Refrigerador
manual do usuário
Portugal
imagine as possibilidades
Obrigado pela compra deste produto Samsung.
Para dispor de um serviço dompleto,
queira registrar seu produto em:
www.samsung.com/register
Aparelho Não Encastrável
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
1
2010.2.8
4:27:58 PM
Características de seu novo
refrigerador
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DE SEU NOVO REFRIGERADOR
O seu refrigerador Samsung Side-By-Side apresenta múltiplas possibilidades para guardar seus alimentos
com o máximo de aproveitamento do espaço interior além de economizar energia.
• DOBRADIÇAS OCULTAS E PORTA S/W
Dobradiças ocultas e revestidas e a porta s/w permitem uma aparência frontal elegante e com
estilo.
• Gaveta CoolSelect Zone™(Opcional)
Com esta função inovadora, podem-se selecionar Quick Cool (Refrigeração rápida), Thaw
(Descongelar) e Select (Selecionar) para congelar, descongelar e refrigerar, rapidamente, os
alimentos nessa gaveta.
Selecione Soft Freeze (Congelamento leve), Cool (Refrigerar) ou Zona 0 (Resfriar) para controlar a
temperatura da gaveta.
• PUXADOR ERGONÔMICO (Opcional)
As portas se abrem, fácil e suavemente, graças a seu puxador cômodo e ergonômico.
• TELA DE COR NEGRA COM LEDS (Opcional)
Com uma luxuosa tela negra, você poderá ver e sentir o “design” elegante e com estilo.
• HOME BAR, TIPO SOFT TOUCH (Opcional)
Com o novo Home Bar tipo soft touch (toque macio), você necessitará somente encostar ou
pressionar o trinco e o sistema de amortecimento.
• BANDEJA MÓVEL (Opcional)
O novo conceito de bandeja aumenta a mobilidade com os alimentos de modo simultâneo.
É muito útil para guardar sobremesas, bolos, etc.
Para suas futuras referências, escreva aqui o
modelo e número de série do refrigerador.
Você encontrará a descrição do modelo na parte
lateral esquerda do refrigerador.
Modelo N° de série 2_ detalhes
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
2
2010.2.8
4:27:58 PM
Avisos de Segurança
AVISOS DE SEGURANÇA
• Antes de utilizar o refrigerador, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
• As instruções abaixo cobrem vários modelos e, portanto as características do seu refrigerador
poderão diferir ligeiramente das descritas neste manual.
SÍMBOLOS UTILIZADOS PARA PRECAUÇÕES/AVISOS
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Indica perigo de morte ou ferimentos graves.
Indica risco de danos pessoais ou materiais.
OUTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Indica algo que NÃO se deve fazer.
Representa algo que NÃO se deve desmontar.
Representa algo que NÃO se deve tocar.
Representa uma instrução que deverá ser obedecida.
Indica que o cabo de alimentação do refrigerador deverá ser desligado do
plugue da tomada.
Indica que o refrigerador deverá ser aterrado para evitar choques elétricos.
Recomenda-se que o descrito nesta seção seja efetuado por um técnico da
assistência técnica.
Estes símbolos de advertência são incluídos para evitar riscos e lesões para você e as
demais pessoas. Queira obedecer, rigorosamente, essas recomendações. Depois de
leresta seção, mantenha-a em lugar seguro para consultas futuras.
•E
ste refrigerador deverá ser instalado e posicionado, adequadamente, antes de
utilizá-lo seguindo, com atenção, as instruções deste manual.
• Use este refrigerador unicamente para sua finalidade tal como descrito neste manual
de instruções.
• Qualquer tipo de manutenção deverá ser realizado por pessoal habilitado.
• No refrigerador poderá ser utilizado R600a ou R134a como refrigerante. Para saber
qual refrigerante foi utilizado veja a etiqueta do compressor que está localizada, na parte
traseira do refrigerador ou na placa de especificações, situada no interior do refrigerador.
• No caso do refrigerante R600, ele é um gás natural de alto grau de compatibilidade
ambiental. No entanto, ele é combustível. Ao transportar e instalar o refrigerador,
assegure-se de que nenhuma parte do circuito de refrigeração esteja danificada.
• Na eventualidade de vazamento do refrigerante da sua tubulação, ele poderá
seinflamar ou causar lesões aos olhos. Se você detectar um vazamento, evite
qualquer tipo de fogo ou de suas fontes potenciais de ignição e ventile
durante vários minutos o ambiente onde está situado o refrigerador.
Informações _3
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
3
2010.2.8
4:27:58 PM
Avisos de Segurança
• Para evitar a formação de uma mistura inflamável de gás e ar, se ocorrer um vazamento
no circuito de refrigeração, o tamanho do local onde o refrigerador será instalado deverá
ADVERTÊNCIA
ser função da quantidade de fluido de gás refrigerante utilizado.
• Nunca ligue um refrigerador que exiba sinais de danos. Se tiver dúvidas, consulte o seu
revendedor.
• O local deve ter 1m3 por cada 8 gramas de gás refrigerante R600a dentro do refrigerador.
• A quantidade de gás refrigerante do seu refrigerador está indicada na placa de identificação,
no interior do aparelho.
• Queira descartar o material da embalagem deste produto obedecendo a legislação que
normaliza o assunto para não impactar o meio ambiente.
• Retire o plugue do cabo de alimentação da tomada antes de substituir a lâmpada no
interior do refrigerador, caso contrário você correrá o risco de sofrer choque elétrico.
•E
ste aparelho não é indicado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, excepto com
supervisão e instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
• As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
SINAIS DE ADVERTÊNCIA MUITO IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA
• Não instale o refrigerador em local úmido ou onde possa entrar em contato com água.
- O isolamento deteriorado dos componentes elétricos poderá causar choques elétricos ou
um incêndio.
• Não coloque o aparelho num local onde a luz do sol incida diretamente ou onde ele estará
exposto ao calor de aquecedores, radiadores e outros dispositivos.
• Deixe espaço suficiente para que o refrigerador possa ser instalado em superfície plana.
- Se o refrigerador não estiver nivelado, o sistema de refrigeração interna poderá não funcionar
adequadamente.
• Não ligue vários aparelhos à mesma tomada. O refrigerador deverá estar sempre conectado
à sua tomada individual cuja tensão corresponde à da placa de especificação.
- Assim você poderá obter um melhor rendimento sem sobrecarregar os circuitos elétricos
de sua casa o que poderia causar sobre aquecimento dos cabos e conseqüente incêndio.
• Nunca puxe o cabo de alimentação para desconectá-lo. Segure firmemente o plugue do cabo e
desconecte-o da tomada.
- Plugues danificados podem causar curto-circuito, incêndio e/ou choque elétrico.
• Certifique-se de que o plugue não está comprimido ou danificado devido à proximidade
excessiva da parte traseira do refrigerador.
• Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque objetos pesados sobre ele.
- Isso pode provocar um incêndio.
• Se o fio de alimentação estiver danificado, o fabricante ou o agente da assistência técnica
deverá substituí-lo imediatamente.
• Não utilize um cabo de alimentação que tenha rachaduras ou mostras de desgaste seja ao
longo do seu comprimento seja em seus extremos.
• Ao movimentar o refrigerador, cuide para não pisar ou danificar o cabo de alimentação.
• Não introduza o plugue do cabo de alimentação na tomada com as mãos úmidas.
• Antes de limpar o refrigerador ou fazer sua manutenção, desconecte o plugue.
• Não utilize panos úmidos para limpar o plugue do cabo de alimentação.
• Limpe os pinos do plugue para tirar o pó ou qualquer material estranho.
- Caso contrário, poderá haver risco de incêndio.
• Desconectado o plugue do cabo, aguarde dez minutos antes de conectá-lo novamente.
• Se a tomada da parede estiver solta, não conecte o plugue.
- Poderá haver risco de incêndio ou de choques elétricos.
• O refrigerador deverá ser posicionado de modo que, depois de instalado, o plugue do cabo
de alimentação fique acessível.
4_ Informações
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
4
2010.2.8
4:27:59 PM
• O refrigerador deverá ser aterrado.
- Isso evitará fugas de alimentação elétrica ou choques elétricos provocados pelo refrigerador.
• Nunca utilize, para aterramento, uma tubulação de gás, linha telefônica ou haste de pára-raios.
- A utilização incorreta de aterramento poderá resultar em choque elétrico.
• Não tente desmontar ou reparar o refrigerador por si próprio.
- Assim fazendo você correrá o risco de causar um incêndio, avarias e/ou danos pessoais.
• Se sentir o odor de produtos farmacêuticos ou de fumaça proveniente do refrigerador, desconecte,
imediatamente, o plugue da tomada e contate a assistência técnica da Samsung Electronics.
• Mantenha as aberturas de ventilação do refrigerador ou da estrutura de montagem livres de qualquer
obstrução.
• Não utilize dispositivos mecânicos ou qualquer outro tipo de meio para acelerar o processo de
descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
• Não utilize nem coloque aparelhos elétricos no interior do refrigerador/freezer, a menos que estes sejam
de um tipo recomendado pelo fabricante.
• Antes de substituir a lâmpada interior, desligue o refrigerador da tomada elétrica.
• Se tiver dificuldade ao tentar substituir a lâmpada, contate a assistência da Samsung Electronics.
• O refrigerador não foi projetado para ser utilizado por crianças ou pessoas doentes sem supervisão.
• Não permita que as crianças brinquem com o refrigerador.
• Não permita que as crianças se pendurem na porta; elas poderão ter ferimentos graves.
• Não toque, com as mãos molhadas, nas paredes interiores do freezer ou nos produtos guardados no
freezer.
- Isso poderá causar queimaduras provocadas pelo gelo.
• Se você não utilizar o refrigerador por um longo período de tempo, retire o plugue do cabo de
alimentação elétrica da tomada.
- A deterioração do isolamento do cabo poderá causar um incêndio.
• Não coloque objetos sobre o refrigerador.
- Ao abrir ou fechar a porta, eles poderão cair e causar ferimentos e/ou danos materiais.
SINAIS DE CUIDADO
CUIDADO • Este produto destina-se apenas para o armazenamento de alimentos em ambiente doméstico.
• Os períodos de armazenamento recomendados pelo fabricante deverão ser cumpridos.
Consulte as instruções aplicáveis.
• As garrafas deverão ser armazenadas bem juntas para que não caiam.
• Não coloque bebidas gasosas no compartimento do freezer.
• Não coloque alimentos em excesso no refrigerador.
-Ao abrir a porta, um artigo pode cair e causar ferimentos pessoais ou danos materiais.
• Não coloque garrafas ou recipientes de vidro no freezer.
- Quando o seu conteúdo congelar, o vidro poderá rachar e causar ferimentos pessoais.
• Não vaporize gás inflamável perto do refrigerador.
-Existe o risco de explosão ou incêndio.
• Não vaporize água diretamente no interior ou no exterior do refrigerador.
- Existe o risco de incêndio ou de choque elétrico.
• Não guarde substâncias voláteis ou inflamáveis no refrigerador.
- O armazenamento de benzeno, diluente, álcool, éter, gás LP ou qualquer outra substância deste tipo
poderá causar uma explosão.
• Se você tirar longas férias, esvazie o refrigerador e desligue-o da tomada.
• Não volte a congelar alimentos congelados que tenham descongelado por completo.
• Não guarde, no refrigerador, produtos farmacêuticos, materiais científicos ou quaisquer outros produtos
sensíveis a temperatura.
- Não armazene, no refrigerador, produtos que necessitam rígido controle de temperatura.
• Não coloque nenhum recipiente cheio de água em cima do refrigerador.
- Se derramado, há risco de incêndio ou choque elétrico.
Informações _5
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
5
2010.2.8
4:27:59 PM
Avisos de Segurança
CUIDADO COM A LIMPEZA
• Não coloque as mãos na parte inferior do aparelho.
- Quaisquer partes pontiagudas existentes poderão provocar ferimentos pessoais.
• Nunca coloque os dedos ou quaisquer outros objetos na abertura do "dispenser" e na saída de
gelo.
- Isto poderá provocar ferimentos pessoais ou danos materiais.
• Não use um pano úmido ou molhado para limpar o plugue do cabo de alimentação elétrica,
remover quaisquer materiais estranhos ou poeiras dos pinos desse plugue.
- Caso contrário, há risco de incêndio.
• Se você desconectar o refrigerador da tomada de alimentação elétrica, aguarde pelo menos
cerca de cinco minutos antes de ligá-lo novamente.
ALERTA PARA A DISPOSIÇÃO DO REFRIGERADOR
• Ao se dispor deste ou de outros refrigeradores, retire as portas e suas vedações e o fecho
de modo que crianças pequenas e animais não possam ficar presos no interior.
• Deixe as prateleiras no lugar assim você pode evitar que crianças entrem em seu interior
facilmente.
• O R600a ou R134a são utilizados como agentes refrigerantes. Consulte a etiqueta do
compressor, na parte traseira do refrigerador, e a etiqueta de especificações, no interior do
refrigerador, para ver qual o agente refrigerante utilizado para o seu refrigerador. Quando este
refrigerador tiver gás inflamável (agente refrigerante R600a) contate a respectiva autoridade local
para obter informação sobre a eliminação segura deste produto.
• O ciclopentano é utilizado como gás de sopro de isolamento. Os gases existentes no material
de isolamento requerem procedimentos de eliminação especiais. Contate as autoridades locais
adequadas para obter informação referente à eliminação ambientalmente segura deste produto.
Assegure-se de que nenhum dos tubos, na parte traseira do refrigerador, esteja danificado antes
de realizar a eliminação do produto. Os tubos deverão ser quebrados num espaço aberto.
CUIDADO
Em caso de ocorrência de falta de energia elétrica, informe-se, com a Companhia Elétrica,
qual a duração da falta de energia. A maior parte das falhas elétricas que sejam corrigidas
no espaço de uma ou duas horas não irá afetar as temperaturas do seu refrigerador.
Contudo, você deverá minimizar o número de vezes que abre a porta enquanto a alimentação
elétrica estiver desligada. Na eventualidade da falha elétrica durar mais de 24 horas, retire todos
os alimentos congelados. Nos casos de portas e tampas com fechaduras e chaves, você deverá
manter as chaves das portas e tampas fora do alcance das crianças e longe do aparelho de
refrigeração, para evitar que as crianças possam ficar fechadas no seu interior.
6_ Informações
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
6
2010.2.8
4:27:59 PM
Avisos de Segurança
SUGESTÕES ADICIONAIS PARA UTILIZAÇÃO ADEQUADA
• Após a instalação, deixe o refrigerador repousar durante 2 horas.
• Para obter o melhor desempenho do produto:
- Não coloque alimentos próximos dos orifícios de ventilação, na parte traseira do refrigerador,
uma vez que isso poderá obstruir a livre circulação de ar no interior do freezer.
- Embrulhe os alimentos de forma adequada ou coloque-os em recipientes vedados, antes de
colocá-los no freezer do refrigerador.
- Não coloque nenhum alimento introduzido recentemente para congelamento, perto de
alimentos já congelados.
• Não coloque bebidas gasosas no compartimento do freezer.
• Cumpra os períodos de armazenamento máximos e as datas de validade de produtos
congelados.
• Não há necessidade de desligar o refrigerador da fonte de alimentação elétrica se você s
ausentar por menos de três semanas. Deverá, no entanto, remover todos os alimentos
no caso de se ausentar por três ou mais semanas. Desligue e limpe, enxágüe e seque o
refrigerador.
• A maior parte das falhas elétricas que sejam corrigidas no espaço de uma ou duas horas não irá
afetar as temperaturas do seu refrigerador. Contudo, deverá minimizar o número de vezes que
abre a porta enquanto a alimentação estiver desligada. Na eventualidade da falha elétrica durar
mais de 24 horas, retire todos os alimentos congelados.
• Se forem fornecidas chaves com o refrigerador, estas deverão ser mantidas fora do alcance das
crianças e longe do refrigerador.
• O refrigerador poderá não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento
do conteúdo ou aumento da temperatura no compartimento de alimentos congelados)
quando funcionar durante um longo período de tempo abaixo da extremidade fria do intervalo de
temperaturas para as quais o refrigerador foi projetado.
• Não armazene alimentos que se estraguem facilmente a baixas temperaturas como, por
exemplo, bananas ou melões.
• Coloque a forma de gelo na posição original apresentada pelo fabricante para obter um
congelamento ideal de gelo.
• Não há necessidade de descongelar o seu aparelho manualmente, uma vez que esta ação
será realizada automaticamente.
• O aumento de temperatura durante o descongelamento poderá estar em conformidade com
o requisito ISO. Se você desejar evitar um aumento indevido da temperatura dos alimentos
congelados ao descongelar o aparelho, embrulhe-os em várias camadas de papel (jornal).
• Qualquer aumento de temperatura dos alimentos congelados durante o descongelamento
poderá reduzir o seu tempo de armazenamento.
Informações _7
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
7
2010.2.8
4:27:59 PM
Índice
PREPARAR O REFRIGERADOR
SIDE-BY-SIDE PARA USO
9
10
13
16
PREPARAR O REFRIGERADOR
SIDE-BY-SIDE PARA USO
17 Realizar pequenos ajustes nas portas
18 Verificar a linha do "dispenser" de água (opcional)
19 Instalar a linha do "dispenser" de água
9
17
OPERAR O REFRIGERADOR
SIDE-BY-SIDE SAMSUNG
23
23
24
25
26
27
28
29
31
33
34
35
37
38
39
Preparar a instalação do refrigerador
Retirar as portas do refrigerador
Recolocar as portas do refrigerador
Nivelar o refrigerador
Preparar o refrigerador para uso
Operação do refrigerador
Como usar o visor digital
Como controlar a temperatura
Como usar o "dispenser" de gelo e de águagelada
Prateleiras e compartimentos
Como guardar alimentos
Como usar a gaveta CoolSelect Zone™(opcional)
Como retirar os acessórios do freezer
Como retirar os acessórios do refrigerador
Como limpar o refrigerador
Como substituir as lâmpadas interiores
Como substituir o filtro de água
Uso das portas
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
40
8_ conteúdo
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
8
2010.2.8
4:27:59 PM
Preparação do refrigerador
side-by-side para uso
01 Preação
PREPARAR A INSTALAÇÃO DO REFRIGERADOR
Parabéns pela aquisição do seu refrigerador Samsung Side-By-Side. Esperamos que você desfrute
dos vários recursos e eficiência inovadores que este novo refrigerador tem para oferecer.
Selecionar o melhor local para instalação do refrigerador
• Selecione um local de fácil acesso para o fornecimento de água.
• Selecione um local que não esteja exposto à luz solar.
• Selecione um local com pavimento nivelado (ou quase nivelado).
• Selecione um local com espaço suficiente para abertura fácil das portas do refrigerador.
• Deixe um espaço suficiente para instalar o refrigerador numa superfície plana.
- Se o seu refrigerador não estiver nivelado, o sistema de refrigeração interna poderá
não funcionar corretamente.
- Espaço total necessário para o seu uso. Consulte o desenho e dimensões apresentados
a seguir.
25mm
pelo menos 50mm
pelo menos 50mm
25mm
• Deixe algum espaço livre dos lados direito, esquerdo, traseiro e superior quando fizer a
instalação. Este espaço livre irá permitir economizar o consumo de eletricidade e manter
as suas contas de luz mais baixas.
• Não instale o refrigerador em locais onde a temperatura possa ser inferior a 10°C.
• Certifique-se de que desligou a linha de fornecimento de água ANTES de remover a porta
do freezer. Consulte a seção seguinte sobre “Separar a linha de água” para evitar danos.
preparação _9
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
9
2010.2.8
4:28:0 PM
RETIRAR AS PORTAS DO REFRIGERADOR
Se a porta de entrada de sua residência não permitir facilmente a passagem do refrigerador, você poderá
retirar as portas do refrigerador.
1. Retirar a tampa do apoio dianteiro
Em primeiro lugar, abra as portas do refrigerador e do freezer e, em seguida, retire a tampa do apoio
dianteiro, girando os três parafusos, no sentido anti-horário.
Separar a linha de fornecimento de água do refrigerador
1. Retire o tubo de água pressionando no acoplador 1 e puxe 2 o tubo de água para fora.
1
2
Não corte o tubo de água. Separe-o, com cuidado, do acoplador.
10_ preparação
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
10
2010.2.8
4:28:2 PM
Preparação do refrigerador
side-by-side para uso
• Certifique-se de que levantou a porta, completamente na vertical, de modo que as dobradiças
não sejam dobradas ou quebradas.
• Tenha cuidado para não danificar o tubo de água e o conjunto de fios na porta.
• Coloque as portas numa superfície protegida para evitar riscos ou danos.
1.Com a porta do freezer fechada e utilizando uma chave de fenda, retire a tampa da dobradiça
superior 1 e então, desligue os fios separando-os, cuidadosamente 2 .
01 Preação
2. Retirar a porta do freezer
2
1
2. Remova os parafusos das dobradiças 3 e o parafuso de aterramento 4 girando no sentido
anti-horário e retire a dobradiça superior 5 . Certifique-se de que a porta não cairá sobre você,
durante a remoção.
4
3
5
3. Em seguida, retire a porta da dobradiça inferior 6 levantando-a, na vertical, cuidadosa e
completamente 7 .
7
Tenha cuidado para
não danificar, na porta,
o tubo de água e
o conjunto de fios.
6
4. Retire a dobradiça inferiorr 8 com uma
chave hexagonal.
preparação _11
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
11
2010.2.8
4:28:4 PM
Retirar a porta do Refrigerador
1. Com a porta fechada e utilizando uma chave de fenda, retire a tampa da dobradiça superior
1 .
1
2. Remova os parafusos das dobradiças 2 e o parafuso de aterramento 3 girando no sentido
anti-horário e retire a dobradiça superior 4 . Certifique-se de que a porta não cairá sobre você,
durante a remoção.
2
3
4
3. Retire a porta da dobradiça inferior 5 levantando-a, completamente, na vertical 6 .
4. Retire a dobradiça inferior 7 do suporte 8 levantando suavemente a dobradiça inferior.
12_ Configurando
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
12
2010.2.8
4:28:6 PM
Preparação do refrigerador
side-by-side para uso
Assim que tiver posicionado o refrigerador, em segurança no local escolhido, inicie a recolocação das portas.
Recolocar a porta do freezer
1. Recoloque a porta do freezer, introduzindo, novamente, o tubo de
água 1 no canto inferior da 7obras ou curvaturas.
01 Preação
RECOLOCAR AS PORTAS DO REFRIGERADOR
1
2
2. Introduza o eixo da dobradiça superior 3 no orifício do canto da porta
do freezer 4 .Certifique-se de que a dobradiça esteja nivelada
com o orifício da dobradiça
superior 5 e o orifício do gabinete do refrigerador 6
e recoloque os parafusos da dobradiça 7 e o parafuso de
aterramento 8 girando-os, no sentido horário.
8
7
5
3
6
4
3. Conecte novamente os fios.
4. Coloque a extremidade frontal da tampa da dobradiça superior 9 na parte frontal da referida dobradiça 10 e volte a fixá-la com o parafuso.
10
9
Configurando _13
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
13
2010.2.8
4:28:8 PM
Recolocar a porta do refrigerador
1. Introduza a dobradiça inferior 1 no respectivo suporte 2 .
1
2
2. Encaixe o orifício do canto da porta do refrigerador 3 sobre a dobradiça inferior 4 .
3
4
3. Introduza o eixo da dobradiça superior 5 no orifício da
dobradiça 6 . Certifique-se de que a dobradiça esteja
nivelada com o orifício da dobradiça superior 7 e o
orifício da parte superior do gabinete do refrigerador 8
.Recoloque, então, os parafusos da dobradiça 9 e o
parafuso de aterramento 10 girando-os, no sentido
horário.
4. Coloque a parte frontal da tampa da dobradiça superior 11 na parte frontal da referida
dobradiça 12 e fixe-a com o parafuso.
12
11
14_ Configurando
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
14
2010.2.8
4:28:9 PM
Preparação do refrigerador
side-by-side para uso
01 Configurando
Ligar a linha de fornecimento de água
1. Posicione a linha de água 1 no acoplador 2
.
2
1
Coloque a tampa do apoio dianteiro
Antes de colocar a tampa, verifique se existem vazamentos no conector de água. Coloque a
tampa do apoio dianteiro girando os três parafusos no sentido horário, como exibido na figura
abaixo.
Tampa de apoio
dianteiro
Parafuso
Configurando _15
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
15
2010.2.8
4:28:11 PM
NIVELAR O REFRIGERADOR
Com as portas colocadas no refrigerador, você deverá certificar-se de que o refrigerador esteja nivelado
para realizar os ajustes finais. Se ele não estiver nivelado, não será possível posicionar as portas de
forma totalmente simétricas.A frente do refrigerador também é ajustável.
A parte frontal do refrigerador também poderá ser ajustada.
Se a porta do freezer estiver mais baixa do que a do refrigerador
Para nivelar o freezer, insira uma chave de fenda numa das ranhuras do pé de apoio e gire-o no
sentido horário ou no anti-horário. Gire os 3 parafusos no sentido anti-horário.
Pé
Chave de fenda
Se a porta do freezer estiver mais alta do que a do refrigerador
Para nivelar o refrigerador, insira uma chave de fenda numa das ranhuras do pé de ajuste e gire-o no
sentido horário ou no anti-horário.
Pé
Chave de fenda
Para realizar pequenos ajustes nas portas, consulte a seção seguinte.
16_ Configurando
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
16
2010.2.8
4:28:13 PM
Preparação do refrigerador
side-by-side para uso
Lembre-se de que será necessário nivelar o refrigerador para que as portas fiquem totalmente simétricas. Se
você necessitar de ajuda, reveja a seção anterior (Nivelar o Refrigerador).
01 Preação
REALIZAR PEQUENOS AJUSTES NAS PORTAS
Quando a porta do
freezer estiver mais
alta do que a do
refrigerador
Pé nivelador
O processo de correção do desequilíbrio é o mesmo em ambos os casos. Abra as portas e ajuste-as,
uma de cada vez, da seguinte forma:
1. Desaperte a porca 1 da dobradiça inferior até esta atingir a extremidade superior do parafuso 2 .
3
Chave Allen
1
Porca
2
Parafuso
Ao soltar a porca 1 , utilize a chave Allen 3 fornecida para desapertar o parafuso 2 girandoo, no sentido anti-horário. Com isso, você conseguirá desapertar a porca 1 com os dedos.
2. Para ajustar a diferença de altura entre as portas, gire o parafuso 2 no sentido horário
anti-horário
ou
.
Se você girar no sentido horário
3
Chave de porcas
2
Parafuso
, a porta irá mover-se para cima.
Configurando _17
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
17
2010.2.8
4:28:15 PM
3. Depois de ajustar as portas, gire a porca 1 no sentido horário
até atingir a extremidade
inferior do parafuso e, em seguida, aperte novamente o parafuso com a chave 3 para fixar a
porca 1 .
3
Chave de porcas
1
Porca
2
Parafuso
Se você não fixar a porca, firmemente, o parafuso poderá soltar-se.
VERIFICAR A LINHA DO "DISPENSER" DE ÁGUA (OPCIONAL)
O "dispenser" (compartimento de fornecimento) de água é apenas uma das características úteis do seu novo
refrigerador Samsung. Para ajudar a promover uma vida mais saudável, o filtro de água da Samsung
removerá partículas indesejáveis da sua água. No entanto, não esterilizará nem destruirá microorganismos.
Para tal, será necessário adquirir um sistema de purificação de água. Para que o “ice maker” funcione
corretamente, será necessário que a água possua uma pressão de 138 a 862 Kpa. Em condições normais,
um copo de 170 cc será cheio em 10 segundos. Se o refrigerador estiver instalado numa zona com baixa
pressão de água (abaixo de 138 Kpa), você deverá instalar uma bomba para compensar a baixa pressão.
Certifique-se de que o depósito de armazenamento de água, no interior do refrigerador, esteja
adequadamente
cheio. Para isso, pressione a alavanca do "dispenser" de água até esta correr pela saída de água.
O conjunto para a instalação da tubulação de água está incluído na sua unidade.
Você o encontrará na gaveta do freezer.
INSTALAR A LINHA DO "DISPENSER" DE ÁGUA
Para o modelo interno
Peças para a instalação do tubo de água
1
Fixação da tubulação
da àgua e parafusos
2 Conector es
da tubulação
Ligar à linha de fornecimento de água
1. Primeiramente, feche o registro do fornecimento
principal de água.
2. Localize a linha de água potável fria mais próxima.
3.Siga as instruções de instalação da linha de água
que acompanham o kit de instalação.
3
Linha de água
4
Filtro de água
CUIDADO
A tubulação de água deverá estar
conectado à alimentação de água fria.
Se for conectada à água quente, isso
poderá causar defeitos no filtro.
Feche a alimenção
de à gua da tubulação
principal
Feche a alimentaç
ão de àgua da
tubulação principal
sem
folgas
4. Após ligar o fornecimento de água ao filtro de água, abra novamente o fornecimento de
água e deixe correr cerca de 1 litro para lavar e embeber o filtro de água.
18_ Configurando
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
18
2010.2.8
4:28:17 PM
Preparação do refrigerador
side-by-side para uso
01 Preação
Ligar a linha de água ao refrigerador
1. Retire a tampa da linha de água, na unidade, e introduza a porca de compressão nessa
linha depois de desmontá-la da linha de água fornecida.
2. Acople a linha de água da unidade à linha de água fornecida com o kit.
3. Aperte a porca de compressão no acoplamento de compressão. Certifique-se de que não
deixou folgas entre os dois elementos.
4. A b r a a alimentação de água e verifique se existe algum vazamento.
Linha de água
da unidade
Desaperte
Retire
tampa
Sem
folgas
Linha de
água do Kit
Ligue a linha de água apenas a uma fonte de água potável. Se for necessário consertar
ou desmontar a linha de água, corte 6.5mm do tubo de plástico para se certificar de
que a ligação é de boa qualidade sem vazamentos.
Antes da utilização, você deverá verificar se não existem vazamentos nesses pontos.
CUIDADO
• A Garantia Samsung não cobre a
INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE
ÁGUA. Essa instalação deverá ser feita
pelo cliente. Se necessário, contate
um Encanador ou Instalador
Autorizado.
• Se ocorrer um vazamento de águadevido a uma má instalação, por favor contate o instalador.
Instalar o filtro de água.
1. Retire o filtro de água da caixa e coloque, no filtro, um
auto-adesivo indicador do mês, conforme exibido ao lado.
2. Escreva no auto-adesivo a data do sexto mês a contar da
data de instalação. Por exemplo, se instalar o filtro de água
em Março, escreva “SET” para substituí-lo em Setembro.
Dessa forma, saberá quando é o momento de substituir o
filtro. A duração normal de um filtro é de cerca de 6 meses.
3. Em seguida, retire a tampa fixa, girando-a no sentido
antihorário. Guarde a tampa num local seguro para usá-la
se optar por não usar o filtro.
4. Retire a tampa de proteção do filtro e posicione-o na
estrutura do filtro.
5. Gire em 90º, lentamente, o filtro de água no
sentido horário para alinhar a marca de
indicação na tampa, prendendo o filtro na sua
posição. Certifique-se de que o indicador
esteja alinhado com a posição de
“travamento”. Não aperte em demasia.
Se o seu modelo contiver uma prateleira para
vinhos, remova-a antes de instalar o filtro de
água.
Separação
da tampa
vermelha
1
2
3
Autoadesivo
(Indicação do mês)
Tampa do
filtro
Alinhe a marca indicadora
com a posição
de bloqueio.
Configurando _19
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
19
2010.2.8
4:28:23 PM
INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DO "DISPENSER" DE ÁGUA
Para o modelo externo
Peças para instalação da tubulação de água
Fixador da
tubulação da água
e parafusos
Conectores da
tubulação
Dispositivo de bloqueio
do purificador
Purificador
Tubulação de
água
Ligar o refrigerador à linha de fornecimento de água
Ligue a tubulação de água com o acoplador e a torneira.
1.Feche a torneira principal de água.
2.Ligue o acoplador “A” à torneira.
INFORMAÇÕES DE GARANTIA
CUIDADO
A tubulação de água deverá estar
conectada à alimentação de água fria.
Se for conectada à água quente, isso
poderá causar defeitos no purificador.
Esta instalação de linhas de água não é coberta pela
garantia da Samsung. Observe atentamente essas
instruções para diminuir o risco de danos sérios ao
sistema de fornecimento de água.
ACOPLADOR“A”
Nota:
Se o acoplador não se encaixar na torneira existente,
consulte a assistência autorizada mais próxima e adquira
os acopladores certos para a instalação.
Selecione o local de instalação do
purificador. (Modelo com o purificador)
- Se você desejar remontar os lados da entrada
e saída de água do purificador durante a
instalação, ver a ilustração de referência.
- Corte o tubo de água ligado ao purificador no
lugar apropriado após ter medido a distância
entre o purificador e o registro de água fria.
Instruções de Substituição
1. Desligue o fornecimento de água.
2. Verifique a direção do fluxo de água no filtro.
3. Insira o tubo de fornecimento de água na
tubulação da entrada do filtro, até o
tubo não avançar mais.
ENTRADA
TORNEIRA
SAÍDA
Saída de água do
PURIFICADOR
90 GRAUS
PURIFICADOR DE
ÁGUA
Entrada
de água
no Purificador
CUIDADO
Insira o retentor após
posicionar o tubo.
ACOPLADOR
RETENTOR
SENTIDO DO FLUXO
DAALIMENTACÃO
DE AGUA
PENETRAR
4. Depois de inserir o tubo, monte firmemente o retentor que fixa a tubulação.
Nota: Faça o corte sempre perpendicularmente a tubulação e
assegure-se de que não haverá vazamentos.
5. Abra a água e verifique se existem vazamentos. Caso existam, repita os passos 1,2,3,4. Se
o vazamento persistir, não utilize o equipamento e chame a assistência técnica da Samsung.
6. Deixe a água correr pelo filtro durante 5 minutos antes do uso.
20_ Configurando
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
20
2010.2.8
4:28:26 PM
Preparação do refrigerador
side-by-side para uso
- Abra a torneira principal para verificar se a água
corre pela tubulação na entrada de água do
purificador.
- Se não estiver, verifique se a torneira está aberta.
- Deixe a torneira aberta até que a água se torne
limpa e que os resíduos acumulados durante a
fabricação tenham sido removidos .sido
removidos.
PURIFICADOR
ÁGUA
PURIFICADOR
TUBULAÇÃO
DE ÁGUA
01 Configurando
Remova qualquer resíduo existente no interior do purificador. (Modelo
com o purificador)
SAÍDA DO
Encaixe dos dispositivos de travamento do
purificador.
- Fixe os dispositivos de travamento do purificador, firmemente,
numa posição adequada (por exemplo, sob a pia) com os
parafusos fornecidos.
DISPOSITIVO DE
TRAVAMENTO DO
PURIFICADOR
TUBULAÇÃO
DE ÁGUA
Fixe o purificador na posição.
- Fixe-o como ilustrado, na figura ao lado.
DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO
DO PURIFICADOR
PURIFICADOR
Conecte a tubulação de água no refrigerador.
- Retire a tampa do compressor do refrigerador.
- Conecte a tubulação de água à válvula, como ilustrado na
figura ao lado.
- Uma vez conectado, verifique se há algum vazamento. Se
houver, repita a conexão.
- Volte a colocar a tampa do compressor do refrigerador.
Fixe a tubulação de água.
- Com a abraçadeira “A”, fixe a tubulação de água à parede (parte
traseira do refrigerador).
- Quando a tubulação de água estiver fixa, assegure-se de que não
esteja demasiadamente
curvada, apertada ou pressionada.
TUBULAÇÃO DE ÁGUA
PORCA DE LIGAÇÃO
TAMPA DO COMPRESSOR
DO REFRIGERADOR
ABRAÇADEIRAA
TUBULAÇÃO
DE ÀGUA
Configurando _21
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
21
2010.2.8
4:28:28 PM
Remova quaisquer partículas residuais no interior da linha de
fornecimento de água depois da instalação do filtro
1. Ligue o fornecimento de água principal e feche a válvula
da linha de fornecimento de água.
2. Deixe correr a água através do "dispenser" até que ela
esteja límpida (aprox. 1litro). Isto limpará o sistema de
fornecimento de água e removerá o ar das tubulações.
3. Em algumas instalações domésticas, poderá ser
necessário deixar correr a água mais vezes.
4. Abra a porta do refrigerador e certifique-se de que não
há vazamentos de água provenientes do filtro de água.
Água
Gelo
Um filtro de água instalado recentemente poderá
causar jatos de água do "dispenser", por breves momentos.
Isso deve-se à entrada de ar na tubulação. Isso não deverá
causar qualquer problema no funcionamento do aparelho.
Verifique a quantidade de água fornecida à forma de gelo. (Opcional)
1. Levante o Ice Maker e puxe-o suavemente para fora do freezer.
2. Ao se pressionar o botão Test (teste), por 3 segundos, o recipiente de cubos de gelo
enche-se com água proveniente da torneira de fornecimento de água depois que o
recipiente de cubos de gelo for esvaziado. Verifique a quantidade de água (ver a ilustração
a seguir) para se certificar que é a correta.
Se o nível da água estiver muito baixo, os cubos de gelo serão pequenos. Trata-se de um
problema de pressão de água das tubulações de água principais e não do refrigerador.
1
Braço sensor
Verifique O nível de água
Ice Maker
2
Botão de Teste
22_ Configurando
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
22
2010.2.8
4:28:29 PM
Operação do refrigerador
SAMSUNG side-by-side
Agora que o seu refrigerador está instalado e no lugar, você poderá prepará-lo para o uso e desfrutar
de todas as suas características e funções.
Ao concluir os passos seguintes, o seu refrigerador deverá estar totalmente operacional. Se tal não
ocorrer, verifique primeiro a alimentação e a fonte de eletricidade ou consulte a seção de Solução de
Problemas na parte final deste manual de usuário. Caso tenha mais alguma dúvida, contate o seu
Centro de Assistência Samsung Electronics.
1. Coloque o refrigerador em local adequado deixando um espaço razoável entre a parede
e o refrigerador. Consulte as instruções de instalação, contidas neste manual.
2. Assim que conectar o refrigerador à tomada elétrica, certifique-se de que a luz interior se
acende ao abrir as portas.
3.Coloque o controle de temperatura na temperatura mais fria e aguarde durante uma hora. O
freezer deverá estar agora ligeiramente gelado e o motor deverá estar em funcionamento e
sem problemas.
4. Depois de ligar o refrigerador, este irá demorar algumas horas até atingir a temperatura
adequada. Assim que a temperatura do refrigerador estiver suficientemente fria, você poderá
guardar os alimentos e bebidas.
02 Operação
PREPARAR O REFRIGERADOR PARA USO
UTILIZAÇÃO DO INTERUPTOR DE AQUECIMENTO ANTI-GOTEJO.
Quando a humidade interior é elevada, podem formar-se gotas em volta da estação de bebidas & distribuidor.
Ligue o interruptor do aquecedor anti-gotejo, para remover as gotas e desligue o interruptor quando as gotas
desaparecerem.
RS21/23H** (Opcional)
Operação _23
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
23
2010.2.8
4:28:30 PM
OPERAÇÃO DO REFRIGERADOR
COMO USAR O PAINEL DE CONTROLE
RS21H K/J,RS23H K/J
5
1
6
2
7
3
4
RS21H F/D,RS23H F/D
RS21H N/B,RS23H N/B
1
BOTÃO POWER
FREEZE
Acelera o tempo necessário para congelar produtos no freezer. Este botão pode
ser muito útil para congelar rapidamente artigos que se estragam facilmente ou se a
temperatura no freezer tiver aumentado drasticamente (por exemplo, se você deixou
a porta aberta).
2
BOTÃO FREEZER
Pressione o botão Freezer para ajustar o freezer à temperatura desejada. Você
poderá ajustar a temperatura entre -14°C e -25ºC.
3
BOTÃO ICE TYPE
(tipo de gelo)
Use este botão para escolher o tipo de gelo: Cubed (cubos), Crushed (picado)
ou para desativar a função Ice (gelo).
4
BOTÃO MUDANÇA DE
FILTRO
(substituição do filtro)
Ao substituir o filtro, pressione este botão, durante 3 segundos, para reiniciar a
programação do filtro.
5
BOTÃO POWER
COOL
Pressione este botão para levar, rapidamente, o refrigerador, à temperatura ajustada.
Pressione novamente este botão para cancelar o modo Power Cool.
6
FUNÇÃO CHILD
LOCK
(bloqueio para uso
indevido)
Ao pressionar, simultaneamente, o botão Power Cool e o botão Fridge, durante 3
segundos, todos os botões serão bloqueados. A alavanca do "dispenser" de água e a
alavanca para gelo não funcionarão. Para cancelar esta função pressione, novamente,
estes dois botões, durante 3 segundos.
7
BOTÃO FRIDGE
(refrigerador)
Pressione o botão Fridge para colocar o refrigerador à temperatura desejada.
Você poderá ajustar a temperatura entre 1°C e 7°C.
24_ Operação
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
24
2010.2.8
4:28:31 PM
Operação do refrigerador
SAMSUNG side-by-side
O segmento “88”, na parte do freezer, indica a sua temperatura atual. O segmento “88”, na parte do
refrigerador, indica a sua temperatura atual. “Quick Cool” (refrigeração rápida), “Thaw” (descongelar),
“Soft Freeze” (congelamento suave) e “0 Zone” indica o estado da gaveta CoolSelect Zone™.
02 Operação
COMO USAR O VISOR DIGITAL
RS21H K/J,RS23H K/J
RS21H F/D,RS23H F/D
RS21H N/B,RS23H N/B
Power Freeze
Ao ativar a função “Power Freeze” o respectivo ícone irá acender-se . A função “Power Freeze”
é ideal para os momentos em que você necessitar uma grande quantidade de gelo. Pressione o
botão Power Freeze e a produção de gelo irá aumentar. Quando houver gelo suficiente, bastará
pressionar novamente esse botão para cancelar o modo “Power Freeze”.
Sempre que você utilizar esta função, irá ocorrer um aumento de consumo de energia do
refrigerador. Quando essa função não for mais necessária, não se esqueça de desligála e
colocar o freezer na temperatura originalmente ajustada. Se você necessitar congelar um
grande volume de alimentos, programe a temperatura do compartimento do freezer para a
temperatura mais fria antes de ligar o botão “Power Freeze”.
Operação _25
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
25
2010.2.8
4:28:32 PM
Indicador de filtro
Quando a luz do indicador de filtro acender, você deverá substituir o filtro. Isto normalmente
ocorre, aproximadamente, de seis em seis meses. Depois de retirar o filtro antigo de água
e instalar um novo (consulte adiante a seção MUDAR O FILTRO DE ÁGUA para obter mais
instruções), reinicialize a condição do indicador pressionando, durante cerca de 3 segundos, o
botão Ice Type. Passados cerca de seis meses, o indicador irá acender novamente para informar
que você necessitará substituir o filtro de água. Sempre que não utilizar o filtro de água, pressione,
durante mais do que 5 segundos, o botão Ice Type e a lâmpada do indicador do filtro e as palavras
“Filter Change” (substituição do filtro) serão desativadas.
Child Lock (proteção contra crianças)
Este ícone acenderá quando você ativar a função Child Lock, ao pressionar, simultaneamente,
o botão Power Cool e o botão Fridge, durante 3 segundos. Pressione, novamente, estes
dois botões, durante 3 segundos, para reativar. Este botão tem outra função. Quando ele
for pressionado, por 3 segundos, (o led do indicador da trava acendese) e o aquecedor de
controle de condensação é desligado, ao mesmo tempo. Se aparecer condensação ao redor do
compartimento ou da grade de bebidas com esta função, pressione, novamente, este botão, por
3 segundos. A luz será desligada, a função de controle de condensação será ativada e todas as
teclas serão destravadas, ao mesmo tempo.
Cubed Ice (gelo em cubos), Crushed Ice (gelo picado) e desligar o Ice
Maker
Desfrute de gelo em cubos ou picado selecionando, no painel de controle digital, o tipo de gelo
desejado. Se você não necessitar gelo, desligue a função
Tipo de gelo
para economizar água e consumo de energia. A luz do
modo Ice Type (tipo de gelo) indica o tipo de gelo (ou
nenhum gelo) que está atualmente selecionado.
COMO CONTROLAR A TEMPERATURA
CONTROLAR A TEMPERATURA DO FREEZER
A temperatura do freezer poderá ser ajustada entre -14°C e -25ºC para se adequar às suas
necessidades específicas. Pressione, repetidamente, o botão Freezer até a temperaturadesejada
ser exibida, no display. Lembre-se de que alimentos, como sorvetes, poderão derreter a -16ºC.
A exibição da temperatura irá mudar sequencialmente de -14°C e -25ºC. Quando ela atingir os
-14ºC, irá começar novamente de -25ºC. Cinco segundos depois de ajustar a nova temperatura, o
display irá apresentar novamente a temperatura de congelamento atual. No entanto, este número
irá se alterar, à medida que o freezer se ajustar, à nova temperatura.
CONTROLAR A TEMPERATURA DO REFRIGERADOR
A temperatura do refrigerador poderá ser ajustada entre 7°C e 1ºC para se adequar às suas
necessidades específicas. Pressione, repetidamente, o botão Fridge até a temperatura desejada
ser exibida, no display. O processo de controle de temperatura para o refrigerador funciona da
mesma forma que o processo do freezer. Pressione o botão Fridge para ajustar a temperatura
desejada. Passados alguns segundos, o refrigerador irá começar a ajustar-se à nova temperatura
ajustada. Isto irá refletir-se no display digital.
A temperatura do freezer ou do refrigerador poderá aumentar se você abrir frequentemente as
portas ou colocar uma grande quantidade de alimentos mornos ou quentes, em qualquer dos
lados. Isto poderá fazer piscar o display digital. Assim que freezer e o refrigerador retornarem
às respectivas temperaturas normais ajustadas, estas deixarão de piscar. Se continuarem a
piscar, você necessitará “reiniciar” o refrigerador. Experimente desligar o aparelho da tomada,
aguardar cerca de 10 minutos e ligá-lo novamente.
26_ Operação
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
26
2010.2.8
4:28:33 PM
Operação do refrigerador
SAMSUNG side-by-side
02 Operação
COMO USAR O "DISPENSER" DE GELO E DE ÁGUA FRESCA
Pressione o botão Ice Type (tipo de gelo) para selecionar o tipo de gelo desejado.
NO Ice (sem gelo)
Selecione esta opção se
desejar desligar o Ice Maker.
O gelo é feito em cubos. Quando você selecionar a opção “Crushed” (picado), o Ice Maker
tritura os cubos de gelo de forma que o gelo fique picado.
"Dispenser" de gelo
Coloque o seu copo por baixo da saída de gelo e empurre
suavemente a alavanca do "dispenser" de gelo com o seu
copo. Certifique-se de que o copo esteja alinhado com o
"dispenser" para evitar que o gelo caia para fora.
Empurrar
Como usar o "dispenser" de água
Coloque um copo por baixo da saída de água e empurre,
suavemente com o seu copo, a alavanca do "dispenser" de
água. Certifique-se de que o copo esteja alinhado com o
"dispenser" para evitar que a água salpique para fora.
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
Empurrar
• Não coloque os dedos, mãos ou quaisquer outros objetos impróprios na saída ou
no balde do Ice Maker.
- Isto poderá provocar ferimentos pessoais ou danos materiais.
• Nunca coloque os dedos ou quaisquer outros objetos na abertura do "dispenser".
- Esta ação poderá provocar ferimentos.
• Utilize apenas o Ice Maker fornecido com o refrigerador.
•O
fornecimento de água deste refrigerador só deverá ser instalado/ligado por
uma pessoa devidamente qualificada e ligado apenas a um fornecimento de água
potável.
• Para utilizar corretamente o Ice Maker, será necessária uma pressão de água de
138~862 Kpa.
•S
e você tiver uma viagem de férias ou de negócios longa e não for utilizar os
"dispenser"s de água ou de gelo, feche a válvula da água.
- Caso contrário, poderá ocorrer um vazamento de água.
• Limpe a umidade excessiva do interior e deixe as portas abertas.
- Caso contrário, poderão surgir odores e bolor no interior.
Operação _27
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
27
2010.2.8
4:28:34 PM
PRATELEIRAS E COMPARTIMENTOS
Freezer
Ice Maker
(Dispositivo de produção de gelo)
Saída do gelo (Opcional)
Tampa da lâmpada
Prateleiras de vidro
Prateleira de plástico
Bandejas
laterais (porta)
Gavetas
Rodapé do gabinete
Refrigerador
Filtro de água(Opcional)
Protetor da lâmpada
Compartimento
para laticínios
Prateleira de vidro
Prateleira de vinhos (Opcional)
Recipiente para ovos
Prateleira Z (Opcional)
Beverage Station
(Opcional)
Prateleira móvel
(Opcional)
Bandejas laterias (porta)
Gaveta CoolSelect Zone
(Opcional)
Gavetas para vegetais
e frutas
28_ Operação
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
28
2010.2.8
4:28:37 PM
Operação do refrigerador
SAMSUNG side-by-side
Guardar alimentos no freezer
O refrigerador Samsung Side-By-Side foi projetado para lhe oferecer funções e características de
máxima utilização de espaço. A seguir são apresentados alguns dos compartimentos personalizados
que criamos para manter a sua comida mais fresca durante um maior período de tempo. Lembre-se
que, para evitar a penetração de odores no gelo, os alimentos guardados deverão ser embrulhados
de forma segura e do modo mais estanque possível.
02 Operação
COMO GUARDAR ALIMENTOS
Para obter mais espaço, você poderá retirar as gavetas superiores do freezer, uma vez que a sua
remoção não irá afetar as suas características térmicas e mecânicas. É previsto um volume de
armazenamento para o compartimento de alimentos
congelados com estas gavetas removidas.
CUIDADO
No caso do seu modelo ter uma área CoolSelect, não introduza uma prateleira nesta guia,
caso contrário ela poderá chocar-se com a tampa da Beverage Station e esta poderá
quebrar.
12
5
6
9
1
8
14
2
7
10
3
11
13
4
Operação _29
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
29
2010.2.8
4:28:38 PM
Como guardar alimentos no freezer
1
Bandeja de gelo
(saída de gelo)
ADVERTÊNCIA
(opcional)
Não coloque os dedos, mãos ou quaisquer outros objetos na
saída ou no balde do Ice Maker. Isso poderá provocar ferimentos
pessoais ou danos materiais.
2
Prateleiras
Poderão ser utilizadas para guardar todos os tipos
de alimentos congelados.
3
Bandejas laterais (porta)
Poderão ser usados para embalagens pequenas de
alimentos congelados.
4
Gaveta de plástico
Ideais para guardar carne e alimentos secos. Embrulhe
os alimentos armazenados com folha de alumínio ou
qualquer outro material ou recipiente adequado.
Como guardar alimentos no refrigerador
5
Prateleiras
Projetadas para serem resistentes. Poderão ser
utilizadas para guardar todos os tipos de alimentos e
bebidas. As marcas circulares na superfície do vidro
normalmente são limpas com um pano úmido.
6
Prateleira de vinhos
(opcional)
Mantém o sabor dos vinhos devido a localização otimizada para
guardar as suas garrafas de vinho.
7
Prateleira móvel
(opcional)
Projetada para mover-se facilmente com alimentos. Pode ser
usada para guardar todos os tipos de alimentos e bebidas que
você necessita mover com muita freqüência.
8
Prateleira Z (opcional)
Uso eficiente e maximizado do espaço.
Suficiente para guardar não só garrafas de
vinho mas também dois pacotes de leite.
9
Bandeja para ovos
O melhor local para manter os ovos. Coloque a
bandeja para ovos na prateleira para fácil acesso.
10
Gaveta CoolSelect Zone
(opcional)
Preserva o sabor e prolonga a frescura dos seus
alimentos. Use-a para guardar queijo, carne, aves,
peixe ou outros alimentos consumidos regularmente.
11
Gaveta de fruta e vegetais
Usada para conservar o frescor dos seus vegetais e
fruta guardados. Foi especificamente projetada para
controlar o nível de umidade dentro da gaveta.
12
Laticínios
Poderá ser usada para guardar laticínios como
manteiga ou margarina, iogurte ou queijo fresco.
13
Bandejas laterais (porta)
Projetados para armazenar recipientes grandes
e volumosos, como garrafas de leite ou outras
garrafas e recipientes grandes.
14
BEVERAGE STATION
(opcional)
Para guardar itens usados com muita freqüência
como bebidas enlatadas e lanches pequenos e
permite o acesso sem abrir a porta do refrigerador.
As garrafas deverão ser armazenadas bem juntas para não cair ao se abrir a porta do refrigerador.
• Se você se ausentar durante um período de tempo significativo, esvazie e desligue o
refrigerador. Limpe a umidade em excesso do interior do aparelho e deixe as portas
ADVERTÊNCIA abertas. Isso evitará que odores e bolor possam se desenvolver.
• Se não utilizar o refrigerador durante um longo período de tempo, desconecte-o da tomada.
- A deterioração do isolamento poderá provocar um incêndio.
30_ Operação
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
30
2010.2.8
4:28:43 PM
Operação do refrigerador
SAMSUNG side-by-side
02 Operação
COMO USAR A GAVETA COOLSELECT ZONE ™ (OPCIONAL)
Quick Cool
(refrescar rápido)
• Pode usar a função Quick Cool
(refrescar rápido) com a CoolSelect
ZoneTM.
• A opção “Quick Cool” (refrescar
rápido) permite refrescar 1 a 3
bebidas em lata no espaço de
60min.
• Para cancelar esta função, pressione
o botão “Quick Cool” (refrescar
rápido) novamente. A CoolSelect
ZoneTM regressa à temperatura
anterior.
• Quando a função “Quick Cool”
(refrescar rápido) termina, o frigorífico
regressa à definição de temperatura “Cool” (refrescar).
Thaw (descongelar)
• A perda de humidade e a deterioração das carnes reduzem a frescura dos alimentos.
• Depois de seleccionada a opção “Thaw” (descongelar), é fornecido ar quente e frio alternadamente
à gaveta CoolSelect ZoneTM .
• Consoante o peso da carne, o tempo de descongelamento pode ser seleccionado sequencialmente
para 4, 6, 10 e 12 horas.
• Quando a opção “Thaw” (descongelar) terminar, o visor de CoolSelect ZoneTM regressa à condição
de “chill” (refrescar).
•Q
uando a opção “Thaw” (descongelar) terminar, não existirá qualquer suco nas carnes e estas
encontram-se numa condição semi-congelada em que é muito fácil cortá-las para poderem ser
cozinhadas.
•P
ara cancelar esta opção, pressione qualquer botão com excepção do botão “Thaw” (descongelar).
•O
tempo de descongelamento aproximado para carne e peixe é exibido a seguir (com base numa
espessura de cerca de 2,5 cm).
Tempo de
descongelamento
4horas
6horas
10horas
12horas
Peso
363g
590g
771g
1000g
Dependendo do tamanho e da espessura da carne e peixe, o tempo de descongelamento
pode variar. Os pesos indicados anteriormente representam o peso total de comida na gaveta
CoolSelect ZoneTM . Por exemplo: o tempo de descongelamento total de 400g de carne de
vaca congelada e de 600g de frango congelado será de cerca de 10 horas.
Com a opção “Thaw” (descongelar), alimentos que não necessitem de descongelar na
TM
ADVERTÊNCIA gaveta CoolSelect Zone devem ser removidos.
Operação _31
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
31
2010.2.8
4:28:44 PM
Soft Freeze (congelamento suave)
• Quando é escolhida a opção “Soft Freeze” (congelamento suave), a temperatura no painel digital
exibe -5 ºC independentemente da temperatura definida para o frigorífico.
• A temperatura “Soft-Freeze” (congelamento suave) ajuda a manter as carnes e o peixe frescos
durante mais tempo.
• É possível cortar a carne facilmente sem pingos.
Zero Zone (zona zero) (0 ºC)
• Quando é escolhida a opção “Zero Zone” (zona zero), a temperatura da gaveta CoolSelect ZoneTM é
mantida a 0 ºC independentemente da temperatura definida para o frigorífico.
•A
temperatura “Zero Zone” (zona zero) ajuda a manter as carnes e o peixe frescos durante mais
tempo.
Cool (refrescar)
• Quando é escolhida a opção “Cool” (refrescar), a temperatura será a mesma que a temperatura
definida para o frigorífico. O painel digital exibe a mesma temperatura que a indicada no painel de
visualização.
• A gaveta CoolSelect ZoneTM permite um espaço adicional no frigorífico.
Consoante as bebidas, o tempo para refrescar pode variar.
Para a opção “Quick Cool” (refrescar rápido), os alimentos armazenados na gaveta
TM
ADVERTÊNCIA CoolSelect Zone devem ser removidos.
32_ Operação
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
32
2010.2.8
4:28:44 PM
Operação do refrigerador
SAMSUNG side-by-side
02 Operação
COMO RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO FREEZER
A limpeza e a arrumação do interior do refrigerador são
realizadas muito rapidamente.
1. Retire a prateleira de vidro puxando-a para fora, até onde for
possível. A seguir, levante-a suavemente e retire-a.
2. Retire a gaveta lateral segurando-a com as mãos e levante-a,
suavemente.
3. Retire a gaveta de plástico, puxando-a para fora e levante-a,
suavemente.
4. Retire o balde do Ice Maker levantando-o e, em seguida, puxe-o
para fora.
5. Para retirar o rodapé do refrigerador, abra as portas do freezer
e do refrigerador e retire os três parafusos do rodapé. Assim
que retirar os parafusos, solte o rodapé. Para voltar a
colocá-lo, posicione-o na sua posição original e aperte os três
parafusos.
Não use força excessiva ao remover a cobertura. Caso contrário, a cobertura pode quebrar e
causar ferimentos.
Operação _33
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
33
2010.2.8
4:28:45 PM
COMO RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO REFRIGERADOR
1. Remova a prateleira de vidro à prova de derrames,
puxando-a para fora até onde for possível. A seguir
levante-a e retire-a, suavemente.
2. Remova a gaveta de Verduras & Frutas ao pressionar nos
dentes que se encontram no interior no lado da esquerda
e da direita da cobertura da caixa Veggie Box/Dry Box e
remova-a puxando-a para fora.
Pegue a gaveta com uma das mãos, levante-a um pouco
enquanto puxa para a frente retirando-a do refrigerador.
3. Retire a gaveta lateral para garrafas (compartimento
de garrafas da porta) segurando-a com as mãos e
levante-a suavemente.
4. A PRATELEIRA Z está fixada na parede do gabinete do
refrigerador. Retire a prateleira de vinhos, fazendo-a deslizar
para cima e levante-a, suavemente, para fora dos trilhos.
CUIDADO
Ao montar a prateleira Z, cuidado para não trocar a
parte de cima com a de baixo, e a esquerda com
a direita.
Antes de retirar qualquer acessório, certifique-se de que retirou todos os alimentos.
Sempre que possível, retire todos os alimentos para reduzir o risco de acidentes.
34_ Operação
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
34
2010.2.8
4:28:47 PM
Operação do refrigerador
SAMSUNG side-by-side
Tratar cuidadosamente do seu refrigerador Samsung Side-By-Side prolongará a vida do seu
aparelho e ajudará a mantê-lo livre de odores e germes.
Limpar o interior
02 Operação
COMO LIMPAR O REFRIGERADOR
Limpe as paredes interiores e os acessórios com um detergente
suave e seque com um pano macio. Você poderá retirar
as gavetas e prateleiras para uma limpeza mais completa.
Certifique-se de que as secou antes de colocá-las, novamente,
em seu lugar.
Limpar o exterior
Limpe o painel digital e o painel do display com um pano macio e
limpo. Pulverize o pano de limpeza com água em vez de pulverizar
diretamente a superfície do refrigerador. Isto o ajudará a assegurar
que a umidade é distribuída uniformemente pela superfície. As
superfícies das portas, puxadores e armários deverão ser limpos
com um detergente suave e secas, a seguir, com um pano macio.
Para que o seu aparelho tenha sempre uma boa aparência, você
deverá polir o exterior, uma ou duas vezes por ano.
AVISO
NÃO use benzina, diluente ou Clorox™ na limpeza.
Estes produtos poderão danificar a superfície do aparelho e originar o risco de incêndio.
Limpar o Beverage Station™
Use um pano úmido para limpar o "dispenser" de gelo e de água.
Em seguida, seque com um pano limpo e macio.
Use o Beverage Station™ da seguinte forma:
- Para abrir o Beverage Station™, pressione na
parte superior até escutar um “click”.
- Para fechar o Beverage Station™, pressione
na parte superior até escutar um “click”.
Limpar a vedação de borracha das portas
Se as Se as vedações de borracha das portas estiverem sujas,
estas poderão não fechar convenientemente e o refrigerador não irá
funcionar eficientemente. Mantenha as vedações das portas livres
de areia e sujeira, limpandoas com um detergente suave e um pano
úmido. Seque com um pano macio limpo.
CUIDADO
Não pulverize o refrigerador com água enquanto este estiver ligado à corrente elétrica,
uma vez que isso poderá causar choques elétricos. Não limpe o refrigerador com
benzina, diluente ou detergente para automóveis, pois isso poderá causar um risco de
incêndio.
Operação _35
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
35
2010.2.8
4:28:52 PM
Limpar o desodorizante duplo (opcional)
Para limpar o desodorizante duplo, retire a tampa com uma chave de fenda de lâmina
chata. Retire o cartucho do desodorizante da tampa e enxágüe-o em água limpa e morna,
durante pelo menos 4 horas. Em seguida, deixe-o secar completamente antes de colocá-lo,
novamente, no suporte. Esta operação poderá demorar até 8 horas numa área bem ventilada.
Repita este processo, uma ou duas vezes por ano, para obter os melhores resultados.
Cartucho
Se o cartucho secar numa área confinada (ou úmida), isso poderá criar odores. Se
tal ocorrer, limpe-o novamente e deixe-o secar numa área bem ventilada.
Limpar a parte posterior do refrigerador
Para manter os cabos e peças expostas sem pó e acúmulo de sujeira, aspire a parte
posterior do aparelho, uma ou duas vezes por ano.
ADVERTÊNCIA
Não retire a tampa posterior. Há risco de choques elétricos.
36_ Operação
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
36
2010.2.8
4:28:53 PM
Operação do refrigerador
SAMSUNG side-by-side
Desconecte o plugue do cabo de alimentação elétrica da tomada antes de substituir
a lâmpada interna no refrigerador, caso contrário, existe um risco de choques elétricos.
Se você tiver dificuldade ao tentar substituir a lâmpada, contate o centro de assistência da
Samsung.
As lâmpadas de substituição do refrigerador e do freezer estão disponíveis na
ADVERTÊNCIA maior parte dos principais pontos de venda. Utilize uma lâmpada de substituição de
tamanho E17 de 30 Watts, no máximo, para o refrigerador, e de tamanho E26 de 40
Watts, no máximo, para o freezer.
02 Operação
COMO SUBSTITUIR AS LÂMPADAS INTERNAS
Mudar as lâmpadas internas do refrigerador
Lâmpada Superior
O número de lâmpadas poderá diferir dependendo do modelo.
1. Pressione a tampa da lâmpada para dentro, em ambos os lados, para libertar as travas.
2. Depois de substituir a lâmpada, encaixe a tampa da lâmpada.
OPCIONAL
Lâmpada inferior (opcional)
1. Retire a tampa da lâmpada, puxando-a para fora na direção das setas.
2. Depois de substituir a lâmpada, encaixe a tampa da lâmpada.
Operação _37
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
37
2010.2.8
4:28:55 PM
Mudar as lâmpadas interiores do freezer
A lâmpada do freezer está situada na parte inferior da carcaça do motor.
1. Levante a tampa da lâmpada e puxe, para fora com as mãos, no sentido das setas.
2. Substitua a lâmpada por uma nova.
3. Coloque novamente a tampa da lâmpada.
1
2
3
COMO SUBSTITUIR O FILTRO DE ÁGUA
A luz do indicador do filtro indica quando mudar o cartucho do filtro de água. Para lhe dar algum tempo
para adquirir um novo filtro, a luz irá acender-se, um pouco antes da capacidade do filtro atual se esgotar.
A mudança correta do filtro permite-lhe desfrutar de água mais limpa e fresca do seu refrigerador.
1. Retire o filtro de água da embalagem e coloque um auto-adesivo indicador do mês no filtro,
como exibido.
2. Coloque o auto-adesivo no filtro com data do sexto mês a contar da data de instalação. Por
exemplo, se você substituir o filtro de água em Março, coloque o auto-adesivo “SET” (Setembro)
no filtro para se lembrar que necessitará substituílo em Setembro. A duração normal de um filtro
é de cerca de 6 meses.
3. Em seguida, remova a tampa, girando-a no sentido anti-horário.
4. Retire a tampa de proteção do novo filtro e retire o filtro antigo.
5. Posicione e introduza o novo filtro no alojamento do filtro. Gire, lentamente, o filtro de água de
um ângulo de 90º, no sentido horário, para alinhar a marca de indicação na tampa, prendendo
o filtro na sua posição. Certifique-se de que o indicador esteja alinhado com a posição de
“travamento”. Não aperte demasiadamente.
Tampa do filtro
1
2
Auto-adesivo
(indicador do mês)
4
3
5
Alinhe a marca
de indicação com
a posição de
travamento.
38_ Operação
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
38
2010.2.8
4:29:1 PM
Operação do refrigerador
SAMSUNG side-by-side
02 Operação
6. Quando tiver concluído este processo,
pressione o botão Ice type sem soltar, durante
3 segundos, para reiniciar a programação do
filtro.
7. Por fim, faça correr 1 litro de água através do
"dispenser" de água e jogue fora. Antes de
beber, certifique-se de que a água flui limpa.
Um cartucho de água instalado recentemente poderá fazer com que jorre água do
"dispenser", por breves momentos. Isso deve-se à entrada de ar na linha. Não deverá
causar qualquer problema no funcionamento do aparelho.
Encomendar filtros de substituição
Para encomendar mais cartuchos de filtros de água perto de si, contate o seu revendedor
Samsung autorizado.
USO DAS PORTAS
As portas do refrigerador estão equipadas com uma função de abertura e de fechamento que assegura
que elas fechem completamente e que estão bem vedadas. Depois de ser aberta para além de um
determinado ponto, a porta irá “prender” e permanecer aberta. Quando a porta estiver entreaberta, antes
dessa posição que lhe permite permanecer aberta, ela irá fechar-se automaticamente.
Operação _39
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
39
2010.2.8
4:29:2 PM
Resolução de problemas
PROBLEMA
SOLUÇÃO
O refrigerador não
funciona
de todo ou não
refrigera o suficiente.
• Verifique se o cabo de alimentação elétrico está conectado corretamente.
• O controle de temperatura no painel digital está ajustado para a temperatura
correta? Experimente colocar o refrigerador numa temperatura mais baixa.
• O refrigerador está exposto à luz direta do sol ou situado muito perto de uma
fonte de calor?
• A parte posterior do refrigerador está muito perto da parede e como tal não
permite a circulação do ar?
A comida no refrigerador
está congelada.
Ouve ruídos ou sons
estranhos.
Os cantos frontais e
laterais do aparelho
estão quentes e ocorre
condensação.
O gelo não é libertado.
Ouve-se o som de água
borbulhando no
refrigerador.
Existe um mau cheiro no
interior do refrigerador.
Formas congeladas nas
paredes do freezer.
O "dispenser" de água
não funciona.
• O controle de temperatura no painel digital está ajustado para a temperatura
correta? Experimente colocar o refrigerador numa temperatura mais quente.
• A temperatura no ambiente é muito baixa?
• Colocou alimentos com alto teor de água perto da parte mais fria do refrigerador?
Experimente mover esses elementos para a parte central do refrigerador em
vez de mantê-los na gaveta CoolSelect Zone™.
• Verifique se o refrigerador está nivelado e estável.
• A parte posterior do refrigerador está muito perto da parede e como tal não
permite a circulação do ar?
• Deixou cair alguma coisa embaixo ou atrás do refrigerador?
• Ouve-se um “tique-taque” dentro do aparelho. Trata-se de um ruído normal e
ocorre porque vários acessórios se contraem ou expandem em relação à
temperatura do interior do refrigerador.
• É normal que exista um pouco de calor uma vez que os anti-condensadores
estão instalados nos cantos frontais do refrigerador para evitar a condensação.
• A porta do refrigerador está entreaberta? Poderá ocorrer condensação quando
deixar a porta aberta durante um longo período de tempo.
• Aguardou 12 horas depois da instalação da linha de fornecimento de água
antes de fabricar gelo?
• A linha de água está ligada e o registro da alimentação de água aberto?
• Parou manualmente a função do Ice Maker? Certifique-se de que Ice Type
(tipo de gelo) está definido como Cubed (em cubos) ou Crushed (picado).
• Existe algum gelo bloqueado dentro da unidade de armazenamento de gelo?
• A temperatura do freezer é muito quente? Experimente ajustar uma temperatura
mais baixa no freezer.
• Isto é normal. O som da água provém do líquido de refrigeração que circula
pelo refrigerador.
• Algum alimento está estragado?
• Certifique-se de que os alimentos com odor forte (por exemplo, peixe) estejam
embrulhados e vedados.
• Limpe periodicamente o seu freezer e jogue fora os alimentos estragados ou
suspeitos.
• A abertura de ventilação está bloqueada? Retire quaisquer objetos que estejam
obstruindo de modo que o ar possa circular livremente.
• Deixe espaço suficiente entre os alimentos armazenados para uma circulação
eficiente de ar.
• A porta do freezer está bem fechada?
• A linha de água está ligada e o registro da alimentação de água aberto?
• Os tubos da linha de fornecimento de água estão bloqueados ou dobrados?
Certifique-se de que não existe qualquer objeto obstruindo os tubos.
• O depósito de água está congelado devido à temperatura do freezer ser muito
baixa? Experimente selecionar um ajuste mais quente no painel do visor principal.
40_ resolução
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
40
2010.2.8
4:29:2 PM
anotações
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
41
2010.2.8
4:29:2 PM
anotações
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
42
2010.2.8
4:29:3 PM
GARANTIA LIMITADA PARA
REFRIGERADOR SAMSUNG
I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA
A SAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA. (SAMSUNG) garante o produto acima identificado
contra defeitos de material e mão-de-obra, em condições normais de uso e manutenção, pelo prazo
de 3 (três) meses (garantia legal), mais 9 (nove) meses de garantia adicional, num total de 1 (um) ano,
contado a partir da data de aquisição identificada pela Nota Fiscal de venda ao Consumidor Final do
produto ou da data da entrega do produto.
A SAMSUNG, sem nenhum custo para o usuário, reparará o produto de acordo com os termos desta
garantia. O reparo, a critério da SAMSUNG, poderá incluir a substituição de peças, por novas ou
recondicionadas equivalentes. Este produto e as peças substituídas serão garantidos pelo restante do
prazo original. Todas as peças substituídas se tornarão propriedade da SAMSUNG.
II. CONDIÇÕES DE GARANTIA
A SAMSUNG não assume qualquer obrigação ou responsabilidade por acréscimos ou modificações
desta garantia, salvo se efetuadas por escrito em caráter oficial. Exceto se houver contrato escrito
separado entre a SAMSUNG e o usuário, a garantia não cobre a instalação do equipamento bem como
danos decorrentes da instalação inadequada.
III. ITENS EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA (LEGAL E ADICIONAL)
A garantia não cobre: (a) Defeitos ou danos resultantes do uso anormal do produto pelo cliente, como
superfícies plásticas e outras peças expostas externamente arranhadas, trincadas ou quebradas, limpeza em desacordo com o Manual de Instruções, bem como derramamento de alimentos ou líquidos
de qualquer natureza; (b) Defeitos ou danos decorrentes de testes, instalação, alteração, modificação
de qualquer espécie em nossos produtos, bem como o reparo realizado por outras oficinas que não
sejam Autorizadas SAMSUNG para este produto; (c) Quebra ou danos que não foram constatados no
ato da aquisição (gabinete, porta, prateleiras, gavetas, cabos, etc.) ; (d) Produtos que tenham tido o
número de série removido, adulterado ou tornado ilegível; (e) Defeitos e danos decorrentes da utilização de componentes não compatíveis com o produto SAMSUNG(gabinete, cabos, placas, peças em
geral, etc.); (f) Defeitos e danos causados por agentes naturais (enchente, maresia, descarga elétrica e
outros) ou exposição excessiva ao calor; (g) se o uso do produto não for exclusivamente doméstico. (h)
Desempenho insatisfatório do produto devido a instalação ou rede elétrica local inadequadas.
(i) Peças que se desgastam naturalmente com o uso regular, tais como lâmpadas, filtros, botões de
comando, puxadores, bem como, a mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as conseqüências
advindas dessas ocorrências. (j) Falhas no funcionamento do produto decorrentes da falta de fornecimento ou problemas e/ou insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água, tais como oscilações
de energia elétrica superiores ao estabelecido no Manual de Consumidor, pressão de água insuficiente
para o ideal funcionamento do produto. (k) Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do
produto. (l) Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso de
resíduo, ou ainda, decorrente da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento
e finalidade de utilização.
IV. A GARANTIA ADICIONAL NÃO COBRE
(a) Deslocamentos para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da assistência técnica, a qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo consumidor, conforme tabela de quilometragem emitida pela SAMSUNG divulgada através do Serviço de Atendimento
ao Consumidor.
V. CONSIDERAÇÕES GERAIS
Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias
tácitas de comercialização e adequação a um fim específico. Em hipótese alguma a SAMSUNG será
responsável por indenização superior ao preço da compra do produto, por qualquer perda de uso, perda
de tempo, inconveniência, prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos
ou indiretos, decorrentes do uso ou impossibilidade de uso do produto. Esta Garantia fica automaticamente cancelada na ocorrência de qualquer uma das hipóteses do item III.
CCC
Customer Contact Center
0800 124 421
SUA LINHA DIRETA COM A SAMSUNG
www.samsung.com
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
43
2010.2.8
4:29:3 PM
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por
favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
R.THOMAS NILSEN JUNIOR 150 1º, BAIRRO PARQUE IMPERADOR, CAMPINAS,
S.P cep:13097-105
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com
Num esforço para promover a reciclagem, este manual do utilizador é impresso
em papel reciclado.
Code No. DA99-02028H REV(0.0)
DA99-02028H(HM09')-PT(0.0).indd
44
2010.2.8
4:29:3 PM