DISTRIBUTORE AL MONTANTE DEL SEGNALE VIDEO PER
IMPIANTI SENZA CAVO COASSIALE
CABLE RISER VIDEO SIGNAL DISTRIBUTOR FOR SYSTEMS
WITHOUT COAXIAL CABLE
VIDEOSIGNALVERTEILER AN STEIGLEITUNG FÜR ANLAGEN
OHNE KOAXIALKABEL
DISTRIBUTEUR AU MONTANT DU SIGNAL VIDÉO POUR
INSTALLATIONS SANS CÂBLE COAXIAL
DISTRIBUIDOR AL MONTANTE DE LA SEÑAL VÍDEO PARA
INSTALACIONES SIN CABLE COAXIAL
DISTRIBUIDOR DO SINAL DE VÍDEO PARA INSTALAÇÕES SEM
CABO COAXIAL
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO
WIRING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION
ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS
INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO
INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO
Art. 6670
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
Cod. S6I.667.000
RL. 01
2/2008
DESCRIZIONE
Il distributore video Art. 6670 viene utilizzato negli impianti
senza cavo coassiale per distribuire il segnale video a più
montanti. Il distributore viene alimentato direttamente dall’alimentatore centrale Art. 6568 a 18Vc.c. Contenitore in materiale termoplastico grigio inseribile nei quadri con barra DIN
con un ingombro di 4 moduli oppure fissabile a parete con i
tasselli in dotazione.
Lo schema rappresenta il collegamento di più colonne montanti con collegamento in serie degli apparecchi. Se a differenza dello schema mostrato, sussistono più appartamenti
per ogni piano è necessario installare il distributore al piano
Art. 6669 (Rif. schema vc2926 allegato al distributore Art.
6669).
N.B.
Collegare sempre 2 resistenze da 75 Ohm in dotazione al
distributore tra i morsetti E1-M; E2-M come mostrato nello
schema. Collegare le restanti resistenze nell’ultimo monitor di
ogni montante (2 per ogni monitor, vedi schemi allegati).
DESCRIPTION
Le distributeur vidéo Art.6670 est utilisé dans les installations
sans coaxial pour distribuer le signal vidéo à plusieurs montants. Le distributeur est directement alimenté par une alimentation centrale Art.6568 à 18 Vcc. Boîtier thermoplastique gris enclipsable sur rail DIN (dans les tableaux) pouvant
recevoir 4 modules ou bien fixé au mur au moyen des chevilles fournies.
Le schéma montre le raccordement de plusieurs colonnes
montantes avec les appareils reliés en série. Si, contrairement au schéma, il y a plusieurs appartements par étage, il
faudra alors installer le distributeur à l’étage Art.6669 (Réf.
schéma vc2926 accompagnant le distributeur Art.6669).
N.B.
Toujours relier les 2 résistances de 75 Ohms, fournies avec
le distributeur, entre les bornes E1-M; E2-M comme représenté sur le schéma.
Raccorder les résistances du dernier moniteur de toutes les
colonnes montantes (2 pour chaque moniteur. Voir schémas
inclus).
DESCRIPCIÓN
El distribuidor vídeo Art. 6670 viene utilizado en las instalaciones sin cable coaxial para distribuir la señal vídeo a varios
montantes. El distribuidor viene alimentado directamente por
el alimentador central Art. 6568 a 18V c.c. Contenedor en
material termoplástico gris que se puede insertar en los cuadros con barra DIN con dimensiones máximas externas de 4
módulos o fijar a pared con tacos en dotación.
El esquema representa el conexionado de varias columnas
montantes a los aparatos en serie. Si, contrariamente al
esquemas ilustrado, hay varios apartamientos en cada piso
hay que instalar el distribuidor al piso Art. 6669 (Ref. esquema vc2926 adjunto al distribuidor Art. 6669).
N.B.
Conectar siempre las resistencias de 75 Ohmios, en dotación, entre los bornes E1-M; E2-M como muestra el esquema.
Conectar las restantes resistencias en el ültimo monitor de
cada montante (2 por cada monitor. Ver esquema adjunto).
2
DESCRIPTION
Video distributor art. 6670 is designed for systems witout
coaxail cable to distribute video signals to several cable
risers. The distributor is powered directly by the central
power supply Art. 6568 at 18V d.c. The grey thermoplastic
housing can be inserted on a DIN rail in panels (occupying
the space of 4 modules) or can be surface-mounted by
means of the expansion plugs supplied.
Te diagram illustrates the connection of several cable risers
with equipment connected in series. If there are several
appartments per floor, the floor distributor Art. 6669 must also
be installed (ref. diagram vc 2926 enclosed with distributor
art. 6669).
N.B.
Connect the two 75 Ohm resistances supplied with the distributor to terminals E1-M; E2-M as shown in the diagram.
Connect the other resistors on last monitor of each riser (2
for each monitor. See enclosed wiring diagrams).
BESCHREIBUNG
Der Videoverteiler Art. 6670 wird in Anlagen ohne
Koaxialkabel zur Verteilung des Videosignals an mehrere
Steigleitungen eingesetzt. Die 18Vdc Stromversorgung des
Verteilers stammt direkt vom Netzgerät Art. 6568. Das graue
Thermoplast-Gehäuse läßt sich in Schaltkästen mit DINSchiene für 4 Module installieren bzw. anhand der mitgelieferten Dübeln an der Wand befestigen.
Der Anschlußplan zeigt die Verbindung mehrerer
Steigleitungen mit in Reihe geschalteten Geräten. Sollten
sich im Unterschied zum dargestellten Plan mehrere
Wohnungen auf einer Etage befinden, so ist der Einbau des
Etagenverteilers Art. 6669 erforderlich (Vgl. Plan vc2926 als
Anlage zum Verteiler Art. 6669).
Hinweis:
Gemäß Anschlußplan die 2 beigestellten 75Ohm
Widerstände zwischen Klemmen E1-M und E2-M schalten.
Die übrigen Widerstände im letzten Monitor jeder Steigleitung
einstecken. (2 für jeden Monitor. Siehe beiliegende
Shaltpläne).
DESCRIÇÃO
O distribuidor de vídeo Art. 6670 é utilizado nas instalaçôes
sem cabo coaxial para distribuir o sinal de vídeo nas várias
colunas montantes. O distribuidor é alimentado directamente
pelo alimentador da central Art. 6568 a 18 V c.c. Contentor
em material termoplástico cinzento que se pode aplicar nos
quadros com calha DIN ocupando 4 módulos ou fixar na
parede com os parafusos fornceidos.
O esquema representa a ligação de várias colunas montantes com os aparelhos ligados em série. Se existerem mais
apartamentos por piso do que o mostrado no esquema anterior, torna-se necessário instalar o distribuidor de piso Art.
6669 (Ref. esquema vc2926 que acompanha o distribuidor
Art. 6669).
N.B.
Ligar sempre as 2 resistência de 75 Ohm, fornecidas com o
distribuidor, entre os bornes E1-M; E2-M como se mostra no
esquema.
Ligar as restantes resistências no último monitor de cada
coluna montante. (2 por cada monitor. Ver esquema incluido).
Schema di collegamento del distributore video Art. 6670 per collegamento di più colonne montanti.
Wiring diagram for video distributor art. 6670 for connection to several cable risers.
Schéma de connexion du distributeur vidéo Art.6670 pour le raccordement de plusieurs colonnes montantes.
Anschlußplan des Videosignalverteilers Art. 6670 zur Verbindung mehrerer Steigleitungen.
Esquema de conexionado del distribuidor vídeo Art. 6670 para varias columnas montantes.
Esquema de ligação do distribuidor de vídeo Art. 6670 em instalações com várias colunas montantes.
MONITOR-MONITEUR
Art. 6000
75 Ohm
V1
M
V2
M
V3
F
MONITOR
MONITEUR
Art. 6000
CN2
1
2
3
4
5
6
SR
SD
C
A
MONITOR
MONITEUR
Art. 6000
V1
M
V2
M
V3
+A
+
+D
CH
V1
M
V2
M
V3
SR
SD
C
A
+A
+
+D
CH
CN4
CN4
F
+A
+
+D
CH
CN4
F
1
2
3
4
5
6
SR
SD
C
A
V1
V2
M
V3
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
75 Ohm
75 Ohm
CN1
CN1
75 Ohm
+A
+
+D
CH
CN1
MONITOR
MONITEUR
Art. 6306
Art. 6326
Art. 6506
V1
M
V2
M
V3
CN2
MONITOR
MONITEUR
Art. 6306
Art. 6326
Art. 6506
V1
V2
M
V3
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
75ohm
MONITOR-MONITEUR
Art. 6000
CN2
MONITOR
MONITEUR
Art. 6306
Art. 6326
Art. 6506
MONITOR
MONITEUR
Art. 6306
Art. 6326
Art. 6506
V1
V2
M
V3
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CN2
75ohm
75ohm
V1
V2
M
V3
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CN4
75ohm
CN1
Montante monitor
Monitor cable riser
Colonne montante moniteurs
Monitorsteigleitung
Montante monitor
Coluna montante para os monitores
F
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
SR
SD
C
A
*
V2 V1 + - V2 V1 + - E2 M E1 + V2
V1
+
V2
V1
+
DISTRIBUTORE
DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR
VERTEILER
DISTRIBUIDOR
Art. 6670
RETE-NETWORK
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 6568
PRI
* 2x75 Ohm
- + P2 P1
2 5 6 8 - +T P1 S1 15 O
E
A- Targa per videocitofono
Video-intercom panel
Plaque de rue pour portier-vidéo
Video-Türsprechstelle
Placa para vídeo-portero
Telecâmara botoneira
serie-série PATAVIUM, 3300,
8000, 8100, 1200
B- Telecamera con posto esterno
Camera with speech unit
Caméra avec micro et haut-parleur
Kamera mit Außenstelle
Cámara con aparato externo
Telecâmara com posto externo
Art. 561
C- Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
D- Serratura elettrica-Electric lock
Gâche électrique-Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica-Trinco eléctrico 12V~
E- Striscia a diodi - Diode strip
Diodenstreifen - Barrette a diode
Regleta de diodos - Tira com diodos
Art. 27/005 - 2/994
F- Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Art. 6201
L1- Lampada luce targa
Bulb for panel lighting
Lampe d’éclairage plaque
Birne für Tastaenbeleuchtung
Lámpara luz escalera
Lâmpada da luz da botoneira
(3x24V 3W max.)
10x24V 3W con/with Art. 832
16X24V 3W con/with Art. 832/030
L1
A
3
4
5
6
8
+T
V2
V1
-
B
ELVOX
C
D
N° vc4388.d
3
GB
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
Leggere attentamente le avvertenze contenute
nel presente documento in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d'uso e di manutenzione.
Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso,
ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
L'esecuzione dell'impianto deve essere rispondente alle norme CEI vigenti.
È necessario prevedere a monte dell'alimentazione un appropriato interruttore di tipo bipolare
con separazione tra i contatti di almeno 3mm.
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i
dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzione.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all'uso per il quale è stato espressamente concepito, e cioè per sistemi di citofonia. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete
di alimentazione elettrica, spegnendo l'interruttore
dell'impianto.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento
dell'apparecchio, togliere l'alimentazione mediante l'interruttore e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione
o di smaltimento calore e non esporre l’apparecchio a stillicidio o spruzzi d’acqua.
L'installatore deve assicurarsi che le informazioni
per l'utente siano presenti sugli apparecchi
derivati.
Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono
essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono
stati concepiti.
Questo documento dovrà sempre rimanere allegato alla documentazione dell'impianto.
-
-
-
-
-
-
-
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS
Carefully read the instructions on this leaflet: they
give important information on the safety, use and
maintenance of the installation.
After removing the packing, check the integrity of
the set. Packing components (plastic bags,
expanded polystyrene etc.) are dangerous for
children. Installation must be carried out according to national safety regulations.
It is convenient to fit close to the supply voltage
source a proper bipolar type switch with 3 mm
separation (minimum) between contacts.
Before connecting the set, ensure that the data
on the label correspond to those of the mains.
Use this set only for the purposes designed,
i.e.for electric door-opener systems. Any other
use may be dangerous. The manufacturer is not
responsible for damage caused by improper,
erroneous or irrational use.
Before cleaning or maintenance, disconnect the
set.
In case of failure or faulty operation, disconnect
the set and do not open it.
For repairs apply only to the technical assistance
centre authorized by the manufacturer.
Safety may be compromised if these instructions
are disregarded.
Do not obstruct opening of ventilation or heat exit
slots and do not expose the set to dripping or
sprinkling of water.
Installers must ensure that manuals with the
above instructions are left on connected units
after installation, for users' information.
All items must only be used for the purposes
designed.
This leaflet must always be enclosed with the
equipment.
Directive 2002/96/EC (WEEE)
The crossed-out wheelie bin symbol marked on the
product indicates that at the end of its useful life, the
product must be handled separately from household
refuse and must therefore be assigned to a differentiated collection centre for electrical and electronic
equipment or returned to the dealer upon purchase
of a new, equivalent item of equipment.
The user is responsible for assigning the equipment,
at the end of its life, to the appropriate collection
facilities.
Suitable differentiated collection, for the purpose of
subsequent recycling of decommissioned equipment
and environmentally compatible treatment and
disposal, helps prevent potential negative effects on
health and the environment and promotes the recycling of the materials of which the product is made.
For further details regarding the collection systems
available, contact your local waste disposal service
L’utente è responsabile del conferimento dell’appa- or the shop from which the equipment was purcharecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccol- sed.
ta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al Risks connected to substances considered as
trattamento e allo smaltimento ambientalmente com- dangerous (WEEE).
patibile contribuisce ad evitare possibili effetti negati- According to the WEEE Directive, substances since
vi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei long usually used on electric and electronic applianmateriali di cui è composto il prodotto. Per informa- ces are considered dangerous for people and the
zioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta environment. The adequate differentiated collection
disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento for the subsequent dispatch of the appliance for the
rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. recycling, treatment and dismantling (compatible
with the environment) help to avoid possible negatiRischi legati alle sostanze considerate pericolo- ve effects on the environment and health and prose (WEEE).
mote the recycling of material with which the product
Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da is compound.
tempo sono utilizzate comunemente su apparecchi
elettrici ed elettronici sono considerate sostanze
pericolose per le persone e l’ambiente. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composto il prodotto.
Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE).
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai
rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche
ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
4
F
CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR
- Lire attentivement les instructions contenues
dans ce document puisqu'elles fournissent d'importantes indications concernant la sécurité pour
l'installation, l'emploi et la maintenance.
- Après avoir enlevé l'emballage s'assurer de l'intégrité de l'appareil. Les éléments de l'emballage
(sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car ils peuvent être dangereux. L'exécution de
l'installation doit être conforme aux normes
nationales.
- Il est nécessaire de prévoir près de la source d’alimentation un interrupteur approprié, type bipolaire, avec une separation entre les contacts d’au
moins 3mm.
- Avant de connecter l'appareil s'assurer que les
données reportées sur l'étiquette soient les
mêmes que celles du réseau de distribution.
- Cet appareil devra être destiné uniquement à l'emploi pour lequel il a été expressément conçu, c'està-dire pour l'alimentation des systèmes de portiers
électriques. Tout autre emploi doit être considéré
impropre et donc dangereux. Le constructeur ne
peut pas être considéré responsable pour
d'éventuels dommages résultant de l'emploi impropre, erroné et déraisonnable.
- Avant d'effectuer n'importe quelle opération de
nettoyage ou de maintenance, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique, en
éteignant l'interrupteur de l'installation.
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, enlever l'alimentation au
moyen de l'interrupteur et ne pas le modifier.
- Pour une éventuelle réparation s'adresser
uniquement à un centre d'assistance technique
autorisé par le constructeur. Si on ne respecte
pas les instructions mentionnées ci-dessus on
peut compromettre la sécurité de l'appareil.
- Ne pas obstruer les ouvertures et les fentes de
ventilation ou de refroidissement et ne pas exposer l’appareil à l’égout ou jet d’eau.
- L'installateur doit s'assurer que les renseignements pour l'usager soient présents dans les
appareils connectés.
- Tous les appareils constituant l'installation doivent
être destinés exclusivement à l'emploi pour lequel
ils ont été conçus.
- Ce document devra être toujours joint avec l'appareillage.
Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE)
Le symbole de panier barré se trouvant sur l'appareil
indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit
être traité séparément des autres déchets domestiques et remis à un centre de collecte différencié
pour appareils électriques et électroniques ou remis
au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel
appareil équivalent.
L’usager est responsable du traitement de l'appareil
en fin de vie et de sa remise aux structures de collecte appropriées. La collecte différenciée pour le
démarrage successif de l’appareil remis au recyclage, au traitement et à l'élimination écocompatibles
contribue à éviter les effets négatifs environnementaux et sur la santé tout en favorisant le recyclage
des matériaux dont se compose le produit. Pour des
informations plus détaillées sur les systèmes de collecte disponibles, contacter le service local d'élimination des déchets ou le magasin qui a vendu l'appareil.
Risques liés aux substances considérées dangéreuses (WEEE).
Selon la Directive WEEE, substances qui sont utilisées depuis long temps habituellement dans des
appareils électriques et électroniques sont considerées dangéreuses pour les personnes et l'environnement. La collecte sélective pour le transfert suivant de l’équipement destiné au recyclage, au traitement et a l’écoulement environnemental compatible
contribue à éviter possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la salue et favorise le recyclage
des matériaux dont le produit est composé.
D
-
-
-
-
-
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
Diese Anweisungen genau lesen, da sie über
die Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und
Pflege informieren.
Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des
Geräts feststellen.
Es
ist
notwendig
bei
der
Spannungversorgungquelle einen pasenden
zweipoligen Schalter einzuschalten, der eine 3
mm (minimum) Trennung zwischen Kontakts
haben muß.
Die Anlage muß den nationalen Normen
entsprechen.
Es ist notwendig vor dem Netzgerät einen
passenden
Shutz-und
Trennschalter
einzubauen.
Vor dem Anschließen des Geräts sich versichern, daß die Daten des Klingeltableaus mit
denen im Leitungsnetz überein stimmen.
Dieses Gerät nur für den vorbestimmten
Gebrauch verwenden, und zwar für die
Stromsversorgung von Türsprechanlagen.
Jeder andere Gebrauch ist gefährlich. Der
Hersteller nimmt keine Verantwortung für beim
Mißbrauch des Geräts entstandenen Schaden.
Vor jeglicher Säuberung oder Nachpflege,
Gerät vom Versorgungsnetz abschalten
(Schaltknopf drücken).
Im Falle einer Beschädigung und/oder
schlechten Funktionierens des Geräts dieses
durch Versorgungsnetzschalter abschalten.
Für die eventuelle Reparatur sich an eine
offizielle technische Kundenbetreuungsstelle
wenden. Die Mißachtung dieses Hinweises
könnte die Sicherheit des Geräts gefährden.
Keine Lüftung- oder Hitzungschlitze des Geräts
verschließen und das Gerät nicht an Tropfen
oder Wasserstrahl bringen.
Der Installateur muß nach dem Einbau darauf
achten, daß die Anweisungen für den Benutzer
immer vorhanden sind.
Alle Geräte dürfen nur für den vorbestimmten
Gebrauch verwendet werden.
Dieses Blatt muß den Geräte immer beigelegt
werden.
E
-
-
-
-
-
-
-
Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)
Das am Gerät angebrachte Symbol des durchgestrichenen Abfallkorbs bedeutet, dass das Produkt
am Ende seiner Lebenszeit vom Hausmüll
getrennt zu entsorgen ist, und einer
Müllsammelstelle für Elektro- und ElektronikAltgeräte zugeführt, oder bei Kauf eines neuen
gleichartigen Geräts dem Händler zurückgegeben
werden muss.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das
Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu den entsprechenden Sammelstellen gebracht wird. Die
korrekte getrennte Sammlung des Geräts für
seine anschließende Zuführung zum Recycling,
zur Behandlung und zur umweltgerechten
Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und auf die
Gesundheit zu vermeiden und begünstigt die
Wiederverwertung der Werkstoffe des Produkts.
Für genauere Informationen über die verfügbaren
Sammelsysteme wenden Sie sich bitte an den
örtlichen Müllsammeldienst oder an den Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Risikos, die als gefährlichen gehalteten
Stoffen entsprechen (WEEE).
Gemäss die Richtlinien WEEE, Stoffe, die bei
elektrischen und elektronischen Anlagen schon
lange verwendet werden, wie gefählich für die
Personnen und für die Umwelt behalten werden
mussen. Die angemessene unterschiedene
Sammlung für die folgende Übertragung des für
den Abfall, Behandlung und Verdauung abgelegten Gerätes kompatibel der Umwelt hilft mögliche
negative Wirkungen zu vermeiden über die
Umwelt und die Gesundheit und begünstigt das
Recycling vom Materialen, deren der Produkt hergestellt ist.
-
CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR
Ler atentamente as advertências contidas no
presente documento que fornecem importantes
indicações no que diz respeito à segurança da
instalação, ao uso e à manutenção.
Após retirar a embalagem, assegurar-se da
integridade do aparelho. Todos os elementos
da embalagem (sacos plásticos, esferovite,
etc.) ñao devem ser deixados ao alcance de
crianças pois são fontes potenciais de perigo. A
execução da instalação deve respeitar a regulamentação vigente no país.
É necessàrio instalar, perto da fuente de alimentação, um interruptor apropriado, do tipo
bipolar, com uma separação minima de 3 mm
entre os contactos.
Antes de ligar o aparelho verificar se os dados
da placa estão de acordo com os da rede de
distribuição.
Este aparelho só deve ser destinado ao uso
para o qual foi expressamente concebido, isto
é, para alimentação de porteiro eléctrico.
Qualquer outra utilização deve ser considerada
imprópria e por conseguinte perigosa. O construtor não pode ser considerado responsável
por eventuais danos provocados por usos
impróprios, errados e irracionáveis.
Antes de efectuar qualquer operação de
limpeza ou de manutenção, desligar o aparelho
da rede de alimentação eléctrica através do dispositivo instalado.
No caso de dano e/ou mau funcionamento do
aparelho, eliminar a alimentação da rede
através do dispositivo de corte e mantê-lo
desligado. Para uma eventual reparação recorrer sòmente a um centro de assistência técnica
autorizado pelo construtor. O não cumprimento
de tudo quanto anteriormente se disse pode
comprometer a segurança do aparelho.
Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o
aparelho ao estilicidio du pulverização de agua.
O instalador deve assegurar-se de que as informações para o utilizador estão presentes nos
aparelhos.
Todos os aparelhos que constituem a instalação devem ser destinados exclusivamente ao
uso para o qual foram concebidos.
Este documento deverá estar sempre junto ao
aparelho.
Directiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE)
El símbolo del cubo de basura tachado, presente
en el aparato, indica que éste, al final de su vida
útil, no debe desecharse junto con la basura
doméstica sino que debe llevarse a un punto de
recogida diferenciada para aparatos eléctricos y
electrónicos o entregarse al vendedor cuando se
compre un aparato equivalente.
P
-
-
-
-
-
-
-
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR
Leer atentamente los consejos contenidos en
el presente documento en cuanto dan importantes indicaciones concernientes la seguridad
de la instalación, del uso y de la manutención.
Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato.
Los elementos del embalaje (bolsos de plástico
etc.) no tienen que ser dejados al alcance de
los niños en cuanto posibles fuentes de peligro.
La ejecución de la instalación, debe respetar
las normas en vigor.
Es necesário instalar cerca la fuente de alimentación un interruptor apropiado, de tipo
bipolar, con una separación entre los contactos
de al menos 3mm.
Antes de conectar el aparato asegurarse que
los datos de la placa sean iguales a los de la
red de distribución.
Este aparato tendrá que ser destinado solamente al uso para el cual fue expresamente
concebido, es decir para alimentación de sistemas de portero eléctrico.
Los otros usos deben ser considerados impropios y por lo tanto peligrosos.
El constructor no puede ser considerado
responsable de eventuales daños causados
por usos impropios erróneos e irrazonables.
Antes de efectuar cualquiera operación de
limpieza o de manutención, desconectar el
aparato de la red de alimentación eléctrica,
apagando el interruptor de la instalación.
En caso de daño y/o de malo funcionamiento
del aparato, quitar la alimentación por medio del
interruptor y no manipularlo.
Para eventuales reparaciones recurrir solamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el constructor. La falta de respeto a lo
anteriormente expuesto puede comprometer la
seguridad del aparato.
No obstruir las aberturas o hendiduras de ventilación o de salida calor.
El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los
aparatos derivados.
Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al
uso para el qual fueron concebidos.
Este documento tendrà que ser siempre adjuntado al aparato.
Norma 2002/96/CE (WEEE, RAEE)
O símbolo do cêsto barrado referido no aparelho
indica que o producto, no fim da sua vida útil,
tendo que ser tratado separadamente dos refugos
domésticos, deve ser entregado num centro de
recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas
e electrónicas ou reconsignado ao revendedor no
momento de aquisição dum novo aparelho equivalente.
El usuario es responsable de entregar el aparato
a un punto de recogida adecuado al final de su
vida.
La recogida diferenciada de estos residuos facilita
el reciclaje del aparato y de sus componentes,
permite su tratamiento y eliminación de forma
compatible con el medio ambiente y previene los
efectos negativos en la naturaleza y la salud de
las personas. Si desea obtener más información
sobre los puntos de recogida, contacte con el servicio local de recogida de basura o con la tienda
donde adquirió el producto.
O utente é responsável de entregar o aparelho a
um ponto de recolha adequado no fim da sua
vida. A recolha diferenciada de estos resíduos
facilita a reciclagem do aparelho e dos suos componentes, permite o suo tratamento e a eliminação de forma compatível com o meio ambiente
e prevem os efectos negativos na natura e saude
das pessoas. Se se pretender mais informações
sob os puntos de recolha, contacte o serviço local
de recolha de refugos ou o negócio onde adquiriu
o producto.
Riesgos conectados a sustancias consideradas peligrosas (WEEE).
Según la Directiva WEEE, substancias que desde
tiempo son utilizadas conmunemente en aparatos
eléctricos ed electrónicos son consideradas substancias peligrosas para las personas y el
ambiente. La adecuada colección diferenciada
para el siguiente envio del aparato destinado al
reciclaje , tratamiento y eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles
efectos negativos sobre el ambiente y la salud y
favorece el reciclo de los materiales que componen el producto.
Perigos referidos à substancias consideradas
perigosas (WEEE).
Según a Directiva WEEE, subtáncias que desde
há tempo utilizam-se comunemente nos aparelhos eléctricos e eléctrónicos são consideradas
substáncias perigosas para as pessoas e o
ambiente. A dequada colecção diferenciada para
o envio seguinte da aparelhagem deixada de usar
para a reciclagem, ao tratamento e à eliminação
ambientalmente compatível contribui a evitar possíveis efectos negativos no ambiente e na saude
e favorece o reciclo dos materiais dos quais o producto é composto.
5
NOTE:
6
NOTE:
7
ELVOX COSTRUZIONI
ELETTRONICHE S.p.A.
35011 Campodarsego (PD) - ITALY
Via Pontarola, 14/A
Tel. 049/9202511 r.a. Phone international... 39/49/9202511
Fax Italia 049/9202603
Telefax Export Dept... 39/49/9202601
UNI EN ISO 9001
8
ELVOX INTERNET SERVICE
E-mail: info@elvoxonline.it
http://www.elvox.com
E-mail export dept:
elvoxexp@elvoxonline.it
FILIALE DI MILANO:
Via Conti Biglia, 2 20162 (MILANO)
Tel. 02/6473360-6473561
Fax 02/6473733
E-mail: filialemilano@elvoxonline.it
FILIALE TOSCANA:
Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE
Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670
E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it
Download PDF