de blanco a amarillo. 52 Ajuste del sonido del juego Inicialización de un ajuste predeterminado Aquí se explica cómo inicializar un ajuste predeterminado y restaurar la configuración de los ajustes predeterminados 1-5 a su estado por defecto. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “GAME” y luego haga clic en el botón [RESET]. Aparece un mensaje de confirmación. 2. Haga clic en el botón [OK]. Después de inicializar los datos, aparece un mensaje de confirmación. 3. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Puede guardar los ajustes predeterminados de juego como un solo archivo. â Exportación de un archivo predeterminado del juego(P.54) 53 Ajuste del sonido del juego Exportación de un archivo predeterminado del juego Puede guardar los ajustes predeterminados de juego (1-5) como un solo archivo (.brdgcEQ) en su ordenador. Use la aplicación BRIDGE CAST cuando quiera volver a cargar el archivo guardado en esta unidad. â Exportación de un archivo predeterminado â Carga de un archivo de ajustes predeterminado Exportación de un archivo predeterminado 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “GAME” y luego haga clic en el botón [SAVE FILE]. 2. En el cuadro de diálogo Save, asigne un nombre al archivo, especifique el destino para guardarlo y haga clic en el botón [Save]. Se guarda el archivo (.brdgcEQ). 54 Ajuste del sonido del juego Carga de un archivo de ajustes predeterminado Aquí se explica cómo volver a aplicar a esta unidad los ajustes predeterminados de juego que guardó (1–5). 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “GAME” y luego haga clic en el botón [LOAD FILE]. 2. En el cuadro de diálogo LOAD FILE, seleccione el archivo que desea cargar (.brdgcEQ) y luego haga clic en el botón [Open]. Aparece un mensaje de confirmación. 55 Ajuste del sonido del juego 3. Haga clic en el botón [OK]. Una vez que se hayan aplicado los ajustes predeterminados de juego, aparecerá un mensaje de confirmación. 4. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Enlaces relacionados: Almacenamiento de los ajustes de juego como predeterminados(P.51) 56 Ajuste del audio del chat de voz Ajuste del audio del chat de voz En esta sección se muestra cómo ajustar el sonido del chat de voz (fuente de entrada: CHAT) que se emite desde el puerto USB. â Facilitación de la escucha del audio del chat de voz(P.57) Facilitación de la escucha del audio del chat de voz Aquí se explica cómo ajustar el sonido de la voz de la otra parte en un chat de voz (fuente de entrada: CHAT). Al nivelar las diferencias de volumen entre las voces más suaves y más altas, así como al reducir las sibilancias (los sonidos que se escuchan cuando se pronuncian las palabras con “s” y otros sonidos sibilantes), el chat de voz resulta más fácil de escuchar. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “CHAT” y configure los parámetros en los menús correspondientes. Menú Valor Explicación COMPRESSOR: apacigua los sonidos más fuertes. Esto reduce la diferencia entre los sonidos más fuertes y los más suaves, lo que hace que el audio sea más fácil de escuchar. Activa y desactiva el compresor. COMPRESSOR Off, On -48–0 dB Especifica el nivel utilizado como umbral para aplicar el compresor. Reduce el nivel de los THRESHOLD sonidos que superan el nivel especificado aquí. 1.00:1–Inf:1 Establece la relación a la que se reduce el nivel de sonido cuando se supera el umbral. RATIO Por ejemplo, si establece “RATIO” en “2.00:1”, los niveles de audio que superan el umbral se reducen a la mitad. 0–100 ms Establece el tiempo que tarda en aplicarse el compresor. ATTACK * Los tiempos son aproximados. Este valor también cambia dependiendo del volumen. RELEASE 50–5000 ms Establece el tiempo que tarda en cancelarse el efecto del compresor. * Los tiempos son aproximados. Este valor también cambia dependiendo del volumen. +0–+30 dB Ajusta el nivel de volumen de salida final después de aplicar el compresor. POST GAIN DE-ESSER: reduce el ruido sibilante (los sonidos que se escuchan al pronunciar palabras que empiezan con “s” y otros sonidos sibilantes). Off, On Activa o desactiva el de-esser. DE-ESSER 1–10 Ajusta la intensidad del efecto del de-esser. LEVEL 57 Ajustes CONTROL PAD Ajustes CONTROL PAD En esta sección se explican los ajustes para usar los controladores de pads. â Asignación de funciones a los controladores de pads(P.58) â Almacenamiento de los ajustes del controlador de pads como predeterminados(P.64) â Exportación de un archivo predeterminado del controlador de pads(P.67) Asignación de funciones a los controladores de pad A continuación, se explica cómo asignar funciones a los controladores de pads [1]–[6]. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “CONTROL PAD”. 2. Haga clic en el pad al que desea asignar la función. Se muestra una barra azul que corresponde al pad seleccionado. 3. Utilice los controles deslizantes de color de los pads para configurar los colores de iluminación de los mismos. 4. En la ventana de propiedades del pad, configure la función que desea asignar. Elemento PAD 1–6 COMMAND OPTION 1, 2 BUTTON TYPE 58 Explicación Edite el nombre del pad seleccionado. Especifica la función principal del pad. Puede configurar funciones como silenciar el audio de un canal específico (MUTE), reproducir un efecto de sonido (SFX) o cambiar de un perfil a otro (PROFILE). â Lista de comandos(P.60) Configura los ajustes detallados de COMMAND. Muestra las acciones del pad. Las acciones del pad cambian según la configuración de COMMAND. Puede seleccionar las acciones del pad según el comando. TOGGLE La función se activa/desactiva cada vez que pulsa el pad. ONESHOT La función se activa cada vez que pulsa el pad. HOLD La función solo se activa mientras se mantiene pulsado el pad. Ajustes CONTROL PAD Asignación de teclas de acceso rápido Al configurar la función de un pad en “HOTKEY”, puede pulsarlo solo una vez para ejecutar una acción con facilidad, en lugar de usar atajos de teclado (una combinación de pulsaciones de teclas). 1. Ajuste COMMAND a “HOTKEY”. Se muestra “Click to Assign” para OPTION 1. 2. Haga clic en “Click to Assign” para OPTION 1. 3. Cuando se muestre “Scanning KEY Stroke...”, use el teclado para introducir una tecla de acceso rápido. Si desea usar otras teclas modificadoras, como Shift, Control, Alt o la tecla de Windows, en combinación, mantenga pulsada la tecla modificadora en cuestión y pulse la otra tecla deseada al mismo tiempo. La tecla se registra cuando pulsa cualquier otra además de una modificadora. Las teclas modificadoras para Mac son Shift, Command y Option. 4. Asegúrese de que la combinación de teclas que ha introducido (como Shift + A) se muestra para OPTION 1. 5. Para configurar otra tecla de acceso rápido, vuelva a hacer clic en el cuadro de entrada de OPTION 1. Una vez que se muestra “Scanning KEY Stroke...”, puede introducir la combinación de teclas. 59 Ajustes CONTROL PAD Lista de comandos COMMAND OPTION 1 OPTION 2 BUTTON TYPE Función MUTE MIC AUX CHAT GAME MUSIC SYSTEM SFX CONS/MOBI HDMI OUTPUT_ALL STREAM LINE OUT PHONES A, B ALL, STREAM, PERSONAL TOGGLE Silencia o activa el audio del canal especificado. OPTION 1: Selecciona el canal que se quiere silenciar. SFX SOUND EFFECTS PROFILE 60 _ TOGGLE Botón de configuración del volumen del efecto de sonido (SFX) Botón de configuración de SFX ONESHOT BEEP _ HOLD (mantener pulsado) A–D _ ONESHOT, HOLD 1–5, +, - _ ONESHOT Iluminación del pad (*1) Cuando el Cuando el pad no está pad está pulsado pulsado TOGGLE ON TOGGLE OFF Brightness 1 Se apaga cuando el silencio está activado OPTION 2: Selecciona qué silenciar (todo, audio del bus STREAM MIX, audio del bus PERSONAL MIX). Activa un breve efecto de sonido. OPTION 2: Haga clic en el botón de configuración del volumen de SFX y en el botón de configuración de SFX para ajustar el volumen y el sonido de efecto de SFX A y B. Consulte “Botón de configuración del volumen de SFX(P.30)” y “Registro de efectos de sonido para reproducirlos usando los controladores de pads(P.62)”para las operaciones de configuración. El efecto de sonido se reproducirá mientras mantenga pulsado (pulsación prolongada) el pad. El efecto de sonido que configuró en “SOUND EFFECTS(P.88)”, en BGM CAST, se reproduce. El BUTTON TYPE cambia según la configuración “SHOT” de SOUND EFFECTS. ONESHOT (SHOT activado): El efecto de sonido se reproduce hasta el final cuando pulsa un pad. HOLD (SHOT desactivado): El efecto de sonido se reproduce solo cuando se pulsa el pad. OPTION 1: 1–5 Cambia al perfil del número especificado. OPTION 1: +, Cambia al siguiente número de perfil (+1) o al anterior (-1). Brightness 1 Brightness 2 Brightness 1 Brightness 2 Brightness 1 Brightness 2 Brightness 1 Brightness 2 Ajustes CONTROL PAD GAME EQ 1[ON/OFF]– 5[ON/OFF] _ TOGGLE Activa o desactiva el número predeterminado del juego especificado. Brightness 1 Brightness 3 Brightness 1 Brightness 3 Brightness 1 Brightness 2 Brightness 1 Brightness 2 Brightness 1 Brightness 2 Reverb encendido: brightness 1 Brightness 3 * El predeterminado se activa justo después de cambiar. +, - _ ONESHOT Cambia al siguiente número predeterminado de juego (+1) o al anterior (-1). * El predeterminado se activa justo después de cambiar. MIC EFFECTS 1[ON/OFF]– 5[ON/OFF] _ TOGGLE Activa o desactiva el número predeterminado del efecto de micrófono especificado. * El predeterminado se activa justo después de cambiar. +, - _ ONESHOT Cambia al siguiente número predeterminado de efecto de micrófono (+1) o al anterior (1). * El predeterminado se activa justo después de cambiar. PAD 1–5, +, - _ ONESHOT MIDI CC ch1–16 (CC) 0–127 ONESHOT, HOLD HOTKEY REVERB Configuración de teclas de acceso rápido(P.59) ON/OFF _ ONESHOT _ TOGGLE OPTION 1: 1–5 Cambia al número predeterminado de CONTROL PAD especificado. OPTION 1: +, Cambia al siguiente número predeterminado de CONTROL PAD (+1) o al anterior (-1). ONESHOT: Cuando pulsa el botón, el número CC (mensaje de cambio de control MIDI) que se especifica en OPTION 2 se transmite al ch (canal) especificado en OPTION 1, con un valor de 127. HOLD: Cuando pulsa el botón, el número CC (mensaje de cambio de control MIDI) se transmite al ch (canal) especificado, con un valor de 127. Cuando retira el dedo del botón, el número CC (mensaje de cambio de control MIDI) se transmite al ch (canal) especificado, con un valor de 0. Recupera las teclas de acceso rápido asignadas al pad. Activa o desactiva el efecto de reverberación del micrófono. 61 Ajustes CONTROL PAD BGMCAST PLAY/STOP PLAY/STOP _ TOGGLE Inicia/detiene la reproducción de BGM CAST. NEXT SONG _ ONESHOT Cambia a la siguiente canción BGM CAST. Durante la reproducción: brightness 1 Brightness 1 Brightness 2 (*1): Notas sobre la configuración de brillo del pad Brightness 1: El pad se ilumina con el brillo especificado en BRIGHTNESS (ajustes del sistema). Brightness 2: El pad se ilumina con el brillo especificado en BRIGHTNESS (ajustes del sistema), menos 2. Brightness 3: El pad se ilumina con el brillo especificado en BRIGHTNESS (ajustes del sistema), menos 3. Registro de efectos de sonido para reproducirlos usando los controladores de pads Puede registrar un efecto de sonido que le guste y hacer que se reproduzca cuando pulse un controlador de pads de la unidad. * Para reproducir los efectos de sonido, debe configurar la función del controlador de pads en “SFX A” o “SFX B”. ● Los efectos de sonido se guardan en la memoria (SFX A, SFX B) de la unidad. El método de reproducción de estos efectos de sonido es diferente al de Roland Cloud. ● Las memorias de esta unidad contienen sonidos predeterminados cuando la unidad sale de fábrica. Archivos de música que se pueden registrar Formato (extensión) Frecuencia de muestreo Tasa de bits Tiempo máximo de reproducción WAV (.wav) 44,1, 48 kHz 16 bits 5s Registro de un efecto de sonido 1. Haga clic en para OPTION 2. Aparece un cuadro de diálogo de ajuste de SFX. 2. Haga clic en el botón [FILE]. 3. En el cuadro de diálogo LOAD SFX FILE, seleccione el archivo WAV que desea registrar y luego haga clic en el botón [Open]. 62 Ajustes CONTROL PAD Se muestra la ruta del archivo WAV. Haga clic en el botón [PREVIEW] para reproducir una vista previa del archivo WAV que ha configurado. Puede ajustar el volumen de vista previa en el valor “SYSTEM *1” de la fuente de entrada. *1: Cuando la configuración de la conexión para el puerto USB es “MOBILE/CONSOLE” o la del puerto USB II es “MOBILE”, la fuente de entrada es “USB”. 4. Haga clic en el botón [WRITE]. Aparece un mensaje de confirmación. 5. Haga clic en el botón [OK]. El archivo WAV se escribe en la memoria interna (SFX A o SFX B). Después de escribir los datos, aparece un mensaje de confirmación. NOTA: No desconecte el cable USB mientras se escriben los datos. 6. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. 63 Ajustes CONTROL PAD Almacenamiento de los ajustes de CONTROL PAD como predeterminados Puede guardar la configuración actual de CONTROL PAD como predeterminada y recuperarla según sea necesario. Puede guardar hasta cinco ajustes predeterminados. * Los ajustes predeterminados editables vienen registrados de fábrica. â Almacenamiento de su configuración como ajuste predeterminado â Recuperación de un ajuste predeterminado â Inicialización de un ajuste predeterminado Almacenamiento de su configuración como ajuste predeterminado 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “CONTROL PAD” y luego en el botón [WRITE]. 2. Introduzca el nombre del ajuste predeterminado y haga clic en el número de ajuste predeterminado de destino para guardar en “WRITE TO”. Los nombres de los ajustes predeterminados pueden contener hasta 18 caracteres alfanuméricos o símbolos de un solo byte. 3. Haga clic en el botón [OK]. Así se sobrescribe la configuración de CONTROL PAD. Puede editar los nombres de los ajustes predeterminados más tarde. Para hacerlo, haga clic en junto al nombre del ajuste predeterminado, escriba el nombre en la ventana de cambio de nombre y haga clic en el botón [OK]. 64 Ajustes CONTROL PAD Recuperación de un ajuste predeterminado 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “CONTROL PAD” y luego en el ajuste predeterminado que quiere recuperar. Recupera los ajustes de CONTROL PAD. Cuando edita la configuración de un ajuste predeterminado recuperado, el nombre del mismo cambia de blanco a amarillo. 65 Ajustes CONTROL PAD Inicialización de un ajuste predeterminado Aquí se explica cómo inicializar un ajuste predeterminado y restaurar la configuración de los ajustes predeterminados 1–5 a su estado por defecto. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “CONTROL PAD” y luego en el botón [WRITE]. Aparece un mensaje de confirmación. 2. Haga clic en el botón [OK]. Después de inicializar los datos, aparece un mensaje de confirmación. 3. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Enlaces relacionados: Exportación de un archivo predeterminado de CONTROL PAD(P.67) 66 Ajustes CONTROL PAD Exportación de un archivo predeterminado de CONTROL PAD Puede guardar los ajustes predeterminados de CONTROL PAD (1–5) como un solo archivo (.brdgcEfx) en su ordenador. Use la aplicación BRIDGE CAST cuando quiera volver a cargar el archivo guardado en esta unidad. â Exportación de un archivo predeterminado â Carga de un archivo de ajustes predeterminado Exportación de un archivo predeterminado 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “CONTROL PAD” y luego en el botón [SAVE FILE]. 2. En el cuadro de diálogo Save, asigne un nombre al archivo, especifique el destino para guardarlo y haga clic en el botón [Save]. Se guarda el archivo (.brdgcPad). 67 Ajustes CONTROL PAD Carga de un archivo de ajustes predeterminado Aquí se explica cómo volver a aplicar a esta unidad la configuración que guardó para los ajustes predeterminados de CONTROL PAD (1–5). 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “CONTROL PAD” y luego en el botón [LOAD FILE]. 2. En el cuadro de diálogo LOAD FILE, seleccione el archivo que desea cargar (.brdgcPad) y luego haga clic en el botón [Open]. Aparece un mensaje de confirmación. 68 Ajustes CONTROL PAD 3. Haga clic en el botón [OK]. Una vez que se hayan aplicado los ajustes predeterminados de CONTROL PAD, aparecerá un mensaje. 4. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Información relacionada: Almacenamiento de los ajustes de CONTROL PAD como predeterminados(P.64) 69 Ajustes de salida Ajustes de salida En esta sección se describe la configuración de la salida de audio. â Edición de los ajustes de audio de salida(P.70) Edición de los ajustes de audio de salida Aquí se describe cómo configurar el tiempo de retardo para el audio de salida y modificar el audio que se emite desde el conector LINE OUT y el puerto USB. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “OUTPUT” y configure los parámetros en los menús correspondientes. Menú DELAY Valor Off, On Explicación Activa o desactiva el retardo. Cuando está activado (“On”), la salida de audio se retrasa el tiempo especificado. * El retardo se aplica al audio del bus STREAM MIX que se emite desde el puerto USB. LINE OUT MODE USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE) 70 Corrección de discrepancias de sincronización entre el vídeo y el audio Al transmitir juegos en el ordenador, es posible que note que lo que ve en la pantalla del juego no está sincronizado con el sonido (la señal de audio que se emite desde el BRIDGE CAST X a su computador). Al aplicar un retardo a la salida de audio, puede hacer que el vídeo y el audio se sincronicen. 0,0–1000,0 ms Ajusta el tiempo de retardo (latencia de audio). Selecciona el audio que se emitirá desde el conector LINE OUT. MIC Audio del micrófono (no enrutado a través de un bus) STREAM MIX Audio del bus STREAM MIX PHONES SYNC Mismo audio que el que se emite por los auriculares Cuando la configuración de la conexión para el puerto USB es “MOBILE/CONSOLE” o la del puerto USB II es “MOBILE”, esta opción establece el audio que se emite desde el puerto o puertos USB. MIC Audio del micrófono (no enrutado a través de un bus) STREAM MIX Audio del bus STREAM MIX Ajustes de un perfil Ajustes de un perfil En esta sección se explica cómo crear y utilizar perfiles. â Creación de un perfil(P.71) â Exportación de un perfil(P.75) Creación de un perfil La función Profile le permite guardar su propia configuración personalizada. Mediante la creación de perfiles para diferentes usos, puede recuperar su configuración personalizada para cada uno, simplemente cambiando de un perfil a otro. Puede crear hasta cinco perfiles. â Contenido que se guarda en un perfil â Creación de un perfil â Cambio de un perfil a otro â Inicialización de un perfil Contenido que se guarda en un perfil Los perfiles contienen los ajustes que se muestran en el área “PROFILE” que aparece en la siguiente ilustración. * Los nombres de los ajustes predeterminados no se guardan para el efecto de micrófono ni para GAME. 71 Ajustes de un perfil Creación de un perfil * Los perfiles editables vienen registrados de fábrica. 1. Personalice la configuración de esta unidad. 2. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “PROFILE” y luego haga clic en el botón [WRITE]. 3. Introduzca el nombre del perfil y haga clic en el número de la memoria de destino para guardarlo en “WRITE TO”. Los nombres de perfiles pueden contener hasta 18 caracteres alfanuméricos o símbolos de un solo byte. 4. Haga clic en el botón [OK]. Se sobrescribirá el perfil. Puede editar los nombres de los perfiles más tarde. Para hacerlo, haga clic en junto al nombre del perfil, escriba el nombre en la ventana de cambio de nombre y haga clic en el botón [OK]. 72 Ajustes de un perfil Cambio de un perfil a otro 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “PROFILE” y luego haga clic en el perfil al que quiera cambiar. De esta forma, cambiará de una configuración de la unidad a otra. Cuando edita la configuración de un perfil recuperado, el nombre del perfil cambia de blanco a amarillo. 73 Ajustes de un perfil Inicialización de un perfil Aquí se explica cómo inicializar un perfil y restaurar la configuración de los perfiles 1–5 a su estado predeterminado. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “PROFILE” y luego haga clic en el botón [RESET]. Aparece un mensaje de confirmación. 2. Haga clic en el botón [OK]. Después de inicializar los datos, aparece un mensaje de confirmación. 3. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Puede guardar los perfiles (1–5) como un solo archivo. â Exportación de un perfil(P.75) 74 Ajustes de un perfil Exportación de un perfil Puede guardar los perfiles (1–5) como un solo archivo (.brdgcProfile) en su ordenador. Use la aplicación BRIDGE CAST cuando quiera volver a cargar el archivo guardado en esta unidad. â Exportación de un perfil â Carga de un perfil Exportación de un perfil 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “PROFILE” y luego haga clic en el botón [SAVE FILE]. 2. En el cuadro de diálogo Save, asigne un nombre al archivo, especifique el destino para guardarlo y haga clic en el botón [Save]. Se guarda el archivo (.brdgcProfile). 75 Ajustes de un perfil Carga de un perfil Aquí se explica cómo volver a aplicar a esta unidad los ajustes que guardó para el perfil (1–5). 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “PROFILE” y luego haga clic en el botón [LOAD FILE]. 2. En el cuadro de diálogo LOAD FILE, seleccione el archivo que desea cargar (.brdgcProfile) y luego haga clic en el botón [Open]. Aparece un mensaje de confirmación. 76 Ajustes de un perfil 3. Haga clic en el botón [OK]. Una vez que se hayan aplicado los ajustes del perfil, aparecerá un mensaje de confirmación. 4. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Información relacionada: Creación de un perfil(P.71) 77 Ajustes del sistema Ajustes del sistema En esta sección se describen las operaciones y configuraciones relacionadas con el sistema del BRIDGE CAST X. â Copia de seguridad y restauración de los ajustes de esta unidad(P.78) â Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset)(P.82) â Otros ajustes(P.83) Copia de seguridad y restauración de los ajustes de esta unidad Puede hacer una copia de seguridad de los ajustes de esta unidad y guardarla en un solo archivo (.brdgcBackup). Puede acceder al archivo de la copia de seguridad y restaurarlo en la unidad a través de la aplicación BRIDGE CAST para su uso posterior. â Contenidos que ese guardan en la copia de seguridad â Copia de seguridad â Restauración Contenidos que ese guardan en la copia de seguridad Los ajustes que se guardan en la copia de seguridad se muestran en la siguiente ilustración. * Los efectos de sonido (los archivos WAV para SFX A y SFX B) no se guardan en la copia de seguridad. 78 Ajustes del sistema Copia de seguridad 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “SYSTEM” y luego haga clic en el botón [BACKUP]. 2. En el cuadro de diálogo Save, asigne un nombre al archivo, especifique el destino para guardarlo y haga clic en el botón [Save]. Se realizará una copia de seguridad del archivo (.brdgcBackup). 79 Ajustes del sistema Restauración Aquí se explica cómo restaurar la configuración de esta unidad a partir de una copia de seguridad. Al restaurar la configuración, se sobrescribe la actual. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “SYSTEM” y luego haga clic en el botón [RESTORE]. 2. En el cuadro de diálogo LOAD FILE, seleccione el archivo que desea cargar (.brdgcBackup) y luego haga clic en el botón [Open]. Aparece un mensaje de confirmación. 80 Ajustes del sistema 3. Haga clic en el botón [OK]. Después de restaurar los datos, aparece un mensaje de confirmación. 4. Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. 81 Ajustes del sistema Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset) Aquí se explica cómo restaurar la unidad a su configuración de fábrica. * Cuando ejecuta un restablecimiento de fábrica, todas las configuraciones, excepto la de los efectos de sonido (SFX A, SFX B), se restauran a sus valores de fábrica. Le recomendamos que realice una copia de seguridad de cualquier ajuste importante que haya realizado antes de llevar a cabo la restauración. Para obtener más información sobre cómo realizar una copia de seguridad, consulte “Copia de seguridad y restauración de los ajustes de esta unidad(P.78)”. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “SYSTEM” y luego haga clic en el botón [FACTORY RESET]. Aparece un mensaje de confirmación. Para cancelar, haga clic en el botón [Cancel]. 2. Haga clic en el botón [OK]. Después de llevar a cabo el restablecimiento de fábrica, aparece un mensaje de confirmación. 3. 82 Haga clic en el botón [ENTER] para cerrar el mensaje. Ajustes del sistema Otros ajustes Estos son los ajustes para configurar el brillo de los indicadores del BRIDGE CAST X , así como para configurar lo que muestran los medidores de nivel. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “SYSTEM” y configure los parámetros en los menús correspondientes. Menú LED BRIGHTNESS Valor 0–7 Explicación Ajusta el brillo de todos los indicadores. * Incluso con la configuración mínima de “0”, los indicadores no se oscurecen por completo. INDICATOR TYPE MUTE DISPLAY PHONES GAIN HDCP Establece la información que muestran los medidores de nivel CH 1–4. LEVEL Siempre se muestra el volumen. METER Los medidores de nivel funcionan como un medidor de nivel que muestra los niveles de entrada de cada canal. Cuando utiliza los mandos CH [1]–[4] de la unidad, aparece el volumen en su lugar. Cuando el silencio está activado, establece cómo se iluminan los indicadores de color. BLINK Los indicadores de color parpadean. OFF Los indicadores de color se apagan. Normal Cuando se establece en “Boost 1” o “Boost 2”, se amplifica el volumen de los Boost 1 auriculares. Boost 2 Especifica si HDCP está activado (ON) o desactivado (OFF). ON Se puede introducir vídeo protegido contra copia (HDCP). También se añade HDCP al vídeo que se emite. * El vídeo no se emite desde el puerto USB II. * El audio no se emite desde el puerto USB I ni desde el II. OFF El vídeo se emite, pero sin añadir protección contra copia (HDCP). Tenga en cuenta que no se puede introducir vídeo protegido contra copia en esta unidad. 83 Ajustes del sistema USB VIDEO FORMAT HDMI IN CAPABILITY MODE (EDID) Establece los formatos que se pueden seleccionar desde la aplicación de transmisión en vivo de destino de la salida. YUY2 & MJPEG Se puede seleccionar YUY2 y Motion JPEG. YUY2 Solo se puede seleccionar YUY2. Seleccione los formatos HDMI (resolución y fotogramas por segundo) que se pueden introducir en el BRIDGE CAST X. Los formatos seleccionados (EDID) se transmiten al dispositivo que está conectado al HDMI IN. * Para emitir una señal de vídeo de 60 Hz fotogramas por segundo o más a HDMI THRU, seleccione “DISPLAY THRU” o “MERGED”. Tenga en cuenta que, en este caso, el vídeo no se emite desde el puerto USB II. INTERNALDEFAULT INTERNAL-4K INTERNAL-2K DISPLAY THRU MERGED Botón [UPDATE] – Formato de vídeo que se puede emitir desde el puerto USB II Formato de vídeo que se puede emitir desde el puerto USB II en 4K (2160p) Formato de vídeo que se puede emitir desde el puerto USB II en 2K (1080p) Un formato apto para que lo reciba un monitor conectado al HDMI THRU Un formato que incluye tanto los formatos “INTERNO-DEFAULT” como “DISPLAY THRU” Actualiza el programa del sistema del BRIDGE CAST X. Haga clic en el botón [UPDATE] y siga las instrucciones que se muestran a continuación. Al actualizar, procure usar un ordenador que esté conectado al puerto USB II. 84 Uso de música de fondo y efectos de sonido de Roland Cloud (BGM CAST) Uso de música de fondo y efectos de sonido de Roland Cloud (BGM CAST) Puede utilizar la música de fondo y los efectos de sonido del BRIDGE CAST X que están disponibles a través de Roland Cloud. â Inicio de sesión en Roland Cloud(P.85) â Uso de música de fondo(P.86) â Uso de los efectos de sonido(P.88) â Ajustes de Roland Cloud y de la música de fondo(P.90) Tenga en cuenta que es posible que no pueda utilizar Roland Cloud en este momento en algunos países o regiones. Inicio de sesión en Roland Cloud Inicie sesión en Roland Cloud. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “BGM CAST”. Aparece el cuadro de diálogo de inicio de sesión en Roland Cloud. 2. Inicie sesión con su cuenta de Roland. Si no tiene una cuenta de Roland, haga clic en “Join now” (Unirse ahora). 85 Uso de música de fondo y efectos de sonido de Roland Cloud (BGM CAST) Uso de música de fondo Puede utilizar música de fondo (canciones) en el BRIDGE CAST X siempre que está disponible a través de Roland Cloud. Hay disponibles muchas pistas de música de fondo. Puede utilizar MOOD y GENRE para limitar las opciones y encontrar la pista que desea. ● La música de fondo de Roland Cloud se transmite durante la reproducción a través de la aplicación. ● La música de fondo de Roland Cloud se envía a la fuente de entrada “MUSIC”. Al asignar “MUSIC” a los mandos CH [1]–[4], puede ajustar el volumen de la música de fondo en esta unidad. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “BGM CAST” y luego, en la pestaña “BACKGROUND MUSIC”. Nombre 1 MOOD 2 GENRE Explicación Selecciona el estado de ánimo de la música de fondo que desea. Filtra la música de fondo disponible por los géneros que coincidan con el estado de ánimo seleccionado. ● Los valores disponibles en “GENRE” cambian según el estado de ánimo seleccionado. ● Cuando selecciona “MIX”, la música de fondo incluye todos los géneros dentro del estado de ánimo seleccionado. 3 4 86 Botón [Favorites] PLAYLIST Reproduce todas las pistas de la música de fondo que ha marcado pulsando el botón [ ]. La música de fondo se reproduce independientemente del estado de ánimo y del género. a Crea una nueva lista de reproducción. Puede hacer clic en para cambiar el nombre de la lista de reproducción o eliminarla. b Muestra la lista que contiene todas las listas de reproducción. c Se muestra el nombre de la lista de reproducción seleccionada en ese momento. La duración total de la música de fondo de la lista de reproducción se muestra entre paréntesis. d Muestra una lista con la música de fondo registrada en la lista de reproducción seleccionada en ese momento. Puede arrastrar y soltar para cambiar el orden de la música de fondo. Haga clic en para eliminarla. Uso de música de fondo y efectos de sonido de Roland Cloud (BGM CAST) Nombre Visualización Explicación 5 Nombre de la música de fondo Ejemplo: Muestra el nombre (título de la canción) de la música de fondo. 6 MOOD/GENRE Ejemplo: Muestra el estado de ánimo y el género de la música de fondo seleccionada. 7 Añadir canción a la lista de reproducción Añade la música de fondo seleccionada a la lista de reproducción. 8 Repetir una canción Reproduce repetidamente la música de fondo seleccionada en ese momento. 9 Me gusta Púlselo para marcar dicha música de fondo como una pista que le gusta. Pulse el botón [Favorites] para reproducir toda la música de fondo para la que ha pulsado el botón [ 10 No me gusta ]. Púlselo para marcar dicha música de fondo como una pista que no le gusta. La música de fondo para la que pulsó el botón [ se seleccionará a partir de la próxima vez. 11 Reproducir Reproduce la música de fondo. 12 Siguiente canción Reproduce la siguiente pista de música de fondo. 13 Volumen 14 Tiempo transcurrido Ejemplo: Ejemplo: ] no Ajusta el volumen de la música de fondo. Muestra el tiempo de la música de fondo (el tiempo transcurrido y la duración total de la música de fondo). 87 Uso de música de fondo y efectos de sonido de Roland Cloud (BGM CAST) Uso de los efectos de sonido Puede descargar en la aplicación los efectos de sonido disponibles en Roland Cloud y usarlos en el BRIDGE CAST X. ● Al asignar los efectos de sonido descargados en la aplicación a los botones MUTE/ASSIGN [1]–[4] en el BRIDGE CAST X, puede reproducirlos siempre que quiera. ● Puede asignar efectos de sonido a los controladores de pads y reproducir ese sonido usándolos. ● Los efectos de sonido en Roland Cloud se reproducen a través de la aplicación. El método de reproducción difiere de los ● efectos de sonido que usan SFX A y B. Los efectos de sonido de Roland Cloud se envían a la fuente de entrada “SYSTEM”. Al asignar “SYSTEM” a los mandos CH [1]–[4], puede ajustar el volumen de los efectos de sonido en esta unidad. 1. En la pantalla de menú, haga clic en la pestaña “BGM CAST” y luego, en la pestaña “SOUND EFFECTS”. 2. Haga clic en los botones de A–D para seleccionar el efecto de sonido. Puede pulsar el botón [PREVIEW] para reproducir (comprobar) el efecto de sonido seleccionado. 3. Configure los ajustes para el efecto de sonido seleccionado. Nombre LEVEL Visualización SHOT Especifica cómo se reproduce el efecto de sonido. Off Reproduce el efecto de sonido solo mientras mantiene pulsados los botones MUTE/ASSIGN [1]–[4]. Cuando la función CONTROL PAD está configurada en SOUND EFFECTS, el efecto de sonido se reproduce solo al pulsar los pads. On Reproduce el efecto de sonido hasta el final cuando pulsa los botones MUTE/ASSIGN [1]–[4]. Cuando la función CONTROL PAD está configurada en SOUND EFFECTS, el efecto de sonido se reproduce hasta el final al pulsar los pads. 88 Valor 0–100 Explicación Ajusta el volumen del efecto de sonido. Uso de música de fondo y efectos de sonido de Roland Cloud (BGM CAST) 4. Ajuste los efectos de sonido a los botones MUTE/ASSIGN [1]–[4]. Seleccione uno de los efectos de sonido (“SOUND EFFECTS A [BGM CAST]”–”SOUND EFFECTS D [BGM CAST]”) en “MUTE/ASSIGN(P.30)”. Por ejemplo, si selecciona “SOUND EFFECTS A (BGM CAST)”, el efecto de sonido registrado en “A” en el paso 2 se asigna al botón MUTE/ASSIGN. 5. Configure los efectos de sonido en los controladores de pads [1]–[6]. En la pantalla CONTROL PAD, seleccione “SOUND EFFECTS” en “COMMAND(P.60)”. 89 Uso de música de fondo y efectos de sonido de Roland Cloud (BGM CAST) Ajustes de Roland Cloud y de la música de fondo A continuación, se explica cómo verificar los datos en Roland Cloud y cómo configurar los ajustes de reproducción de música de fondo. 1. Haga clic en el icono en la parte superior derecha de la pantalla. Aparece un menú. Elemento ACCOUNT INFO YOUTUBE BGM HISTORY CLEAR BGM HISTORY TERMS OF USE SIGN OUT 90 Explicación Muestra la información de su cuenta de Roland Cloud. Registra un canal de YouTube. Debe registrar un canal de YouTube si desea transmitir contenido de vídeo con la música de fondo disponible en Roland Cloud. No necesita registrarse si utiliza el plan gratuito. Cuando está activado, la siguiente pista de música de fondo se elige según el historial de reproducción de música de fondo. Cuando está activado, la siguiente pista de música de fondo no se elige según el historial de reproducción de música de fondo. Borra el historial de reproducción de música de fondo junto con los datos de “Me gusta” y “No me gusta” adjuntos a la música de fondo. Muestra las condiciones de uso de BGM CAST. Cierra la sesión de su cuenta de Roland Cloud. ■■■ Apéndice ■■■ ■■■ Apéndice ■■■ Especificaciones principales(P.92) Diagrama de bloques del mezclador(P.95) 91 Especificaciones principales Especificaciones principales à Vídeo Formatos HDMI IN/THRU 1280 x 720/50p, 59,94p, 60p, 100p, 119,88p, 120p (CTA-861-F) 1920 x 1080/23,98p, 24p, 25p, 29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p, 100p, 119,88p, 120p (CTA-861-F) 2560 x 1080/23,98p, 24p, 25p, 29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p, 100p, 119,88p, 120p (CTA-861-F) 3840 x 2160/23,98p, 24p, 25p, 29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p (CTA-861-F) 1280 x 720/60 Hz (VESA DMT) 1920 x 1080/60 Hz (VESA DMT) 2560 x 1440/60 Hz (VESA CVT Reduced Blanking) 2560 x 1080/60 Hz (VESA CVT Reduced Blanking) 3440 x 1440/60 Hz (VESA CVT Reduced Blanking) 1920 x 1080/240 Hz 2560 x 1080/144 Hz 2560 x 1440/144 Hz 3440 x 1440/100 Hz * La frecuencia de actualización estipulada (Hz) es el valor máximo de cada resolución. * Compatible con HDR (alto rango dinámico) Formatos HDMI IN/THRU (cuando se utiliza una salida de vídeo USB) Formato de salida de vídeo USB Resolución de salida de vídeo USB 1280 x 720/50p, 59,94p, 60p (CTA-861-F) 1920 x 1080/29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p (CTA-861-F) 3840 x 2160/29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p (CTA-861-F) YUY2 (sin comprimir), Motion JPEG (comprimido) 1920 x 1080, 1280 x 720, 640 x 480 * El número máximo de fotogramas por segundo es 60 fps. à Audio Canal de entrada Canal de salida Bus de mezcla de audio Frecuencia de muestreo Procesamiento de señales 92 MIC AUX HDMI (*1) USB CHAT (*2) USB GAME (*2) USB MUSIC (*2) USB SYSTEM (*2) CONSOLE/MOBILE (*3, *4) (*1) PCM lineal de 48 kHz, 2 ch, 5,1 ch, 7,1 ch (*2) Cuando la configuración de conexión para el puerto USB es “PC” (*3) Cuando la configuración de conexión para el puerto USB I es “CONSOLE/MOBILE” (*4) Cuando la configuración de conexión para el puerto USB II es “MOBILE” LINE OUT PHONES AUX (*5) USB MIC (*5) USB STREAM (*6) USB PERSONAL (*6) USB CONSOLE/MOBILE (*7, *8) (*5) El audio del micrófono se emite desde el conector CTIA MIC (*6) Cuando la configuración de conexión para el puerto USB es “PC” (*7) Cuando la configuración de conexión para el puerto USB I es “CONSOLE/MOBILE” (*8) Cuando la configuración de conexión para el puerto USB II es “MOBILE” 2 (STREAM MIX, PERSONAL MIX) Windows 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz macOS/iOS/Otro 48 kHz AD/DA 24 bits Procesamiento Coma flotante de 32 bits interno Especificaciones principales Efectos Reproductor de archivos de audio Nivel de entrada Impedancia de entrada Nivel de salida Impedancia de salida MIC CHAT HDMI GAME STREAM Número de pistas Formatos de datos Tiempo máximo MIC HEADSET MIC AUX MIC HEADSET MIC AUX LINE OUT PHONES/HEADSET PHONES/HEADSET PHONES/HEADSET LINE OUT PHONES/HEADSET AUX (MIC) Voice Changer, Noise Suppressor, Compressor, Equalizer, De-esser, Reverb, Low Cut De-esser, Compressor Equalizer, Virtual Surround Equalizer, Virtual Surround Delay 2 WAV (PCM lineal, 48 kHz, 16 bits, estéreo/mono) 5 segundos/pista -87– -12 dBu (máximo: 0 dBu) -56– -12 dBu (máximo: 0 dBu) -10 dBu (máximo: +2 dBu) 8 kΩ 1,3 kΩ 10 kΩ 0 dBu (máximo: +12 dBu) -1 dBu (máximo: +11 dBu) 78 mW + 78 mW (32 Ω) 35 mW + 35 mW (250 Ω) 1,1 kΩ 10 Ω 940 Ω Ã Otros Conectores Alimentación Consumo eléctrico Sistema operativo Conector MIC Conector PHONES/HEADSET Tipo XLR (potencia phantom 48 V CC, 6 mA máx.) Tipo de telefónico estéreo en miniatura (potencia CTIA, PLUG-IN) Tipo telefónico estéreo en miniatura (TRRS) Tipo telefónico estéreo en miniatura (TRS) HDMI tipo A (*9, *10) USB Type-C® (*11) USB Type-C® (*12, *13) USB Type-C® (*14) Conector AUX Conector LINE OUT Conector HDMI IN 1-2 THRU Puerto USB I Puerto USB II Puerto USB POWER IN (*9) Compatible con HDCP (*10) Multiformato compatible (*11) Compatible con Audio/MIDI/HID (*12) Compatible con Video/Audio/MIDI/HID (*13) Apto para suministrar energía a smartphones compatibles con USB PD (Power Delivery) (cuando se suministran 9V/3A al conector USB POWER IN). (*14) Requiere un adaptador de AC compatible con USB PD y capaz de suministrar 5V/3A o 9 V/3A. Alimentación de bus USB (*15) Adaptador de AC compatible con USB PD (a la venta por separado) (*15) Funcionamiento alimentado por bus cuando se conecta al puerto USB II con un PC capaz de suministrar alimentación de 5V/3A. 5 V CC, 3 A 9 V CC, 3 A (*16) (*16) Al suministrar energía a un smartphone conectado al puerto USB II Microsoft Windows 10, Windows 11 Apple macOS 12 o posterior Apple iOS 16 o posterior * Aunque Roland ha probado distintas configuraciones y ha determinado que, de media, un sistema informático similar al descrito anteriormente permitirá el funcionamiento normal del BRIDGE CAST X, desde la empresa no se garantiza que un ordenador determinado pueda usarse correctamente con el BRIDGE CAST X basándose exclusivamente en que cumpla los requisitos anteriores. Esto se debe a que existe un gran número de variables que pueden influir en el entorno de procesamiento, como diferencias en el diseño de la placa base y la combinación concreta de otros dispositivos. Dimensiones 269 (ancho) x 130 (fondo) x 70 (alto) mm 93 Especificaciones principales Peso Accesorios 1,35 kg Folleto “Leer esta información primero” Cable USB 3.2 Type-C® a Type-C® Cable (POWER) USB 2.0 Type-C® a Type-C® * En este documento se describen las especificaciones del producto en el momento de la publicación del mismo. Para obtener información más reciente, visite el sitio web de Roland. 94 Diagrama de bloques del mezclador Diagrama de bloques del mezclador 95 BRIDGE CAST X Manual del usuario 01 ©2024 Roland Corporation 96 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad